rank int64 1 100k | src_lang stringclasses 2
values | score float64 1.47 7.21 | rerank float64 0.3 1 | sent_sim float64 0.42 1 | src_density float64 -0.03 0.05 | tgt_density float64 -0.05 0.07 | src_rarity float64 0 1 | tgt_rarity float64 0 1 | src_idx int64 106 1.26M | tgt_idx int64 30 4.05M | src_bin int64 0 28.3k | tgt_bin int64 0 3.01k | src dict | tgt dict | llm_answer stringclasses 2
values | llm_p_true float64 0 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | greek | 7.214095 | 0.999722 | 0.96875 | -0.009869 | -0.024849 | 0.981994 | 0.991533 | 488,800 | 1,185,828 | 1,210 | 520 | {
"author": "Clement of Alexandria",
"title": "Στρώματα",
"book": "tlg0555.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0555.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6053,
"sentence_text": "ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαθός·",
... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_ValdaSidorOchEssays",
"file": "EkelundV_ValdaSidorOchEssays.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2601,
"sentence_text": "Ἅπαντι δαίμων ἀνδϱὶ συμπαϱίσταται ἐυϑὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαϑός.",
"window_text": "Och uttryck s... | TRUE | 0.946597 |
2 | greek | 7.137687 | 0.999731 | 0.960938 | -0.009869 | -0.025948 | 0.981994 | 0.993101 | 488,800 | 1,189,303 | 1,210 | 85 | {
"author": "Clement of Alexandria",
"title": "Στρώματα",
"book": "tlg0555.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0555.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6053,
"sentence_text": "ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαθός·",
... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_VästÖstligt",
"file": "EkelundV_VästÖstligt.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 427,
"sentence_text": "῝Απαντι δαίμων ἀνδϱὶ συμπαϱίσταται ἐυϑὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαϑός.",
"window_text": "Och uttryck sådana som »det l... | TRUE | 0.798193 |
3 | greek | 6.903283 | 0.999762 | 0.941406 | -0.021553 | -0.018244 | 0.999156 | 0.971623 | 210,033 | 3,378,155 | 20 | 439 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 101,
"sentence_text": "Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_HistoriskaMiniatyrer",
"file": "StrindbergA_HistoriskaMiniatyrer.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2197,
"sentence_text": "– Ty så älskade gud världen att han utgav sin enda son, på det att var och en som tror på honom skall i... | TRUE | 0.999965 |
4 | latin | 6.855166 | 0.999755 | 0.9375 | -0.00735 | -0.024849 | 0.969841 | 0.991533 | 1,195,925 | 1,185,828 | 729 | 520 | {
"author": "Ammianus Marcellinus",
"title": "Res Gestae",
"book": "stoa0023.stoa001.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0023.stoa001.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3646,
"sentence_text": "ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου.",
... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_ValdaSidorOchEssays",
"file": "EkelundV_ValdaSidorOchEssays.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2601,
"sentence_text": "Ἅπαντι δαίμων ἀνδϱὶ συμπαϱίσταται ἐυϑὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαϑός.",
"window_text": "Och uttryck s... | TRUE | 0.989013 |
5 | latin | 6.796674 | 0.999221 | 1 | 0.002069 | -0.005518 | 0.866472 | 0.863263 | 748,212 | 1,181,933 | 47 | 247 | {
"author": "Lucretius",
"title": "De Rerum Natura",
"book": "phi0550.phi001.perseus-lat1.xml",
"file": "phi0550.phi001.perseus-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 238,
"sentence_text": "carmina quin etiam divini pectoris eius vociferantur et exponunt praeclara reperta, ut... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_TyskaUtsikter",
"file": "EkelundV_TyskaUtsikter.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1236,
"sentence_text": "carmina quin etiam divini pectoris eius vociferantur et exponunt praeclara reperta ut vix humana videatur stirpe creatus.",... | TRUE | 0.999196 |
6 | latin | 6.796674 | 0.999221 | 1 | 0.002069 | -0.005518 | 0.866472 | 0.863263 | 748,212 | 1,155,479 | 47 | 218 | {
"author": "Lucretius",
"title": "De Rerum Natura",
"book": "phi0550.phi001.perseus-lat1.xml",
"file": "phi0550.phi001.perseus-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 238,
"sentence_text": "carmina quin etiam divini pectoris eius vociferantur et exponunt praeclara reperta, ut... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_BöckerOchVandringar",
"file": "EkelundV_BöckerOchVandringar.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1092,
"sentence_text": "carmina quin etiam divini pectoris eius vociferantur et exponunt praeclara reperta ut vix humana videatur stirp... | TRUE | 0.99929 |
7 | latin | 6.737833 | 0.999755 | 0.925781 | -0.00735 | -0.025948 | 0.969841 | 0.993101 | 1,195,925 | 1,189,303 | 729 | 85 | {
"author": "Ammianus Marcellinus",
"title": "Res Gestae",
"book": "stoa0023.stoa001.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0023.stoa001.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3646,
"sentence_text": "ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου.",
... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "EkelundV_VästÖstligt",
"file": "EkelundV_VästÖstligt.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 427,
"sentence_text": "῝Απαντι δαίμων ἀνδϱὶ συμπαϱίσταται ἐυϑὺς γενομένῳ, μυσταγωγὸς τοῦ βίου ἀγαϑός.",
"window_text": "Och uttryck sådana som »det l... | TRUE | 0.984094 |
8 | greek | 6.619955 | 0.999803 | 0.914063 | -0.010429 | -0.021522 | 0.984151 | 0.983771 | 555,981 | 3,257,092 | 70 | 958 | {
"author": "Eusebius of Caesarea",
"title": "Ἐκκλησιαστικὴ ἱστορία",
"book": "tlg2018.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg2018.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 351,
"sentence_text": "καὶ ταῦτα πάντα ἀκούσας περὶ σοῦ, κατὰ νοῦν ἐθέμην τὸ ἕτερον τῶν δύο,... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_EnBlåBok1",
"file": "StrindbergA_EnBlåBok1.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4790,
"sentence_text": "»Och då jag nu har hört allt detta om Dig, så har jag tänkt vid mig själv: ett av de två, antingen är Du Gud, som stigit ned ... | TRUE | 0.999925 |
9 | latin | 6.616738 | 0.99979 | 0.914063 | -0.02141 | -0.018244 | 0.999114 | 0.971623 | 1,248,654 | 3,378,155 | 99 | 439 | {
"author": "Tertullian",
