Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
paragraph
sequence
example_id
int64
0
271
paragraph_translated
stringlengths
226
2.49k
summary_translated
stringlengths
133
537
[ "وبعد", "ألقينا", "الضوء", "أهم", "فتوحات", "بلاد", "الشام", "تعال", "معا", "نتناول", "بيت", "المقدس", "بوصفه", "نموذجا", "لفتوحات", "البلاد", "بشيء", "التفصيل", "فتح", "بيت", "المقدس", "لحق", "عمرو", "بن", "العاص", "بالروم", "وشدد", "عليهم", "الحصار", "ولم", "يتمكن", "الروم", "فكه", "وهرب", "الأرطبون", "مصر", "مركز", "ثقل", "الوجود", "البيزنطي", "إفريقيا", "لصد", "هجمات", "المسلمين", "وأثناء", "الحصار", "كانت", "تجرى", "محادثات", "لدخول", "أهل", "بيت", "المقدس", "الصلح", "المسلمين", "فلم", "يجد", "بطريرك", "بيت", "المقدس", "أمامه", "المصالحة", "ولكنه", "اشترط", "يتم", "الصلح", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "بنفسه", "وذلك", "للمدينة", "قدسية", "وأهمية", "دينية", "كبيرة", "فأرسل", "عمرو", "بن", "العاص", "بهذه", "الأخبار", "الخليفة", "بالمدينة", "النبوية", "وقال", "رسالته", "إني", "أعالج", "حربا", "كؤدا", "صدوما", "وبلادا", "ادخرت", "فلك", "رأيك", "فكان", "خروج", "للخليفة", "المدينة", "موت", "رسول", "الله", "الخروج", "الأجل", "يفتح", "بيت", "المقدس", "وكان", "نزول", "بمدن", "الشام", "بالجابية", "والتي", "وفدت", "رسل", "البطريرك", "طالبين", "الصلح", "فصالحهم", "عمر", "صلحا", "تحظ", "مدينة", "أخرى", "البلاد", "المفتوحة", "تعرف", "شروط", "الصلح", "اقرأ", "النص", "التالى", "لتتعرف", "الخليفة", "عمر", "سخيا", "منحه", "الامتيازات", "لأهل", "إيلياء", "بيت", "المقدس", "عهد", "الأمان", "بسم", "الله", "الرحمن", "الرحيم", "عبد", "الله", "عمر", "أمير", "المؤمنين", "أهل", "إيلياء", "الأمان", "أعطاهم", "أمانا", "لأنفسهم", "وأموالهم", "وكنائسهم", "وصلبانهم", "وسقيمها", "وبريئها", "وسائر", "ملتها", "أنه", "تسكن", "كنائسهم", "تهدم", "ينتقص", "حيزها", "صليبهم", "وشيء", "أموالهم", "يكرهون", "دينهم", "يضار", "منهم", "يسكن", "بإيلياء", "اليهود", "وعلى", "أهل", "إيلياء", "الجزية", "يعطي", "أهل", "المدائن", "وعليهم", "يخرجوا", "الروم", "واللصوص", "خرج", "منهم", "فإنه", "أمن", "نفسه", "وماله", "يبلغوا", "مأمنهم", "أقام", "منهم", "فهو", "آمن", "وعليه", "أهل", "إيلياء", "الجزية", "أحب", "أهل", "إيلياء", "يسير", "بنفسه", "وماله", "الروم", "ويخلي", "بيعهم", "وصلبهم", "فإنهم", "آمنون", "أنفسهم", "وعلى", "بيعهم", "وصلبهم", "يبلغوا", "مأمنهم", "شاء", "أهله", "فإنه", "يؤخذ", "منهم", "شيء", "يحصد", "حصادهم", "وعلى", "الكتاب", "عهد", "الله", "وذمة", "رسوله", "وذمة", "الخلفاء", "وذمة", "المؤمنين", "أعطوا", "عليهم", "الجزية" ]
0
After we gave the light, the most important revelations of the Levant came together, we took the Holy House as a model of the country's revelations in detail, opened the Holy House for the right of Amr bin Al-Ash in Rome, and stressed the siege, and the Romans escaped Egypt, the centre of the weight of the Byzantine existence of the Muslim people. During the siege, talks were being held on the entrance of the holy house. The Patriarch of the Holy House did not find reconciliation, but he required the peace of Khalifa Omar bin to speak for himself. That was a holy city and a great religious significance.
After we gave the light, the most important revelations of the Levant came together. We took the Holy House as a model of the country's revelations in detail. We opened it for the right of Amr bin Al-Ash in Rome, and stressed the siege, and the Romans escaped Egypt.
[ "الفتوحات", "الإسلامية", "عصر", "الخلفاء", "الراشدين", "وبعد", "انتهى", "عمر", "بن", "الخطابة", "خطبته", "دعاه", "البطريرك", "لتفقد", "كنيسة", "القيامة", "فلبى", "دعوته", "وأدركته", "الصلاة", "فالتفت", "البطريرك", "وقال", "أصلى", "فقال", "مكانك", "صل", "فقال", "عمر", "يصلي", "كنيسة", "فيأتي", "المسلمون", "بعدي", "ويقولون", "صلى", "عمر", "ويبنون", "مسجدا", "وتصبح", "سنة", "مستحبة", "فعلوا", "أخرجوا", "النصارى", "كنيستهم", "وصلى", "عمر", "مكان", "قريب", "الصخرة", "المقدسة", "وبني", "مسجدا", "سمي", "بمسجد", "عمر", "معالم", "المسجد", "الأقصى", "ليومنا", "فتح", "بيت", "المقدس", "وكان", "فتحه", "نصرا", "للإسلام", "وإعزازا", "للمسلمين", "اقرأ", "وناقش", "علام", "يدل", "موقف", "عمر", "قبول", "شرط", "بطريرك", "بيت", "المقدس", "ليتم", "الصلح", "قيم", "الإسلام", "السمحة", "استشعرها", "أهل", "بيت", "المقدس", "فهمت", "النص" ]
1
After Omar had finished his speech, the Patriarch called him to check out the Church of the Resurrection, and he realized his prayer, and he turned to the Patriarch, and said, "I pray to you. Omar prayed to a church, and Muslims came after me. They said, "Amar prayed to Omar and built a mosque. They did.
After Omar had finished his speech, the Patriarch called him to check out the Church of the Resurrection. He realized his prayer, and he turned to the Patriarch, and said, "I pray to you" Omar prayed to a church, and Muslims came after me, they said.
[ "فتوحات", "بلاد", "إفريقيا", "المسلمون", "بالتوجه", "غربا", "لفتح", "إفريقيا", "عام", "بدءا", "بمصر", "وحاول", "عمرو", "بن", "العاص", "إتمام", "فتح", "مصر", "بضم", "النوبة", "ولكنه", "فشل", "وعندما", "تولى", "عبد", "الله", "بن", "سعد", "بن", "أبي", "السرح", "ولاية", "مصر", "تمكن", "فتحها", "وعقد", "صلحا", "أهلها", "عرف", "باسم", "اتفاق", "البقط", "خريطة", "فتوحات", "بلاد", "إفريقيا", "معلومة", "إثرائية", "اتفاق", "البقط", "عقد", "يضمن", "لأهل", "النوبة", "الأمان", "والسلام", "بلادهم", "ويحقق", "للمسلمين", "الاطمئنان", "حدودهم", "الجنوبية", "ويفتح", "النوبة", "للتجارة", "وقد", "انصهر", "أهل", "النوبة", "المجتمع", "الإسلامي", "وأصبحوا", "نسيجا", "واحدا" ]
2
When Abdullah bin Saad bin Abu Al-Sharah took over Egypt, he was able to open it, and he made a peace agreement with his family. He was known as the Bat Agreement. The African country ' s revelations were enriched by the Bacat Agreement, a contract guaranteeing safety and peace to their country.
Abdullah bin Saad bin Abu Al-Sharah took over Egypt and made a peace agreement with his family. He was known as the Bat Agreement. The African country ' s revelations were enriched by the Bacat Agreement, a contract guaranteeing safety and peace.
[ "وبعد", "ألقينا", "الضوء", "أهم", "فتوحات", "بلاد", "إفريقيا", "تعال", "معا", "نتناول", "فتح", "سبيطلة", "بوصفها", "نموذجا", "لفتوحات", "البلاد", "بشيء", "التفصيل", "فتح", "سبيطلة", "كتب", "عبد", "الله", "بن", "سعد", "بن", "أبي", "السرح", "الخليفة", "الراشد", "عثمان", "بن", "عفان", "انه", "يستأذنه", "فتح", "سبيطلة", "وبعد", "استشار", "الخليفة", "الصحابة", "بشأن", "دعاهم", "للفتح", "وواصل", "عبد", "الله", "بن", "سعد", "السير", "وصل", "جيشه", "مدينة", "سبيطلة", "بأمان", "وهناك", "التقى", "بجيش", "جريجوريوس", "جرجير", "والي", "إفريقية", "البيزنطي", "وأثناء", "راسله", "عبد", "الله", "بن", "سعد", "وعرض", "الدخول", "الإسلام", "دفع", "الجزية", "الحرب", "لكنه", "رفض", "فنشبت", "المعركة", "بينهما", "وانتصر", "المسلمون", "بفضل", "المدد", "جائهم", "المدينة", "النبوية", "وقتل", "جريجوريوس", "وهزم", "الجيش", "البيزنطي", "وفتحت", "سبيطلة", "وكان", "نتائج", "فتحها", "أرسل", "عبد", "الله", "بن", "أبي", "السرح", "جيوش", "المسلمين", "لفتح", "المدن", "والحصون", "قفصة", "وحصن", "الأجم", "وبهذه", "الفتوحات", "يكون", "المسلمون", "أدوا", "عليهم", "أمانة", "وصاهم", "رسول", "الله", "نشر", "الإسلام", "خارج", "الجزيرة", "العربية", "وتأمين", "حدود", "الدولة", "الإسلامية", "المشرق", "والمغرب", "وسوف", "تستأنف", "الفتوحات", "الإسلامية", "مرة", "أخرى", "عصر", "الدولة", "الأموية", "وهذا", "نتعرفه", "الدرس", "القادم" ]
3
After we shed light on the most important revelations of the African country, come together, we discuss the opening of Bytela as a model of the country's conquests, and in detail the opening of the tribe of Abdullah bin Sa'ad bin Abu al-Sharfah, which was the result of which he met with the army of Gregorius Garger and the African Byzantine. During his letter to Abdullah bin Saad and offer to enter Islam, he refused to pay the war, but he refused to fight between them. The Muslims, thanks to the extended terms, won the Prophet city, killed Gregorius, defeated the Byzantine Army and opened the Spestalah. The results of its opening sent Abdullah bin Abi-Sarah the armies of Muslims to open the cities, the Husssah and the Hut al-Jam, and with these conquests, Muslims were faithfully and loyally guided by the Messenger of God, spreading Islam out of the Arab island and securing the border of the Islamic State, the Mashr and Morocco.
Abdullah bin Saad bin Abu al-Sharfah met with the army of Gregorius Garger and the African Byzantine. He refused to pay the war, but he refused to fight between them. Muslims, thanks to extended terms, won the Prophet city, killed Gregorius, defeated the Byzantine Army and opened the Spestalah.
[ "عزيزي", "الطالب", "عزيزتي", "الطالبة", "توقفت", "حركة", "الفتوحات", "الإسلامية", "بسبب", "فتنة", "عثمان", "وكذلك", "انشغال", "الدولة", "بنزاعاتها", "الداخلية", "قيام", "الدولة", "الأموية", "فقد", "عادت", "الفتوحات", "الإسلامية", "جديد", "امتاز", "عصر", "بني", "أمية", "بكثرة", "الفتوحات", "شرقا", "وغربا", "وعلت", "كلمة", "الإسلام", "مشارق", "الأرض", "ومغاربها", "وبرها", "وبحرها", "وقد", "بلغت", "الدولة", "الإسلامية", "العصر", "أقصى", "اتساع", "فامتدت", "رقعتها", "قريبا", "بلاد", "الصين", "شرقا", "حدود", "فرنسا", "غربا", "والآن", "تعال", "معا", "جولة", "تاريخية", "نتعرف", "خلالها", "أهم", "الفتوحات", "الإسلامية", "فى", "عصر", "الدولة", "الأموية" ]
4
Dear student, the Islamic Fatah movement stopped because of Osman's sedition, as well as the State's preoccupation with its internal conflicts, the establishment of the illiterate State. The new Islamic conquests have re-established in an era of illiterate brownness, characterized by a great deal of conquests east and west. The word of Islam has reached the edges of the land, its Moroccans, its land and its sea.
