translation stringclasses 1
value | code stringlengths 9 9 | text stringlengths 11 4.07k |
|---|---|---|
SER | GEN008017 | Harás salir contigo a todos los animales de toda especie que están contigo: aves, ganados y reptiles que se arrastran sobre la tierra, para que pululen por la tierra, fructifiquen y se multipliquen sobre la tierra'. |
SER | GEN008018 | Salió, pues, Noé y con él sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos. |
SER | GEN008019 | Salieron también del arca, por su orden, todos los animales, todos los ganados, todas las aves y todos los reptiles que se mueven sobre la tierra. |
SER | GEN008020 | Construyó Noé un altar a Yahveh, y tomando de todos los animales puros y de todas las aves puras, ofreció holocaustos sobre el altar. |
SER | GEN008021 | Aspiró Yahveh el calmante aroma y dijo Yahveh en su corazón: 'No volveré ya más a maldecir la tierra por causa del hombre, pues los designios del corazón del hombre son malos desde su niñez, ni volveré a castigar más a todo viviente, como lo he hecho. |
SER | GEN008022 | Mientras la tierra dure, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, noche y día nunca cesarán'. |
SER | GEN009001 | Bendijo Dios a Noé y a sus hijos diciéndoles: 'Sed fecundos, multiplicaos y llenad la tierra. |
SER | GEN009002 | Inspiraréis terror y respeto a todos los animales de la tierra, a todas las aves del cielo, a todos los reptiles que se mueven sobre la tierra y a todos los peces del mar. Todos han sido puestos en vuestras manos. |
SER | GEN009003 | Todo lo que se mueve y tiene vida, así como la hierba verde, os servirá de alimento. Yo os lo entrego todo. |
SER | GEN009004 | Pero no comeréis la carne con su vida, es decir, con su sangre. |
SER | GEN009005 | Yo exigiré cuentas por vuestra propia sangre, o sea, por vuestras vidas. Las exigiré a todo animal y a todo hombre. Exigiré al hombre cuentas por la vida de su hermano. |
SER | GEN009006 | El que derramare la sangre del hombre, por el hombre será derramada la suya; porque a imagen de Dios hizo Dios al hombre. |
SER | GEN009007 | Mas vosotros sed fecundos y multiplicaos; pululad sobre la tierra y dominadla'. |
SER | GEN009008 | Habló Yahveh a Noé y a sus hijos diciéndoles: |
SER | GEN009009 | Yo establezco mi alianza con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros, |
SER | GEN009010 | y con todo ser viviente que está con vosotros: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con vosotros, con todos los que salieron del arca, con todos los animales de la tierra. |
SER | GEN009011 | Establezco, pues, mi alianza con vosotros, para que nunca más sea exterminada la vida por las aguas del diluvio, ni haya nunca más diluvio que destruya la tierra'. |
SER | GEN009012 | Dijo Dios: 'Ésta es la señal de la alianza que yo establezco entre yo y vosotros y entre todo ser viviente que está con vosotros, para todas las generaciones venideras: |
SER | GEN009013 | pongo mi arco en las nubes para señal de la alianza entre yo y la tierra. |
SER | GEN009014 | Y cuando yo acumule nubes sobre la tierra, aparecerá el arco en las nubes, |
SER | GEN009015 | recordaré la alianza, que existe entre yo y vosotros y todo ser viviente de toda carne; y las aguas no se convertirán ya más en un diluvio que destruya toda carne. |
SER | GEN009016 | Estará el arco en las nubes y, al verlo, me acordaré de la alianza eterna entre Dios y todo ser viviente de toda carne que hay sobre la tierra'. |
SER | GEN009017 | Dijo Dios a Noé: 'Ésta es la señal de la alianza que establezco entre yo y toda carne que existe sobre la tierra'. |
SER | GEN009018 | Los hijos de Noé salidos del arca fueron Sem, Cam y Jafet; Cam es el padre de Canaán. |
SER | GEN009019 | Estos tres fueron los hijos de Noé y a partir de ellos se pobló toda la tierra. |
SER | GEN009020 | Noé, que era agricultor, plantó una viña. |
SER | GEN009021 | Bebió el vino, se embriagó y se desnudó dentro de la tienda. |
