de-francophones's picture
Upload 134 files
8a8633b verified
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20220511T174002Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="cs">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">cs</prop>
<prop type="l2">sq</prop>
<prop type="lengthInTUs">269</prop>
<prop type="# of words in l1">5084</prop>
<prop type="# of words in l2">6551</prop>
<prop type="# of unique words in l1">888</prop>
<prop type="# of unique words in l2">862</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">1.0925925925925926</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument obsahuje základní práva, která Vám přísluší.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ky dokument përfshin të drejtat kryesore që ju gëzoni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.8035714285714286</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Trvání odnětí svobody a následné kroky řízení</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kohëzgjatja e heqjes së lirisë dhe vazhdimi i procedurës</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné než francouzské národnosti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju gjithashtu mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse keni kombësi të huaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">1.0138888888888888</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vaše zadržení může trvat dvacet čtyři hodin, bez přechodného prodloužení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ndalimi juaj mund të zgjasë dyzetë e tetë orë, pa zgjatje të përkohshme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Výběr právníka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Zgjedhja e avokatit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Níže uvedené informace byste měl/a obdržet v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacionet e mëposhtme duhet tëjipen në një gjuhë që ju e kuptoni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud souhlasíte s předáním na základě evropského zatýkacího rozkazu, Vaše rozhodnutí už nebude možné později změnit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju pranoni dorëzimin tuaj në kuadrin e një urdhër arresti evropian, vendimi juaj nuk do të mund të ndryshohet më vonë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">0.7663043478260869</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a pro komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të përfitoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">0.9571428571428572</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vašeho právníka může také určit osoba, kterou jste telefonicky informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto právníka potvrdit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga një prej personave që keni njoftuar : Në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">0.6641221374045801</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo informovat osoby, které si přejete, a zejména členy rodiny, o svém zadržení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njoftoni personat që dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj, për ndalimin subjekt i të cilit ju jeni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">0.6137931034482759</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Advokát s Vámi může vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund të takohet me ju për 30 minuta në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.9111111111111111</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Váš první výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže začít bez přítomnosti Vašeho advokáta před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Marrja juaj e parë në pyetje, përveç nëse përfshin vetëm elemente identiteti, nuk mund të fillojë pa praninë e avokatit tuaj përpara mbarimit të afatit prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë atij lidhur me kërkesën tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během zadržení můžete učinit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou kladeny, nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë ndalimit tuaj, ju mund të zgjidhni të lëshoni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju bëhen ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">0.7105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Možnost souhlasu s předáním</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Mundësia për të pranuar dorëzimin tuaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">0.9594594594594594</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V takovém případě budete moci okamžitě hovořit se stanoveným advokátem, který bude moci ihned nahlížet do spisu a svobodně s Vámi komunikovat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në këtë rast ju do mund të takoheni menjëherë me avokatin e caktuar, i cili mund të shqyrtojë pa humbur kohë dosjen dhe të komunikojë lirisht me ju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">1.0506329113924051</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo souhlasit nebo nesouhlasit s předáním do státu, ve kterém jste hledán/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtën të pranoni ose jo dorëzimin tuaj pranë Shtetit që ju kërkon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.70625</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nemůžete určit právníka nebo pokud určený právník není dostupný, můžete požádat o právníka určeného soudem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet kryesisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po oznámení mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo žádosti na předběžnou vazbu nebo na extradici, pokud vrchní státní zástupce rozhodne nepropustit Vás na svobodu, budete předveden/a před předsedu odvolacího soudu nebo jím určeného soudce, který bude moci:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në vijim të këtij njoftimi të urdhër arrestit evropian, të kërkesës për arrestim të përkohshëm ose të ekstradimit, në rast se prokurori i përgjithshëm vendos të mos ju lirojë, ju do të paraqiteni përpara kryetarit të gjykatës së apelit, ose gjyqtarit të caktuar prej tij, i cili do të mund:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">0.789983844911147</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení této lhůty budete předveden/a před vrchního státního zástupce územně příslušného nebo dotčeného žádostí, který Vás, po ověření Vaší identity, bude informovat v jazyce, kterému rozumíte, o existenci a o obsahu mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo žádosti na předběžnou vazbu nebo na extradici Vaší osoby, o možnosti asistence advokáta podle Vašeho výběru nebo, v souladu s běžnou praxí, určeného předsedou advokátní komory, který bude o všem a všemi prostředky informován.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, ju do të dërgoheni përpara prokurorit të përgjithshëm me kompetencë territoriale ose që është marrë me çështjen tuaj, i cili pas verifikimit të identitetit tuaj, do t'ju informojë në një gjuhë që ju kuptoni, mbi ekzistencën dhe përmbajtjen e urdhër arrestit evropian ose për kërkesën e arrestimit të përkohshëm apo për ekstradimin, subjekt i të cilit ju jeni, për mundësinë e asistimit tuaj nga ana e një avokati të zgjedhur nga ju, ose në mungesë të kësaj, prej një avokati të caktuar kryesisht nga kryetari i dhomës së avokatëve i cili do të informohet që prej atij çasti në çfarëdo mënyre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.0437956204379562</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud se Váš advokát dostaví ve chvíli, kdy už výslech probíhá, je možné ho přerušit na Vaši žádost, abyste mohl/a se svým advokátem pohovořit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse avokati juaj paraqitet gjatë marrjes në pyetje, ky veprim mund të ndërpritet me kërkesën tuaj, për t'ju lejuar që të takoheni me të.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">0.9169675090252708</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- buď nařídit Vaše uvěznění až do chvíle doručení formálních podkladů pro extradici (lhůta se liší podle dohod) a Vaše předvedení před vyšetřovací senát, který rozhodne o žádostech o vydání na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo extradice.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- ose të urdhërojë dërgimin tuaj në burg deri në marrjen e pjesëve formale të ekstradimit (periudhë e ndryshme sipas konventave) dhe paraqitjen tuaj në dhomen e hetimit e cila do të vendosë rreth kërkesat e dorëzimit në ekzekutim të urdhër arrestit evropian ose të ekstradimit;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Od počátku tohoto zadržení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete, nebo určeného z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Që nga fillim i ndalimit, ju mund të ndihmë nga ana e një avokati të zgjedhur prej jush ose të caktuar kryesisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Lékařská prohlídka V průběhu zadržení můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Vizita nga një mjek Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek gjatë ndalimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Asistence tlumočníka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca e përkthyesit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Obžalovací senát musí rozhodnout v co nejkratší lhůtě v případě, že souhlasíte s předáním.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhoma e hetimit duhet të vendosë në periudhën më të shkurtër kohore në rast pranimi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Asistence právníka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca nga një avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">0.8673469387755102</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému na Vás byly vydány evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni cilësimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilat urdhër arresti evropian, kërkesa për arrestim paraprak ose për ekstradim është lëshuar kundër jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">0.7972027972027972</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předána osobě zadržené na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo extradice</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi të ndaluar në ekzekutim të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim të përkohshëm ose të një ekstradimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">0.9426229508196722</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Byl/a jste zatčen/a na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo na extradici.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni arrestuar në bazë të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim të përkohshëm ose të një ekstradimi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.0817120622568093</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu zadržení Informujeme Vás, že jste zadržen/a, protože jste hledán/a na žádost cizího státu na základě evropského zatýkacího rozkazu nebo na základě žádosti o extradici nebo o předběžnou vazbu za účelem extradice nebo výkonu trestu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni informuar se jeni ndaluar sepse jeni i kërkuar me kërkesë të një Shteti të huaj në ekzekutim të një urdhër arresti evropian ose në vijim të një kërkese për ekstradim ose për arrestim të përkohshëm për qëllime ekstradimi ose ekzekutimi të një dënimi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete rovněž vyrozumět Vašeho zaměstnavatele.