The Islamic Fatah movement stopped because of Osman's sedition, as well as the State's preoccupation with its internal conflicts. The new Islamic conquests have re-established in an era of illiterate brownness. The word of Islam has reached the edges of the land, its Moroccans, its land and its sea.
[ "الفتوحات", "الأموية", "المشرق", "الإسلامي", "حرص", "ولاة", "بني", "أمية", "استكمال", "الفتوحات", "بدأها", "الراشدون", "بلاد", "وراء", "النهر", "وطبرستان", "وإقليم", "الجبال", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعرف", "أهم", "الفتوحات", "1", "فتوحات", "بلاد", "السند", "لقد", "كانت", "بلاد", "السند", "مفتاح", "القارة", "الهندية", "فأرسلت", "الدولة", "الأموية", "بقائدها", "محمد", "بن", "القاسم", "الثقفي", "استطاع", "فتحها", "والحاق", "هزيمة", "كبيرة", "بجيوش", "ملكها", "واستمر", "تقدمه", "وصل", "مدينة", "الملتان", "وتوالت", "انتصاراته", "وصلت", "أخبارها", "دمشق", "فتوحات", "بلاد", "وراء", "النهر", "آسيا", "الوسطى", "90ه", "فتحت", "معظم", "بلاد", "وراء", "النهر", "بقيادة", "قتيبة", "بن", "مسلم", "فدخل", "بخارى", "واصل", "تقدمه", "طرقت", "جيوشه", "أبواب", "الصين", "الغربية", "فكاتبه", "ملكها", "الصلح", "تجنبا", "للصدام", "المسلمين", "فأبرم", "بينهما", "صلحا", "خريطة", "الفتوحات", "الأموية", "المشرق", "الإسلامي", "معلومة", "إثرائية", "أطلق", "المسلمون", "اسم", "بلاد", "وراء", "النهر", "البلاد", "يفصلها", "نهر", "جيحون", "خراسان", "وحتى", "حدود", "الصين", "والتي", "تقع", "ورائه", "جهة", "الشرق", "والشمال", "ويصفها", "ابن", "حوقل", "بأنها", "أخصب", "أقاليم", "الأرض", "منزلة", "وأنزهها", "وأكثرها", "خيرا" ]
5
The following map was marked by the following: the most important conquests of the country of Sindh. The country of Sindh was the key to the Indian continent. The illiterate nation sent its leader Muhammad Bin Qasim al-Turqafi, who was able to open it and to defeat the armies of her King. His progress continued with the arrival of the city of Maaltan. His triumphs reached Damascus.
The country of Sindh was the key to the Indian continent. Muhammad Bin Qasim al-Turqafi was able to open it and defeat the armies of her King. His progress continued with the arrival of the city of Maaltan. His triumphs reached Damascus.
[ "الفتوحات", "الأموية", "آسيا", "الصغرى", "بلاد", "الروم", "خريطة", "الفتوحات", "الأموية", "آسيا", "الصغرى", "امتد", "فتح", "المسلمين", "أرمينية", "وآسيا", "الصغرى", "منطقة", "الصراع", "بينهم", "وبين", "الروم", "معاوية", "الخطر", "الأكبر", "والعدو", "الرئيس", "يكمن", "الدولة", "البيزنطية", "فقرر", "مواصلة", "تقدمه", "صد", "غارات", "الروم", "المنطقة", "فقام", "بتحصين", "المناطق", "والتي", "عرفت", "باسم", "إقليم", "الثغور", "والعواصم", "وترميم", "المواني", "والقلاع", "ساحل", "البحر", "وأنشأ", "عرف", "بنظام", "الصوائف", "والشواتي", "وجعل", "هدفه", "الضغط", "الدولة", "البيزنطية", "فقام", "الأمويون", "بعدة", "محاولات", "لحصار", "مدينة", "القسطنطينية", "ولكنها", "فشلت", "تعرف", "أسباب", "فشلها", "اقرأ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "أهمها", "أسباب", "فشل", "المسلمين", "حصار", "مدينة", "القسطنطينية", "غزارة", "المطر", "والبرد", "القارص", "الشتاء", "وتفشي", "الأمراض", "الجدري", "استعمال", "البيزنطيين", "النار", "الإغريقية", "إشعال", "المراكب", "وكذلك", "السلسلة", "الحديدية", "الضخمة", "الحاجزة", "ميناء", "القسطنطينية", "وبين", "الشاطئ", "الأسيوي", "بإغلاقها", "حالات", "الحرب", "التهديد", "بالحصار", "الموقع", "الجغرافي", "بجانب", "الأسوار", "الداخلية", "والخارجية", "الضخمة", "المزودة", "بأبراج", "مراقبة", "تكشف", "التحركات", "المعادية", "وابطال", "عنصر", "المفاجأة", "معلومة", "إثرائية", "الصوائف", "والشواني", "نظام", "حربي", "أنشاء", "معاوية", "بن", "أبي", "سفيان", "يعتمد", "إرسال", "حملات", "حربية", "فصل", "الصيف", "وأخرى", "فصل", "الشتاء", "مناطق", "الحدود", "لتأمينها", "واستطلاع", "بلاد", "العدو" ]
6
The nation of Byzantine has decided to continue its efforts to repel the rum raids in the region. The region, known as the Thagor region, the capitals, the restoration of ports and sea coast castles, and the establishment of a regime known as the Suef and Shuati, with the aim of pressure from the Byzantine State, has made several attempts to block the city of Constantinople. However, it has failed to know the reasons for its failure.
The nation of Byzantine has decided to continue its efforts to repel the rum raids in the region. The region, known as the Thagor region, the capitals, the restoration of ports and sea coast castles, and the establishment of a regime known as Suef and Shuati.
[ "الفتوحات", "الإسلامية", "عصر", "الدولة", "الأموية", "وواصل", "الأمويون", "فتوحاتهم", "نجحوا", "إخضاع", "إقليم", "الثغور", "والعواصم", "لسيادتهم", "وكان", "فترات", "قوة", "الدولة", "وقد", "عبد", "الملك", "بن", "مروان", "حريصا", "استكمال", "الفتوحات", "بدأها", "سلفه", "بلاد", "الروم", "ويتضح", "وصيتيه", "لابنه", "مسلمة", "ولقائده", "أرسلهما", "لحرب", "الروم", "اقرأ", "النص", "التالي", "لتتعرف", "وصى", "منهما", "وصية", "عبد", "الملك", "لابنه", "مسلمة", "بالجند", "فكن", "بني", "بالمسلمين", "بارا", "رحيما", "وأميرا", "حليما", "تكن", "عنيدا", "كفورا", "مختالا", "فخورا", "وصية", "عبد", "الملك", "لقائده", "تاجر", "الله", "لعباده", "فكن", "كالمضارب", "الكيس", "ربحا", "تاجر", "وإلا", "احتفظ", "برأس", "المال", "تطلب", "الغنيمة", "تحرز", "السلامة", "وكن", "احتيالك", "عدوك", "أشد", "حذرا", "احتيال", "عدوك", "اقرأ", "وناقش", "المعاني", "والقيم", "الواردة", "بالوصيتين", "ثالثا", "الفتوحات", "الأموية", "الغرب", "الإسلامي", "يشتمل", "إقليم", "الغرب", "الإسلامي", "البلاد", "دخلها", "الإسلام", "والآن", "تعال", "معا", "نتعرف", "حركة", "الفتوح", "بلاد", "الغرب", "الإسلامي", "مر", "فتح", "إفريقية", "بعدة", "مراحل", "بدأت", "عهد", "معاوية", "بن", "أبي", "سفيان", "استقر", "فتحها", "عهد", "الوليد", "بن", "عبد", "الملك", "وقد", "شارك", "عدد", "القادة", "المسلمين", "الفتوحات", "وهم", "عقبة", "بن", "نافع", "انطلق", "برقة", "فاتحا", "الشمال", "الإفريقي", "وصل", "ساحل", "المحيط", "الأطلسي", "وتوفى", "معركة", "تهودة", "عام" ]
7
The Islamic conquests of the age of the nation and the illiterates continued, and their conquests succeeded in subjugating the Thagor region and the wrists to their sovereignty. The periods of power of the State have served King Bin Marwan, eager to complete the conquests begun by his predecessor, the country of Rum. His will is clear to his Muslim son and leader. He sent them to the Roman war. He read the following text.
The Islamic conquests of the age of the nation and the illiterates continued, and their conquests succeeded in subjugating the Thagor region and the wrists to their sovereignty. King Bin Marwan eager to complete the conquests begun by his predecessor, the country of Rum.
[ "حسان", "بن", "النعمان", "انطلق", "إفريقية", "عهد", "عبد", "الملك", "بن", "مروان", "فدخل", "قرطاجنة", "والمدن", "الساحلية", "وأنشأ", "ميناء", "تونس", "ليكون", "قاعدة", "حربية", "واستعان", "بأقباط", "مصر", "واستطاع", "القضاء", "قوة", "نشأت", "بلاد", "البربر", "تزعمتهم", "إمرأة", "تدعي", "الكاهنة", "موسى", "بن", "نصير", "أكمل", "الفتوحات", "سيطر", "بقية", "الساحل", "الإفريقي", "فوصل", "مدينة", "سبتة", "قائدها", "البيزنطي", "صالحه", "ووعده", "بمساعدة", "المسلمين", "بإمدادات", "عسكرية", "وواصل", "موسى", "بن", "نصير", "زحفه", "استولى", "طنجة", "وعين", "طارق", "بن", "زياد", "واليا", "عليها", "وهكذا", "استقر", "الحكم", "الإسلامي", "ببلاد", "المغرب", "واستقرت", "القبائل", "العربية", "بجوار", "القبائل", "البربرية", "وأصبحت", "مركزا", "لاستكمال", "الفتوحات", "صقلية", "وسردينيا", "وجزر", "البليار", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "أهم", "النتائج", "ترتبت", "فتح", "بلاد", "المغرب", "أهم", "نتائج", "فتح", "بلاد", "المغرب", "دخول", "البربر", "الإسلام", "ونشر", "اللغة", "العربية", "بينهم", "تأمين", "حدود", "الدولة", "الإسلامية", "الغربية", "اندماج", "البربر", "فتوحات", "الدولة", "الإسلامية", "فتح", "بلاد", "الأندلس", "فتح", "بلاد", "الأندلس", "استكمل", "المسلمون", "فتح", "إفريقيا", "واستقرار", "أمور", "الحكم", "تطلع", "موسى", "ابن", "نصير", "الضفة", "الأخرى", "المقابلة", "للمغرب", "وأن", "حاكم", "سبتة", "زين", "فتح", "الأندلس" ]
8
Hassan bin Al-Naman, a woman named by the priest of Musa bin Nasir, took control of the rest of the African coast, entered Cartagena and the coastal cities, established the port of Tunis as a base of war. The judiciary was able to use Egypt ' s caps. The power created by the barbarians was led by a woman, who claimed to be the priest of Musa bin Nasir. He had taken control of the rest of the coast of Africa. He reached the city of Ceuta, whose leader was the Byzantine Saleh. His promise to help the Muslims with military supplies.
Hassan bin Al-Naman, a woman named by the priest of Musa bin Nasir, took control of the rest of the African coast, entered Cartagena and the coastal cities. established the port of Tunis as a base of war. The judiciary was able to use Egypt ' s caps.
