translation stringclasses 1
value | code stringlengths 9 9 | text stringlengths 6 6.18k |
|---|---|---|
ESP | GEN004021 | su hermano se llamaba Yubal, el antepasado de los que tocan la cítara y la flauta. |
ESP | GEN004022 | Sila a su vez dio a luz a Tubalcaín, forjador de herramientas de bronce y hierro; tuvo una hermana que se llamaba Preciosa. |
ESP | GEN004023 | Lamec dijo a Ada y Sila, sus mujeres: Escúchenme, mujeres de Lamec, presten oído a mis palabras: Por un moretón mataré a un hombre, a un joven por una cicatriz. |
ESP | GEN004024 | Si la venganza de Caín valía por siete, la de Lamec valdrá por setenta y siete. |
ESP | GEN004025 | Adán se unió otra vez a su mujer que concibió, dio a luz un hijo y lo llamó Set, pues dijo: Dios me ha dado otro descendiente a cambio de Abel, asesinado por Caín. |
ESP | GEN004026 | También Set tuvo un hijo, que se llamó Enós, el primero que invocó el nombre del Señor. |
ESP | GEN005001 | Lista de los descendientes de Adán. Cuando el Señor creó al hombre, lo hizo a su propia imagen, |
ESP | GEN005002 | varón y hembra los creó, los bendijo y los llamó Hombre' al crearlos. |
ESP | GEN005003 | Cuando Adán cumplió ciento treinta años, engendró a su imagen y semejanza y llamó a su hijo Set; |
ESP | GEN005004 | después vivió ochocientos años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005005 | y a la edad de novecientos treinta años murió. |
ESP | GEN005006 | Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós; |
ESP | GEN005007 | después vivió ochocientos siete años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005008 | y a la edad de novecientos doce años murió. |
ESP | GEN005009 | Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán; |
ESP | GEN005010 | después vivió ochocientos quince años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005011 | y a la edad de novecientos cinco años murió. |
ESP | GEN005012 | Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel; |
ESP | GEN005013 | después vivió ochocientos cuarenta años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005014 | ya la edad de novecientos diez años murió. |
ESP | GEN005015 | Mahalalel tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Yéred; |
ESP | GEN005016 | después vivió ochocientos treinta años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005017 | y a la edad de ochocientos noventa y cinco años murió. |
ESP | GEN005018 | Yéred tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Henoc; |
ESP | GEN005019 | después vivió ochocientos años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005020 | y a la edad de novecientos sesenta y dos años murió. |
ESP | GEN005021 | Henoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén; Henoc trataba cotí Dios. |
ESP | GEN005022 | Después de nacer Matusalén, vivió trescientos años, engendró hijos e hijas; |
ESP | GEN005023 | vivió un total de trescientos sesenta y cinco años. |
ESP | GEN005024 | y después desapareció, porque Dios se lo llevó. |
ESP | GEN005025 | Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec; |
ESP | GEN005026 | después vivió setecientos ochenta y dos años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005027 | y a la edad de novecientos sesenta y nueve años murió. |
ESP | GEN005028 | Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando engendró a un hijo, |
ESP | GEN005029 | y lo llamó Noé, pues dijo: 'Alivió nuestras tareas y trabajos en la tierra que el Señor ha maldecido'. |
ESP | GEN005030 | Después vivió quinientos noventa y cinco años, engendró hijos e hijas, |
ESP | GEN005031 | y a la edad de setecientos setenta y siete años murió. |
ESP | GEN005032 | Noé tenía quinientos años cuando engendró a Sem, Cam y Jafet. |