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjithashtu ju mund të njoftoni punëdhënësin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">0.7727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Výběr advokáta:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Zgjedhja e avokatit:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Níže uvedené informace Vám musejí být poskytnuty v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacionet e mësipërme duhet t'ju jipen në një gjuhë të cilën ju e kuptoni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">0.7088607594936709</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu zadržení</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së mbajtjes nën arrest</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">1.2608695652173914</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nechat se prohlédnout lékařem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kontrollim nga një mjek</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informovat některé osoby</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Lajmëroni disa persona të caktuar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také vyrozumět zastupitelské úřady Vaší země.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">0.7747252747252747</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a při komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të kërkoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, které jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga njërin prej personave që keni njoftuar : në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">0.7475728155339806</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Od začátku zadržení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Që prej fillimit të mbajtjes nën arrest ju mund të kërkoni asistencën e një avokati të zgjedhur nga ju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.9083969465648855</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>-Intervence Vašeho advokáta může být také odložena a přeložena na dobu maximálně 72 hodin vzhledem k naléhavým důvodům.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Ndërhyrja e avokatit tuaj mundet gjithashtu të shtyhet, për një kohëzgjatje maksimale prej 72 orësh, nëse ka arsye të pranueshme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve které jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të flisni në telefon me një person me të cilin ju jetoni zakonisht ose me një nga prindërit tuaj në linjë direkte, ose me një nga vëllezërit ose motrat tuaja, ose me kujdestarin apo mbrojtësin tuaj, lidhur me masën e mbajtjes nën arrest subjekt i së cilës jeni ju vetë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">0.9465020576131687</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo deliktu obchodu s omamnými látkami.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një krim ose kundërvajtje penale të lidhur me trafikimin e narkotikëve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">0.9681528662420382</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě prvního dodatečného prodloužení povinně podstoupíte lékařskou prohlídku a budete upozorněn/a na své právo požadovat novou lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rast të zgjatjes së parë shtesë, ju jeni i detyruar të vizitoheni nga një mjek dhe do t'ju komunikohet e drejta për të kërkuar një vizitë të re mjekësore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">0.7704918032786885</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení, - odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje : - tëjipni deklarata, - t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të mirreni në pyetje lidhur me këto fakte gjatë periudhës së mbajtjes nën arrest që mund të zgjasë njëzet e katër orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">0.874251497005988</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që të takoni një avokat të caktuar kryesisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.4782608695652174</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předaná zadržené osobě</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi të vendosur nën arrest</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">0.8313253012048193</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě případu nepřekonatelných okolností budou tyto podněty provedeny nejpozději do 3 hodin od chvíle, kdy jste svůj požadavek vyjádřil/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Me përjashtim të rrethanave të pakapërcyeshme, këto kërkesa do të ekzekutohen pas një maksimumi prej 3 orësh duke filluar nga momenti kur keni formuluar kërkesën tuaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">0.7954545454545454</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á a odůvodnění Vašeho zadržení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së shkeljes për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj nën arrest.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.721030042918455</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V prvním jmenovaném případě se dostavíte před soudce nejpozději ve lhůtě 20 hodin od skončení Vašeho zadržení, kromě případu, že Vaše zadržení trvalo více než 72 hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rastin e parë, ju do të paraqiteni përpara një gjyqtari në rastin më të largët pas 20 orësh duke filluar nga përfundimi i mbajtjes tuaj nën arrest, me përjashtim të rastit kur mbajtja juaj nën arrest ka zgjatur më shumë se 72 orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- a pokud zažádáte, bude se advokát rovněž moci účastnit Vašich výslechů a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- dhe nëse ju bëni kërkesë, ai do të mund të jetë prezent në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Asistenci tlumočníka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca e përkthyesit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce nebo vyšetřující soudce může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojnë këtë kërkesë për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">0.8657142857142858</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Lhůta pro intervenci: -V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce nebo vyšetřující soudce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Periudha e ndërhyrjes: - Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të autorizojnë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">0.7226890756302521</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o lékařskou prohlídku od počátku zadržení a v případě jeho prodloužení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek që në fillim të mbajtjes nën arrest dhe në rast të kohëzgjatjes së masës.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.9793103448275862</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě případů, kdy je to nemožné, budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Përpos në rast pamundësie, ju do të paraqiteni përpara këtij gjyqtari, nëse vlerësohet të jetë është e nevojshme, me anë të një video-konference.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.8618421052631579</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této doby může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund tëkësaj periudhe, prokurori ose gjyqtari do të mund të vendosë zgjatjen e mbajtjes nën arrest për një periudhë tjetër prej njëzet e katër orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.0058823529411764</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení zadržení budete podle rozhodnutí státního zástupce nebo vyšetřujícího soudce buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të periudhës së paraburgimit, me urdhër të prokurorit(ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">1.0960960960960962</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V každém případě, pokud je předpokládané trvání vyšetřování, které je ještě třeba provést po ukončení prvních čtyřiceti osmi hodin, dostatečným důvodem, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce rozhodnout, že zadržení bude prodlouženo jen jednou o dobu trvající čtyřicet osm hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Megjithatë, në qoftë e justifikon se kohëzgjatja e parashikuar e hetimeve të mbetura pas dyzet e tetë orëve të para, gjyqtari i lirive dhe i ndalimit me kërkesë të prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake do të mund të vendosë që mbajtja nën arrest të mos zgjatet përveç se një herë për një kohëzgjatje prej dyzet e tetë orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">1.8263157894736841</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení: - protokol o oznámení Vašeho zadržení; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>vonë përpara një zgjatjeje të mundshme të mbajtjes nën arrest: - procesverbalin e njoftimit të vendosjes suaj nën arrest; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">0.8935361216730038</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat státního zástupce, vyšetřujícího soudce nebo soudce příslušného pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, pokud některý z těchto soudců rozhodne o případném prodloužení zadržení, aby zadržení prodlouženo nebylo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të lirive dhe ndalimit, kur ai të deklarohet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes nën arrest, që kjo masë të mos zgjatet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">1.0318021201413428</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce, rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Përveç një rasti të jashtëzakonshëm, dhe nëse vlerësohet se ka nevojë për hetim, mund të vendosen dy zgjatje shtesë, për një periudhë kohore prej njëzet e katër orësh secila, qoftë nga gjyqtari i lirive dhe ndalimit, me kërkesë të prokurorit, qoftë nga gjyqtari i hetimeve paraprake.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.72</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>(Obecné informace)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>(Formular i pergjithshem)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přistup k některým složkám vašeho spisu</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Te konsultoni disa nga elementet e dosjes suaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">0.711864406779661</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vypovídat, odpovídat na otázky nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Te beni deklarata, t'i pergjigjeni pyetjeve ose te heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">1.042857142857143</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Níže uvedené informace vám musí být poskytnuty v jazyce, kterým hovoříte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacionet e meposhteme duhet t'ju jepen ne nje gjuhe qe e kuptoni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo kdykoli opustit místo, na kterém jste vyslýcháni.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Keni te drejte te largoheni ne çdo moment nga ambjentet ku po degjoheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.13013698630137</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Byli jste poučeni, že jste vyslýcháni z důvodu, že vůči vám existuje jedno nebo více důvodných podezření, že jste spáchali nebo jste se pokusili spáchat trestný čin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Njoftoheni se po degjoheni pasi egziston kunder jush nje apo disa aresye te mundshme per te dyshuar se keni kryer apo tentuar te kryeni nje veper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">0.7597765363128491</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud advokáta nedokážete určit nebo vybraného advokáta nelze zastihnout, můžete požádat, aby advokáta určil předseda sdružení advokátů.