audio
audio | sentence
string | pronunciation
string |
|---|---|---|
σχεδόν με διέταζε
|
sçethon me thietaze
|
|
πάντα πάρα πολύ αυτό Το θεωρούσα πάρα
|
pada para poli afto to theorusa para
|
|
υπάρχει εψα πολύ μεγάλη γι αυτό σε ρωτάω
|
iparçi epsa poli meghali ji afto se rotao
|
|
παράπονα η
|
parapona ita
|
|
ότι έχεις γκόμενα αυτόν τον
|
oti eçiz ɡomen afton don
|
|
τώρα εν θέλω το παιδί μου να στερηθεί
|
tora en thelo to pethi mu na sterithi
|
|
το προκάλεσε
|
to prokalese
|
|
τέτοια που ε πάρα πολύ μεγάλο ρίσκο
|
tetia pu epsilon para poli meghalo risko
|
|
εν ήταν καλός μόνο στα μαθήματα ήταν
|
en itaŋ ɡaloz mono sta mathimata itan
|
|
Ένας έρωτας Θεός να μας συμμαδεύει
|
enas erotas theoz na mas simathevi
|
|
στο γενικό νοσο λευκωσίας που ξέρω ότι
|
sto jeniko noso lefkosias pu ksero oti
|
|
περιμένω το ότι είναι να γίνει αλλά
|
perimeno to oti ine na jini ala
|
|
αγαπημένο σου κοτόπουλο με ι
|
aghapimeno su kotopulo me iota
|
|
την πέσατε στην παραλία τζιαμέ στην αγία
|
tim besate stim baralia dziame stin ajia
|
|
πάνωκάτω τουλάχιστον είπαν ότι το
|
panokato tulaçiston ipan oti to
|
|
ακριβώς τζαί ποιος είστε Θεωρείτε κάτι
|
akrivos dze pios iste theorite kati
|
|
πρωτοκόλλου Οπότε θέλει ιδιαίτερη
|
protokolu opote theli ithieteri
|
|
εξοικειωμένος με αυτό το περιβάλλον τότε ο
|
eksicomenoz me afto to perivalon dote omikron
|
|
είμαστε στην παραλία κοντά στη
|
imaste stim baralia koda sti
|
|
σηκώνουμε
|
sikonume
|
|
ίνα καμία σχέση καλά ήντα γίνεται λάθος
|
ina kamia sçesi kala ida jinete lathos
|
|
εγώ για τον αχιλλέα όι ήντα να ξέρω
|
egho ja ton açilea oɪ ida na ksero
|
|
γελάτε γιατί αυτά για μένα τζαί τη
|
jelate jati afta ja mena dze ti
|
|
χαλί Τζαί το κακό είναι ότι τα γνωρίζουν
|
chali dze to kako ine oti ta ghnorizun
|
|
σαφώς τζαί πρέπει να την κάνει διότι μας
|
safos dze prepi na tiŋ ɡani thioti mas
|
|
αντιμετωπίσεις μια χαρά τζαί μόνος σου
|
adimetopisiz mnya chara dze monos su
|
|
Πάντως εσύ μόλις το
|
pados esi molis to
|
|
πάντα λαόνουμαι μην πάθω κάτι τζαί μείνει
|
pada laonume mim batho kati dze mini
|
|
πάρε τηλέφωνο τον αδελφό σου να δεις αν
|
pare tilefono ton athelfo su na this an
|
|
στιγμή που μιλάμε είναι στα χανιά λοιπόν
|
stighmi pu milame ine sta chanya lipon
|
|
φιλιόντουσαν
|
fiʎodusan
|
|
να ακούς κι όποια
|
n akus ci opia
|
|
γίνει εισαγωγή Για να ακούσουν τον
|
jini isaghoji jan akusun don
|
|
αγαπώ τζαί να μην πάψω να πιστεύω στα
|