[ "ولعلك", "تتساءل", "عزيزي", "الطالب", "توجه", "موسى", "بن", "نصير", "مباشرة", "لفتح", "الأندلس", "ودفع", "إليها", "بالرجال", "تخطيط", "الخليفة", "يمكنك", "الإجابة", "التساؤل", "قراءة", "النص", "التالي", "معلومة", "إثرائية", "يقصد", "بالأندلس", "إسبانيا", "الإسلامية", "بصفة", "وكلمة", "أندلس", "اشتقها", "العرب", "كلمة", "واندلوس", "اسم", "بلاد", "الوندال", "اسم", "لقبائل", "الوندال", "الجرمانية", "اجتاحت", "أوربا", "القرن", "الخامس", "الميلادي", "واستقرت", "السهول", "الجنوبية", "الإسبانية", "ولما", "فتح", "العرب", "إسبانيا", "عربوا", "الاسم", "وسموها", "الأندلس", "لقد", "كتب", "موسى", "بن", "نصير", "يستأذن", "الخليفة", "يوسع", "دائرة", "الفتح", "لتشمل", "بلاد", "الأندلس", "فرد", "الوليد", "بن", "عبد", "الملك", "قائلا", "خضها", "بالسرايا", "ترى", "وتختبر", "شأنها", "تغرر", "بالمسلمين", "بحر", "شديد", "الأهوال", "فكتب", "إليه", "موسى", "مبينا", "أنه", "ببحر", "خضم", "وإنما", "خليج", "يبين", "للناظر", "خلفه", "فرد", "الوليد", "بأنه", "بد", "اختباره", "بالسرايا", "خوضه", "واقتحامه", "وهكذا", "فتح", "الأندلس", "تم", "بناء", "تخطيط", "مسبق", "المسلمين", "شارك", "الخليفة", "الأموي", "وموسى", "بن", "نصير", "فتدب", "لهذا", "الأمر", "القائد", "طارق", "بن", "زياد", "نزل", "طارق", "بن", "زياد", "سفح", "جبل", "الفتح", "فلقي", "مقاومة", "عنيفة", "القوط", "وأحرز", "نصرا", "مؤزرا", "عليهم", "جعلهم", "يجمعون", "شملهم", "للقائه", "معركة", "شذونة", "والتي", "انتهت", "بهزيمة", "القوط", "ومقتل", "ملكهم", "ودخول", "معظم", "بلاد", "الأندلس", "حوزة", "المسلمين", "إتمام", "فتح", "الأندلس", "عبر", "موسى", "بن", "نصير", "الأندلس", "عام", "وسلك", "طريقا", "مغايرا", "وافتتح", "عدة", "مدن", "أهمها", "إشبيلية", "واستكمل", "المسلمون", "فتح", "شرق", "الأندلس", "عهد", "عبد", "العزيز", "بن", "موسى", "الجزء", "الشمالي", "الغربي", "للبلاد", "يستطع", "الامويين", "السيطرة", "لبرودة", "مناخه", "ووعورة", "طرقه", "وقد", "ترتب", "فتح", "الأندلس", "مايلي", "1", "نقل", "العاصمة", "قرطبة", "2", "نشر", "الإسلام", "وتعاليمه", "3", "الإصلاحات", "الإدارية", "والتعمير", "والمنشآت" ]
9
You may wonder, my dear student, that Moses bin Nasir went directly to open the Andaluss, and he paid her with men, planning the successor. You can answer the question, reading the following text: "Anthropological information which refers to Andalusic Spain as the word and the word Andalus, derived by Arabs, the name of Wandael, the name of the Land of the Land of Al-Andal, the name of the Land of Al-Andal, the name of the Land of Al-Garman, the fifth century of which was invaded by Europe, and the southern plains of Spain settled. When the Arabs opened up Spain, they gave the name and named Andalus, the name of Andalus, the name of Andalus, wrote: "The Circle of Fath was expanded to include the country of Andalus al-Walid al-Walid bin Abdulmalik," saying, "The Islamic Pre-Conservation was built, shared by Syria, and Mosa Ben Nasir. "The Command of Tarek bin Ziad al-Za'ad al-Sah," saying that in the middle of the city of Al-Amaz al-Zawd, and the east of Al-Sat al-Sah.
You may wonder, my dear student, that Moses bin Nasir went directly to open the Andaluss, and he paid her with men, planning the successor. You can answer the question, reading the following text: "Anthropological information which refers to Andalusic Spain as the word and the word Andalus, derived by Arabs"
[ "محاولات", "فتح", "بلاد", "الفرنجة", "فرنسا", "الحالية", "تمكن", "جيش", "المسلمين", "بقيادة", "عبد", "الرحمن", "الغافقي", "فتح", "النصف", "الجنوبي", "لفرنسا", "كله", "الشرق", "الغرب", "أشهر", "قليلة", "وترك", "حاميات", "عسكرية", "المدن", "فتحها", "أضعف", "قوة", "جيشه", "قبيل", "لقائه", "شارل", "مارتل", "استنجد", "دوق", "أكوتين", "طالبا", "العون", "لاسترجاع", "دوقيته", "واتحدت", "القبائل", "النصرانية", "فرنسا", "وجيرانها", "بدعم", "بابا", "روما", "واستعدوا", "للقاء", "عبد", "الرحمن", "الغافقي", "معركة", "بلاط", "الشهداء", "تور", "بواتييه", "وبعد", "وصل", "جيش", "المسلمين", "مدينتي", "تور", "بواتييه", "وفتحهما", "باغته", "جيش", "الفرنجة", "بلقاء", "السهل", "الواقع", "المدينتين", "ودارت", "معركة", "قوية", "استمرت", "مدة", "أيام", "وكان", "النصر", "بدايته", "لقوات", "المسلمين", "وثبتوا", "لأيام", "كانت", "الهزيمة", "وعاد", "شارل", "مارتل", "بجيشه", "الشمال", "ولولا", "استشهاد", "قائد", "المسلمين", "ومعه", "كثير", "القيادات", "الكبيرة", "وقرار", "الجيش", "بالانسحاب", "تمكن", "جيش", "العدو", "منهم", "وقد", "تعددت", "الأسباب", "أدت", "هزيمة", "المسلمين", "بلاط", "الشهداء", "أهمها", "يلى", "كثرة", "عدد", "جيش", "مارتل", "وعدته", "الكاملة", "قرب", "المدد", "إليه", "صوب", "اتحاد", "جيش", "الفرنجة", "ودعم", "البابا", "ومساعدة", "دوقية", "أكوتين", "صعوبة", "الظروف", "الطبيعية", "كقسوة", "المناخ", "وبعد", "موقع", "المسلمين", "قواعد", "المدد", "لجيشهم", "4", "إنهاك", "المسلمين", "قوة", "وجندا", "لخوضهم", "الكثير", "المعارك", "والفتوحات", "المعركة", "وبهذا", "انتهت", "فتوحات", "الدولة", "الأموية", "ليبدأ", "عصر", "جديد", "ومرحلة", "أخرى", "تاريخ", "المسلمين", "عصر", "الدولة", "العباسية", "وذلك", "نتعرفه", "الدرس", "القادم" ]
10
The attempts to open the country of the French franc, led by the Muslim army, under the leadership of Abdulrahman al-Gavaqi, opened the southern half of France, the entire east-west, for a few months. The military garrisons left the cities, opened by the most vulnerable of its army, before Charles Martel had met with the Duke of Acottin, asking for help to recover his duchess. The Armenian tribes united France and its neighbours with the support of the Pope of Rome. They were prepared to meet Abdurrahman al-Gafqi in the battle of the martyrs, Tor Bautier. After the Muslim army arrived and opened up the cities of Tor Poitier.
The Muslim army under Abdulrahman al-Gavaqi opened the southern half of France, the entire east-west. Charles Martel had met with the Duke of Acottin, asking for help to recover his duchess. The Armenian tribes united France and its neighbours with support of the Pope of Rome.
[ "بسقوط", "الدولة", "الأموية", "ورثت", "الدولة", "العباسية", "ميراثا", "ضخما", "ففكر", "خلفاؤها", "تأسيس", "الدول", "المستقلة", "لمواجهة", "أعدائهم", "تنامى", "دورهم", "آنذاك", "كالأدارسة", "المغرب", "والزيدية", "المشرق", "ومنحوهم", "الحكم", "الذاتي", "الولاء", "التام", "للخلافة", "العباسية", "وكان", "الخلفاء", "العصر", "العباسي", "الأول", "لديهم", "القدرة", "فرض", "إرادتهم", "السياسية", "الدول", "بينما", "العصر", "العباسي", "الثاني", "ونتيجة", "لضعف", "الخلفاء", "العباسيين", "قامت", "عدة", "دول", "مستقلة", "دور", "مهم", "الفتوحات", "باسم", "الخلافة", "الإسلامية", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعرف", "أهم", "الفتوحات", "الإسلامية", "عصر", "الدولة", "العباسية", "خريطة", "الفتوحات", "الإسلامية", "عصر", "الدولة", "العباسية", "يتضح", "الخريطة", "الفتوحات", "الإسلامية", "عصر", "الخلفاء", "العباسيين", "شملت", "بلاد", "المشرق", "الإسلامي", "وبلاد", "آسيا", "الصغرى", "وجزر", "البحر", "المتوسط", "وجنوب", "أوربا", "والآن", "تعال", "معا", "جولة", "تاريخية", "نتعرف", "خلالها", "أهم", "الفتوحات", "بشيء", "التفصيل", "ولنبدأ", "أولا", "الفتوحات", "العباسية", "بلاد", "المشرق", "اعتمد", "العباسيون", "إقامة", "دولتهم", "وفتوحاتهم", "الفرس", "واستطاع", "مسلم", "الخراساني", "يثبت", "أقدام", "الدولة", "المشرق", "وقد", "قامت", "بلاد", "المشرق", "الإسلامي", "عدة", "دول", "مستقلة", "تتابعت", "إقليمى", "خراسان", "وبلاد", "وراء", "النهر", "والتي", "تتمثل", "الدولة", "الطاهرية", "الدولة", "الصفارية", "الدولة", "السامانية" ]
11
With the fall of the illiterate State, the Abbasite State inherited a huge legacy, and its successors thought that it would create independent States in order to confront their enemies, such as the Moroccan schools and the Zazidiyah, who were given full self-government. The first Abbasi era had the capacity to impose their political will. The second Abbasi era, as a result of the weakness of the Abbasis, has played an important role in the name of Islamic succession. The following map has been observed. The most important Islamic conquests of the Age of the Abasian State recognize the map of Islamic conquests. The Islamic conquests of the Age of the Abasist State make clear the map. The Islamic conquests of the Age of the Abassian successors included the Islamic Mashreq, the country of Asia Minor, the Mediterranean Islands and South Europe.
Abbasite State inherited huge legacy after fall of illiterate State. Successors thought that it would create independent States in order to confront enemies. Islamic conquests of the Age of the Abassian successors included Islamic Mashreq, the country of Asia Minor, the Mediterranean Islands and South Europe.
[ "الفتوحات", "العباسية", "بلاد", "الهند", "والسند", "حملت", "لواء", "الفتح", "الإسلامي", "بلاد", "الهند", "والسند", "أواخر", "القرن", "الرابع", "الهجرى", "دولتان", "مهمتان", "تاريخ", "الإسلام", "الدولة", "الغزنوية", "والدولة", "الغورية", "ثانيا", "الفتوحات", "العباسية", "آسيا", "الصغرى", "وعلاقتهم", "بالبيزنطيين", "الدولة", "العباسية", "تحافظ", "مكتسباتها", "نطاق", "الجبهة", "الشمالية", "كانت", "علاقات", "الجوار", "بينها", "وبين", "الدولة", "البيزنطية", "تتسم", "بروح", "العداء", "وقد", "استطاع", "خلفاء", "العصر", "العباسي", "الحفاظ", "الوجود", "الإسلامي", "المناطق", "تعرف", "تحقق", "لقد", "العباسيون", "عديدا", "الإجراءات", "للسيطرة", "مناطق", "الثغور", "والعواصم", "وأقاليم", "آسيا", "الصغرى", "وهي", "1", "تقوية", "إقليم", "الثغور", "والعواصم", "2", "الحرص", "استمرار", "نظام", "الصوائف", "والشواتي", "3", "خروج", "الخلفاء", "العباسيين", "لحرب", "الروم", "بأنفسهم", "4", "تبادل", "الأسرى", "المسلمين", "والبيزنطيين" ]
12
The Abbasite conquests of India and the Sindh carried the Islamic Fatah Brigade of India and the Sindh of the late 4th century, two important States, the history of Islam, the Ghazni State, and the guerrilla State. Second, the Abbasite conquests of Asia Minor and their relationship with Byzantine States, the gains of which are preserved by the Northern Front. The relations between them and the Byzantine State were characterized by a spirit of hostility.