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nese nuk jeni ne gjendje te caktoni nje avokat ose nese avokati i zgjedhur nuk mund te kontaktohet, mund te kerkoni qe t'ju caktohet nje avokat nga kryetari i dhomes se avokatise.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">0.8661971830985915</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po tom, co prokážete svoji totožnost, máte během výslechu právo: - vypovídat, - odpovědět na položené otázky, - nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Pasi te keni dhene identitetin tuaj, keni te drejte, gjate degjimit : te beni deklarata, t'i pergjigjeni pyetjeve qe ju behen, ose te heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.9485294117647058</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Advokát může: - mluvit s vámi v podmínkách, které zaručují důvěrnost rozhovoru, - zastupovat vás během slyšení a při konfrontaci.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati mund : te bisedoje me ju ne kushte qe garantojne konfidencen e bisedes; dhe te asistoje gjate degjimeve dhe ballafaqimeve tuaja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nemluvíte francouzským jazykem nebo mu nerozumíte, máte právo na bezplatnou pomoc tlumočníka během výslechu, konfrontace nebo při komunikaci se svým advokátem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nese nuk flisni apo nuk kuptoni frengjisht , keni te drejte te asistoheni falas nga nje perkthyes gjate degjimeve e ballafaqimeve tuaja dhe per te komunikuar me avokatin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.935064935064935</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete souhlasit s pokračováním výslechu bez přítomnosti svého advokáta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund te pranoni te vazhdoni degjimin tuaj jashte pranise se avokatit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo být seznámeni s předpokládanou kvalifikací, datem a místem spáchání trestného činu, pro který jste vyšetřováni.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Keni te drejte te njihni kualifikimin juridik, daten dhe vendin e dyshuar te kryerjes se vepres per te cilen po degjoheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">0.6774193548387096</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Poskytnutí tlumočníka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Te asistoheni nga nje perkthyes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o zastoupení advokátem dle vlastního výběru.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund te kerkoni te asistoheni nga nje avokat qe e zgjidhni vete.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě, že porušení zákona, pro které jste vyslýcháni, je trestným činem nebo trestným činem s odnětím svobody, můžete být během výslechu nebo konfrontace zastoupeni.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nese vepra per te cilen po degjoheni eshte nje krim apo nje delikt i ndeshkuar me denim burgimi, ju mund te asistoheni gjate degjimit ose ballafaqimit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">0.72</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Doručováno svobodně vyslýchané osobě</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dorezuar nje personi te degjuar ne gjendje te lire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.7762237762237763</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na základě vaší žádosti nebo žádosti vašeho advokáta můžete nahlížet do zápisu svého výslechu nebo konfrontace.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Me kerkesen tuaj apo te avokatit tuaj, ju mund te kerkoni te konsultoni proces-verbalin apo procesverbalet e degjimeve dhe ballafaqimeve tuaja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Zastoupení advokátem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Te asistoheni nga nje avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě potřeby máte právo na bezplatné využití právního poradenství, příslušné kontakty vám budou poskytnuty v přiloženém dokumentu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni mundesine te perfitoni, ne rast nevoje falas, nga keshilla juridike ne nje strukture ndihme juridike, koordinatat e se ciles ju komunikohen ne nje dokument shtese.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">0.8855421686746988</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nesplníte podmínky pro přístup k právní pomoci stanovené v přiloženém dokumentu, který vám byl poskytnut, budete náklady na advokáta nést vy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Shpenzimet jane ne ngarkimin tuaj perveç rastit kur plotesoni kushtet e perfitimit nga ndihma juridike, te cilat figurojne ne dokumentin shtese, qe ju eshte dorezuar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>63-1, 706-73 a 706-88 trestního soudního řádu)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>63-1, 706-73 dhe 706-88 të kodit të procedurës penale)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Teroristické činy (čl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Aktet terroriste (nën.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">0.9859154929577465</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Níže uvedené informace byste měl/a obdržet v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacionet e mësipërme duhet t'ju jepen në një gjuhë që ju e kuptoni</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">1.0442477876106195</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo deliktu představujícímu teroristický čin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar se ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një krim ose kundërvajtje penale që përbën akt terrorist.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes në arrest që mund të zgjasë 24 orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Asistence advokáta:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Asistenca e avokatit:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">0.78125</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të flisni në telefon me një person me të cilin ju jetoni zakonisht ose me një nga prindërit tuaj në linjë direkte, ose me një nga vëllezërit ose motrat tuaja, ose me kujdestarin apo mbrojtësin tuaj, lidhur me masën e mbajtjes nën arrest subjekt i së cilës jeni ju vetë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">1.0121951219512195</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během každého dalšího případně schváleného prodloužení se povinně podrobíte lékařské prohlídce a budete upozorněn/a na Vaše právo požádat o novou lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë çdo zgjatje të mëtejshme që mund të autorizohet, ju do të vizitoheni detyrimisht nga një mjek dhe do t'ju komunikohet e drejta për një vizitë të re mjekësore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">0.8913738019169329</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Lhůta pro intervenci: -V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Periudha e ndërhyrjes: -Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori mund të autorizojë, me vendim të shkruar dhe të motivuar që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">0.85</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á , a podněty ospravedlňující Vaše zadržení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj nënarrest.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">0.8174904942965779</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nebylo vyhověno Vaší žádosti informovat Vaše blízké, a za předpokladu, že Vaše zadržení bude prodlouženo na déle než devadesát šest hodin, můžete Vaši žádost znovu opakovat po uplynutí devadesáté šesté hodiny.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rast se nuk pranohet kërkesa juaj për të njoftuar një nga të afërmit tuaj, dhe në rastin e hipotezës kur masa e mbajtjes suaj nën arrest është zgjatur përtej orës së njëzet e gjashtë, ju mund të përsërisni kërkesën tuaj duke filluar nga ora e njëzet e gjashtë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">0.8291139240506329</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této doby může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes në arrest me njëzet e katër orë të tjera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">1.2572463768115942</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení: - protokol o oznámení Vašeho zadržení; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Me kërkesën tuaj apo të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, në rastin më të vonë përpara një zgjatjeje të mundshme të mbajtjes nën arrest: - procesverbalin e njoftimit të vendosjes suaj nën arrest; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.8998302207130731</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud z prvních výsledků výslechu nebo ze samotného zadržení vyplyne, že existuje vážné riziko hrozby teroristického útoku ve Francii nebo v zahraničí, nebo že to nezbytně vyžadují postupy mezinárodní spolupráce, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby dovolit, prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, na návrh státního zástupce nebo na nařízení vyšetřujícího soudce a zcela výjimečně, že zadržení bude dodatečně prodlouženo o dvacet čtyři hodin s možností jednoho dalšího prodloužení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund, nëse në bazë të elementeve të para hetimore ose të mbajtjes nën arrest konstatohet se ekziston një rrezik serioz për kërcënim nga një akti terrorist në Francë ose jashtë saj, ose nëse kërkohet domosdoshmërisht për nevoja të bashkëpunimit ndërkombëtar, gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) mund të autorizojë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, me kërkesë të prokurorit ose me urdhëresë të gjyqtarit të hetimeve paraprake dhe në kuadër të një përjashtimi, që masa e ndalimit në fuqi t'i nënshtrohet një zgjatjeje të mëtejshme prej njëzet e katër orësh, me një mundësi ripërtëritje</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">0.9636363636363636</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce nebo vyšetřující soudce může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Megjithatë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojnë këtë kërkesë për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce nebo vyšetřující soudce však mohou tuto žádost opět zamítnout z důvodů vyšetřovacích potřeb.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojnë këtë kërkesë për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.0579710144927537</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce, rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Vetëm në rast të jashtëzakonshëm, dhe nëse kërkohet për nevoja të hetimit, dy zgjatje shtesë mund të vendosen, për një periudhë kohore prej njëzet e katër orësh secila, qoftë nga gjyqtari i lirive dhe ndalimit me kërkesë të prokurorit, qoftë nga gjyqtari i hetimeve paraprake.