"title": "Adversus Praxean",
"book": "stoa0275.stoa007.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa007.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 498,
"sentence_text": "Ita, inquit, dilexit deus mundum, ut filium suum unicum dederit, in quem omnis qui credi... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_HistoriskaMiniatyrer",
"file": "StrindbergA_HistoriskaMiniatyrer.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2197,
"sentence_text": "– Ty så älskade gud världen att han utgav sin enda son, på det att var och en som tror på honom skall i... | TRUE | 0.999955 |
10 | greek | 6.499929 | 0.999783 | 0.910156 | -0.017317 | -0.014452 | 0.997163 | 0.95118 | 210,328 | 3,705,017 | 79 | 1,415 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 396,
"sentence_text": "Πάλιν οὖν αὐτοῖς ἐλάλησεν [ὁ] Ἰησοῦς λέγων Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_Vivisektioner2",
"file": "StrindbergA_Vivisektioner2.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 7079,
"sentence_text": "»Åter talade Jesus till dem sägande ’Jag är werldens Ljus; den mig följer, han skall icke wandra i mörkret, utan ha... | TRUE | 0.999965 |
11 | latin | 6.471334 | 0.999675 | 0.972656 | 0.00352 | -0.006318 | 0.838004 | 0.873305 | 765,457 | 663,437 | 899 | 189 | {
"author": "P. Vergilius Maro",
"title": "Aeneid",
"book": "phi0690.phi003.perseus-lat2.xml",
"file": "phi0690.phi003.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4496,
"sentence_text": "Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, fortunam ex aliis.",
"window_text": "I... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "BengtssonFG_LitteratörerOchMilitärer",
"file": "BengtssonFG_LitteratörerOchMilitärer.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 949,
"sentence_text": "Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem; fortunam ex aliis. 1",
"window_text": "”Det kan ... | TRUE | 0.999665 |
12 | latin | 6.450513 | 0.999374 | 0.972656 | 0.000349 | -0.002763 | 0.894066 | 0.825304 | 1,151,390 | 2,806,938 | 288 | 79 | {
"author": "Juvenal",
"title": "Saturae",
"book": "phi1276.phi001.perseus-lat2.xml",
"file": "phi1276.phi001.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1440,
"sentence_text": "Ut vigeant sensus animi, ducenda tamen sunt funera natorum, rogus aspiciendus amatae coniugis e... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "RegnérG_SvarPåFrågan",
"file": "RegnérG_SvarPåFrågan.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 395,
"sentence_text": "Ut vigeant sensus animi, ducenda tamen sunt Funera gnatorum, rogus aspiciendus amatæ Conjugis, et fratris, plenæque sororibus ur... | TRUE | 0.990291 |
13 | greek | 6.437551 | 0.999803 | 0.894531 | -0.009717 | -0.025288 | 0.981373 | 0.992264 | 210,010 | 3,719,765 | 15 | 241 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 78,
"sentence_text": "Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ Τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς;",
... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1208,
"sentence_text": "Då togo judarna till orda och sade till honom: »Vad för tecken låter du oss se, eftersom du gör på detta sätt... | TRUE | 0.999877 |
14 | greek | 6.394943 | 0.999809 | 0.917969 | -0.000192 | -0.017573 | 0.901913 | 0.96868 | 210,634 | 3,764,692 | 140 | 584 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 702,
"sentence_text": "ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε.",
"window_text": "... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2924,
"sentence_text": "Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder.",
"window_text": ... | TRUE | 0.999976 |
15 | greek | 6.389664 | 0.999815 | 0.890625 | -0.007388 | -0.032944 | 0.970018 | 0.998767 | 210,858 | 3,766,566 | 185 | 959 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 926,
"sentence_text": "ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ Εἰ μὴ ἦν οὗτος κακὸν ποιῶν, οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν.",
"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4798,
"sentence_text": "De svarade och sade till honom: »Vore han icke en illgärningsman, så hade vi icke överlämnat honom åt dig.»... | TRUE | 0.999981 |
16 | greek | 6.375546 | 0.999821 | 0.921875 | -0.024808 | -0.006687 | 0.999727 | 0.877905 | 210,836 | 3,765,801 | 180 | 806 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 904,
"sentence_text": "ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ, καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4033,
"sentence_text": "Den lärjungen var bekant med översteprästen och gick med Jesus in på översteprästens gård; men Petrus stod ... | TRUE | 0.999991 |
17 | greek | 6.347205 | 0.999739 | 0.898438 | -0.010178 | -0.014729 | 0.983276 | 0.952955 | 210,228 | 3,763,896 | 59 | 425 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 296,
"sentence_text": "ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2128,
"sentence_text": "Den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han har evigt liv, och jag skall låta honom uppstå på den ytt... | TRUE | 0.999985 |
18 | greek | 6.346821 | 0.999783 | 0.90625 | -0.00005 | -0.024986 | 0.899796 | 0.99182 | 210,885 | 3,767,195 | 190 | 1,085 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 953,
"sentence_text": "ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἡμεῖς νόμον ἔχομεν, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὀφείλει ἀποθανεῖν, ὅτι... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 5427,
"sentence_text": "Judarna svarade honom: »Vi hava själva en lag, och efter den lagen måste han dö, ty han har gjort sig till ... | TRUE | 0.999985 |
19 | greek | 6.33264 | 0.999583 | 0.890625 | -0.010914 | -0.018002 | 0.985748 | 0.970551 | 210,227 | 3,762,829 | 59 | 212 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 295,
"sentence_text": "εἶπεν οὖν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1061,
"sentence_text": "»Jesus sade då till dem: ’Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Om I icke äten Människosonens kött och d... | TRUE | 0.999976 |
20 | greek | 6.326834 | 0.999831 | 0.894531 | -0.005683 | -0.019589 | 0.958988 | 0.977086 | 207,951 | 3,720,319 | 235 | 352 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ματθαίος",
"book": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1177,