Abbasite conquests of India and Sindh carried Islamic Fatah Brigade of the late 4th century. Ghazni State, the history of Islam, and the guerrilla State. The relations between them and Byzantine State were characterized by a spirit of hostility. The gains of which are preserved by the Northern Front.
[ "الفتوحات", "العباسية", "جزر", "البحر", "المتوسط", "وجنوب", "أوربا", "مثلما", "ورث", "العباسيون", "الأمويين", "الميراث", "المترامي", "الأطراف", "البر", "شرقا", "وغربا", "ميراثهم", "البحري", "ميراثا", "لابد", "المحافظة", "فكانوا", "خلافة", "الرشيد", "يسعون", "استعادة", "سيادة", "البحرية", "الإسلامية", "البحر", "المتوسط", "وتم", "خلال", "مرحلتين", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعر", "فهما" ]
13
The tragic conquests of the Mediterranean islands and southern Europe, such as the ancestral Abbasites, inherited the extensive inheritance of the far-off parties east and west, their marine heritage, which had to be preserved, were the succession of Al-Rashid, seeking to restore the sovereignty of the Islamic Navy, the Mediterranean Sea.
The tragic conquests of the Mediterranean islands and southern Europe, such as the ancestral Abbasites, inherited the extensive inheritance of the far-off parties east and west. The succession of Al-Rashid, seeking to restore the sovereignty of the Islamic Navy, the Mediterranean Sea.
[ "الرشيد", "وضم", "قبرص", "أرسل", "الرشيد", "قائده", "رأس", "أسطول", "قبرص", "ففتح", "بعضها", "وأبرم", "أهلها", "صلحا", "وسرعان", "نقضوه", "فأرسل", "إليهم", "ثانية", "أخضعهم", "وأسر", "منهم", "عددا", "كبيرا", "أسكنهم", "المسلمين", "عدة", "أشهر", "فأعادهم", "الرشيد", "بلادهم", "وأخذ", "عليهم", "عهدا", "بالنصيحة", "للمسلمين", "وإنذارهم", "هجوم", "الروم", "وألا", "يقفوا", "صفهم", "دولة", "الأغالبة", "وضم", "صقلية", "تنسب", "دولة", "الأغالبة", "إبراهيم", "بن", "الأغلب", "الذى", "أقام", "دولته", "فى", "الشمال", "الإفريقي", "وقد", "أحرزت", "الدولة", "إنجازا", "حربيا", "بفتح", "جزيرة", "صقلية", "يد", "القائد", "أسد", "بن", "الفرات", "وهكذا", "استطاع", "الخلفاء", "العباسيون", "الحفاظ", "قوة", "الدولة", "الإسلامية", "وهيبتها", "أعين", "المعتدين", "عليها", "البيزنطيين", "طيلة", "فترة", "العصر", "العباسي", "الأول", "سياستهم", "تغيرت", "نسبيا", "العصر", "العباسي", "الثاني", "قامت", "الدول", "المستقلة", "الشام", "فواجه", "الطولونيون", "والإخشيديون", "والحمدانيون", "الدولة", "البيزنطية", "منطقة", "الثغور", "والعواصم", "وآسيا", "الصغرى", "واستطاعوا", "فرض", "وجودهم", "البيزنطيين", "المنطقة", "بالمواجهة", "العسكرية", "المسلحة", "وبالمعاهدات", "والصلح", "أخرى", "وهذا", "نتعرفه", "الوحدة", "التالية" ]
14
Al-Rashid, who included the leader of Cyprus ' s fleet, opened up some of them, concluded a peace with their people, and quickly broke it down. He sent them again, who were subjected and captured a large number of them, who had been inhabited by Muslims for several months. Al-Rashid gave them a pledge of advice to the Muslims and warned them of the attack by the Roma and not to stand by them as the majority State. The Sicily was attributed to the majority State of Ibrahim Benghad, whose State had been established in the North African region. The State made a war achievement by the opening of Sicily Island by Commander Assad bin Al-Furat. The Abbasites thus managed to preserve the power and prestige of the Islamic State, the eyes of the Byzantine aggressors over the period of the First Abasian era. Their policy relatively changed in the Second Abassian era.
Al-Rashid opened up some of them, concluded a peace with their people, and quickly broke it down. He sent them again, who were subjected and captured a large number of them. The State made a war achievement by the opening of Sicily Island by Commander Assad bin Al-Furat.
[ "مصر", "الفتح", "الإسلامى", "قيام", "الدول", "المستقلة", "لقد", "أنعم", "الله", "بلدنا", "الحبيب", "مصر", "بالإسلام", "وورد", "ذكرها", "القرآن", "مرات", "عديدة", "أوصى", "الرسول", "أمته", "بمصر", "وبشرها", "بالفتح", "ونبه", "أهمية", "تحريرها", "قبضة", "الرومان", "وإبلاغها", "دعوة", "الإسلام", "المبشرات", "ودلائل", "النبوة", "ستفتحون", "مصر", "وهي", "أرض", "يسمى", "القيراط", "فاستوصوا", "بأهلها", "خيرا", "ذمة", "وصهرا", "رواه", "مسلم", "ولهذا", "بدأ", "التفكير", "دخول", "مصر", "الإسلام", "عهد", "الرسول", "صلى", "الله", "وسلم", "عندما", "أرسل", "كتابا", "المقوقس", "حاكم", "مصر", "يدعوه", "الإسلام", "أعيد", "التفكير", "فتح", "مصر", "إتمام", "فتح", "الشام", "عهد", "الخليفة", "الراشد", "عمر", "بن", "الخطاب", "وقد", "هيأ", "الفتح", "الإسلامي", "لمصر", "تقوم", "بدورها", "التاريخي", "المنتظر", "إعداد", "وتجهيز", "الجيوش", "البرية", "والأساطيل", "البحرية", "وبعثها", "إفريقية", "والأندلس", "ليتحقق", "للمسلمين", "السيادة", "مياه", "البحر", "المتوسط", "أولا", "حالة", "مصر", "الفتح", "الإسلامي", "كانت", "مصر", "محتلة", "الرومان", "عام", "يحكمها", "حاكم", "روماني", "يقبض", "الشئون", "الإدارية", "والمالية", "والقضائية", "مقره", "بالإسكندرية", "مصر", "كانت", "مخزنا", "لمد", "روما", "بالغلال", "ولذلك", "شعبها", "يكد", "ويكدح", "لخدمة", "المستعمرين", "وفى", "ظل", "الاستعمار", "الروماني", "فقد", "أهل", "مصر", "حريتهم", "الدينية", "والعقائدية", "وتعرضوا", "لكثير", "الظلم", "والقهر", "وفرض", "الضرائب", "اضطر", "الكثيرون", "منهم", "الهرب", "والاختفاء", "الصحراء", "بنيامين", "بطريرك", "الكنيسة", "الأرثوذكسية", "ظل", "مختفيا", "بطش", "الرومان", "عاما", "ولم", "يخرج", "مخبئه", "أمنه", "المسلمون", "الفاتحون" ]
15
Egypt has been informed of the call for Islam, the Prophets, the Prophets, the Prophets, the Prophets, the Prophets and the Prophets of Egypt, to open Egypt, a land called the Karat. They have recommended good news and the son-in-law of a Muslim novelist. Therefore, the thought began with the entry into Egypt of Islam as the Prophet's covenant.
Egypt has been informed of the call for Islam, the Prophets, to open Egypt, a land called Karat. They have recommended good news and the son-in-law of a Muslim novelist. Therefore, the thought began with the entry into Egypt of Islam of Islam as the Prophet's covenant.
[ "العامل", "التاريخي", "كانت", "مصر", "صلة", "بالعرب", "القدم", "طريق", "سيناء", "شمالا", "والبحر", "الأحمر", "شرقا", "وقد", "ظلت", "الصلة", "مستمرة", "قبيل", "ظهور", "الإسلام", "ولهذه", "الدوافع", "قرر", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "فتح", "مصر", "اقرأ", "النص", "التالي", "لتتعرفها", "مؤتمر", "الجابية", "بالشام", "وفتح", "مصر", "عقد", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "مؤتمرا", "عسكريا", "بالجابية", "فتح", "بلاد", "الشام", "وتسلم", "مفاتيح", "القدس", "للتشاور", "أمر", "فتح", "مصر", "باعتبارها", "خطوة", "أولى", "إفريقيا", "وفيه", "قدم", "عمرو", "بن", "العاص", "معلومات", "أهمية", "مصر", "تشكله", "ثقل", "استراتيجي", "قائلا", "إنك", "فتحتها", "كانت", "قوة", "للمسلمين", "وعونا", "وهى", "الأرض", "أموالا", "وأعجزها", "القتال", "والحرب", "عمرو", "بن", "العاص", "يريد", "يوضح", "أهمية", "فتح", "مصر", "ومدى", "وصلت", "إليه", "ضعف", "حكم", "الرومان" ]
16
The historical factor was that Egypt was linked to the Arab foot, the Sinai North Road and the Red Sea East. The link was maintained prior to the emergence of Islam. For these reasons, the successor Omar bin Al-Tabq decided to open Egypt and read the following text to be recognized by the Al-Jabiyah Conference. Egypt opened the contract of the successor Omar bin al-Tabiyah. The military conference was held by Al-Jabiyah, Fatah al-Sham. The keys to Jerusalem were handed over for consultation. The first step was to open Egypt, where Amr bin Al-Ash provided information of Egypt ' s importance which was strategically heavy.
Omar bin Al-Tabq decided to open Egypt and read the following text to be recognized by the Al-Jabiyah Conference. Egypt was linked to the Arab foot, the Sinai North Road and the Red Sea East prior to the emergence of Islam.
[ "خط", "سير", "عمرو", "بن", "العاص", "لفتح", "مصر", "العريش", "سار", "عمرو", "بن", "العاص", "بقوات", "المسلمين", "سمح", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "بقيادتها", "وهى", "حوالي", "آلاف", "مسلم", "قيسارية", "بفلسطين", "مصر", "وفي", "أوائل", "عام", "وصلوا", "العريش", "وفتحها", "بدون", "مقاومة", "القوات", "الرومانية", "الفرما", "تابع", "المسلمون", "سيرهم", "الفرما", "بور", "سعيد", "حاليا", "والتي", "كانت", "موضع", "أرض", "مصر", "اشتبك", "عمرو", "بن", "العاص", "الروم", "وبعد", "حصار", "دام", "شهرا", "استولى", "عمرو", "عليها", "عنوة", "وكان", "لابد", "للمسلمين", "سرعة", "التصرف", "والاعتماد", "المفاجأة", "الحربية", "سلك", "عمرو", "بن", "العاص", "طريقا", "يضمن", "للقوات", "الإسلامية", "الالتزام", "بالجانب", "الصحراوي", "الرملي", "للاعتصام", "دهمهم", "الخطر", "المفاجئ", "جانب", "العدو", "قليل", "الخبرة", "بحرب", "الصحراء" ]
17
==History==The line of Sir Amr bin al-Ash to the opening of Egypt ' s al-Arish Sar Umro bin al-Ash was allowed by Muslim forces by the Khalifa Omar bin al-Tablah, which was led by some thousands of Qasaria Muslims in Palestine. Early in the year, they arrived and opened it without the resistance of the Romanian forces. The fram being followed by the Muslim Sirhm al-Firma Bor Said, who was currently in Egypt ' s territory, was engaged in a month-long siege by Amr bin al-Ass al-Romam.
Sir Amr bin al-Ash was allowed by Muslim forces to open Egypt ' s al-Arish Sar Umro bin al -Ash allowed by Khalifa Omar bin alTablah. Early in the year, they arrived and opened it without resistance of Romanian forces.