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">0.627906976744186</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>(mladistvý od 10 do 13 let)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>(I mituri i moshës prej 10 deri në 13 vjeç)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.0106382978723405</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvanáct hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes nën arrest që mund të zgjasë dymbëdhjetë orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">0.6976744186046512</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- tëjipni deklarata, - t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">0.9255813953488372</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Advokát: - s Vámi povede rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - bude se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati: - do të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - do t'ju ndihmojë në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet tuaja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">0.8902439024390244</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet automatikisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">1.0946502057613168</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a umístěn/a do zadržení mladistvého, protože proti Vám existují závažné a shodné indicie odůvodňující vznik podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu trestaného odnětím svobody na dobu nejméně 5 let.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush elemente të rënda dhe vërtetuese për të supozuar se ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të ndëshkueshme me një dënim me burg të paktën prej 5 vjet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vašeho advokáta mohou rovněž určit Vaši rodiče nebo Váš poručník, nebo osoba nebo služba, které jste svěřen/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokatin tuaj mund ta caktojnë gjithashtu prindërit tuaj ose kujdestari juaj, ose personi apo shërbimi që kujdeset për ju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">0.8089171974522293</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">1.017751479289941</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á, a podněty vedoucí k Vašemu umístění do zadržení mladistvého.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e supozuar të kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar dhe arsyet justifikuese të ndalimit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">0.78</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže začít bez přítomnosti Vašeho právníka před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Marrja juaje parë në pyetje, me përjashtim të rastit kur përfshin vetëm elemente identiteti, nuk mund të fillojë në mungesë të avokatit tuaj përpara përfundimit të një periudhe prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë atij lidhur me kërkesën tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.0121951219512195</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Od začátku zadržení mladistvého a, v případě prodloužení zadržení mladistvého, od začátku tohoto prodloužení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Që në fillim të ndalimit dhe në rast të zgjatjes së ndalimit, që në fillim të kësaj zgjatjeje, ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat i zgjedhur prej jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a, o zadržení mladistvého, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin ose shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">0.8566978193146417</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Při ukončení zadržení mladistvého, pokud nebylo přijato žádné rozhodnutí ze strany státního zástupce o pokračování řízení, můžete po uplynutí lhůty 6 měsíců zaslat dotaz státnímu zástupci v obvodu, v němž k opatření došlo, ohledně pokračování, které tato záležitost bude mít.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacion mbi rrjedhen e e procedurave Në përfundim të ndalimit, nëse nuk është marrë asnjë vendim nga prokurori mbi vazhdimin e procedures, në fund të një periudhe prej 6 muajsh, ju mund të pyesni prokurorin lidhur me bazën ligjore në të cilën është marrë masa mbi vazhdimin që ai ka ndërmend t'i japë kësaj çështjeje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>výslech může začít okamžitě, a to i bez přítomnosti Vašeho advokáta, na povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých), pokud to vyžaduje vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, megjithë mungesën e avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të të miturve), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">1.0676691729323309</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě případů, kdy je to nemožné, budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Përveç se në rast pamundësie, ju do të paraqiteni atëherë para këtij magjistrati, nëse është e nevojshme me anë të video-konferencës.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">0.9621451104100947</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në kuadër përjashtimor, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, për një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi ripërsëritje</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.563265306122449</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení mladistvého: - protokol o oznámení Vašeho umístění do zadržení mladistvého; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Me kërkesën tuaj ose të avokatit tuaj, ju mund të kërkoni të shikoni, jo më vonë se para një zgjatjeje të mundshme të ndalimit : - procesverbalin e lajmërimit të ndalimit tuaj; - certifikatën/-at mjekësore të nxjerra nga mjeku që ju ka vizituar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud se Váš advokát dostaví ve chvíli, kdy už výslech nebo konfrontace probíhá, je možné je přerušit na Vaši žádost, abyste mohl/a se svým advokátem pohovořit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse avokati juaj paraqitet gjatë marrjes në pyetje ose ballafaqimit, ky akt do të ndërpritet për t'ju dhënë mundësi të takoheni me të.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">1.0398009950248757</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení zadržení mladistvého budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit (ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose të gjyqtarit të të miturve), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.7659574468085106</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) rozhodnout o prodloužení na dalších dvanáct hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të mund të vendosë zgjatjen e ndalimit për një periudhë tjetër prej dymbëdhjetë orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) mund të kundërshtojnë këto kërkesa për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">1.0521739130434782</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Právo na žádost o ukončení zadržení mladistvého Můžete požádat státního zástupce, soudce mladistvých nebo vyšetřujícího soudce, pokud soudce/státní zástupce případně prodlouží zadržení mladistvého, aby zadržení mladistvého prodlouženo nebylo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>E drejta për të kërkuar përfundimin e ndalimit Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit të hetimeve paraprake apo gjyqtarit të të miturve, kur ai të shprehet për një zgjatje të mundshme të ndalimit, që kjo masë mos të zgjatet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">0.9590163934426229</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) úředně stanoví lékaře, který Vám provede prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë kryesisht një mjek që t'ju vizitojë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">0.9693251533742331</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě prodloužení zadržení mladistvého stanoví státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) úředně lékaře, který Vás prohlédne znovu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rast të zgjatjes së ndalimit, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë kryesisht një mjek që t'ju vizitojë përsëri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předaná mladistvému umístěnému do zadržení mladistvého</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një të mituri të ndaluar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">0.8222222222222222</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Být informován/a o pokračování řízení</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- procesverbalin/-et e marrjes tuaj në pyetje</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Může nahlížet do Vašeho spisu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ai mund të shqyrtojë dosjen tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">0.7682926829268293</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu Vašeho uvěznění</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund ta ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së qëndrimit tuaj në burg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">0.7573529411764706</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo informovat osoby, které chcete, zejména členy rodiny, o uvěznění, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj për burgosjen, subjekt i së cilës ju jeni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">0.8266666666666667</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během předvedení před vyšetřovací senát můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë paraqitjes suaj përpara dhomës së hetimit, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Asistence advokáta</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca nga një avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">1.0704225352112675</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Trvání doby zbavení osobní svobody a právo na žádost o propuštění na svobodu</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kohëzgjatja e heqjes së lirisë dhe e drejta për të kërkuar lirimin tuaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Lékařská prohlídka Můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Vizita nga një mjek Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vyšetřovací senát musí rozhodnout v co nejkratší lhůtě v případě, že souhlasíte s předáním.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhoma e hetimit duhet të vendosë në periudhën më të shkurtër kohore në rast pranimi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">0.806282722513089</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který se může účastnit všech Vašich slyšení, o nichž musí být předem informován.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni i lirë të komunikoni apo të keni korrespondencë me shkrim me avokatin tuaj dhe ky i fundit mund t'ju asistojë në të gjitha marrjet tuaja në pyetje për të cilat ai duhet të lajmërohet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">0.865979381443299</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o asistenci advokáta podle Vašeho výběru nebo určeného z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat i zgjedhur prej jush ose i caktuar automatikisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">0.7950819672131147</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předána osobě, které se týká evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi që është subjekt i një urdhër arresti evropian, i një kërkese për arrestim paraprak ose ekstradimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.9891304347826086</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Byl/a jste uvězněn/a soudcem stanoveným předsedou odvolacího soudu poté, co jste byl/a zatčen/a na základě evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni burgosur nga një gjyqtar i deleguar nga kryetari i gjykatës së apelit pas arrestimit në bazë të një urdhër arresti evropian, të një kërkese për arrestim paraprak ose ekstradim.