ESP | GEN006001 | Cuando los hombres se fueron multiplicando sobre la tierra y engendraron hijas, |
ESP | GEN006002 | los hijos de Dios vieron que las hijas del hombre eran bellas, escogieron algunas como esposas y se las llevaron. |
ESP | GEN006003 | Pero el Señor se dijo: 'Mi aliento no durará por siempre en el hombre; puesto que es de carne, no vivirá más que ciento veinte años'. |
ESP | GEN006004 | En aquel tiempo -es decir, cuando los hijos de Dios se unieron a las hijas del hombre y engendraron hijos- habitaban la tierra los gigantes (se trata de los famosos héroes de antaño). |
ESP | GEN006005 | Al ver el Señor que en la tierra crecía la maldad del hombre y que toda su actitud era siempre perversa, |
ESP | GEN006006 | se arrepintió de haber creado al hombre en la tierra, y le pesó de corazón. |
ESP | GEN006007 | Y dijo: Borraré de la superficie de la tierra al hombre que he creado; al hombre con los cuadrúpedos, reptiles y aves, pues me arrepiento de haberlos hecho. |
ESP | GEN006008 | Pero Noé alcanzó el favor del Señor. |
ESP | GEN006009 | Descendientes de Noé: Noé fue en su época un hombre recto y honrado, trataba con Dios |
ESP | GEN006010 | y engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. |
ESP | GEN006011 | La tierra estaba corrompida ante Dios y llena de crímenes. |
ESP | GEN006012 | Dios vio la tierra corrompida, porque todos los vivientes de la tierra se habían corrompido en su proceder. |
ESP | GEN006013 | El Señor dijo a Noé: Veo que todo lo que vive tiene que terminar, pues por su culpa la tierra está llena de crímenes; los voy a exterminar con la tierra. |
ESP | GEN006014 | Tú fabrícate un arca de madera resinosa con compartimientos, y calafatéala por dentro y por fuera. |
ESP | GEN006015 | Sus dimensiones serán: ciento cincuenta metros de largo, veinticinco de ancho y quince de alto. |
ESP | GEN006016 | Haz un tragaluz a medio metro del remate; una puerta al costado y tres cubiertas superpuestas. |
ESP | GEN006017 | Voy a enviar el diluvio a la tierra, para que extermine a todo viviente que respira bajo el cielo; todo lo que hay en la tierra perecerá. |
ESP | GEN006018 | Pero hago un pacto contigo: Entra en el arca con tu mujer, tus hijos y sus mujeres. |
ESP | GEN006019 | Toma una pareja de cada viviente, es decir, macho y hembra, y métela en el arca, para que conserve la vida contigo: |
ESP | GEN006020 | pájaros por especies, cuadrúpedos por especies, reptiles por especies; de cada una entrará una pareja contigo para conservar la vida. |
ESP | GEN006021 | Reúne toda clase de alimentos y almacénalos para ti y para ellos. |
ESP | GEN006022 | Noé hizo todo lo que le mandó Dios. |
ESP | GEN007001 | El Señor dijo a Noé: Entra en el arca con toda tu familia, pues tú eres el único hombre honrado que he encontrado en tu generación. |
ESP | GEN007002 | De cada animal puro toma siete parejas, macho y hembra; de los no puros, una pareja, macho y hembra; |
ESP | GEN007003 | y lo mismo de los pájaros, siete parejas, macho y hembra, para que conserven la especie en la tierra. |
ESP | GEN007004 | Dentro de siete días haré llover sobre la tierra cuarenta días con sus noches, y borraré de la faz de la tierra a todos los seres que he creado. |
ESP | GEN007005 | Noé hizo todo lo que le mandó el Señor. |
ESP | GEN007006 | Tenía Noé seiscientos años cuando vino el diluvio a la tierra. |
ESP | GEN007007 | Noé entró en el arca con sus hijos, mujer y nueras, refugiándose del diluvio. |
ESP | GEN007008 | De los animales puros e impuros, de las aves y reptiles, |
ESP | GEN007009 | entraron parejas en el arca detrás de Noé, como Dios se lo había mandado. |