[ "مصر", "الفتح", "الإسلامي", "قيام", "الدول", "المستقلة", "بلبيس", "سلك", "عمرو", "طريقا", "يقوده", "بلبيس", "محافظة", "الشرقية", "حاليا", "طريق", "الصحراء", "الشرقية", "عبر", "القواصر", "القنطرة", "حاليا", "وفيها", "واجه", "القائد", "البيزنطي", "الأرطبون", "ونجح", "هزيمته", "وكانت", "خسارة", "الروم", "فادحة", "القتلى", "والأسرى", "دنين", "واصل", "القائد", "عمرو", "بن", "العاص", "زحفه", "طريقه", "النيل", "استولى", "قرية", "دنين", "والتي", "كانت", "بمثابة", "معقل", "مهم", "حصن", "بابليون", "بمصر", "القديمة", "وقد", "انتهى", "عمرو", "مسيرته", "وصل", "حصن", "بابليون", "فضرب", "حوله", "الحصار", "وهنا", "بعث", "يطلب", "المدد", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "معلومة", "إثرائية", "دنين", "المنطقة", "الواقعة", "شمالي", "الأزبكية", "حاليا", "معلومة", "إثرائية", "بادر", "الخليفة", "تحقيق", "طلب", "القائد", "عمرو", "بن", "العاص", "كتاب", "يقول", "إني", "أمددتك", "بأربعة", "آلاف", "رجل", "رجل", "منهم", "رجل", "مقام", "الألف", "الزبير", "بن", "العوام", "والمقداد", "بن", "عمرو", "وعبادة", "بن", "الصامت", "ومسلمة", "بن", "مخلد" ]
18
Egypt Al-Fatah al-Islamiyah, where the independent States have taken the lead of Amr, who is currently led by Balbis al-Sharqiyah, is now on the eastern desert road through the Tsar al-Qatrah, where he has now confronted the Byzantine Commander Al-Arbatian and succeeded in defeating him. The loss of the dead and the prisoners of Al-Rumam was a serious loss. Commander Amr bin al-Ash continued to march on the Nile road. He seized the village of Dinin, which was an important stronghold for the Fort of Babylon in ancient Egypt. He ended his march. He arrived at the Fort of Babylonis.
Commander Amr bin al-Ash continued to march on the Nile road. He seized the village of Dinin, which was an important stronghold for the Fort of Babylon in ancient Egypt. He arrived at thefort of Babylonis and defeated the Byzantine Commander Al-Arbatian.
[ "حصن", "بابليون", "فر", "الرومان", "دنين", "حصن", "بابليون", "تواجد", "المقوقس", "حاكم", "مصر", "البيزنطي", "أقوى", "الحصون", "الرومانية", "مصر", "فحاصره", "عمرو", "بن", "العاص", "عام", "واستمر", "الحصار", "مدة", "أشهر", "اضطر", "المقوقس", "الدخول", "مفاوضات", "القائد", "عمرو", "بن", "العاص", "فبعث", "برسله", "إليه", "ليتفاوضوا", "المسلمين", "ويطلعوا", "حالة", "الجيش", "الإسلامي", "فبعث", "عمرو", "برسله", "معهم", "وحدد", "مطالبه", "للمقوقس", "وهى", "الدخول", "الإسلام", "الجزية", "القتال", "وأرسل", "عمرو", "بن", "العاص", "رسله", "للمقوقس", "وجعل", "رأسهم", "عبادة", "بن", "الصامت", "وأمره", "يكون", "متحدث", "القوم", "فلما", "دخلت", "رسل", "المسلمين", "معسكر", "الروم", "هاب", "المقوقس", "عبادة", "لسواده", "وفرط", "طوله", "وأراد", "يكلم", "غيره", "فرد", "المسلمون", "بقولهم", "الأسود", "أفضلنا", "رأيا", "وعلما", "سيدنا", "وخيرنا", "والمقدم", "علينا", "وإننا", "نرجع", "جميعا", "قوله", "ورأيه", "وقد", "أمره", "الأمير", "دوننا", "أمره", "ولما", "سمع", "المقوقس", "الكلام", "رغب", "عقد", "اتفاق", "أسرع", "وقت", "ممكن", "وجرت", "المفاوضات", "عبادة", "بن", "الصامت", "والمقوقس", "وأسفرت", "النهاية", "عقد", "صلح", "المقوقس", "وعمرو", "بن", "العاص" ]
19
The siege lasted for months. The Al-Qaqis forced into negotiations with Commander Amr Bin al-Aas. He sent his messengers to negotiate with the Muslims and to see the situation of the Islamic army. Amr sent his messengers with him. He set out his demands for Al-Qaqis. He sent Omar bin al-Aas, his messengers to Al-Ass, to the priest. He made their head to worship Ben al-Sammat.
The Al-Qaqis forced into negotiations with Commander Amr Bin al-Aas. He sent his messengers to negotiate with the Muslims and to see the situation of the Islamic army. He made their head to worship Ben al-Sammat.
[ "وعندما", "كتب", "المقوقس", "هرقل", "بأمر", "الاتفاق", "عقده", "عمرو", "بن", "العاص", "أنكر", "ملك", "الروم", "واتهمه", "بالتقاعس", "حماية", "مصر", "وكرهه", "للقتال", "وأمر", "قواده", "الروم", "بمواصلة", "القتال", "فما", "المقوقس", "عمر", "برفض", "هرقل", "تم", "بينهما", "والتزم", "بعهده", "أطاعه", "الأقباط", "المسلمين", "ولما", "طال", "حصار", "المسلمين", "لحصن", "بابليون", "صعد", "الزبير", "بن", "العوام", "أعلى", "الحصن", "وكبر", "وظن", "الروم", "العرب", "أقتحموا", "الحصن", "فولوا", "هاربين", "ودخل", "الزبير", "وأصحابه", "باب", "الحصن", "ففتحوه", "واقتحمه", "المسلمون", "شروط", "الاتفاق", "يلتزم", "الأقباط", "بدفع", "دينارين", "رجل", "بالغ", "ويعفى", "دفعها", "الشيوخ", "والنساء", "والأطفال", "تبقى", "للروم", "أرضهم", "وأموالهم", "يتعرض", "العرب", "شيء" ]
20
When he wrote by order of the agreement, he was held by Amr bin Al-Aas, and denied the king of Rum, and accused him of inaction, protecting Egypt and his hatred for fighting, and his leaders ordered the Roma to continue fighting. But the Archae Omar refused Hercules. He was committed to his covenant by the Coptic Muslims. When the Muslim siege of the Fort of Babylon was prolonged, Al-Zubayr the son of Al-Awm went up above the Fort. He grew up. The Arab Roma thought they broke into the Fort, Fulwa Harbin and entered Al-Zubair and his owners the door of the Fort. They opened it and the Muslims broke into it. The Coptics committed themselves to pay two debts of an adult man, and the elders, women and children were exempted from paying them, which remained for the Rome of their land and their property, and the Arabs were exposed to something.
When he wrote by order of the agreement, he was held by Amr bin Al-Aas, and denied the king of Rum, and accused him of inaction, protecting Egypt and his hatred for fighting. The Coptic Muslims committed themselves to pay two debts of an adult man, and elders, women and children were exempted from paying them.
[ "فتح", "الإسكندرية", "واصل", "عمرو", "بن", "العاص", "زحفه", "بجيشه", "فوصل", "الإسكندرية", "عدة", "معارك", "داخل", "مصر", "وفرض", "عليها", "الحصار", "مدة", "شهرا", "وتحصن", "الروم", "بالإسكندية", "ودافعوا", "عنها", "بكل", "قوة", "ووضع", "عمرو", "خطة", "حربية", "نفذها", "جنوده", "بكل", "بسالة", "وعلى", "إثرها", "سقطت", "المدينة", "يد", "المسلمين", "وعقد", "صلح", "الإسكندرية", "اقرأ", "النص", "التالي", "لتتعرف", "شروط", "الصلح", "شروط", "صلح", "الإسكندرية", "تعقد", "هدنة", "مدتها", "شهرا", "يقوم", "الطرفين", "خلالها", "بأي", "عمل", "حربي", "ضد", "الآخر", "يتم", "ترحيل", "الحامية", "الرومية", "البحر", "ويحمل", "الجنود", "معهم", "متاعهم", "وأموالهم", "وهم", "آمنون", "الجنود", "سيرحلوا", "برا", "فعليهم", "دفع", "الجزية", "شهر", "وذلك", "مدة", "اجتيازهم", "الأراضي", "المصرية", "يعود", "الروم", "لمصر", "ثانية", "يحاولوا", "استردادها", "يتعرض", "المسلمون", "للكنائس", "بسوء", "يبقى", "اليهود", "بالإسكندرية", "يبقى", "أيدي", "المسلمين", "وخمسون", "جنديا", "روميا", "وخمسون", "مدنيا", "ضمانا", "لتنفيذ", "بنود", "المعاهدة", "بيان", "عمرو", "بن", "العاص", "وقد", "أصدر", "القائد", "عمرو", "بن", "العاص", "بيانا", "إتمام", "الفتح", "أمن", "المصريين", "عقائدهم", "وأعراضهم", "وأموالهم", "وأولادهم", "وألغى", "أنواع", "الضرائب", "فرضها", "الرومان", "تعهد", "البطريرك", "بنيامين", "وجميع", "الأقباط", "بالحماية", "والأمان", "وعودة", "بنيامين", "لرئاسة", "كنيسة", "الإسكندرية", "بطريركا", "عليها" ]
21
In the wake of which the city fell into the hands of Muslims and the Alexandria peace agreement, the terms of the peace reached Alexandria. The two parties held a month ' s truce, during which the two sides would hold any military action against the other. The soldiers would carry their belongings and their money. The soldiers would leave the land and pay tribute for a month. The Romans would again return to Egypt, which they were trying to recover. Muslims would be exposed to churches. The Jews would remain in Alexandria. The Muslims would remain in the hands of 50 Roma soldiers and 50 civilians to ensure the implementation of the terms of the treaty.
The terms of the peace reached Alexandria. The two parties held a month ' s truce, during which the two sides would hold any military action against the other. The soldiers would leave the land and pay tribute for a month. The Romans would again return to Egypt. Muslims would be exposed to churches.
[ "مصر", "الفتح", "الإسلامي", "قيام", "الدول", "المستقلة", "وبذلك", "أصبحت", "مصر", "جزءا", "الدولة", "الإسلامية", "عام", "انتقلت", "خلاله", "ولاية", "رومانية", "ولاية", "تابعة", "لدولة", "الخلافة", "وأدرك", "المصريون", "بالفتح", "مدى", "سماحة", "المسلمين", "تعاملهم", "معهم", "تعرف", "النص", "التالي", "نشاط", "إثرائي", "اقرأ", "استنتج", "شهادة", "الفتح", "عندما", "بلغ", "بنيامين", "إعلان", "الأمان", "خرج", "مخبئه", "ودخل", "الإسكندرية", "فوجد", "الحال", "مصر", "ظل", "الحكم", "الإسلامي", "الحال", "ظل", "الاستعمار", "الروماني", "فما", "أسعده", "بهذا", "التغيير", "العظيم", "شمل", "بلاده", "ورعاياه", "الأقباط", "فقال", "كنت", "بلدى", "فوجدت", "أمنا", "الخوف", "واطمئنانا", "البلاء", "وقد", "صرف", "الله", "عنا", "اضطهاد", "الكفرة", "الرومان", "وبأسهم", "وصف", "المصريين", "بأنهم", "فرحوا", "يفرح", "الأسخال", "حلت", "قيودهم", "وأطلقوا", "ليرتشفوا", "ألبان", "أمهاتهم", "الأسقف", "حنا", "النقيوسي", "فقد", "تحدث", "عمرو", "بن", "العاص", "أنه", "يضع", "يده", "شيء", "ملك", "الكنيسة", "ولم", "يرتكب", "النهب", "الغصب", "حفظ", "الكنائس", "وحماها", "آخر", "حياته", "السخلة", "ولد", "الفتم", "الضأن", "والماعز", "ساعة", "وضعه" ]
22
Egypt was still in the Islamic state, the Roman colonial status of Romania, and what made him happy with that great change, including his country and his capitol subjects. He said that I had found our security of fear and peace. God had dismissed us from the persecution of the Roman infidels, and with his arrows he had described the Egyptians as a joy of the cynics, and they had released their mothers' milk, Bishop Hana al-Nuyussi. Amr bin al-Ass spoke of his hand being the king of the church, and he had not committed the usurpation of the churches and protected his last life, the sick son of Al-Fathan and the goats at the hour when he was put in place.
Egypt was still in the Islamic state, the Roman colonial status of Romania, and what made him happy with that great change, including his country and capitol subjects. God had dismissed us from the persecution of the Roman infidels, and with his arrows he had described the Egyptians as a joy of the cynics, and they had released their mothers' milk.