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">0.9698492462311558</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Znalost trestného činu Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému na Vás byly vydány evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilat urdhër arresti evropian, kërkesa për arrestim paraprak ose për ekstradim është lëshuar kundër jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">0.5357142857142857</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tato doba bude záviset na tom, zda souhlasíte nebo nesouhlasíte s předáním.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kjo kohëzgjatje do të varet nëse ju e keni pranuar ose jo dorëzimin tuaj Në çdo moment, ju mund t'i kërkoni lirimin tuaj dhomës së hetimeve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>(Mladistvý od 13 do 18 let - všeobecný formulář)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>(I mitur i moshës 13 deri 18 vjeç - Formular i përgjithshëm)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete rovněž vyrozumět Vašeho zaměstnavatele.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju gjithashtu mund të njoftoni punëdhënësin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">1.1547619047619047</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu vazby, která může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të dëgjoheni mbi këto fakte gjatë mbajtjes në arrest që mund të zgjasë 24 orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">0.897196261682243</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete požádat o informování zastupitelských úřadů Vaší země.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të kërkoni të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">0.9909502262443439</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů pro podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu trestaného odnětím svobody.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse kunder jush ekzistojnë një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar se keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të ndëshkueshme nga një dënim me burg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">0.7395833333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Od začátku zadržení a, v případě prodloužení zadržení, od začátku tohoto prodloužení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Që prej fillimit të mbajtjes nën arrest dhe, në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, që prej fillimit të kësaj zgjatjeje, ju mund të kërkoni asistencën e një avokati të zgjedhur prej jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të vizitoheni nga një mjek.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">0.7913669064748201</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V prvním jmenovaném případě se dostavíte před soudce nejpozději ve lhůtě 20 hodin od skončení Vašeho zadržení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rastin e parë, ju do të paraqiteni përpara një gjyqtari më së largu pas 20 orësh duke filluar nga përfundimi i mbajtjes tuaj nën arrest.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Asistence a lhůta pro intervenci advokáta Váš advokát může: - s Vámi vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - a pokud požádáte, může se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushtet që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - dhe në qoftë se ju paraqisni kërkesë të asistojë në marrjet tuaja në pyetje dhe ballafaqimet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">1.1134020618556701</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të paraqiteni përpara këtij gjyqtari, nëse është e nevojshme me anë të një videokonference.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">0.7551020408163265</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě prodloužení zadržení můžete požádat o další lékařskou prohlídku.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rast të zgjatjes së mbajtjes nën arrest, ju mund të kërkoni të vizitoheni përsëri nga një mjek.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže konat bez přítomnosti Vašeho advokáta před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në këtë rast, marrja juaje parë në pyetje, përveç rastit kur ajo përfshin vetëm elementë identiteti, nuk mund të kryhet në mungesë të avokatit tuaj përpara mbarimit të një afati kohor prej dy orësh pas njoftimit që i është bërë në lidhje me kërkesën tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>výslech může začít okamžitě, a to i bez přítomnosti Vašeho právníka, na povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých), pokud to vyžaduje vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, megjithë mungesën e avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake ose gjyqtarit të të miturve), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">0.834920634920635</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Při ukončení zadržení, pokud nebylo přijato žádné rozhodnutí ze strany státního zástupce o pokračování řízení, můžete po uplynutí lhůty 6 měsíců zaslat dotaz státnímu zástupci v obvodu, v němž k opatření došlo, ohledně pokračování, které tato záležitost bude mít.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacion mbi rrjedhen e e procedurave Në fund të mbajtjes nën arrest, nëse nuk është marrë asnjë vendim nga prokurori për vazhdimin e procedurës, ju do të mundni, pas mbarimit të një periudhe prej 6 muajsh, të pyesni prokurorin mbi arsyetimin mbi të cilin është bazuar masa për vijimësinë lidhur me këtë çështje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">0.9467455621301775</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud se Váš advokát dostaví ve chvíli, kdy už výslech nebo konfrontace probíhá, je možné je přerušit na Vaši žádost, abyste mohl/a se svým advokátem pohovořit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse avokati juaj paraqitet gjatë një marrje në pyetje ose një konfrontimi gjyqësor, ky veprim mund të ndërpritet me kërkesën tuaj, për t'ju mundësuar të qëndroni me të.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">0.8907103825136612</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin apo shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">0.97</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení vazby budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit(ose gjyqtarit të hetimeve paraprake ose të gjyqtarit të të miturve), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">0.9324675324675324</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) a soudce kompetentní pro vazební věci a záležitosti osobní svobodyvšak mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit, pokud je předpokládané odnětí svobody delší než pět let.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në rast të jashtëzakonshëm, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi ripërsëritje nëse ndëshkimi i rrezikuar me burg është të paktën pesë vjet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">1.1808510638297873</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tyto žádosti mohou rovněž podat Vaši rodiče, Váš poručník nebo osoba nebo instituce, které jste byl/a svěřen/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>paraqiten nga prindërit tuaj, kujdestari juaj ose personi apo institucioni që kujdeset për ju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">0.47398843930635837</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud je Vám méně než 16 let, státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Sidoqoftë, nëse ju nuk i keni mbushur 16 vjeç, prokurori(ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të caktojë automatikisht një mjek për t'ju vizituar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">0.5162037037037037</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) rozhodnout o prodloužení vazby o dalších dvacet čtyři hodin, pokud je trest, který Vám hrozí, vyšší než jeden rok odnětí svobody.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake ose gjyqtari i të miturve) do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes në arrest me njëzet e katër orë të tjera, nëse dënimi që ju rrezikoni është të paktën një vit burg : sidoqoftë, nëse nuk i keni mbushur 16 vjet, zgjatja nuk do të jetë e mundur përveç se në rastin kur vepra penale për të cilën ju jeni i dyshuar ndëshkohet me pesë ose më shumë vjet burg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>od začátku tohoto prodloužení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>fillimit të kësaj zgjatjeje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- hovořit s Vámi po dobu 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, kterou jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga një prej personave që keni njoftuar : Në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">0.78125</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të merreni në pyetje lidhur me këto fakte gjatë periudhës së mbajtjes nën arrest e cila mund të zgjasë njëzet e katër orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">0.9125</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk jeni në gjendje të caktoni një avokat ose nëse avokati i zgjedhur nuk mund të kontaktohet, ju mund të kërkoni që një avokat t'ju caktohet kryesisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo organizovaného zločinu trestaného odnětím svobody</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni informuar se jeni nën arrest sepse ekzistojnë kundër jush një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që ju keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni një vepër penale të lidhur me krimin e organizuar të ndëshkueshme me burg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">0.8740740740740741</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Intervence Vašeho advokáta může být také vzhledem k naléhavým důvodům odložena a přeložena na dobu maximálně 48 hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ndërhyrja e avokatit tuaj mundet gjithashtu të shtyhet, për një kohëzgjatje maksimale prej 48 orësh, duke marrë parasysh arsye madhore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">0.8606811145510835</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce nebo vyšetřující soudce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Duke pasur parasysh nevojat hetimore që kërkojnë marrjen tuaj në pyetje menjëherë, prokurori ose gjyqtari i hetimeve paraprake mund të autorizojnë, me vendim të shkruar dhe të motivuar, që marrja juaj në pyetje të fillojë pa pritur përfundimin e periudhës së parashikuar prej dy orësh për të lejuar ardhjen e avokatit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">0.8780487804878049</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- a pokud zažádáte, bude se právník rovněž moci účastnit Vašich výslechů</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- dhe nëse ju paraqisni kërkesë, ai do të mundet gjithashtu të asistojë në marrjet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">0.8627450980392157</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, prokurori ose gjyqtari do të mund të vendosë zgjatjen e mbajtjes nën arrest për një periudhë tjetër prej njëzet e katër orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">0.9154929577464789</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě prodloužení můžete znovu požádat o rozhovor s advokátem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në rast zgjatjeje, ju mund të kërkoni përsëri të takoheni me të që prej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">1.0944625407166124</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V každém případě, pokud je předpokládané trvání vyšetřování, které je ještě třeba provést po ukončení prvních čtyřiceti osmi hodin, dostatečným důvodem, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby nebo vyšetřující soudce rozhodnout, že zadržení bude prodlouženo jen jednou o dobu trvající čtyřicet osm hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Megjithatë, në qoftë se kohëzgjatja e parashikuar e hetimeve të mbetura pas dyzet e tetë orëve të para e justifikon, gjyqtari i lirive dhe i ndalimit ose gjyqtari i hetimeve paraprake do të mund të vendosë që mbajtjes nën arrest të mos zgjatet përveç se një herë për një kohëzgjatje prej dyzet e tetë orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">0.5</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě případu nepřekonatelných okolností budou tyto podněty provedeny nejpozději do</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Me përjashtim të rrethanave të pakapërcyeshme, këto kërkesa do të ekzekutohen pas një maksimumi prej 3 orësh duke filluar nga momenti kur keni formuluar kërkesën tuaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">1.0522088353413654</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby nebo vyšetřující soudce rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Vetëm në raste të jashtëzakonshme, dhe nëse kërkohet për nevoja të hetimit, mund të vendosen dy zgjatje shtesë, për një periudhë kohore prej njëzet e katër orë secila, qoftë nga gjyqtari i lirive dhe ndalimit qoftë nga gjyqtari i hetimeve paraprake.