SER | GEN009022 | Cam, padre de Canaán, vio a su padre desnudo y fue a contárselo a sus dos hermanos que estaban fuera. |
SER | GEN009023 | Sem y Jafet tomaron un manto, se lo echaron sobre los hombros y, caminando de espaldas, cubrieron la desnudez de su padre. Como caminaban hacia atrás, no vieron la desnudez de su padre. |
SER | GEN009024 | Cuando Noé despertó de su embriaguez y se enteró de lo que había hecho con él su hijo menor, |
SER | GEN009025 | dijo: '¡Maldito sea Canaán! Sea el esclavo de esclavos de sus hermanos'. |
SER | GEN009026 | Y añadió: '¡Bendito sea Yahveh, el Dios de Sem, y sea Canaán su esclavo! |
SER | GEN009027 | ¡Acreciente Dios a Jafet, habite en las tiendas de Sem; y sea Canaán su esclavo!'. |
SER | GEN009028 | Vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años. |
SER | GEN009029 | Noé murió a la edad de novecientos cincuenta años. |
SER | GEN010001 | Éstos son los descendientes de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, que tuvieron hijos después del diluvio. |
SER | GEN010002 | Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Maday, Yaván, Tubal, Mésec y Tirás. |
SER | GEN010003 | Hijos de Gómer, Asquenaz, Rifat y Togarmá. |
SER | GEN010004 | Hijos de Yaván: Elisá, Tarsis, los queteos y los rodenses. |
SER | GEN010005 | A partir de éstos se poblaron las islas de las gentes en diferentes países, cada uno con su lengua propia, según sus respectivos linajes y naciones. |
SER | GEN010006 | Hijos de Cam: Cus, Egipto, Put y Canaán. |
SER | GEN010007 | Hijos de Cus: Sebá, Javilá, Sabetá, Ramá y Sabtecá. Hijos de Ramá: Sebá y Dedán. |
SER | GEN010008 | Cus engendró a Nimrod, el primero que se alzó con poder en la tierra. |
SER | GEN010009 | Fue un esforzado cazador delante de Yahveh, y por eso se dice: 'Magnífico cazador ante Yahveh, como Nimrod'. |
SER | GEN010010 | Los orígenes de su reino estuvieron en Babel, Erec, Acad y Calné, en la tierra de Senaar. |
SER | GEN010011 | De esta tierra marchó a Asur y edificó Nínive, Rejobot Ir, Cálaj |
SER | GEN010012 | y Resen, entre Nínive y Cálaj, la 'Ciudad grande'. |
SER | GEN010013 | Egipto engendró a los lidios, los anamitas, lehabitas y naftujitas |
SER | GEN010014 | a los patrusitas, casjulitas y caftoritas, de donde salieron los filisteos. |
SER | GEN010015 | Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het, |
SER | GEN010016 | y a los jebuseos, los amorreos, los guirgaseos, |
SER | GEN010017 | los heveos, los arquitas, los sinitas, |
SER | GEN010018 | los arvadeos, los semareos y los jamateos. Después se dispersaron las familias de los cananeos. |
SER | GEN010019 | La frontera de los cananeos iba desde Sidón, en dirección de Guerar, hasta Gaza, y en dirección de Sodoma, de Gomorra, de Admá y de Seboím, hasta Lesa. |
SER | GEN010020 | Éstos fueron los hijos de Cam, según sus linajes y lenguas, tierras y naciones. |
SER | GEN010021 | También le nacieron hijos a Sem, antepasado de todos los hijos de Héber y hermano mayor de Jafet. |
SER | GEN010022 | Hijos de Sem: Elam, Asur, Arpacsad, Lud y Aram. |
SER | GEN010023 | Hijos de Aram: Us, Jul, Guéter y Mésec. |
SER | GEN010024 | Arpacsad engendró a Sélaj, y Sélaj engendró a Héber. |
SER | GEN010025 | A Héber le nacieron dos hijos: el primero se llamó Péleg, porque en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Yoctán. |
SER | GEN010026 | Yoctán engendró a Almodad, a Sélef, a Jasarmávet, a Yéraj, |
SER | GEN010027 | a Hadorán, a Uzal, a Diclá, |
SER | GEN010028 | a Obal, a Abimael, a Sebá, |
SER | GEN010029 | a Ofir, a Javilá y a Yobab. Todos éstos fueron hijos de Yoctán, |
SER | GEN010030 | y habitaron desde Mesá, según se va a Sefar, a la montaña del este. |
SER | GEN010031 | Éstos fueron los hijos de Sem, según sus linajes y lenguas, tierras y naciones; |
SER | GEN010032 | y éstas fueron las familias de los hijos de Noé según sus generaciones y naciones. A partir de ellos se dispersaron los pueblos sobre la tierra después del diluvio. |