[ "مصر", "عصر", "الولاة", "أقر", "عمر", "بن", "الخطاب", "القائد", "عمرو", "بن", "العاص", "واليا", "مصر", "فكان", "بداية", "عصر", "الولاة", "امتد", "عصر", "الخلفاء", "الراشدين", "قيام", "الدولة", "الطولونية", "العصر", "العباسي", "الثاني", "1", "أهم", "أعمال", "عمرو", "بن", "العاص", "مصر", "عمرو", "بن", "العاص", "النظر", "لأحوال", "مصر", "وعمل", "تنظيمها", "وأقام", "الأعمال", "بناء", "مدينة", "الفسطاط", "عمرو", "بن", "العاص", "بناء", "عاصمة", "لمصر", "الإسلامية", "بمجرد", "عودته", "الإسكندرية", "توقيع", "صلح", "الاسكندرية", "وأسماها", "الفسطاط", "نسبة", "فسطاطه", "خيمته", "نصبه", "دخوله", "مصر", "وقد", "استمرت", "الفسطاط", "الاتساع", "والازدهار", "وأصبحت", "مركزا", "للتجارة", "طوال", "عصر", "الولاة" ]
23
In the age of the wilaya, Omar bin al-Hab, leader Amr bin al-Aas, recognized Egypt as the beginning of the age of the wali, and the age of the adult caliph extended to the height of the age of the long-term succession. The second era was the rise of the long-standing State, the second age of Abbas, the most important work of Amr bin al-Aas, Egypt, Amr bin Al-Aas, in view of the circumstances of Egypt and the work of its organization. The construction of the city of Fasat, Amr bin Al-Aas, built the capital of Islamic Egypt upon its return.
Amr bin al-Aas recognized Egypt as the beginning of the age of the wali. The construction of the city of Fasat, Amr bin Al-AAS built the capital of Islamic Egypt upon its return. The second era was the rise of the long-standing State, the second age of Abbas.
[ "وصف", "الرحالة", "الشهير", "ناصر", "خسرو", "جامع", "عمرو", "بن", "العاص", "عندما", "زاره", "عام", "بأنه", "أعمر", "المساجد", "بالناس", "والحركة", "مكان", "اجتماع", "سكان", "المدينة", "الكبيرة", "يقل", "الموجودون", "الصباح", "صلاة", "العشاء", "آلاف", "طلاب", "العلم", "والغرباء", "والكتاب", "يحررون", "الصكوك", "جامع", "عمرو", "بن", "العاص", "مركزا", "علميا", "رائدا", "يجتمع", "الشيوخ", "والأساتذة", "بالطلبة", "الأنحاء", "والأرجاء", "يؤمه", "الغرباء", "للقاء", "يبحثون", "عنهم", "أهل", "مصر", "إضافة", "لذلك", "مقر", "مهم", "لكثير", "المعاملات", "والعقود", "والمبادلات", "كانت", "تتم", "بشكل", "عفوي", "الناس", "طريق", "العقود", "وموثقيها", "بناء", "المسجد", "الجامع", "جامع", "عمرو", "بني", "عمرو", "بن", "العاص", "مسجد", "الفسطاط", "أوائل", "المساجد", "إفريقيا", "واشتهر", "بجامع", "عمرو", "بن", "العاص", "وتاج", "الجوامع", "وسط", "مدينة", "الفسطاط", "سنة" ]
24
When he visited him a year ago, the famous traveler, Nasser Khosro, was described as the oldest mosque in the people and the movement where the residents of the big city met. The morning audience, thousands of students of science and strangers, and the book, were writing the instruments, the University of Amr bin al-Aas, a leading scientific centre, where elders and professors met students around and around, where strangers met to search for them from the people of Egypt. In addition, an important place for many transactions, contracts and exchanges was being carried out spontaneously.
When he visited him a year ago, the famous traveler, Nasser Khosro, was described as the oldest mosque in the people and the movement where the residents of the big city met. The morning audience, thousands of students of science and strangers, and the book, were writing the instruments.
[ "بني", "مسجد", "عمرو", "بن", "العاص", "آنذاك", "أبواب", "وبه", "ساحة", "مسقوفة", "كانت", "أعمدته", "الداخلية", "جذوع", "النخل", "وسقفه", "الجريد", "وكانت", "مصر", "مر", "العصور", "مصدر", "خير", "للأمة", "الإسلامية", "وقت", "أزماتها", "اقرأ", "النص", "التالي", "لتتعرف", "كتاب", "عمر", "بن", "الخطاب", "عمرو", "بن", "العاص", "كتب", "الخليفة", "عمر", "بن", "الخطاب", "عام", "الرمادة", "عمرو", "بن", "العاص", "بمصر", "عبد", "الله", "عمر", "أمير", "المؤمنين", "ابن", "العاص", "سلام", "فلعمري", "عمرو", "تبالي", "شبعت", "معك", "أهلك", "معي", "فيا", "غوثاه", "غوثاه", "يردد", "فكتب", "إليه", "عمرو", "عبد", "الله", "عمرو", "بن", "العاص", "أمير", "المؤمنين", "فيا", "بعثت", "بعيرا", "أولها", "عندك", "وآخرها", "عندي", "والسلام", "ورحمة", "الله", "وبركاته" ]
25
At the time of the crisis, Egypt was a source of good for the Islamic nation. At the time of the crisis, read the following text: "The book of Omar the son of Al-Hab, Amr the son of Al-Aas. The book of Khalifa, Omar the son of Al-Hab, was written to him. Omar Abdullah the son of Al-Ass, in Egypt, was sent first with you, and the latter with me was peace, peace, mercy, and blessings of God."
At the time of the crisis, Egypt was a source of good for the Islamic nation. At the time, read the following text: "The book of Omar the son of Al-Hab" was written to Khalifa, Omar Abdullah was sent first with you.
[ "حفر", "خليج", "أمير", "المؤمنين", "لقد", "ساعد", "ازدهار", "الفسطاط", "وانتعاش", "الحركة", "التجارية", "إعادة", "القناة", "القديمة", "كانت", "تصل", "النيل", "والبحر", "الأحمر", "وكانت", "تعرف", "باسم", "خليج", "تراجان", "زمن", "الرومان", "استأذن", "عمرو", "الخليفة", "عمر", "إعادة", "شقه", "فسمح", "وسمي", "بخليج", "أمير", "المؤمنين", "وجرت", "السفن", "ووصلت", "الحجاز", "محملة", "بالغلال", "والبضائع", "وأنواع", "الطعام", "الحكم", "والإدارة", "عصر", "الولاة", "كانت", "مصر", "مقسمة", "إداريا", "مصر", "العليا", "ومصر", "السفلى", "وهذان", "القسمان", "الرئيسان", "كانا", "مقسمين", "كور", "بلغت", "كورة", "إقليم", "وكانت", "مقسمة", "بدورها", "قرى", "وكانت", "الأقاليم", "سلطة", "الوالي", "يعين", "دار", "الخلافة", "ولاة", "مصر", "عصري", "الخلفاء", "الراشدين", "والأمويين", "ولاة", "مصر", "عصري", "الخلفاء", "الراشدين", "والأمويين", "العرب", "وكانت", "معظم", "الوظائف", "الكبرى", "الدولة", "الإسلامية", "حينئذ", "يتقلدها", "العرب", "سواهم" ]
26
The Gulf of Amir of the Muslims was dug up. The booming of the platitudes and the revival of the trade movement helped to restore the old channel, which had reached the Nile and the Red Sea and was known as the Tarjan Bay of the Romans. Omar al-Khalifa allowed the reconstruction of his apartment. He named the Gulf of Amir al-Maman. The ships and arrived at Hijaj, loaded with grains, goods, foods, governance and administration. Egypt was divided administratively between Upper Egypt and Lower Egypt.
The Gulf of Amir of the Muslims was dug up. Omar al-Khalifa allowed the reconstruction of his apartment. The ships and arrived at Hijaj loaded with grains, goods, foods, governance and administration. Egypt was divided administratively between Upper Egypt and Lower Egypt.
[ "بلغ", "عدد", "الولاة", "عصر", "الخلفاء", "الراشدين", "ولاة", "أشهرهم", "عمرو", "بن", "العاص", "وفي", "العصر", "الأموي", "وعشرون", "واليا", "مهرهم", "عبد", "العزيز", "بن", "مروان", "حكم", "مصر", "عاما", "الوالي", "عبد", "العزيز", "بن", "مروان", "عبد", "العزيز", "بن", "مروان", "أحسن", "وأعدل", "ولاة", "مصر", "العصر", "الأموى", "جمع", "الحكم", "الفقه", "الشعبية", "العريضة", "أقام", "عبد", "العزيز", "بن", "مروان", "قنطرة", "علي", "خليج", "أمير", "المؤمنين", "بطرف", "الفسطاط", "بنى", "مقياسا", "للنيل", "وزاد", "جامع", "عمرو", "بن", "العاص", "وفي", "عام", "حلوان", "مركزا", "ودارا", "لإقامته", "أصيب", "بالجذام", "نقل", "معه", "بيت", "المال", "واهتم", "بتعمير", "حلوان", "وأقام", "المساجد", "والبساتين", "والمباني", "واهتم", "بالزراعة", "ولاة", "مصر", "العصر", "العباسي", "قامت", "الدولة", "العباسية", "أكتاف", "الفرس", "فبرز", "العنصر", "الفارسي", "تقلد", "ولايات", "الدولة", "وفي", "عهد", "الخليفة", "المعتصم", "اعتمد", "الأتراك", "فتولى", "مصر", "ولاة", "الترك", "وأهم", "نلاحظ", "حكم", "مصر", "العصر", "العباسي", "الثاني", "كثرة", "تغيير", "الولاة", "مدد", "قصيرة", "ويرجع", "ضعف", "الخلفاء", "العباسيين", "مقر", "الخلافة", "العباسية", "مصر", "فلم", "يأمن", "الخلفاء", "يتركوا", "ولاة", "مصر", "الحكم", "طويلا", "لئلا", "يطمعوا", "الاستقلال", "بالبلاد", "وقد", "اتبع", "العباسيون", "سياسة", "إقطاع", "أقاليم", "الدولة", "العباسية", "لبعض", "الشخصيات", "يؤدوا", "مالا", "معينا", "للخلافة", "سياسة", "إقطاع", "الأتراك", "ولاية", "مصر", "جعلت", "القواد", "الترك", "يؤثرون", "البقاء", "عاصمة", "الخلافة", "ببغداد", "ويستخلفون", "يقوم", "بالأمر", "نيابة", "عنهم", "يحمل", "إليهم", "النواب", "الأموال", "ويدعون", "المنابر", "الدعاء", "للخليفة", "ولم", "يكن", "العسير", "الوالي", "تكون", "شخصية", "بارزة", "وله", "آمال", "واسعة", "يستقل", "بأمور", "البلاد", "دب", "الضعف", "مركز", "الخلافة", "نفسها" ]
27
In the age of age of the adult successors, the most famous of whom were Amr bin Al-Aas, in the age of 20, and in the time of the mother and father of their mother, Abdel Aziz the son of Marwan ruled Egypt, in the year of Wali Abd al-Aziz the son of Marwan the son of Marwan al-Ahsan, and in the age of Egypt, the broad people ' s jurisprudence was gathered. Abdul Aziz the son of Marwan Al-Asr al-Amman, in the Gulf of Amir Al-Fatatah, built a metameter of Nile. In the year of Hawlwan al-Az al-As, the mosque, the gardens and the buildings were transferred to Al-Amal, and in the year of Helwan al-Amal, with whom Egypt ' s capital, Al-Abbassiyah, and Al-Abassih, the Abasist state of Egypt ' s headquarters, Al-Aqtaf al-Asir al-Ah, the Persian element, took over the states of Al-Akh of Al-Esapos; al-Esim, and in order that they should not seek independence from the country. El-Asapos; Al-Asapos; al-Asapos; al-Asapos; al-Abaziqal-Asa'a'a'apos; il, and the country.a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'apos; al-Am'a'a'a'apos; abashah'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'
Abdel Aziz the son of Marwan Al-Asr al-Amman built a metameter of Nile. The mosque, gardens and the buildings were transferred to Al-Amal. Egypt ' s capital, Al-Abbassiyah, was the Abasist state of Egypt.