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">0.42424242424242425</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>tuaja në pyetje dhe ballafaqimet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vy máte rovněž právo vyžádat si kopii svého spisu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni gjithashtu të drejtë të kërkoni një kopje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">0.9054054054054054</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Váš advokát má přístup k Vašemu spisu a může si vyžádat jeho kopii.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati juaj ka qasje në dosjen tuaj dhe mund të kërkojë një kopje të saj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<prop type="lengthRatio">0.6333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Doba odnětí svobody</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kohëzgjatja e heqjes së lirisë</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<prop type="lengthRatio">0.6162790697674418</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu vazby</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të ruani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së paraburgimit të përkohshëm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<prop type="lengthRatio">0.8067226890756303</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Před soudem můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Përpara gjykatës, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informování některých osob</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informimi i personave të caktuar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>nebo předvedení prostřednictvím protokolu po odvolání soudního dozoru</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>ose një paraqitjeje me procesverbal pas anulimit të kontrollit gjyqësor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přístup ke spisu</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Qasja në dosjen tuaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<prop type="lengthRatio">0.6733333333333333</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo informovat osoby, které chcete, a zejména členy rodiny, o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtën të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes suaj, për ndalimin e përkohshëm, subjekt i të cilit ju jeni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<prop type="lengthRatio">0.7480916030534351</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vaše vzetí do vazby bude trvat do data Vašeho předvedení nebo nového předvedení před trestní soud.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ndalimi juaj i përkohshëm do të zgjasë deri në datën e paraqitjes suaj ose të paraqitjes suaj së mëpasshme përpara gjykatës penale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<prop type="lengthRatio">1.0192307692307692</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který Vám bude asistovat během soudního jednání, o kterém musí být předem informován.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni i lirë të komunikoni apo të jeni në kontaktme shkrim me avokatin tuaj dhe ky i fundit mund t'ju asistojë në seancë për të cilën duhet të lajmërohet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<prop type="lengthRatio">0.8432432432432433</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Jste stíhán/a před trestním soudem a byl/a jste vzat/a do vazby až do data soudního jednání, během něhož budete souzen/a za činy, ze kterých jste obviněn/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni i ndjekur penalisht nga një gjykatë penale dhe jeni vendosur në ndalim të përkohshëm deri në datën e seancës në të cilën ju do të gjykoheni për faktet për të cilat ju akuzoheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<prop type="lengthRatio">1.6607142857142858</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete soud požádat o propuštění na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në çdo moment ju mund t'i kërkoni gjykatës lirimin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<prop type="lengthRatio">1.0125523012552302</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby z důvodů nerespektování soudního dozoru nařízeného při čekání na Vaše předvedení před trestní soud, může tato vazba překročit dva měsíce.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) për shkak të mosrespektimit të kontrollit gjyqësor të urdhëruar në pritje të paraqitjes suaj përpara gjykatës penale, ky ndalim mund të tejkalojë dy muajshin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<prop type="lengthRatio">0.8225806451612904</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Znalost trestného činu Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, za který jste stíhán/a, a odůvodnění Vašeho umístění do vazby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju ndiqeni penalisht dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<prop type="lengthRatio">0.5877192982456141</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předána osobě umístěné do vazby v rámci zkráceného trestního řízení</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm në kuadrin e një procedure paraqitjeje të menjëhershme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<prop type="lengthRatio">1.036649214659686</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby v rámci procedury bezprostředního předvedení, může tato vazba trvat nejdéle tři pracovní dny.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) në kuadrin e një procedure paraqitje të menjëhershme, ky ndalim nuk mund të zgjasë më shumë se tre ditë pune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<prop type="lengthRatio">0.5047923322683706</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby trestním soudem, který odložil Váš spis k pozdějšímu soudnímu jednání, nesmí trvání vazby překročit dobu šesti týdnů, nebo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjykata penale që e ka dërguar dosjen tuaj në një seancë të mëtejshme, ndalimi juaj nuk mund të tejkalojë një kohëzgjatje prej gjashtë javësh, ose një kohëzgjatje prej katër muajsh nëse kundërvajtja penale që ju atribuohet ndëshkohet me më shumë se shtatë vjet burg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<prop type="lengthRatio">0.8854166666666666</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné, než francouzské</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju gjithashtu mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse keni kombësi të huaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument obsahuje základní práva, která Vám přísluší, a základní informace, které Vám musejí být předány.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ky dokument rikujton të drejtat kryesore nga të cilat ju përfitoni dhe informacionet kryesore që duhet t'ju jepen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<prop type="lengthRatio">0.7009345794392523</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo na jednu kopii spisu řízení, která může být i v digitální formě.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të merrni një kopje të dosjes së procedurës, nëse është e nevojshme në formë elektronike.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během předvedení před daný soud můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë paraqitjeve tuaja para gjykatës, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<prop type="lengthRatio">2.046511627906977</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete požádat o propuštění na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në çdo moment mund të kërkoni lirimin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<prop type="lengthRatio">0.865979381443299</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který se může zúčastnit všech Vašich předvedení před soud, o nichž musí být předem informován.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni i lirë të komunikoni apo të jeni në kontakt me shkrim me avokatin tuaj dhe ky i fundit mund t'ju asistojë në të gjitha paraqitjet tuaja para gjykatës për të cilat ai duhet të lajmërohet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<prop type="lengthRatio">0.9066666666666666</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tato žádost bude přezkoumána trestním soudem, pokud jste stíhán/a za přestupek, a vyšetřovacím senátem, pokud jste obviněn/a ze zločinu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kjo kërkesë do të shqyrtohet nga gjykata penale nëse ju jeni nën hetim për një krim të lehtë dhe nga dhoma e hetimit nëse jeni i akuzuar për një krim.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<prop type="lengthRatio">1.1170212765957446</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Datum Vašeho předvedení před soud, který vynese rozsudek, Vám musí být sděleno, pokud již bylo stanoveno.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Data e paraqitjes suaj para gjykatës kompetente duhet t'ju komunikohet nëse ajo është caktuar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<prop type="lengthRatio">0.5870967741935483</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, z něhož jste obviněn/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Njohja e shkeljes dhe e datës së gjykimit Ju keni të drejtë të njihni cilësimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni akuzuar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<prop type="lengthRatio">0.9525862068965517</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Od začátku Vašeho umístění do vazby musí dojít k Vašemu předvedení před soud, který vynese rozsudek, do dvou měsíců, pokud jste byl/a předán/a trestnímu soudu, a do jednoho roku, pokud jste byl/a předán/a porotnímu soudu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në bazë të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm, paraqitja juaj përpara gjykatës duhet të ndodhë brenda dy muajsh nëse jeni dërguar përpara gjykatës penale dhe brenda një viti nëse jeni dërguar përpara gjykatës për krime të rënda.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<prop type="lengthRatio">0.8559322033898306</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo informovat osoby, které chcete, a zejména členy rodiny, o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacion i disa personave Ju keni të drejtën të informoni personat që ju dëshironi, dhe sidomos anëtarët e familjes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="206">
