translation
dict
{ "tay": "Cò Kíu", "viet": "cổ thắt hẹp bởi" }
{ "tay": "Rặng Kíu", "viet": "thắt lưng eo" }
{ "tay": "Kíu nghích", "viet": "thắt hẹp eo bé" }
{ "tay": "Là khẩu coóc", "viet": "sàng thóc" }
{ "tay": "Sle hâu Là tuyện", "viet": "để người ta bàn tán" }
{ "tay": "Boong Là", "viet": "chúng ta" }
{ "tay": "Nặm mường Là", "viet": "quê hương ta" }
{ "tay": "Là slảng", "viet": "lấy thăng bằng nền nhà" }
{ "tay": "Lả", "viet": "cái rá" }
{ "tay": "Lả khẩu nua", "viet": "rá xôi" }
{ "tay": "Lả", "viet": "muộn" }
{ "tay": "Nà Lả", "viet": "lúa muộn" }
{ "tay": "Pây Lả", "viet": "đi muộn" }
{ "tay": "Slíp co Lả báu thả co hua", "viet": "mười cây muộn không bằng cây trồng sớm" }
{ "tay": "Lả", "viet": "út" }
{ "tay": "Lục Lả", "viet": "con út" }
{ "tay": "Lả", "viet": "khuya" }
{ "tay": "Cừn Lả", "viet": "đêm khuya" }
{ "tay": "Lá", "viet": "đi" }
{ "tay": "Pây Lá !", "viet": "đi đi!" }
{ "tay": "Chin a Lá", "viet": "ăn đi thôi" }
{ "tay": "Lạ", "viet": "lạ, lạ lùng" }
{ "tay": "Cần Lạ", "viet": "người lạ" }
{ "tay": "Ti Lạ", "viet": "nơi lạ" }
{ "tay": "Lạ", "viet": "khách" }
{ "tay": "Ná hết Lạ", "viet": "đừng làm khách" }
{ "tay": "Lạ lác", "viet": "xa lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu hăn căn pền Lạ lác", "viet": "lâu không gặp thành người xa lạ" }
{ "tay": "Lạ nhám", "viet": "xa lạ" }
{ "tay": "Lạ nhám", "viet": "lạ lẫm" }
{ "tay": "Lác", "viet": "dỡ" }
{ "tay": "Lác phải", "viet": "dỡ vải sợi" }
{ "tay": "Lác", "viet": "sụt lở" }
{ "tay": "kíu Kíu", "viet": "eo lưng eo" }
{ "tay": "Rặng mjằm", "viet": "thắt vòng eo" }
{ "tay": "Rặng Kíu", "viet": "thắt lưng môn" }
{ "tay": "vịnh nghích", "viet": "vịnh hẹp eo bé" }
{ "tay": "Kíu phjằng", "viet": "thắt tã eo bé" }
{ "tay": "Kíu nghích", "viet": "thắt hẹp bước bé" }
{ "tay": "Kíu nghích", "viet": "thắt hẹp eo ," }
{ "tay": "khẩu khẩu coóc", "viet": "khô thóc" }
{ "tay": "Là ké coóc", "viet": "sàng xưa" }
{ "tay": "này hâu Là tuyện", "viet": "giờ người ta bàn tán" }
{ "tay": "Sle cần Là tuyện", "viet": "để kẻ ta bàn tán" }
{ "tay": "Sle hâu đảy tuyện", "viet": "để người mượn bàn tán" }
{ "tay": "Sle hâu Là đảy", "viet": "để người ta sinh tán" }
{ "tay": "Sle hâu Là tuyện", "viet": "để người ta bàn vì" }
{ "tay": "Boong ?", "viet": "chúng ?" }
{ "tay": "nhọm mường Là", "viet": "quyện hương ta" }
{ "tay": "Nặm phố Là", "viet": "quê phố ta" }
{ "tay": "Nặm mường cần", "viet": "quê hương miền" }
{ "tay": "lụ slảng", "viet": "hoặc thăng bằng nền nhà" }
{ "tay": "Là mậc", "viet": "lấy mực bằng nền nhà" }
{ "tay": "Là slảng", "viet": "lấy thăng thay nền nhà" }
{ "tay": "Là slảng", "viet": "lấy thăng bằng đo nhà" }
{ "tay": "Là slảng", "viet": "lấy thăng bằng nền văn" }
{ "tay": "khẻo", "viet": "răng rá" }
