translation dict |
|---|
{
"tay": "Ngai",
"viet": "ngửa"
} |
{
"tay": "Nòn Ngai",
"viet": "nằm ngửa"
} |
{
"tay": "Ngai mừ",
"viet": "ngửa bàn tay"
} |
{
"tay": "Nòn Ngai chin mác đứa",
"viet": "nằm ngửa chờ sung"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "lật ngửa"
} |
{
"tay": "Ngai pát chan",
"viet": "lật ngửa bát đĩa"
} |
{
"tay": "Ngài",
"viet": "bữa trưa"
} |
{
"tay": "Chin Ngài",
"viet": "ăn bữa trưa"
} |
{
"tay": "Ngài",
"viet": "chịu"
} |
{
"tay": "pây Nết",
"viet": "rảnh tay"
} |
{
"tay": "Mừ nhoòng",
"viet": "mỏi vì"
} |
{
"tay": "len tàng kha Nết",
"viet": "chạy bộ mỏi chân"
} |
{
"tay": "Càm lưu kha Nết",
"viet": "đi mỏi mỏi chân"
} |
{
"tay": "Càm tàng bươn Nết",
"viet": "đi bộ 8 chân"
} |
{
"tay": "Càm tàng kha nào",
"viet": "đi bộ mỏi não"
} |
{
"tay": "slan chuầy nhân Ngà",
"viet": "lát dầy nhân vừng"
} |
{
"tay": "Pẻng kềm nhân Ngà",
"viet": "bánh mặn nhân vừng"
} |
{
"tay": "Pẻng chuầy ăn Ngà",
"viet": "bánh dầy kem vừng"
} |
{
"tay": "Pẻng chuầy nhân mảy",
"viet": "bánh dầy nhân măng"
} |
{
"tay": "bại mặt Ngà xa xiên lý",
"viet": "10 hạt vừng, sai ngàn dặm"
} |
{
"tay": "Phít fường Ngà xa xiên lý",
"viet": "lệch vành vừng, sai ngàn dặm"
} |
{
"tay": "Phít mặt rẹt xa xiên lý",
"viet": "lệch hạt châu sai ngàn dặm"
} |
{
"tay": "Phít mặt Ngà cằm xiên lý",
"viet": "lệch hạt vừng, câu ngàn dặm"
} |
{
"tay": "Phít mặt Ngà xa đảy lý",
"viet": "lệch hạt vừng, sai 20 dặm"
} |
{
"tay": "Phít mặt Ngà xa xiên xiên",
"viet": "lệch hạt vừng, sai ngàn ngàn"
} |
{
"tay": "héo",
"viet": "héo hom"
} |
{
"tay": "Ngà",
"viet": "cái thai"
} |
{
"tay": "bấu dầy",
"viet": "thời đó"
} |
{
"tay": "Ngà slau",
"viet": "hom thu"
} |
{
"tay": "Khẩu chướng phjoóc, oóc Ngà lếch",
"viet": "vào giữ bằng lạt ra hom bằng sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà slan oóc Ngà lếch",
"viet": "vào hom đan lạt ra hom bằng sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà phjoóc, cần Ngà lếch",
"viet": "vào hom bằng tôn ra hom bằng sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà phjoóc, oóc ẻo lếch",
"viet": "vào hom bằng lạt bẻ hom bằng sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà phjoóc, oóc Ngà khẩu",
"viet": "vào hom bằng lạt ra bọc bằng sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà phjoóc, oóc Ngà lếch",
"viet": "vào hom bằng lạt ra hom nan sắt"
} |
{
"tay": "Khẩu Ngà phjoóc, oóc Ngà lếch",
"viet": "vào hom bằng lạt ra hom bằng mía"
} |
{
"tay": "Ngà khỉa",
"viet": "đậu quảng Lan"
} |
{
"tay": "Ngà lán",
"viet": "đậu Hà đỏ"
} |
{
"tay": "sloong ngoóc",
"viet": "250 hạt cải"
} |
{
"tay": "Ngà đáo",
"viet": "vừng hồng cải"
} |
{
"tay": "Ngà ngoóc",
"viet": "vừng hạt trắng"
} |
{
"tay": "nhả buôt Ngai",
"viet": "cỏ mọc chồi"
} |
{
"tay": "Mạy slam Ngai",
"viet": "cây 3 chồi"
} |
{
"tay": "Mạy buôt bấu",
"viet": "cây mọc nổi"
} |
{
"tay": "Bấu tảy nựa pja",
"viet": "không chịu thịt cá"
} |
{
"tay": "Bấu Nga hảy pja",
"viet": "không thèm khóc cá"
} |
{
"tay": "Bấu Nga nựa chin",
"viet": "không thèm thịt thực"
} |
{
"tay": "Hâu tỉ pây hết puôn lầu bấu Nga",