"sentence_text": "πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς κα... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1762,
"sentence_text": "Gån fördenskull ut och gören alla folk till lärjungar, döpande dem i Faderns, Sonens och den helige Andes nam... | TRUE | 0.999979 |
21 | greek | 6.307209 | 0.999803 | 0.898438 | -0.004191 | -0.01756 | 0.946964 | 0.968632 | 210,909 | 3,767,799 | 195 | 1,206 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 977,
"sentence_text": "Οἱ οὖν στρατιῶται ὅτε ἐσταύρωσαν τὸν Ἰησοῦν ἔλαβον τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν τέσσερα μέ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6031,
"sentence_text": "Då nu krigsmännen hade korsfäst Jesus, togo de hans kläder och delade dem i fyra delar, en del åt var krigs... | TRUE | 0.999985 |
22 | greek | 6.306036 | 0.999809 | 0.886719 | -0.006016 | -0.025694 | 0.961522 | 0.992813 | 210,862 | 3,766,797 | 186 | 1,005 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 930,
"sentence_text": "ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Ἀπὸ σεαυτοῦ σὺ τοῦτο λέγεις ἢ ἄλλοι εἶπόν σοι περὶ ἐμοῦ;",
"window_text"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 5029,
"sentence_text": "Jesus svarade: »Säger du detta av dig själv, eller hava andra sagt dig det om mig?»",
"window_text": "SAN... | TRUE | 0.999989 |
23 | greek | 6.290109 | 0.999809 | 0.914063 | -0.003855 | -0.010478 | 0.943763 | 0.918842 | 210,654 | 3,764,989 | 144 | 644 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 722,
"sentence_text": "ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3221,
"sentence_text": "Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I äl... | TRUE | 0.999989 |
24 | greek | 6.288803 | 0.999826 | 0.894531 | -0.002411 | -0.023408 | 0.928954 | 0.988635 | 214,393 | 3,921,112 | 7 | 32 | {
"author": "New Testament",
"title": "Πέτρου B′",
"book": "tlg0031.tlg022.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg022.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 38,
"sentence_text": "καινοὺς δὲ οὐρανοὺς καὶ γῆν καινὴν κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ προσδοκῶμεν, ἐν οἷς δικαιοσύνη... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "WiknerP_NaturensFörbannelse",
"file": "WiknerP_NaturensFörbannelse.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 163,
"sentence_text": "– Men nya himlar och en ny jord väntom vi efter hans löfte, der rättfärdighet uti bor”.",
"window_text": "Jag fi... | TRUE | 0.99996 |
25 | greek | 6.28378 | 0.999831 | 0.875 | -0.015333 | -0.028999 | 0.995054 | 0.996673 | 211,035 | 3,770,084 | 3 | 1,663 | {
"author": "New Testament",
"title": "Πράξεις",
"book": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 17,
"sentence_text": "δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφʼ ἡμᾶς ὁ κύριος... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 8316,
"sentence_text": "»Därför bör nu någon av de män, som följde oss under hela den tid, då Herren Jesus gick ut och in bland oss... | TRUE | 0.999965 |
26 | greek | 6.270136 | 0.999809 | 0.917969 | 0.000201 | -0.012507 | 0.896264 | 0.936888 | 210,627 | 3,764,685 | 139 | 583 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 695,
"sentence_text": "λέγει αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε, μὴ τοὺς πόδας μου μόνον ἀλλὰ καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν κεφαλήν... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2917,
"sentence_text": "Då sade Simon Petrus till honom: »Herre, icke allenast mina fötter, utan ock händer och huvud!»",
"window... | TRUE | 0.999987 |
27 | greek | 6.268667 | 0.999783 | 0.886719 | -0.018246 | -0.015013 | 0.997768 | 0.954845 | 211,022 | 3,721,141 | 0 | 516 | {
"author": "New Testament",
"title": "Πράξεις",
"book": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4,
"sentence_text": "οἱ μὲν οὖν συνελθόντες ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες Κύριε, εἰ ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ ἀποκαθιστάνεις τὴν ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2584,
"sentence_text": "Då de nu hade kommit tillsamman, frågade de honom och sade: »Herre, skall du nu i denna tid återupprätta rike... | TRUE | 0.999981 |
28 | greek | 6.227772 | 0.999831 | 0.890625 | -0.003484 | -0.018869 | 0.940278 | 0.974335 | 210,746 | 3,765,170 | 162 | 680 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 814,
"sentence_text": "ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα αὐτῶν μνημονεύητε αὐτῶν ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν·",... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3402,
"sentence_text": "Men detta har jag talat till eder, för att I, när den tiden är inne, skolen komma ihåg att jag har sagt ede... | TRUE | 0.999981 |
29 | greek | 6.218284 | 0.999821 | 0.878906 | -0.017648 | -0.016663 | 0.99739 | 0.964203 | 207,905 | 3,768,722 | 226 | 1,390 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ματθαίος",
"book": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1131,
"sentence_text": "βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπʼ αὐτόν.",
"wind... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6954,
"sentence_text": "Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.",
"window_text": "De är... | TRUE | 0.999972 |
30 | greek | 6.197008 | 0.999821 | 0.898438 | -0.017813 | -0.008519 | 0.997507 | 0.898909 | 210,689 | 3,765,214 | 151 | 689 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 757,
"sentence_text": "ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὑμεῖς γνώσεσθε ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν."... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3446,
"sentence_text": "»På den dagen skolen I förstå att jag är i min Fader, och att I ären i mig, och att jag är i eder.",
"win... | TRUE | 0.999969 |
31 | greek | 6.179549 | 0.999731 | 0.910156 | -0.007218 | -0.006851 | 0.969016 | 0.879814 | 207,543 | 3,719,791 | 153 | 246 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ματθαίος",
"book": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 769,
"sentence_text": "Καὶ προσῆλθον αὐτῷ τυφλοὶ καὶ χωλοὶ ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.",
"window_text"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1234,
"sentence_text": "Och blinda och halta kommo fram till honom i helgedomen, och han botade dem.",
"window_text": "Evangelister... | TRUE | 0.999965 |
