text stringlengths 0 104 |
|---|
will elevate your station. Hold fast to the fear of God and firmly adhere |
to what is right. Verily I say, the tongue is for mentioning what is good, |
defile it not with unseemly talk. God hath forgiven what is past. |
Henceforward everyone should utter that which is meet and seemly, and |
should refrain from slander, abuse and whatever causeth sadness in men. |
Lofty is the station of man! Not long ago this exalted Word streamed forth |
from the treasury of Our Pen of Glory: Great and blessed is this Dayâthe |
Day in which all that lay latent in man hath been and will be made |
manifest. Lofty is the station of man, were he to hold fast to |
righteousness and truth and to remain firm and steadfast in the Cause. In |
the eyes of the All-Merciful a true man appeareth even as a firmament; its |
sun and moon are his sight and hearing, and his shining and resplendent |
character its stars. His is the loftiest station, and his influence |
educateth the world of being. |
Every receptive soul who hath in this Day inhaled the fragrance of His |
garment and hath, with a pure heart, set his face towards the all-glorious |
Horizon is reckoned among the people of Bahá in the Crimson Book. Grasp |
ye, in My Name, the chalice of My loving-kindness, drink then your fill in |
My glorious and wondrous remembrance. |
O ye that dwell on earth! The religion of God is for love and unity; make |
it not the cause of enmity or dissension. In the eyes of men of insight |
and the beholders of the Most Sublime Vision, whatsoever are the effective |
means for safeguarding and promoting the happiness and welfare of the |
children of men have already been revealed by the Pen of Glory. But the |
foolish ones of the earth, being nurtured in evil passions and desires, |
have remained heedless of the consummate wisdom of Him Who is, in truth, |
the All-Wise, while their words and deeds are prompted by idle fancies and |
vain imaginings. |
O ye the loved ones and the trustees of God! Kings are the manifestations |
of the power, and the daysprings of the might and riches, of God. Pray ye |
on their behalf. He hath invested them with the rulership of the earth and |
hath singled out the hearts of men as His Own domain. |
Conflict and contention are categorically forbidden in His Book. This is a |
decree of God in this Most Great Revelation. It is divinely preserved from |
annulment and is invested by Him with the splendour of His confirmation. |
Verily He is the All-Knowing, the All-Wise. |
It is incumbent upon everyone to aid those daysprings of authority and |
sources of command who are adorned with the ornament of equity and |
justice. Blessed are the rulers and the learned among the people of Bahá. |
They are My trustees among My servants and the manifestations of My |
commandments amidst My people. Upon them rest My glory, My blessings and |
My grace which have pervaded the world of being. In this connection the |
utterances revealed in the Kitáb-i-Aqdas are such that from the horizon of |
their words the light of divine grace shineth luminous and resplendent. |
O ye My Branches! A mighty force, a consummate power lieth concealed in |
the world of being. Fix your gaze upon it and upon its unifying influence, |
and not upon the differences which appear from it. |
The Will of the divine Testator is this: It is incumbent upon the Aghsán, |
the Afnán and My Kindred to turn, one and all, their faces towards the |
Most Mighty Branch. Consider that which We have revealed in Our Most Holy |
Book: âWhen the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My |
Revelation is ended, turn your faces toward Him Whom God hath purposed, |
Who hath branched from this Ancient Root.â The object of this sacred verse |
is none other except the Most Mighty Branch [âAbduâl-Bahá]. Thus have We |
graciously revealed unto you Our potent Will, and I am verily the |
Gracious, the All-Powerful. Verily God hath ordained the station of the |
Greater Branch [Muḥammad âAlÃ] to be beneath that of the Most Great Branch |
[âAbduâl-Bahá]. He is in truth the Ordainer, the All-Wise. We have chosen |
âthe Greaterâ after âthe Most Greatâ, as decreed by Him Who is the |
All-Knowing, the All-Informed. |
It is enjoined upon everyone to manifest love towards the Aghsán, but God |
hath not granted them any right to the property of others. |
O ye My Aghsán, My Afnán and My Kindred! We exhort you to fear God, to |
perform praiseworthy deeds and to do that which is meet and seemly and |
serveth to exalt your station. Verily I say, fear of God is the greatest |
commander that can render the Cause of God victorious, and the hosts which |
best befit this commander have ever been and are an upright character and |
pure and goodly deeds. |
Say: O servants! Let not the means of order be made the cause of confusion |
and the instrument of union an occasion for discord. We fain would hope |
that the people of Bahá may be guided by the blessed words: âSay: all |
things are of God.â This exalted utterance is like unto water for |
quenching the fire of hate and enmity which smouldereth within the hearts |
and breasts of men. By this single utterance contending peoples and |
kindreds will attain the light of true unity. Verily He speaketh the truth |
and leadeth the way. He is the All-Powerful, the Exalted, the Gracious. |
It is incumbent upon everyone to show courtesy to, and have regard for the |
Aghsán, that thereby the Cause of God may be glorified and His Word |
exalted. This injunction hath time and again been mentioned and recorded |
in the Holy Writ. Well is it with him who is enabled to achieve that which |
the Ordainer, the Ancient of Days hath prescribed for him. Ye are bidden |
moreover to respect the members of the Holy Household, the Afnán and the |
kindred. We further admonish you to serve all nations and to strive for |
the betterment of the world. |
That which is conducive to the regeneration of the world and the salvation |
of the peoples and kindreds of the earth hath been sent down from the |
heaven of the utterance of Him Who is the Desire of the world. Give ye a |
hearing ear to the counsels of the Pen of Glory. Better is this for you |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.