<prop type="lengthRatio">0.5833333333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Předaná osobě umístěné ve vazbě po předkládacím usnesení</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm pas një urdhri për paraqitje në gjyq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="207">
<prop type="lengthRatio">1.0649350649350648</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Byl/a jste umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, když byl Váš případ předán trestnímu soudu nebo porotnímu soudu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni vendosur në paraburgim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe ndalimit) pasi që jeni dërguar në gjykatën penale ose gjykatën e krimeve të rënda.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="208">
<prop type="lengthRatio">0.68</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>(obecný formulář)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>(Formular i përgjithshëm)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="209">
<prop type="lengthRatio">0.9345794392523364</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju do të dëgjoheni rreth këtyre fakteve gjatë mbajtjes nën arrest i cili mund të zgjasë njëzet e katër orë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="210">
<prop type="lengthRatio">0.9154929577464789</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, které jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Avokati juaj mund të caktohet gjithashtu nga njëri prej personave që keni njoftuar : në këtë rast, ju duhet të konfirmoni caktimin e avokatit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="211">
<prop type="lengthRatio">0.7679180887372014</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të kërkoni të flisni me telefon me një person me të cilin ju jetoni zakonisht, ose me një nga prindërit tuaj në linjë direkte, ose me një nga vëllezërit ose motrat tuaja, ose ose me kujdestarin apo mbrojtësin tuaj, lidhur me masën e mbajtjes nën arrest subjekt i së cilës jeni ju vetë.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="212">
<prop type="lengthRatio">0.9531914893617022</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Váš advokát může: - vést s Vámi rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - a pokud požádáte, může se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushtet që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - dhe nëse ju bëni kërkesë, të asistojë në marrjet në pyetje dhe ballafaqimet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="213">
<prop type="lengthRatio">0.8982300884955752</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin, pokud je trest, který Vám hrozí, vyšší než jeden rok odnětí svobody.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të kësaj periudhe, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) do të mund të vendosë për zgjatjen e mbajtjes nën arrest me njëzet e katër orë të tjera, nëse dënimi për të cilin rrezikoni është të paktën një vit burg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="214">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) mund të kundërshtojë këto kërkesa për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="215">
<prop type="lengthRatio">0.9227053140096618</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nicméně, Váš 1 výslech může začít okamžitě, a to i v nepřítomnosti Vašeho advokáta, na základě povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce), pokud to vyžadují okolnosti vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, megjiithë mungesën e avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="216">
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit, pokud je předpokládané odnětí svobody nejméně pět let.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) dhe gjyqtari i lirimit dhe i ndalimit, do të munden megjithatë, për arsye madhore dhe në rast të jashtëzakonshëm, të vendosin të shtyjnë asistencën nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, që mund të ripërtërihet një herë, nëse dënimi me burg që rrezikohet është të paktën pesë vjet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="217">
<prop type="lengthRatio">1.0561797752808988</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení, - odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje : - tëjipni deklarata,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="218">
<prop type="lengthRatio">1.0176470588235293</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení zadržení budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit (ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni përpara këtij magjistrati, ose do të liroheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="219">
<prop type="lengthRatio">0.7246376811594203</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete požádat státního zástupce nebo vyšetřujícího soudce, pokud soudce/státní zástupce případně prodlouží zadržení, aby zadržení prodlouženo nebylo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>E drejta për të kërkuar përfundimin e mbajtjes nën arrest Ju mund t'i kërkoni prokurorit ose gjyqtarit, kur ai do të deklarohet për një zgjatje të mundshme të mbajtjes nën arrest, që kjo masë të mos zgjatet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="220">
<prop type="lengthRatio">1.1136363636363635</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V některých případech může být vazba prodloužena.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në disa raste, ndalimi juaj mund të zgjatet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="221">
<prop type="lengthRatio">0.8284671532846716</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vyšetřující soudce může odmítnout vydání některých dokumentů ze spisu v případě nebezpečí nátlaku na oběti, na osoby ve vyšetřování, jejich advokáty, svědky, vyšetřovatele, znalce nebo všechny ostatní osoby účastnící se řízení.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjyqtari i hetimeve paraprake mund të kundërshtojë dorëzimin e disa pjesëve të dosjes në rast të rrezikut të presionit mbi viktimat, personat e përfshirë në çështje, avokatët e tyre, dëshmitarët e tyre, hetuesit, ekspertët apo kushdo tjetër që është i përfshirë në procedurë</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="222">
<prop type="lengthRatio">1.0353982300884956</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste mladistvý a pokud jste si Vy nebo Vaše rodina nevybrali advokáta, bude Vám advokát přidělen z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse jeni i mitur dhe ju ose familja juaj nuk keni zgjedhur një avokat, do t'ju caktohet një avokat automatikisht</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="223">
<prop type="lengthRatio">0.6710526315789473</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>K předání osobě umístěné do vazby během vyšetřování</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>I dorëzohet një personi të vendosur në ndalim të përkohshëm gjatë një hetimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="224">
<prop type="lengthRatio">0.9156626506024096</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo získat kopii vyšetřovacího spisu prostřednictvím Vašeho advokáta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtën të merrni një kopje të dosjes hetimore, me anë të avokatit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="225">
<prop type="lengthRatio">0.7615384615384615</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během výslechů můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë marrjes suaj në pyetje, ju mund të zgjidhni të jipni deklarata, t'i përgjigjeni pyetjeve që do t'ju drejtohen ose të heshtni</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="226">
<prop type="lengthRatio">0.9041095890410958</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>O případném prodloužení může být rozhodnuto jedině při kontradiktorním rokování, během kterého budete vyslechnut/a Vy i Váš právník.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Këto zgjatje të mundshme nuk mund të vendosen përveç se në përfundim të një debati ballafaqimi gjatë të cilit ju dhe avokati juaj do të dëgjoheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="227">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Délka trvání vazby je předmětem příkazu soudce, který Vás do vazby umístil.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kjo kohëzgjatje përfshihet në urdhëresën e gjyqtarit që ju ka ndaluar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="228">
<prop type="lengthRatio">0.79182156133829</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Délka trvání vazby se liší podle toho, zda jste zletilý/á nebo ne, zda představují skutky, z nichž jste obviněn/a, zločin nebo delikt, podle jejich závažnosti a podle toho, zda jste již byl/a v minulosti souzen/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kohëzgjatja e ndalimit të përkohshëm ndryshon sipas rastit të të qenit i rritur ose i mitur, nëse faktet që janë kundër jush përbëjnë një krim apo një kundërvajtje penale, sipas rëndësisë së tyre, dhe në varësi të faktit nëse ju keni qenë dënuar më parë në të shkuarën.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="229">
<prop type="lengthRatio">0.842391304347826</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat se svým právníkem, který se může účastnit všech Vašich výslechů, o nichž musí být předem informován.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni i lirë të komunikoni apo të jeni në kontakt me shkrim me avokatin tuaj dhe ky i fundit mund t'ju asistojë në të gjitha marrjet tuaja në pyetje për të cilat duhet të lajmërohet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="230">
<prop type="lengthRatio">1.223529411764706</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tuto žádost přezkoumá tento soudce a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Kjo kërkesë do të shqyrtohet nga ky gjyqtar dhe nga gjyqtari i lirive dhe i ndalimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="231">
<prop type="lengthRatio">0.8676470588235294</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V průběhu celého vyšetřování můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete, nebo přiděleného z moci úřední.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjatë gjithë kohëzgjatjes së hetimit ju mund të kërkoni të asistoheni nga një avokat të zgjedhur prej jush ose të caktuar automatikisht.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="232">
<prop type="lengthRatio">0.8641304347826086</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému jste ve vyšetřování, a důvody vedoucí k Vašemu vzetí do vazby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilën ju jeni nën hetim dhe arsyet justifikuese të vendosjes suaj në ndalim të përkohshëm.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="233">
<prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také vyrozumět zastupitelské úřady Vaší země.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjithashtu ju mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse jeni me kombësi të huaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="234">
<prop type="lengthRatio">1.379746835443038</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete vyšetřujícího soudce požádat o propuštění na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në çdo moment ju mund t'i kërkoni lirimin tuaj gjyqtarit të hetimeve paraprake.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="235">