32 | greek | 6.168373 | 0.999803 | 0.867188 | -0.017832 | -0.021966 | 0.997522 | 0.985139 | 209,864 | 3,767,954 | 228 | 1,237 | {
"author": "New Testament",
"title": "Λουκᾶν",
"book": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1144,
"sentence_text": "ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ὄξος προσφέροντες αὐτῷ καὶ λέγοντες Εἰ ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6186,
"sentence_text": "Också krigsmännen gingo fram och begabbade honom och räckte honom ättikvin och sade: »Är du judarnas konung... | TRUE | 0.999972 |
33 | greek | 6.163075 | 0.999797 | 0.871094 | -0.0134 | -0.019295 | 0.991842 | 0.976057 | 208,744 | 3,743,945 | 4 | 220 | {
"author": "New Testament",
"title": "Λουκᾶν",
"book": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 24,
"sentence_text": "οὗτος ἔσται μέγας καὶ υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται, καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος ὁ θεὸς τὸν θρόνον Δαυεὶ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_JesusBarabbas",
"file": "SöderbergH_JesusBarabbas.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1104,
"sentence_text": "»Han skall bliva stor och kallas den högstes son, och herren Gud skall giva honom hans fader Davids tron , och han skal... | TRUE | 0.999972 |
34 | greek | 6.151854 | 0.999762 | 0.882813 | -0.02736 | -0.011857 | 0.999874 | 0.931361 | 210,861 | 3,766,796 | 185 | 1,005 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 929,
"sentence_text": "Εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ Πειλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 5028,
"sentence_text": "Pilatus gick då åter in i pretoriet och kallade Jesus till sig och sade till honom: »Är du judarnas konung?... | TRUE | 0.999979 |
35 | greek | 6.136615 | 0.999815 | 0.882813 | -0.009341 | -0.013159 | 0.979796 | 0.942012 | 210,890 | 3,767,264 | 191 | 1,099 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 958,
"sentence_text": "ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἰησοῦς Οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατʼ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν·"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 5496,
"sentence_text": "Jesus svarade honom: »Du hade alls ingen makt över mig, om den icke vore dig given ovanifrån.",
"window_t... | TRUE | 0.999983 |
36 | greek | 6.105741 | 0.999809 | 0.871094 | -0.021553 | -0.014893 | 0.999156 | 0.954019 | 210,033 | 3,233,852 | 20 | 525 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 101,
"sentence_text": "Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_DenVärldshistoriskaTrilogin",
"file": "StrindbergA_DenVärldshistoriskaTrilogin.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2627,
"sentence_text": "LUCILLUS Ty, så älskade Gud världen att han utgav sin ende son på det att var och en som ... | TRUE | 0.999904 |
37 | greek | 6.101955 | 0.999783 | 0.875 | -0.007482 | -0.016342 | 0.97055 | 0.962572 | 210,635 | 3,764,698 | 140 | 586 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 703,
"sentence_text": "ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2930,
"sentence_text": "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Tjänaren är icke förmer än sin herre, ej heller sändebudet förmer ... | TRUE | 0.999987 |
38 | greek | 6.098512 | 0.999815 | 0.898438 | -0.005127 | -0.008837 | 0.95491 | 0.902424 | 211,050 | 3,559,273 | 6 | 659 | {
"author": "New Testament",
"title": "Πράξεις",
"book": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg005.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 32,
"sentence_text": "Καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνο... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_SvartaFanor",
"file": "StrindbergA_SvartaFanor.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3295,
"sentence_text": "Och jag skall giva under ovan i himmelen och tecken neder på jorden, blod och eld, ånga och rök.»",
"window_text": "Des... | TRUE | 0.999915 |
39 | latin | 6.084987 | 0.999626 | 0.949219 | 0.00479 | -0.004651 | 0.812804 | 0.851565 | 1,098,847 | 1,129,315 | 52 | 220 | {
"author": "Seneca, Lucius Annaeus",
"title": "Thyestes",
"book": "phi1017.phi008.perseus-lat2.xml",
"file": "phi1017.phi008.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 260,
"sentence_text": "illi mors gravis incubat qui, notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi.",
"wi... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "DulciU_VitterhetsNöjen2",
"file": "DulciU_VitterhetsNöjen2.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1100,
"sentence_text": "Illi mors gravis incubat, Qvi notus nimis omnibus, Ignotus moritur sibi.",
"window_text": "Nullis not Qviritibus, Ætas ... | TRUE | 0.999447 |
40 | greek | 6.081954 | 0.999826 | 0.875 | -0.008778 | -0.014534 | 0.977381 | 0.951667 | 210,923 | 3,769,120 | 198 | 1,470 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 991,
"sentence_text": "ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη, ἀλλʼ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 7352,
"sentence_text": "När de därefter kommo till Jesus och sågo honom redan vara död, slogo de icke sönder hans ben; men en av kr... | TRUE | 0.999991 |
41 | greek | 6.063766 | 0.999783 | 0.878906 | -0.004439 | -0.015167 | 0.949129 | 0.955801 | 208,096 | 3,720,575 | 28 | 403 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 143,
"sentence_text": "ὃς γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.",
"window_t... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2018,
"sentence_text": "»Den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har.»",
... | TRUE | 0.99982 |
42 | greek | 6.050517 | 0.99962 | 0.914063 | 0.000958 | -0.008039 | 0.885039 | 0.893756 | 213,270 | 2,606,664 | 9 | 555 | {
"author": "New Testament",
"title": "Γαλάτας",
"book": "tlg0031.tlg009.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg009.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 47,
"sentence_text": "Γινώσκετε ἄρα ὅτι οἱ ἐκ πίστεως, οὗτοι υἱοί εἰσιν Ἀβραάμ.",
"window_text": "ὁ οὖν ἐπιχορη... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "MånssonF_Rättfärdiggörelsen1",
"file": "MånssonF_Rättfärdiggörelsen1.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2778,
"sentence_text": "Veten därför, att de som äro av tron, de äro Abrahams barn.",