aghapo dze na mim bapso na pistevo sta
|
|
χαλάσει τα σχέδια Έτσι κι άλλωσπως εγώ
|
chalasi ta sçethja etsi ci alospos egho
|
|
χορός όξα η χρήση της νοημοσύνης του
|
choros oksa i chrisi tiz noɪmosinis tu
|
|
γουστάρετε να πάμε τζαί κανα βόλτα ωραία
|
ghustarete na pame dze kana volta orea
|
|
ειδοποιήσαμε τον άλεξ από δίπλα τζαί τον
|
ithopiisame ton aleks apo thipla dze ton
|
|
αντίληψη ότι όλοι συγκαλύπτουν τζαί
|
adilipsi oti oli siŋɡaliptun dze
|
|
άγνωστο συναίσθημα όσο με ανα τών αλλά
|
aghnosto sinesthima oso me ana ton ala
|
|
μπαξές να μη σας ξαναδώ μπροστά μου
|
baksez na mi sas ksanatho brosta mu
|
|
τους
|
tus
|
|
ναι ήντα στο διάολο θες
|
ne ida sto thiaolo thes
|
|
εξοργιζόμασταν μεταξύ μας έβλεπαμε ο
|
eksorjizomastan metaksi mas evlepame omikron
|
|
του ήντα έννα του πούμε γ το χει γκόμενο άσε
|
tu ida ena tu pume ghama to çi ɡomeno ase
|
|
προσπαθούσαν να μου το μαζίσουν Είπα
|
prospathusan na mu to mazisun ipa
|
|
κανονικά εν εγκαταλείπεις έτσι ήντα να
|
kanonika en eŋɡatalipis etsi ida na
|
|
ότι η ευριδίκη εν κέρδισε το σεβασμό
|
oti i evrithici eŋ ɡerthise to sevasmo
|
|
περήφανη τζαί αξιοπρεπής έννα πρεπε να το
|
perifani dze aksioprepis ena prepe na to
|
|
εν μου πες τελικά ήντα έκανες εσύ
|
en mu pes telika ida ekanes esi
|
|
Μελίνα Ποια Μελίνα εν ξέρω ήντα μου λες
|
melina pia melina eŋ ɡzero ida mu les
|
|
παροχή υπηρεσιών τζαί πρωτόκολλα εν έννα
|
paroçi ipiresjon dze protokola en ena
|
|
κακ δες ίδρωσα να πίσω την ευρυδίκη να
|
kak thes ithrosa na piso tin evrithici na
|
|
ανηψιά σου εν το θέλω σπίτι μας Αυτή
|
anipsia su en do thelo spiti mas afti
|
|
ήντα ήντα πο πάμε η μελίνα την έχουν στο
|
ida ida po pame i melina tin echun sto
|
|
αποχώρηση θεωρώ ότι εν υπάρχει εν
|
apochorisi theoro oti en iparçi en
|
|
ως αντιπρόεδρος του Δημοκρατικού
|
os adiproethros tu thimokratiku
|
|
ταραγμένη κόψτο κ εσύ λοιπόν ας το
|
taraghmeni kopsto kapa esi lipon as to
|
|
σένα έννα πεφτα πιο χαμαί απ τον
|
sena ena pefta pço chame ap ton
|
|
ζωή μας έτσι είναι
|
zoi mas etsi ine
|
|
όι όι εν χρειάζεται να μας πάρεις εσύ
|
oɪ oɪ en chrçazete na mas paris esi
|
|
έλ σε πέθανε Γιατί έννα με ο γιος μου
|
el se pethane jati ena me o joz mu
|
|
Ελένη Ελένη Ελένη Ελένη συγγνώμη Ε
|
eleni eleni eleni eleni siŋɡnomi epsilon
|
|
έχεις επιστρέψει στην κύπρο ποιος είσαι
|
eçis epistrepsi stiŋ ɡipro pios ise
|
|
χρόνο ήρθε η ώρα να πάρουμε τα ριάλια που
|
chrono irthe i ora na parume ta riaʎa pu