[ "كانت", "مصر", "الفتح", "الإسلامي", "بداية", "الدولة", "الطولونية", "ولاية", "تابعة", "للخلافة", "الإسلامية", "وتتمتع", "بأهمية", "كبيرة", "قوة", "اقتصادية", "تؤثر", "اقتصاديات", "الخلافة", "موقعها", "المتميز", "والبعيد", "الوقت", "نفسه", "عاصمة", "الخلافة", "جعلها", "مطمعا", "لأمرائها", "للانفراد", "بحكمها", "بالإضافة", "طبيعة", "الشعب", "المصري", "يتميز", "طيبة", "وميل", "المسالمة", "أثره", "إقبال", "الولاة", "حكم", "مصر", "والانفراد", "مركزية", "بغداد", "أبرز", "الدول", "قامت", "مصر", "الدولة", "الطولونية", "قامت", "مصر", "والشام", "والحجاز", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعرفها" ]
28
Egypt, the Islamic Fatah, was the beginning of the Tatoon State, a state of Islamic succession, with great importance, an economic power that the economics of the succession affect. At the same time, it was the capital of the succession that made it a desire for its princes to be singled out by virtue of its rule. In addition to the character of the Egyptian people, it was a good and peaceful trend, followed by the acceptance by the wilayas of the rule of Egypt.
Egypt, the Islamic Fatah, was the beginning of the Tatoon State, a state of Islamic succession, with great importance, an economic power. At the same time, it was the capital of the succession that made it a desire for its princes to be singled out by virtue of its rule.
[ "أولا", "الدولة", "الطولونية", "تنسب", "الدولة", "الطولونية", "مؤسسها", "أحمد", "بن", "طولون", "أصل", "تركي", "أتى", "مصر", "نائبا", "زوج", "أمه", "بايكباك", "التركي", "عينه", "الخليفة", "العباسي", "واليا", "عليها", "وأثبت", "أحمد", "بن", "طولون", "دخوله", "مصر", "مهارته", "معالجة", "الأمور", "سياستها", "وتدبيرها", "وظهرت", "شخصيته", "القوية", "مواجهة", "المشكلات", "وقدرته", "القيام", "بأعباء", "الحكم", "فقد", "قرب", "إليه", "مجموعة", "كبيرة", "المصريين", "واختار", "منهم", "طبقة", "كبيرة", "ضمها", "حاشيته", "خلالهم", "يتعرف", "نواحي", "القصور", "إدارة", "البلد", "فكانوا", "خير", "عون", "فأغدق", "عليهم", "وعلى", "رعاياه", "وقادته", "المنح", "والعطايا", "بسخاء", "فألف", "قلوب", "الناس", "حوله", "وبعد", "موت", "بايكباك", "التركي", "عام", "تولى", "أمر", "مصر", "يارجوخ", "صهر", "ابن", "طولون", "فكتب", "إليه", "تسلم", "نفسك", "لنفسك", "مات", "يارجوخ", "صاحب", "مصر", "ابن", "طولون", "يحكمها", "نيابة", "عنه", "فتوطدت", "قدمه", "مصر" ]
29
First of all, the Lutonian State, the founder of which is Ahmad bin Tullon, of Turkish origin, came to Egypt, the deputy of his mother ' s husband, Baekbak, the Turkish brother-in-law, Al-Abassi, and Alia. Ahmed bin Ttalun, whose entry into Egypt proved his skill to deal with matters of policy and management. His strong personality was shown to face problems and his ability to carry out the burdens of government. He was approached by a large group of Egyptians. He chose a large class of them, including his entourage, during whom he recognized the shortcomings of the country ' s administration.
Ahmed bin Tullon, founder of the Lutonian State, came to Egypt, the deputy of his mother ' s husband, Baekbak, the Turkish brother-in-law, Al-Abassi, and Alia.
[ "وأصبح", "واليها", "المباشر", "الخليفة", "يعمل", "الاستقلال", "الاحتفاظ", "بتبعيته", "للدولة", "العباسية", "والدعاء", "وهناك", "عدة", "عوامل", "ساعدت", "أحمد", "بن", "طولون", "تثبيت", "حكمه", "مصر", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتتعرفها", "1", "عوامل", "تثبيت", "دعائم", "الدولة", "الطولونية", "شخصية", "أحمد", "بن", "طولون", "الطامحة", "للحكم", "والسلطان", "وضع", "مصر", "السياسي", "والاقتصادي", "وأهميتها", "جعلها", "محط", "أنظار", "الطامعين", "ضعف", "الخلفاء", "العباسين", "وعدم", "تمكنهم", "السيطرة", "أطراف", "الدولة", "معاناة", "الخلافة", "الثورات", "مختلف", "البلدان", "الإسلامية", "أحمد", "بن", "طولون", "ونفوذه", "فى", "بلاد", "الشام", "أراد", "أحمد", "بن", "طولون", "يمد", "نفوذه", "بلاد", "الشام", "يوسع", "دولته", "فخرج", "بجيشه", "دمشق", "ودخلها", "وأمن", "أهلها", "سار", "الثغور", "وصل", "طرسوس", "فدخلها", "وأعلن", "الأمان", "وجلس", "مسجدها", "الكبير", "تواضع", "نام", "لقضاء", "حاجات", "الناس", "والإحسان", "إليهم", "فضمن", "بذلك", "ولائهم", "فكر", "وناقش", "مبدأ", "التسامح", "الديني", "واحترام", "الأديان", "حرية", "ممارسة", "الشعائر", "الدينية", "مسؤولية", "حاكم", "دخل", "أحمد", "بن", "طولون", "دمشق", "وقع", "حريق", "كنيسة", "مريم", "فركب", "ابن", "طولون", "إليه", "ومعه", "زرعة", "النصري", "وأبو", "عبد", "الله", "أحمد", "بن", "محمد", "الواسطي", "كاتبه", "فقال", "ابن", "طولون", "لأبي", "زرعة", "يسمي", "الموضع", "قال", "كنيسة", "مريم", "فأمر", "بسبعين", "ماله", "لبنائها", "وأن", "يعطى", "لكل", "احترق", "شيء", "ولاية", "خمارويه", "بن", "أحمد", "بن", "طولون", "تولى", "حكم", "مصر", "وفاة", "أبيه", "وقد", "رأت", "الخلافة", "العباسية", "الفرصة", "سانحة", "أمامها", "لاسترداد", "مصر", "والشام", "خمارويه", "انتصر", "قوات", "الخلافة", "وطلب", "الصلح", "فرحب", "بذلك", "الخليفة", "المعتمد", "وكتب", "لخمارويه", "وأولاده", "بعده", "ولاية", "مصر", "والشام", "مدة", "سنة", "وبعد", "الصلح", "بداية", "علاقة", "جديدة", "الخلافة", "العباسية", "تمكن", "بعدها", "خمارويه" ]
30
Egypt's immediate successor, Al-Tawlah, has become independent, maintaining his dependence on the Abbasite State and the Al-Dada'a, and there are several factors that have helped Ahmed bin Tuluun to consolidate his rule. Egypt's political and economic status and importance have made it the focus of the eyes of the greedy, weak and uncontrollable successors. The parties of the State have suffered the revolutions of various Islamic countries, Ahmed bin Tuluun, and his influence in the Sha'm. Ahmed bin Ttalun wanted to exercise religious observance. He extended his influence to the State. His army of Damascus, its entry into it and the security of its inhabitants, Sar al-Thazor, has reached Tarsus.
Egypt's political and economic status and importance have made it the focus of the eyes of greedy, weak and uncontrollable successors. Ahmed bin Tuluun wanted to exercise religious observance. He extended his influence to the State. His army of Damascus, its entry into it and the security of its inhabitants, Sar al-Thazor, has reached Tarsus.
[ "محمد", "بن", "طغج", "معه", "وقع", "أمر", "ساهم", "شهرة", "محمد", "بن", "طغج", "فعندما", "هاجم", "مجموعة", "الأعراب", "قافلة", "الحجاج", "المارين", "ببلاد", "الشام", "استطاع", "محمد", "بن", "طغج", "التصدي", "لهجوم", "الأعراب", "وقضى", "عليهم", "وأمن", "طريق", "الحج", "فوصل", "الخبر", "للخليفة", "العباسي", "فسر", "بذلك", "فولاه", "الخليفة", "العباسي", "حاكما", "مصر", "والشام", "ولقبه", "بالإخشيد", "ومعناه", "ملك", "الملوك", "فرغانة", "وقد", "نجح", "الإخشيد", "مد", "نفوذه", "خارج", "مصر", "يتضح", "الخريطة", "السابقة", "1", "أهم", "أعمال", "محمد", "بن", "طغج", "الإخشيد", "توطيد", "نفوذه", "بمصر", "والقضاء", "الأمراء", "المناوئين", "والمتسببين", "زعزعة", "الحكم", "إعادة", "الأمن", "والنظام", "صد", "هجمات", "الفاطميين", "مصر", "السعي", "استقلال", "مصر", "الخلافة", "العباسية", "مدينة", "العسكر", "عاصمة", "لدولته", "2", "مصر", "وفاة", "الإخشيد", "توفى", "الإخشيد", "دمشق", "عام", "ودفن", "بالقدس", "وقد", "أوصى", "وفاته", "بالولاية", "بعده", "لابنه", "أبي", "القاسم", "أنوجور", "ولما", "صغير", "السن", "الوصاية", "لخادمه", "كافور", "الإخشيدي", "والذى", "تولى", "تربية", "أبناء", "محمد", "بن", "طغج", "الإخشيد", "وعندما", "تولى", "الوصاية", "ابنه", "أنوجور", "وأصبح", "الحاكم", "الفعلي", "للبلاد", "ورفض", "يلقب", "بلقب", "الأمير", "وصمم", "يبقي", "لقبه", "اكتسبه", "أيام", "أولاد", "الإخشيد", "الأستاذ", "طوال", "مدة", "حكم", "أنوجور", "وفاته", "سنة", "وقد", "عمل", "كافور", "ضبط", "أمور", "البلاد", "وإقرار", "الأمن", "سواء", "بمصر", "الشام", "فسيطر", "مقاليد", "الحكم", "ولم", "تتدخل", "الخلافة", "أمر", "مصر", "وظلت", "مصر", "والشام", "والحجاز", "حكم", "الإخشيديين", "دخول", "الفاطميين", "مصر", "عام", "بقيادة", "جوهر", "الصقلي", "وقد", "أنهي", "حكم", "الدولة", "الإخشيدية", "وأسقطها", "وأسقط", "معها", "سلطان", "العباسيين", "مصر" ]
31
Muhammad bin Taghj, with whom an order was signed that contributed to the fame of Muhammad bin Taghj, when the Arab group attacked the El-Hajjaj convoy in the country of Al-Sham, where he was able to counter the attack by the Arabs and to secure the Hajj road. The news reached the Abbasi successor, who was the ruler of Egypt and Al-Sham. His name was Al-Akhayed, King of Kings Farghana. The Al-Akhdah has succeeded in extending its influence outside Egypt. The previous map shows that Muhammad bin Taghaj Al-Akhed was the most important act of strengthening his influence in Egypt and the judiciary, the anti-Anoger and those responsible for the destabilization of the government. The attacks of the Fathimist Egypt repelled the arbitrary succession of Egypt, the city of Al-Askar, the capital of his country.
Muhammad bin Taghj, with whom an order was signed, was able to counter Arab group's attack on El-Hajjaj convoy. News reached Abbasi successor, who was ruler of Egypt and Al-Sham, King of Kings Farghana. Al-Akhdah succeeded in extending its influence outside Egypt.