"window_text": "Den som giver eder anden och ve... | TRUE | 0.999983 |
43 | greek | 6.049769 | 0.999826 | 0.863281 | -0.009223 | -0.019379 | 0.979319 | 0.976362 | 208,400 | 3,761,895 | 89 | 25 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 447,
"sentence_text": "οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Δὸς ἡμῖν ἵνα εἷς σου ἐκ δεξιῶν καὶ εἷς ἐξ ἀριστερῶν καθίσωμεν ἐν τῇ δόξῃ σ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 127,
"sentence_text": "De svarade honom: ’Låt den ene av oss i din härlighet få sitta på din högra sida och den andre på din vänstr... | TRUE | 0.999987 |
44 | latin | 6.043586 | 0.999809 | 0.890625 | -0.01871 | -0.006683 | 0.99807 | 0.877826 | 1,243,048 | 3,718,723 | 48 | 33 | {
"author": "Tertullian",
"title": "Adversus Judaeos Liber",
"book": "stoa0275.stoa005.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa005.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 243,
"sentence_text": "Ecce virgo concipiet et pariet filium, et vocabitis nomen eius Emmanuel, quod inte... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 166,
"sentence_text": "Se, jungfrun skall bliva havande och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel, det är uttytt: Gud... | TRUE | 0.999949 |
45 | greek | 6.043509 | 0.999826 | 0.894531 | -0.015924 | -0.005862 | 0.995726 | 0.867745 | 214,175 | 2,606,820 | 10 | 586 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰακώβου",
"book": "tlg0031.tlg020.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg020.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 51,
"sentence_text": "Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην, καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη.",
"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "MånssonF_Rättfärdiggörelsen1",
"file": "MånssonF_Rättfärdiggörelsen1.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2934,
"sentence_text": "Men Abraham trodde Gud, och det vart honom räknat till rättfärdighet, och han vart kallad Guds vän.",
"window... | TRUE | 0.999979 |
46 | greek | 6.032166 | 0.999809 | 0.902344 | -0.001348 | -0.008627 | 0.916634 | 0.900167 | 212,882 | 3,617,428 | 87 | 1,222 | {
"author": "New Testament",
"title": "Κορίνθιους Α′",
"book": "tlg0031.tlg007.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg007.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 437,
"sentence_text": "Ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ ἐλάχιστος τῶν ἀποστόλων, ὃς οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς καλεῖσθαι ἀπόστολος, διότ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_TalTillSvenskaNationen",
"file": "StrindbergA_TalTillSvenskaNationen.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6111,
"sentence_text": "»ty jag är den ringaste bland apostlarne och är icke värd att kallas apostel, emedan jag har förföl... | TRUE | 0.999972 |
47 | latin | 6.031773 | 0.999826 | 0.914063 | -0.011576 | -0.001825 | 0.987692 | 0.811317 | 1,225,898 | 3,893,716 | 542 | 674 | {
"author": "Jerome, Saint",
"title": "Epistulae. Selections.",
"book": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2714,
"sentence_text": "Miser ego homo, quis me liberabit de corpore mortis huius?",
"window... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "WahlströmL_DanielMalmbrink",
"file": "WahlströmL_DanielMalmbrink.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3374,
"sentence_text": "»Jag arma människa, vem skall frälsa mig från denna dödens kropp?»",
"window_text": "Och det samfund, som intensi... | TRUE | 0.999447 |
48 | latin | 6.031368 | 0.999569 | 0.925781 | 0.000479 | -0.004332 | 0.892255 | 0.847386 | 1,098,707 | 559,752 | 24 | 1,211 | {
"author": "Seneca, Lucius Annaeus",
"title": "Thyestes",
"book": "phi1017.phi008.perseus-lat2.xml",
"file": "phi1017.phi008.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 120,
"sentence_text": "Vbi non est pudor nec cura iuris sanctitas pietas fides, instabile regnum est.",... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "AtterbomPDA_SvenskaSiareOchSkalderV",
"file": "AtterbomPDA_SvenskaSiareOchSkalderV.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 6055,
"sentence_text": "Ubi non est pudor, nec cura juris, sanctitas, pietas, fides, instabile regnum est.",
"window_te... | TRUE | 0.974043 |
49 | greek | 6.012467 | 0.99979 | 0.855469 | -0.007878 | -0.026675 | 0.972708 | 0.994185 | 208,653 | 3,767,028 | 140 | 1,052 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 700,
"sentence_text": "ὁ δὲ Πειλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων Θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;",
"wind... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 5260,
"sentence_text": "Pilatus svarade dem och sade: »Viljen I att jag skall giva eder ’judarnas konung’ lös?»",
"window_text": ... | TRUE | 0.999979 |
50 | greek | 6.008038 | 0.99979 | 0.949219 | -0.004574 | 0.003315 | 0.950262 | 0.726228 | 208,430 | 3,354,207 | 95 | 1,834 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 477,
"sentence_text": "Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·",
"window_text": "καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_GustavAdolf",
"file": "StrindbergA_GustavAdolf.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 9173,
"sentence_text": "välsignad vare han som kommer i Herrans namn",
"window_text": "jfr Matteusevangeliet 14:25 16 välsignad vare han som ko... | TRUE | 0.998968 |
51 | greek | 6.008038 | 0.99979 | 0.949219 | -0.004574 | 0.003315 | 0.950262 | 0.726228 | 207,538 | 3,354,207 | 152 | 1,834 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ματθαίος",
"book": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg001.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 764,
"sentence_text": "Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου·",
"window_text": "ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_GustavAdolf",
"file": "StrindbergA_GustavAdolf.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 9173,
"sentence_text": "välsignad vare han som kommer i Herrans namn",
"window_text": "jfr Matteusevangeliet 14:25 16 välsignad vare han som ko... | TRUE | 0.998675 |
52 | greek | 6.007226 | 0.999837 | 0.871094 | -0.02027 | -0.011234 | 0.998753 | 0.925878 | 210,837 | 3,765,802 | 181 | 806 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 905,