"viet": "người đó rủ đi buôn mình không màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa hết hết puôn lầu bấu Nga",
"viet": "người ta chỉ đi buôn mình không màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa pây khai puôn lầu bấu Nga",
"viet": "người ta rủ bán buôn mình không màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa pây hết lăng lầu bấu Nga",
"viet": "người ta rủ đi sao mình không màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa pây hết puôn đáo bấu Nga",
"viet": "người ta rủ đi buôn hồng không màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa pây hết puôn lầu ái Nga",
"viet": "người ta rủ đi buôn mình yêu màng"
} |
{
"tay": "Hâu chùa pây hết puôn lầu bấu cần",
"viet": "người ta rủ đi buôn mình không ai"
} |
{
"tay": "ỏ Ngá",
"viet": "ờ kêu"
} |
{
"tay": "Vài fạ",
"viet": "trâu bầu"
} |
{
"tay": "Ngạc",
"viet": "ngả thẳng"
} |
{
"tay": "Ngạc",
"viet": "choãi voi"
} |
{
"tay": "slí pha Ngạc oóc",
"viet": "hình vách ngả ra"
} |
{
"tay": "Piếng lương Ngạc oóc",
"viet": "bức khảm ngả ra"
} |
{
"tay": "Piếng pha lằn oóc",
"viet": "bức vách lăn ra"
} |
{
"tay": "Piếng pha Ngạc roạt",
"viet": "bức vách ngả trơ"
} |
{
"tay": "pjẳn Ngai",
"viet": "lật ngửa"
} |
{
"tay": "Nòn quá",
"viet": "nằm băng"
} |
{
"tay": "bấu mừ",
"viet": "sa bàn tay"
} |
{
"tay": "Ngai phai",
"viet": "ngửa đập tay"
} |
{
"tay": "Ngai mừ",
"viet": "ngửa bàn nam"
} |
{
"tay": "nòn Ngai chin mác đứa",
"viet": "nằm ngửa chờ sung"
} |
{
"tay": "Nòn pjăng chin mác đứa",
"viet": "nằm mùng chờ sung"
} |
{
"tay": "Nòn Ngai hẩư mác đứa",
"viet": "nằm ngửa giải sung"
} |
{
"tay": "Nòn Ngai chin mjề đứa",
"viet": "nằm ngửa chờ vợ"
} |
{
"tay": "chắng",
"viet": "= ngửa"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "lật võng"
} |
{
"tay": "au pát chan",
"viet": "chôn ngửa bát đĩa"
} |
{
"tay": "Ngai pước chan",
"viet": "lật vỏ bát đĩa"
} |
{
"tay": "Ngai pát nặm",
"viet": "lật ngửa cuốn đĩa"
} |
{
"tay": "Ngai pát chan",
"viet": "lật ngửa bát cách"
} |
{
"tay": "ngan",
"viet": "ngan trưa"
} |
{
"tay": "Ngài",
"viet": "bữa cuối"
} |
{
"tay": "hoi Ngài",
"viet": "tàn bữa trưa"
} |
{
"tay": "Chin xong",
"viet": "ăn xong trưa"
} |
{
"tay": "Chin Ngài",
"viet": "ăn bữa dậy"
} |
{
"tay": "Ngài phôn đét",
"viet": "chịu mưa nắng"
} |
{
"tay": "Ngài",
"viet": "bị"
} |
{
"tay": "Ngài",
"viet": "thế mà"
} |
{
"tay": "Te dú nẩy, Ngài pây xa thuổn mọi tị",
"viet": "nó ở đây thế mà đi tìm khắp nơi"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "cây ngải cứu"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "dễ"
} |
{
"tay": "Bài nấy Ngai",
"viet": "bài này dễ"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "dễ dãi"
} |
{
"tay": "Chứng Ngai",
"viet": "tính dễ dãi"
} |
{
"tay": "Ngai",
"viet": "dễ bảo"
} |
{
"tay": "Ngai khiển",
"viet": "dễ sai bảo"
} |
{
"tay": "Ngại chin",
"viet": "dễ làm"
} |
{
"tay": "Ngại chin",
"viet": "ngon xơi"
} |
{
"tay": "Ngai lum",
"viet": "dễ ợt"
} |
{
"tay": "Ngải ngựt",
"viet": "dễ dàng"
} |
{
"tay": "Ngái",
"viet": "dân tộc Ngái"
} |
{
"tay": "Ngái",
"viet": "người Ngái"
} |
{
"tay": "Ngàm",
"viet": "chạc cây"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.