ESP | GEN007010 | Pasados siete días vino el diluvio a la tierra. |
ESP | GEN007011 | Tenía Noé seiscientos años cuando reventaron las fuentes del océano y se abrieron las compuertas del cielo. Era exactamente el diecisiete del mes segundo. |
ESP | GEN007012 | Estuvo lloviendo sobre la tierra cuarenta días con sus noches. |
ESP | GEN007013 | Aquel mismo día entró Noé en el arca con sus hijos, Sem, Cam y Jafet, su mujer, sus tres nueras |
ESP | GEN007014 | y también animales de todas clases: cuadrúpedos por especies, reptiles por especies y aves por especies (pájaros de todo plumaje); |
ESP | GEN007015 | entraron con Noé en el arca parejas de todos los vivientes que respiran, |
ESP | GEN007016 | entraron macho y hembra de cada especie, como lo había mandado Dios. Y el Señor cerró el arca por fuera. |
ESP | GEN007017 | El diluvio cayó durante cuarenta días sobre la tierra. El agua al crecer levantó el arca, de modo que iba más alta que el suelo. |
ESP | GEN007018 | El agua se extendía y crecía sin medida sobre la tierra, y el arca flotaba sobre el agua; |
ESP | GEN007019 | el agua crecía más y más sobre la tierra, hasta cubrir las montañas más altas bajo el cielo; |
ESP | GEN007020 | el agua alcanzó una altura de siete metros y medio por encima de las montañas. |
ESP | GEN007021 | Y perecieron todos los seres vivientes que se mueven en la tierra: aves, ganado y fieras y todo lo que bulle en la tierra; y todos los hombres. |
ESP | GEN007022 | Todo lo que respira por la nariz con aliento de vida, todo lo que había en la tierra firme, murió. |
ESP | GEN007023 | Quedó borrado todo lo que se yergue sobre el suelo; hombres, ganado, reptiles y aves del cielo fueron borrados de la tierra; sólo quedó Noé y los que estaban con él en el arca. |
ESP | GEN007024 | El agua dominó sobre la tierra ciento cincuentavas. |
ESP | GEN008001 | Entonces Dios se acordó de Noé y de todas las fieras y ganado que estaban con él en el arca; hizo soplar el viento sobre la tierra, y el agua comenzó a bajar; |
ESP | GEN008002 | se cerraron las fuentes del océano y las compuertas del cielo, y cesó la lluvia del cielo. |
ESP | GEN008003 | El agua se fue retirando de la tierra y disminuyó, de modo que a los ciento cincuenta días, |
ESP | GEN008004 | el día diecisiete del mes séptimo, el arca encalló en los montes de Ararat. |
ESP | GEN008005 | El agua fue disminuyendo hasta el mes décimo, y el día primero de ese mes asomaron los picos de las montañas. |
ESP | GEN008006 | Pasados cuarenta días, Noé abrió el tragaluz que había hecho en el arca |
ESP | GEN008007 | y soltó el cuervo, que voló de un lado para otro, hasta que se secó el agua en la tierra. |
ESP | GEN008008 | Después soltó la paloma, para ver si el agua sobre la superficie estaba ya somera. |
ESP | GEN008009 | La paloma, no encontrando dónde posarse, volvió al arca con Noé, porque todavía había agua sobre la superficie. Noé alargó el brazo, la agarró y la metió consigo en el arca. |
ESP | GEN008010 | Esperó otros siete días y de' nuevo soltó la paloma desde el arca; |
ESP | GEN008011 | ella volvió al atardecer con una hoja de olivo arrancada en el pico. Noé comprendió que el agua sobre la tierra estaba somera; |
ESP | GEN008012 | esperó otros siete días y soltó la paloma, que ya no volvió. |
ESP | GEN008013 | El año seiscientos uno, el día primero del primer mes se secó el agua en la tierra. Noé abrió el tragaluz del arca, miró y vio que la superficie estaba seca; |
ESP | GEN008014 | el día veintisiete del mes segundo la tierra estaba seca. |
ESP | GEN008015 | Entonces dijo Dios a Noé: |
ESP | GEN008016 | Sal del arca con tus hijos, tu mujer y tus nueras; |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.