"sentence_text": "ἐξῆλθεν οὖν ὁ μαθητὴς ὁ ἄλλος ὁ γνωστὸς τοῦ ἀρχιερέως καὶ εἶπεν τῇ θυρωρῷ καὶ εἰσήγαγεν τὸ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4034,
"sentence_text": "Den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fi... | TRUE | 0.999987 |
53 | greek | 6.007093 | 0.999815 | 0.855469 | -0.007878 | -0.025568 | 0.972708 | 0.992629 | 208,653 | 3,720,010 | 140 | 290 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 700,
"sentence_text": "ὁ δὲ Πειλᾶτος ἀπεκρίθη αὐτοῖς λέγων Θέλετε ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;",
"wind... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1453,
"sentence_text": "Pilatus svarade dem och sade: »Viljen I, att jag skall giva er judarnas konung lös?»",
"window_text": "(I s... | TRUE | 0.999981 |
54 | greek | 6.002639 | 0.999803 | 0.867188 | -0.00386 | -0.019729 | 0.943792 | 0.977593 | 209,157 | 3,720,236 | 87 | 335 | {
"author": "New Testament",
"title": "Λουκᾶν",
"book": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 437,
"sentence_text": "Λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1679,
"sentence_text": "Sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå, finnas några, som icke skola smaka döden till dess de få s... | TRUE | 0.999965 |
55 | greek | 6.001843 | 0.999809 | 0.90625 | -0.022263 | -0.002239 | 0.99931 | 0.817594 | 210,677 | 3,765,190 | 149 | 684 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 745,
"sentence_text": "οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστιν;",
"window_text": "ὁ ἑωρακὼς ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3422,
"sentence_text": "Tror du icke att jag är i Fadern, och att Fadern är i mig?",
"window_text": "Den som har sett mig, han ha... | TRUE | 0.999987 |
56 | latin | 6.001394 | 0.999826 | 0.871094 | -0.01761 | -0.011171 | 0.997371 | 0.925232 | 1,260,457 | 3,190,749 | 84 | 67 | {
"author": "Tertullian",
"title": "De Scorpiace",
"book": "stoa0275.stoa030.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa030.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 422,
"sentence_text": "Esto fidelis ad mortem usque, et dabo tibi vitae coronam.",
"window_text": "Mandaverat ete... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StenbäckL_Dikter",
"file": "StenbäckL_Dikter.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 337,
"sentence_text": "Trofast var till döden, så gifver Han dig lifvets krans.",
"window_text": "Gå då ut och strid, unga här, ljusets strid en liten tid! G... | TRUE | 0.996406 |
57 | greek | 5.981613 | 0.999837 | 0.890625 | -0.001432 | -0.010616 | 0.917811 | 0.920125 | 210,835 | 3,766,174 | 180 | 881 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 903,
"sentence_text": "Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής.",
"window_text": "ἦν γὰρ πενθερὸς ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4406,
"sentence_text": "»Simon Petrus jämte en annan lärjunge följde efter Jesus.»",
"window_text": "Sedan kan fången hava förts ... | TRUE | 0.999987 |
58 | latin | 5.968501 | 0.999699 | 0.96875 | -0.003722 | 0.006914 | 0.94253 | 0.661565 | 1,252,412 | 2,865,562 | 24 | 1,919 | {
"author": "Tertullian",
"title": "De Carne Christi",
"book": "stoa0275.stoa012.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa012.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 124,
"sentence_text": "Crucifixus est dei filius; non pudet, quia pudendum est.",
"window_text": "Qui mei, in... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "RydbergV_DenSisteAthenaren",
"file": "RydbergV_DenSisteAthenaren.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 9596,
"sentence_text": "– „Crucifixus est Dei filius; non pudet, quia pudendum est.",
"window_text": "13) Slafven, hvars befattning var a... | TRUE | 0.999704 |
59 | greek | 5.964408 | 0.999815 | 0.851563 | -0.012464 | -0.020116 | 0.990002 | 0.979149 | 208,504 | 3,720,518 | 110 | 392 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 551,
"sentence_text": "Εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς Καλῶς, διδάσκαλε, ἐπʼ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστὶν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1961,
"sentence_text": "Då svarade den skriftlärde honom: »Rätt och sant talar du, lärare, när du säger att han är en och att ingen a... | TRUE | 0.999981 |
60 | greek | 5.960216 | 0.999831 | 0.875 | 0.000697 | -0.021173 | 0.88896 | 0.98284 | 209,281 | 3,762,544 | 112 | 155 | {
"author": "New Testament",
"title": "Λουκᾶν",
"book": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 561,
"sentence_text": "καθὼς γὰρ ἐγένετο [ὁ] Ἰωνᾶς τοῖς Νινευείταις σημεῖον, οὕτως ἔσται καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 776,
"sentence_text": "»Såsom Jonas blev ett tecken för nineviterna, så skall ock Människosonen vara ett tecken för detta släkte» .... | TRUE | 0.999969 |
61 | greek | 5.959454 | 0.999815 | 0.894531 | 0.00593 | -0.034943 | 0.787958 | 0.999309 | 210,553 | 3,719,450 | 124 | 178 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 621,
"sentence_text": "ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 893,
"sentence_text": "Om vi låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då och taga ifrån oss både land och f... | TRUE | 0.999983 |
62 | greek | 5.959365 | 0.999815 | 0.894531 | 0.00593 | -0.034734 | 0.787958 | 0.999283 | 210,553 | 3,762,320 | 124 | 110 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 621,
"sentence_text": "ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 552,
"sentence_text": "Om vi låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då och taga från oss både land och ... | TRUE | 0.999989 |
63 | greek | 5.959353 | 0.999815 | 0.894531 | 0.00593 | -0.034728 | 0.787958 | 0.99928 | 210,553 | 3,762,615 | 124 | 169 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 621,
"sentence_text": "ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 847,
"sentence_text": "Om vi låta honom så fortfara, skola alla tro på honom, och romarna komma då och taga ifrån oss både land och... | TRUE | 0.999987 |
64 | greek | 5.957035 | 0.999821 | 0.855469 | -0.009605 | -0.018326 | 0.9809 | 0.972034 | 208,406 | 3,761,964 | 90 | 39 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 453,
"sentence_text": "οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν· ἀλλʼ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος, κα... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 196,