SER | GEN011001 | Toda la tierra tenía un solo lenguaje y unas mismas palabras. |
SER | GEN011002 | Al desplazarse hacia oriente, encontraron los hombres una llanura en la tierra de Senaar y se establecieron allí. |
SER | GEN011003 | Se dijeron unos a otros: '¡Ea! Vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego'. Y así, utilizaron ladrillos en lugar de piedra y alquitrán en lugar de argamasa. |
SER | GEN011004 | Dijeron después: 'Vamos a edificarnos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue hasta el cielo, y hagámonos un nombre famoso, para no dispersarnos sobre la faz de toda la tierra'. |
SER | GEN011005 | Bajó Yahveh a ver la ciudad y la torre que estaban construyendo los hombres, |
SER | GEN011006 | y se dijo Yahveh: 'He aquí que todos ellos forman un solo pueblo y hablan un solo lenguaje; si esto es sólo el comienzo de su empresa, ya nada les impedirá alcanzar lo que se propongan. |
SER | GEN011007 | Bajemos, pues, y confundamos allí su lenguaje para que no se entiendan entre sí'. |
SER | GEN011008 | Desde aquel lugar los dispersó Yahveh por la faz de toda la tierra, y cesaron de edificar la ciudad. |
SER | GEN011009 | Por esto se la llamó Babel, porque allí confundió Yahveh el habla de toda la tierra, y de allí los dispersó por la superficie de toda la tierra. |
SER | GEN011010 | Éstos son los descendientes de Sem: era Sem de cien años cuando engendró a Arpacsad, dos años después del diluvio. |
SER | GEN011011 | Tenía Sem, después de engendrar a Arpacsad, quinientos años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011012 | Tenía Arpacsad treinta y cinco años cuando engendró a Sélaj. |
SER | GEN011013 | Vivió Arpacsad, después de engendrar a Sélaj, cuatrocientos tres años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011014 | Tenía Sélaj treinta años cuando engendró a Héber. |
SER | GEN011015 | Vivió Sélaj, después de engendrar a Héber, cuatrocientos tres años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011016 | Tenía Héber treinta y cuatro años cuando engendró a Péleg. |
SER | GEN011017 | Vivió Héber, después de engendrar a Péleg, cuatrocientos treinta años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011018 | Tenía Péleg treinta años cuando engendró a Reú. |
SER | GEN011019 | Vivió Péleg, después de engendrar a Reú, doscientos nueve años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011020 | Tenía Reú treinta y dos años cuando engendró a Serug. |
SER | GEN011021 | Vivió Reú, después de engendrar a Serug, doscientos siete años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011022 | Tenía Serug treinta años cuando engendró a Najor. |
SER | GEN011023 | Vivió Serug, después de engendrar a Najor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011024 | Tenía Najor veintinueve años, cuando engendró a Téraj. |
SER | GEN011025 | Vivió Najor, después de engendrar a Téraj, ciento diecinueve años; y engendró hijos e hijas. |
SER | GEN011026 | Tenía Téraj setenta años, y engendró a Abrán, a Najor y a Harán. |
SER | GEN011027 | Éstos son los descendientes de Téraj: Téraj engendró a Abrán, a Najor y a Harán; Harán engendró a Lot. |
SER | GEN011028 | Harán murió en su tierra nativa, en Ur de los caldeos, en vida de su padre. |
SER | GEN011029 | Abrán y Najor se casaron. La mujer de Abrán se llamaba Saray; y la de Najor Milcá, hija de Harán, padre de Milcá y de Yiská. |
SER | GEN011030 | Saray era estéril, y no tenía hijos. |
SER | GEN011031 | Tomó Téraj a Abrán, su hijo; a su nieto Lot, el hijo de Harán, y a Saray, su nuera, la mujer de su hijo Abrán, salieron de Ur de los caldeos, y se dirigieron a la tierra de Canaán. Llegados a Jarán, se establecieron allí. |
SER | GEN011032 | Téraj vivió doscientos cinco años; y murió en Jarán. |
SER | GEN012001 | Dijo Yahveh a Abrán: 'Vete de tu tierra, de tu parentela y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te indicaré. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.