<prop type="lengthRatio">0.5721649484536082</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument obsahuje základní práva, která Vám přísluší, a základní informace, které Vám musejí být předány.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni vendosur në ndalim të përkohshëm nga gjyqtari (i lirive dhe i ndalimit) Ky dokument rikujton të drejtat kryesore nga të cilat ju përfitoni dhe informacionet kryesore që duhet t'ju jepen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="236">
<prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>(Mladistvý od 16 do 18 let, spolupachatel nebo komplic zletilého, který spáchal trestný čin podle článku 706-73 trestního soudního řádu)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>(Të mitur të moshës 16 - 18 vjeç, bashkë-autorë ose bashkëpunëtorë të një të rrituri që ka shkelur nenin 706-73 të kodit të procedurës penale)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="237">
<prop type="lengthRatio">0.9439252336448598</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také požádat o informování zastupitelských úřadů Vaší země.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse keni kombësi të huaj, ju gjithashtu mund të kërkoni të njoftoni autoritetet konsullore të vendit tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="238">
<prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud bude rozhodnuto o nových prodlouženích po dvou dnech zadržení, budete povinně podroben/a lékařské prohlídce při každém dodatečném</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse vendoset për kohëzgjatje të reja pas dy ditësh mbajtje nën arrest, ju do të vizitoheni detyrimisht nga një mjek në çdo zgjatje të mëtejshme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="239">
<prop type="lengthRatio">0.979933110367893</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit, jako spolupachatel nebo komplic zletilé osoby, trestného činu nebo organizovaného zločinu trestaného odnětím svobody.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju jeni informuar se jeni vendosur nën arrest sepse kundër jush ekzistojnë një ose më shumë arsye të besueshme për të dyshuar që keni kryer ose jeni përpjekur të kryeni, si bashkë-autorë ose bashkëpunëtorë të një të rrituri, një vepër penale të lidhur me krimin e organizuar të ndëshkueshme me burg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="240">
<prop type="lengthRatio">0.8961538461538462</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Váš advokát může: - s Vámi vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - pokud požádáte, aby se Váš advokát s Vámi účastnil výslechů a konfrontací.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Asistenca dhe periudha e ndërhyrjes së avokatit Avokati mund : - do të takohet me ju gjatë 30 minutave në kushte që garantojnë konfidencialitetin e takimit; - nëse ju paraqisni kërkesë, avokati juaj do të asistojë në marrjet tuaja në pyetje dhe ballafaqimet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="241">
<prop type="lengthRatio">0.7707317073170732</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>výslech může začít okamžitě, a to i bez přítomnosti Vašeho advokáta, na povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce), pokud to vyžaduje vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Sidoqoftë, marrja juaje parë në pyetje mund të fillojë menjëherë, edhe në mungesë të avokatit tuaj, me autorizim të prokurorit (ose të gjyqtarit të hetimeve paraprake), nëse kërkohet për nevoja të hetimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="242">
<prop type="lengthRatio">0.9279279279279279</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) však může tyto žádosti zamítnout z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) megjithatë mund të kundërshtojnë këto kërkesa për arsye hetimore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="243">
<prop type="lengthRatio">0.7745664739884393</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në fund të këtij afati, prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) do të mund të vendosë zgjatjen e mbajtjes nën arrest për një periudhë tjetër prej njëzet e katër orësh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="244">
<prop type="lengthRatio">0.8809523809523809</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tyto žádosti mohou rovněž podat Vaši rodiče, Váš poručník nebo osoba nebo instituce, které jste byl/a svěřen/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Këto kërkesa mund gjithashtu të paraqiten nga prindërit tuaj, kujdestari juaj ose personi apo institucioni që kujdeset për ju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="245">
<prop type="lengthRatio">1.0035714285714286</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Prokurori (ose gjyqtari i hetimeve paraprake) dhe gjyqtari i lirive dhe i ndalimit munden megjithatë, për arsye madhore dhe në kuadër përjashtimor, të vendosin për një shtyrje të asistencës nga avokati juaj gjatë marrjes në pyetje, gjatë një periudhe prej 12 orësh, me një mundësi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="246">
<prop type="lengthRatio">1.0421686746987953</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po skončení zadržení budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Në përfundim të mbajtjes nën arrest, me urdhër të prokurorit(ose gjyqtarit të hetimeve paraprake), ju ose do të paraqiteni para këtij magjistrati, ose do të liroheni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="247">
<prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přistup k některým složkám vašeho spisu</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Qasja në disa pjesë të dosjes suaj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="248">
<prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Asistence advokáta</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Te asistoheni nga nje avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="249">
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- t'i përgjigjeni pyetjeve që ju janë drejtuar, - ose të heshtni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="250">
<prop type="lengthRatio">0.7134831460674157</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Dhënie e deklaratave, përgjigja ndaj pyetjeve ose ruajtja e heshtjes Pasi keni deklaruar identitetin tuaj, ju keni të drejtën, gjatë marrjes suaj në pyetje : - tëjipni deklarata,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="251">
<prop type="lengthRatio">0.7663043478260869</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a při komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Nëse ju nuk e flisni apo nuk e kuptoni frëngjishten, keni të drejtën të përfitoni asistencë falas nga një përkthyes gjatë marrjes suaj në pyetje dhe për të komunikuar me avokatin tuaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="252">
<prop type="lengthRatio">0.9696969696969697</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné než francouzské národnosti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Gjithashtu ju mund të informoni autoritetet konsullore të vendit tuaj nëse jeni me kombësi të huaj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="253">
<prop type="lengthRatio">1.0704225352112675</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Níže uvedené informace Vám musejí být poskytnuty v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacionet e mësipërme duhet t'ju jepen në një gjuhë që ju e kuptoni</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="254">
<prop type="lengthRatio">0.8907103825136612</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin ose shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="255">
<prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a, o zadržení mladistvého, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Një oficer ose agjent i policisë gjyqësore do të lajmërojë prindërit tuaj ose kujdestarin tuaj, ose personin apo shërbimin që kujdeset për ju lidhur me masën e arrestit kundrejt jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="256">
<prop type="lengthRatio">0.7794117647058824</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu vazby</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju mund të mbani këtë dokument gjatë gjithë kohëzgjatjes së ndalimit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="257">
<prop type="lengthRatio">0.8542713567839196</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému na Vás byly vydány evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Ju keni të drejtë të njihni kualifikimin, datën dhe vendin e kryerjes së veprës penale për të cilat urdhër arresti evropian, kërkesa për arrestim paraprak ose për ekstradim është lëshuar kundër jush.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="258">
<prop type="lengthRatio">0.6086956521739131</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>DEKLARACE PRÁV</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>DEKLARATA E TË DREJTAVE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="259">
<prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>KROMĚ TOHO VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>GJITHASHTU JU INFORMOJMË SE KENI TË DREJTËN TË :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="260">
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>DÁLE VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>PERVEC KESAJ, NJOFTOHENI SE KENI TE DREJTE :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="261">
<prop type="lengthRatio">0.7727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>POUČENÍ O PRÁVECH</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>NJOFTIM MBI TE DREJTAT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="262">
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>rozhovoru.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>takimit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="263">
<prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>- Lhůta pro intervenci:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>- Periudha e ndërhyrjes:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="264">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>DÁLE VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>GJITHASHTU JU INFORMOJMË SE KENI TË DREJTËN TË :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="265">
<prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>KROMĚ TOHO VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>PERVEC KESAJ, NJOFTOHENI SE KENI TE DREJTE :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="266">
<prop type="lengthRatio">1.15</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na rozhovor s advokátem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Takimi me një avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="267">
<prop type="lengthRatio">0.7083333333333334</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na pomoc advokáta</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Asistenca nga një avokat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="268">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Informování některých osob</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Informacion i disa personave</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="269">
<prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Znalost trestného činu</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sq">
<seg>Njohja e shkeljes</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>