"sentence_text": "Men så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare, och de... | TRUE | 0.99996 |
65 | greek | 5.950451 | 0.999821 | 0.855469 | -0.009605 | -0.017907 | 0.9809 | 0.970133 | 208,406 | 3,761,902 | 90 | 26 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 453,
"sentence_text": "οὐχ οὕτως δέ ἐστιν ἐν ὑμῖν· ἀλλʼ ὃς ἂν θέλῃ μέγας γενέσθαι ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος, κα... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 134,
"sentence_text": "Men så är det icke bland eder; utan den som vill bliva störst bland eder, han vare de andras tjänare, och de... | TRUE | 0.999985 |
66 | greek | 5.940337 | 0.999826 | 0.867188 | -0.013983 | -0.010912 | 0.993001 | 0.922697 | 209,773 | 3,764,991 | 210 | 644 | {
"author": "New Testament",
"title": "Λουκᾶν",
"book": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg003.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1053,
"sentence_text": "κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν, καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν, ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3223,
"sentence_text": "Men I ären de, som hava förblivit hos mig i mina prövningar; och såsom min Fader har överlåtit konungslig m... | TRUE | 0.679181 |
67 | latin | 5.939139 | 0.989511 | 0.949219 | -0.019972 | 0.006356 | 0.998615 | 0.671951 | 1,225,843 | 3,261,039 | 531 | 1,747 | {
"author": "Jerome, Saint",
"title": "Epistulae. Selections.",
"book": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2659,
"sentence_text": "hodie mecum eris in paradiso.",
"window_text": "Latro credidit in cr... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_EnBlåBok1",
"file": "StrindbergA_EnBlåBok1.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 8737,
"sentence_text": "I dag skall du vara med mig i paradiset",
"window_text": "Rhadamanthys i grekisk mytologi konung på Kreta, berömd för sin r... | TRUE | 0.999089 |
68 | latin | 5.939139 | 0.989511 | 0.949219 | -0.019972 | 0.006356 | 0.998615 | 0.671951 | 1,225,843 | 3,654,978 | 531 | 1,906 | {
"author": "Jerome, Saint",
"title": "Epistulae. Selections.",
"book": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0162.stoa004.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 2659,
"sentence_text": "hodie mecum eris in paradiso.",
"window_text": "Latro credidit in cr... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StrindbergA_TjänstekvinnansSon12",
"file": "StrindbergA_TjänstekvinnansSon12.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 9532,
"sentence_text": "I dag skall du vara med mig i paradiset",
"window_text": "publikaner personer i Palestina, ofta av ju... | TRUE | 0.999969 |
69 | latin | 5.936032 | 0.999762 | 0.917969 | -0.006071 | -0.000559 | 0.961924 | 0.791205 | 1,205,606 | 1,018,231 | 253 | 342 | {
"author": "",
"title": "",
"book": "stoa0040.stoa011.perseus-lat2.xml",
"file": "stoa0040.stoa011.perseus-lat2.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1265,
"sentence_text": "Quis me liberabit de corpore mortis huius?",
"window_text": "Unde quis non videat, cum eundem librum le... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "DaciaP_OmDenSaligaJungfrunKristina",
"file": "DaciaP_OmDenSaligaJungfrunKristina.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1710,
"sentence_text": "Vem skall frälsa mig från denna dödens kropp?” 80",
"window_text": "Ty vad är jag, när jag är öve... | TRUE | 0.999842 |
70 | latin | 5.936032 | 0.999762 | 0.917969 | -0.006071 | -0.000559 | 0.961924 | 0.791205 | 1,203,414 | 1,018,231 | 253 | 342 | {
"author": "",
"title": "",
"book": "stoa0040.stoa011.perseus-lat1.xml",
"file": "stoa0040.stoa011.perseus-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1265,
"sentence_text": "Quis me liberabit de corpore mortis huius?",
"window_text": "Unde quis non videat, cum eundem librum le... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "DaciaP_OmDenSaligaJungfrunKristina",
"file": "DaciaP_OmDenSaligaJungfrunKristina.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1710,
"sentence_text": "Vem skall frälsa mig från denna dödens kropp?” 80",
"window_text": "Ty vad är jag, när jag är öve... | TRUE | 0.99982 |
71 | greek | 5.931074 | 0.999815 | 0.839844 | -0.02072 | -0.03193 | 0.998892 | 0.998299 | 210,813 | 3,765,238 | 176 | 694 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 881,
"sentence_text": "κἀγὼ τὴν δόξαν ἣν δέδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς ἕν, ἐγὼ ἐν αὐτοῖς καὶ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3470,
"sentence_text": "Och den härlighet som du har givit åt mig, den har jag givit åt dem, för att de skola vara ett, såsom vi är... | TRUE | 0.999972 |
72 | latin | 5.929929 | 0.999809 | 0.910156 | -0.014235 | -0.000458 | 0.99337 | 0.789476 | 1,248,007 | 3,888,905 | 929 | 610 | {
"author": "Tertullian",
"title": "Adversus Marcionem",
"book": "stoa0275.stoa006.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa006.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4645,
"sentence_text": "Quis enim cognovit sensum domini, aut quis consiliarius ei fuit?",
"window_text": "... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "WahlströmL_Biskopen",
"file": "WahlströmL_Biskopen.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3054,
"sentence_text": "Vem har lärt känna Herrens sinne, eller vem har varit Hans rådgivare?",
"window_text": "Det blev för övrigt inte svårt att uppt... | TRUE | 0.99478 |
73 | latin | 5.929452 | 0.999809 | 0.910156 | -0.014107 | -0.000458 | 0.993186 | 0.789476 | 1,247,814 | 3,888,905 | 890 | 610 | {
"author": "Tertullian",
"title": "Adversus Marcionem",
"book": "stoa0275.stoa006.opp-lat1.xml",
"file": "stoa0275.stoa006.opp-lat1.jsonl",
"lang": "lat_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4452,
"sentence_text": "Quis enim cognovit sensum domini, aut quis consiliarius eius fuit?",
"window_text":... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "WahlströmL_Biskopen",
"file": "WahlströmL_Biskopen.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 3054,
"sentence_text": "Vem har lärt känna Herrens sinne, eller vem har varit Hans rådgivare?",
"window_text": "Det blev för övrigt inte svårt att uppt... | TRUE | 0.999739 |