|
|
Ενθικόν τιτσίν που σσιάζουμαι Ναι Το λαλώ
|
enthikon ditsim bu ssjazume ne to lalo
|
|
έρθεις κρήτη εν μπορώ να αφήσω το μωρό
|
erthis kriti en boro n afiso to moro
|
|
μυαλό τους ενδεχομένως να έπαιζε να πει
|
mialo tus enthechomenoz na epeze na pi
|
|
ριμάδι φορές έχουμε πάρει Στείλε
|
rimathi fores echume pari stile
|
|
σήμερα αλόπως είναι άρρωστη η μικρή όι
|
simer alopos ine arosti i mikri oɪ
|
|
πιστεύω πάντα εν είσαι με τα καλά σου
|
pistevo pada en ise me ta kala su
|
|
σου
|
su
|
|
τεχνολογίας Καταπληκτικό μικρό
|
technolojias katapliktiko mikro
|
|
στα μούτρα ηρεμεί ο ένας τζαί τραντα ο
|
sta mutra iremi o enas dze trada omikron
|
|
νιώσεις σαν άρωμα φερμένο απ τη
|
nyosis san aroma fermeno ap ti
|
|
λες έχουν γίνει πολλά απορώ πως
|
les echun jini pola aporo pos
|
|
Ε αν μιλούμε για έναν άτομο το οποίο
|
epsilon an milume ja enan atomo to opio
|
|
εν βρίσκονται εύκολα τόσο καταλληλα Σε
|
en vriskode efkola toso katalila se
|
|
ότι να μου κάνει παρατήρηση για την
|
oti na mu kani paratirisi ja tin
|
|
μην ήμουν σε αυτή την άθλα οικονομική
|
min imun se afti tin athla ikonomici
|
|
όι
|
oɪ
|
|
εδώ ένα μικρό κλειδάκι τζαί από πού να
|
etho ena mikro klithaci dze apo pu na
|
|
μωρό διάβασέ μου εσύ γιατ στάζω
|
moro thiavase mu esi jat stazo
|
|
που εν φτάσαμε στα επίπεδα αλλά τζαί
|
pu en ftasame sta epipetha ala dze
|
|
μιλάς έτσι όπως γουστάρω έννα σου μιλάω
|
milas etsi opoz ghustaro ena su milao
|
|
διαχειρίζεσαι μια τέτοια κατάσταση
|
thiaçirizese mnya tetia katastasi
|
|
το όλο ζήτημα γιατί είναι καλά τζαί οι
|
to olo zitima jati ine kala dze i
|
|
ήντα γίνεται συμβαίνει κάτι
|
ida jinete simveni kati
|
|
μπορώ να με συνεχίσετε πάλι πρωίπρωί
|
boro na me sineçisete pali proiproi
|
|
Πού είναι το κοριτσάκι μου έννα έσιει
|
pu ine to koritsaci mu ena esji
|
|
ούτε με τηλέφωνα καλύτερα να τα
|
ute me tilefona kalitera na ta
|
|
προσπαθούμε να καταλάβουμε Πάντως από
|
prospathume na katalavume pados apo
|
|
κάτ ναι ε
|
kat ne epsilon
|
|
ήξερα ήντα έκανα Εννοώ
|
iksera ida ekana enoo
|
|
τάβλα ο δήμαρχος α καλοσύνη το αλλά
|
tavla o thimarchos alfa kalosini to ala
|
|
ήταν τον πρώτο παθή
|
itan dom broto pathi
|
|
εν
|
en
|
|
τάο να
|
tao na
|
|
Σημειώσε ότι εμένα είχαν γνωσ γνωστά μου
|
simçose oti emena ichan ghnos ghnosta mu
|
|
προσωπικούς γιατρους για κανένας για
|
prosopikuz jatruz ja kanenaz ja
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.