{ "tay": "Lả", "viet": "cái tát" }
{ "tay": "ốt khẩu nua", "viet": "đút xôi" }
{ "tay": "Lả vằm nua", "viet": "rá đục" }
{ "tay": "tứn Lả", "viet": "dậy muộn" }
{ "tay": "Nà nà", "viet": "lúa cấy" }
{ "tay": "nòn Lả", "viet": "ngủ muộn" }
{ "tay": "Pây ơi", "viet": "đi ơi" }
{ "tay": "hết co Lả báu thả co hua", "viet": "chăm cây muộn không bằng cây trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp slau Lả báu thả co hua", "viet": "mười thu muộn không bằng cây trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp co slung báu thả co hua", "viet": "mười cây cao không bằng cây trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp co Lả tài thả co hua", "viet": "mười cây muộn tài bằng cây trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp co Lả báu quá co hua", "viet": "mười cây muộn không vượt cây trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp co Lả báu thả mác hua", "viet": "mười cây muộn không bằng bưởi trồng sớm" }
{ "tay": "Slíp co Lả báu thả co bát", "viet": "mười cây muộn không bằng cây quất sớm" }
{ "tay": "Slíp co Lả báu thả co hua", "viet": "mười cây muộn không bằng cây trồng bồn" }
{ "tay": "lưu Lả", "viet": "– út" }
{ "tay": "Lục nả", "viet": "con thay" }
{ "tay": "cừn Lả", "viet": "đêm khuya" }
{ "tay": "Cừn chầy", "viet": "đêm thôi" }
{ "tay": "pi Lá !", "viet": ", đi!" }
{ "tay": "Pây bấu !", "viet": "đi nếu" }
{ "tay": "lưu a Lá", "viet": "– đi thôi" }
{ "tay": "Chin táp Lá", "viet": "ăn tiếp thôi" }
{ "tay": "Chin a câu", "viet": "ăn đi tao" }
{ "tay": "đây", "viet": "chất lạ lùng" }
{ "tay": "Lạ", "viet": "lạ, giải lùng" }
{ "tay": "Lạ", "viet": "lạ, lạ dị" }
{ "tay": "khếp Lạ", "viet": "rết lạ" }
{ "tay": "Cần á", "viet": "người ạ" }
{ "tay": "Ti nhất", "viet": "nơi nhất" }
{ "tay": "lưu hết Lạ", "viet": "– làm khách" }
{ "tay": "Ná tào Lạ", "viet": "đừng đãi khách" }
{ "tay": "Ná hết xá", "viet": "đừng làm sai" }
{ "tay": "nộc lác", "viet": "chim lạ" }
{ "tay": "Lạ nhất", "viet": "xa nhất" }
{ "tay": "chập bấu hăn căn pền Lạ lác", "viet": "gặp không gặp thành người xa lạ" }
{ "tay": "Hâng lồng hăn căn pền Lạ lác", "viet": "lâu dần gặp thành người xa lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu pây căn pền Lạ lác", "viet": "lâu không rủ thành người xa lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu hăn nhoòng pền Lạ lác", "viet": "lâu không gặp do người xa lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu hăn căn chứ Lạ lác", "viet": "lâu không gặp thành nhớ xa lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu hăn căn pền ngòi lác", "viet": "lâu không gặp thành người trông lạ" }
{ "tay": "Hâng bấu hăn căn pền Lạ tình", "viet": "lâu không gặp thành người xa tình" }
{ "tay": "khếp nhám", "viet": "rết lạ" }