74 | greek | 5.922791 | 0.999815 | 0.863281 | -0.019992 | -0.011171 | 0.998621 | 0.925232 | 214,620 | 3,190,749 | 6 | 67 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἀποκάλυψις",
"book": "tlg0031.tlg027.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg027.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 31,
"sentence_text": "γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς.",
"window_text": "μὴ φο... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "StenbäckL_Dikter",
"file": "StenbäckL_Dikter.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 337,
"sentence_text": "Trofast var till döden, så gifver Han dig lifvets krans.",
"window_text": "Gå då ut och strid, unga här, ljusets strid en liten tid! G... | TRUE | 0.851957 |
75 | greek | 5.921568 | 0.999809 | 0.859375 | -0.003889 | -0.019729 | 0.944088 | 0.977593 | 208,310 | 3,720,236 | 71 | 335 | {
"author": "New Testament",
"title": "Μάρκον",
"book": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg002.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 357,
"sentence_text": "καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες ὧδε τῶν ἑστηκότων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται ... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderbergH_DenFörvandladeMess",
"file": "SöderbergH_DenFörvandladeMess.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 1679,
"sentence_text": "Sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå, finnas några, som icke skola smaka döden till dess de få s... | TRUE | 0.999969 |
76 | greek | 5.919615 | 0.999815 | 0.875 | 0.001665 | -0.021075 | 0.873762 | 0.982521 | 210,859 | 3,766,751 | 185 | 996 | {
"author": "New Testament",
"title": "Ἰωάννην",
"book": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.xml",
"file": "tlg0031.tlg004.perseus-grc2.jsonl",
"lang": "grc_Grek",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 927,
"sentence_text": "εἶπεν οὖν αὐτοῖς Πειλᾶτος Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν.",
"... | {
"author": "",
"title": "",
"book": "SöderblomN_KristiPinasHistoria",
"file": "SöderblomN_KristiPinasHistoria.jsonl",
"lang": "swe_Latn",
"lang_conf": 1,
"sentence_index": 4983,
"sentence_text": "Pilatus sade till dem: »Tagen I honom och dömen honom efter eder lag.»",
"window_text": "Det är en tjänst... | TRUE | 0.997817 |
Classical-Swedish Citations (v2)
Cross-lingual citation alignments between classical Greek + Latin corpora and the Swedish literary corpus Litteraturbanken, found by multilingual neural retrieval and judged for genuine citation by a large language model.
This is version 2, superseding Ericu950/classical-swedish-citations.
v1 is preserved unchanged for reproducibility of prior work; v2 is the
recommended dataset for new analysis.
What changed in v2
- New bi-encoder models for retrieval:
Ericu950/intertext-classical-swedish-sentenceandEricu950/intertext-classical-swedish-window, trained from scratch on classical-Swedish parallel data (no annotation contamination). - New cross-encoder rerankers at sentence and window granularity, trained on the same parallel corpus.
- Multi-channel composite scoring: bi-encoder cosine + cross-encoder probability + corpus-relative rarity weighting, all z-fused.
- LLM-as-judge verification of every candidate alignment, with calibrated probability.
- 3,090 confirmed citations (
llm_answer = TRUE) from ~10% of Litteraturbanken (open EPUBs only). - Precision at 15.6% across the ranked output, up from 4.4% in v1.
LIMITATION
Note that the corpus was filtered by a LLM (Qwen3.6-27b and has false positives and negatives, use with care!)
Subsets
Two subsets, two retrieval granularities of the same underlying alignment problem.
sentences
Sentence-level alignments. Each record pairs one Greek/Latin sentence with one Swedish sentence.
windows
5-sentence window alignments. Each record pairs one source window (5 sentences of context) with one target window. Useful when the citation spans more than a single sentence on either side.
Record schema
Per row:
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
rank |
int | Position in the composite-score ranking |
src_lang |
str | greek or latin |
score |
float | Composite z-fused score across all channels |
rerank |
float | Cross-encoder probability (v4 reranker) |
sent_sim |
float | Bi-encoder cosine at sentence granularity |
win_sim |
float | Bi-encoder cosine at window granularity (windows subset only) |
src_density |
float | Mean cosine to random source-corpus sample |
tgt_density |
float | Mean cosine to random Swedish-corpus sample |
src_rarity |
float | 1 - percentile-rank of src_density |
tgt_rarity |
float | 1 - percentile-rank of tgt_density |
src_idx |
int | Source index in the v3 cache |
tgt_idx |
int | Target index in the v3 cache |
src_bin |
int | Source sentence index // 5 (bin used for dedup) |
tgt_bin |
int | Target sentence index // 5 (bin used for dedup) |
src |
dict | Source metadata: author, title, book, file, lang, lang_conf, sentence_index, sentence_text/window_text |
tgt |
dict | Target metadata, same structure |
llm_answer |
str | LLM judge verdict: TRUE or FALSE |
llm_p_true |
float | LLM-calibrated probability that this is a genuine citation |
Filtering to confirmed citations
from datasets import load_dataset
# Sentence-level confirmed citations
ds = load_dataset("Ericu950/classical-swedish-citations-v2", "sentences", split="train")
ds_true = ds.filter(lambda r: r["llm_answer"] == "TRUE")
# Window-level confirmed citations
ds_w = load_dataset("Ericu950/classical-swedish-citations-v2", "windows", split="train")
ds_w_true = ds_w.filter(lambda r: r["llm_answer"] == "TRUE")
Splits by source language
greek = ds.filter(lambda r: r["src_lang"] == "greek")
latin = ds.filter(lambda r: r["src_lang"] == "latin")
Languages
- Source: Ancient Greek (
grc), Latin (la) - Target: Swedish (
sv)
Source corpora
- Greek + Latin: Perseus Digital Library and Open Greek and Latin
- Swedish: Litteraturbanken, open EPUBs subset
Models used
- Bi-encoders:
Ericu950/intertext-classical-swedish-sentence,Ericu950/intertext-classical-swedish-window - Cross-encoder rerankers: v4 sentence and window rerankers (release separately)
License
CC BY 4.0.
Citation
If you use this dataset, please cite the accompanying paper (forthcoming).
Acknowledgments
Compute provided by NAISS (Sweden). Corpus access via Litteraturbanken and Perseus.
- Downloads last month
- 9