[ "مصر", "عصر", "الفاطميين", "عزيزي", "الطالب", "عزيزتي", "الطالبة", "شكل", "الصراع", "الدولة", "العباسية", "والدولة", "الفاطمية", "مرحلة", "مهمة", "تاريخ", "المسلمين", "كانت", "مصرحلم", "الفاطميين", "اللحظة", "الأولى", "لتكوين", "دولتهم", "وتحقيق", "هدفهم", "السيطرة", "مناطق", "نفوذ", "الدولة", "العباسية", "الشام", "والحجاز", "كانت", "مصر", "تعاني", "الضعف", "والتدهور", "وفاة", "محمد", "بن", "طغج", "الإخشيد", "فانتهز", "جوهر", "الصقلي", "الأزمة", "وخرج", "بجيشه", "مدينة", "القيروان", "ووصل", "الإسكندرية", "ودخلها", "سلميا", "دارت", "بينه", "وبين", "المصريين", "مفاوضات", "صلح", "طلبهم", "الأمان", "فأجابهم", "جوهر", "إليه", "وهكذا", "زال", "سلطان", "الإخشيديين", "والعباسيين", "وأصبحت", "مصر", "ولاية", "تابعة", "للدولة", "الفاطمية", "امتدت", "إفريقية", "غربا", "البحر", "الأحمر", "شرقا", "وبهذا", "أصبحت", "الخلافة", "الفاطمية", "مناضا", "قويا", "للخلافة", "العباسية", "بغداد", "تكن", "حملة", "القائد", "جوهر", "الصقلي", "أصبحت", "مصر", "بموجبها", "تابعة", "للفاطميين", "الأولى", "نوعها", "سبقها", "حملات", "مهمة", "تولى", "قيادتها", "خيرة", "قادة", "الجيوش", "الفاطمية", "وقد", "دفع", "الفاطميين", "للاستيلاء", "مصر", "وإدخالها", "سيطرتهم", "وهم", "بذلك", "يضربوا", "الخلافة", "العباسية", "أغلى", "ممتلكاتها", "ويستولوا", "مصر", "بكل", "خيراتها", "أنها", "باءت", "كلها", "بالفشل", "نتيجة", "لتصدى", "القادة", "العباسيين", "تمكن", "جوهر", "الصقلي", "الاستيلاء", "عليها", "وقد", "مرت", "الدولة", "الفاطمية", "مصر", "بعدة", "مراحل", "أثرت", "مختلف", "جوانب", "الحياة", "أولا", "مراحل", "الدولة", "الفاطمية", "فى", "مصر", "التأسيس", "والاستقراء", "القوة", "الضعف" ]
32
Egypt, the age of the Fathimists, my dearest student, the form of the conflict, the Abbasite State and the Fathist State, the stage of the task of the history of Muslims. The dream of the Fathimists was the first moment of forming their State and achieving their goal of control. The areas of influence of the Abasiyah, al-Sham and Al-Hajaz were weakened and degraded. The death of Mohamed bin tagge al-Akhed, the heart of the Sicilian crisis, the army of the city of Al-Qayrouan, the arrival of Alexandria and its peaceful entry between him and the Egyptians, was a peace negotiation between them.
Egypt, the age of the Fathimists, my dearest student, the form of the conflict, the Abbasite State and Fathist State, the stage of the task of the history of Muslims. The death of Mohamed bin tagge al-Akhed, the heart of the Sicilian crisis, the army of the city of Al-Qayrouan, the arrival of Alexandria and its peaceful entry between him and the Egyptians.
[ "مرحلة", "التاسيس", "الاستقرار", "وتشمل", "فترة", "حكم", "القائد", "جوهر", "الصقلى", "حكم", "جوهر", "الصقلي", "مصر", "سنوات", "كإحدى", "الولايات", "الفاطمية", "نائبا", "الخليفة", "المعز", "لدين", "الله", "الفاطمي", "وعندما", "دخل", "مصر", "الفسطاط", "نزل", "الموضع", "بنى", "مدينة", "القاهرة", "لتكون", "مقرا", "لحكم", "الفاطميين", "وعاصمة", "للدولة", "الجديدة", "الخليفة", "المعز", "لدين", "الله", "عندما", "تأكد", "المعز", "توطيد", "دعائم", "ملكه", "مصر", "واستقرار", "الخلافة", "الفاطمية", "وانقطاع", "تبعيتها", "الخلافة", "العباسية", "فانتقل", "إليها", "وأقام", "حكومة", "قوية", "أحدثت", "تغيرا", "ملموسا", "المظاهر", "الدينية", "والعلمية", "والاجتماعية", "مصر", "وجعل", "مصر", "قلبا", "للعالم", "الإسلامي", "ومركزا", "للدعوة", "الفاطمية", "وبسط", "نفوذه", "وإمامته", "المغرب", "ومصر", "والشام", "حلب", "والحرمين", "مرحلة", "القوة", "توالى", "حكم", "مصر", "الخليفة", "المعز", "لدين", "الله", "عدد", "الخلفاء", "الفاطميين", "تميز", "عصرهم", "بالقوة", "فكان", "دور", "ملموس", "استقرار", "الدولة", "اقرأ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "أشهرهم", "بشيء", "التفصيل", "أشهر", "خلفاء", "الدولة", "الفاطمية", "العزيز", "بالله", "المعزولده", "الملقب", "بالعزيز", "بالله", "وفي", "أوائل", "عهده", "نجح", "هزيمة", "القرامطة", "واهتم", "بالشام", "وشؤونها", "وحارب", "البيزنطيين", "حلب", "وازدهرت", "عهده", "حركة", "الإنشاء", "والتعمير", "فأنشئت", "وجددت", "صروح", "ومنشآت", "عديدة", "قصر", "الذهب", "بالقاهرة", "وجامع", "القرافة", "جامع", "أوائل", "عهده", "الأولياء", "وقصور", "شمس", "الحاكم", "بأمر", "الله", "تولي", "الخلافة", "والده", "العزيز", "ولقب", "بالحاكم", "بأمر", "الله", "وكان", "صغير", "السن", "وعلى", "الرغم", "غرابة", "أطوار", "شخصيته", "الشجاعة", "والجبن", "واللين", "والشدة", "أنه", "عمل", "إقرار", "الأمن", "وقضى", "الفوضى", "كانت", "سائدة", "وفي", "أواخر", "عهده", "عانت", "البلاد", "أزمة", "المستنصر", "بالله", "ولي", "المستنصر", "بالله", "الخلافة", "أبيه", "الظاهر", "لإعزاز", "دين", "الله", "وفى", "بداية", "حكمه", "بسط", "سيطرته", "الدولة", "ومد", "نفوذه", "بلاد", "الشام", "والحجاز", "وصقلية", "بجانب", "إفريقيا", "واستمال", "القائد", "العباسي", "أرسلان", "والإقدام", "والإحجام", "البساسيري", "فأقام", "الخطبة", "منابر", "بغداد", "عام", "كامل", "السلاجقة", "استطاعوا", "إعادة", "هيبة", "الخلافة", "العباسية", "مرة", "أخرى", "اقتصادية", "طاحنة", "أدت", "مجاعة", "فتكت", "بالبلاد", "وصاحبها", "الأوبئة", "والطواعين" ]
33
At the time of Egypt ' s entry into Kuwait, the site was built in the city of Cairo to house the rule of the Fathimites and the capital of the new successor State, which is the religion of Allah. When Al-Azz confirmed the consolidation of Egypt ' s foundations, the stability of the Fathist succession and the interruption of its dependency on the Abasian succession, he moved to Egypt and established a strong government that brought about tangible change in religious, scientific and social manifestations. Egypt made a heart to the Islamic world, a centre of fathian advocacy, its extension of influence, its immutation of Morocco, Egypt, Sham Aleppo, and Al-Haramain. Egypt ' s loyal rule of God ' s religion was followed by a period of force. Egypt ' s loyalist rule was followed by the number of the Fathists, whose age was determined by force.
Egypt ' s loyalist rule was followed by the number of the Fathists, whose age was determined by force. Egypt made a heart to the Islamic world, a centre of fathian advocacy, its extension of influence, its immutation of Morocco, Egypt, Sham Aleppo, and Al-Haramain.
[ "الدور", "السياسي", "للمرأة", "مصر", "الفاطمية", "تمتعت", "المرأة", "بمكانة", "مرموقة", "المجتمع", "خلال", "العصر", "الفاطمي", "خلال", "دورها", "باعتبارها", "شقيقة", "زوجة", "للخلفاء", "وكذلك", "دورها", "الحياة", "السياسية", "ولقد", "تركت", "بصمات", "واضحة", "تطور", "الأحداث", "آنذاك", "أمثلة", "دورست", "الملك", "شقيقة", "الخليفة", "الحاكم", "بأمر", "الله", "والسيدة", "رصد", "والدة", "الخليفة", "المستنصر", "بالله", "الملك", "برز", "دورها", "تدخلت", "شؤون", "الدولة", "لصغر", "الخليفة", "الحاكم", "بأمر", "الله", "توليه", "الخلافة", "وبسبب", "شخصيته", "القلقة", "والمظالم", "ارتكبها", "نسبت", "إليه", "المستنصر", "برزت", "شخصيتها", "بشكل", "واضح", "إثر", "تولي", "ولدها", "المستنصر", "بالله", "الخلافة", "طفل", "يتجاوز", "السبع", "سنوات", "واتخذت", "الألقاب", "تتلقب", "امرأة", "فاطمية", "مضى", "لقب", "الملكة", "ولقب", "السيدة", "ومولاتنا", "واستخدمت", "الألقاب", "مراسلاتها", "الملوك", "المعاصرين", "وقد", "تدخلت", "بشكل", "واضح", "تعيين", "الوزراء", "وعزلهم", "مرحلة", "الضعف", "سقوط", "الدولة", "الفاطمية", "كانت", "الفترة", "أضعف", "الفترات", "السياسية", "تاريخ", "مصر", "الإسلامية", "وتبدأ", "عصر", "المستعلى", "بالله", "وذلك", "لعدة", "أسباب", "تعرفها", "ضعف", "الخلفاء", "وتسلط", "الوزراء", "ضعف", "الخلفاء", "عهد", "المستنصر", "فتسلط", "الوزراء", "الحكم", "الأمر", "الخلفاء", "يشتركون", "المؤامرات", "والدسائس", "للتخلص", "منهم", "فقد", "صراع", "الوزراء", "كرسي", "الوزارة", "صراعا", "مريرا", "أشهر", "الأمثلة", "صراع", "الوزيرين", "شاور", "وضرغام", "معلومة", "إثرائية" ]
34
The political role of women in Egypt, who enjoyed a prominent place in society during the time of Fathimi, during their role as sister-in-law of the successors, as well as their role in political life, were clearly marked by the evolution of events. The examples of Dorset, the sister-in-law of the successor who was ruled by God, and the woman who monitored the mother-in-law of the successor to God, the king, highlighted her role in the affairs of the State because of the small successor who had been ruled by God.
The political role of women in Egypt during the time of Fathimi was marked by their role as sister-in-law of successors, as well as their role in political life. The examples of Dorset, the sister of the successor who was ruled by God, highlighted her role in the affairs of the State because of the small successor.
[ "بدر", "الجمالي", "عندما", "تفاقمت", "الأحوال", "عصر", "الشدة", "المستنصرية", "اضطر", "المستنصر", "الاستعانة", "ببدر", "الجمالي", "والى", "عكا", "الأرمني", "لحل", "الأزمة", "ومنذ", "وصوله", "مصر", "تبددت", "سلطة", "الخليفة", "وبدأ", "عصر", "سيطرة", "الوزراء", "الحكم", "وتولى", "شاهنشاه", "الوزارة", "أبيه", "بدر", "الجمالي", "لقب", "بالأفضل", "وفي", "عهد", "الحافظ", "لقب", "الوزير", "بالملك", "فأصبح", "لقبه", "السيد", "الأجل", "الملك", "الأفضل", "وقد", "أضاف", "بدر", "الجمالي", "عنصرا", "جديدا", "للجيش", "وهم", "الأرمن", "تسبب", "صراعات", "داخلية", "أدت", "ضعف", "الجيش", "الفاطمي", "استعانة", "الوزراء", "بالقوى", "الخارجية", "نتيجة", "للصراع", "دار", "شاور", "وضرغام", "لجأوا", "للاستعانة", "بالقوى", "الخارجية", "بلاد", "الشام", "فاستعان", "شاور", "بنور", "الدين", "محمود", "واستعان", "ضرغام", "بعموري", "ملك", "بيت", "المقدس", "الصليبي", "وبدأ", "تدخل", "القوى", "الخارجية", "شئون", "الدولة", "الفاطمية", "ممثلة", "نور", "الدين", "محمود", "والصليبيين", "للاستيلاء", "مصر", "محاولات", "الصليبيين", "للقضاء", "الدولة", "الفاطمية", "والاستيلاء", "مصر", "دار", "صراع", "قوات", "نور", "الدين", "محمود", "بقيادة", "أسد", "الدين", "شيركوه", "ومعه", "القائد", "صلاح", "الدين", "الأيوبي", "وبين", "الصليبيين", "بقيادة", "عموري", "ملك", "مملكة", "بيت", "المقدس", "فلم", "يتخل", "عموري", "حلمه", "بالاستيلاء", "مصر", "وحاول", "الاستعانة", "بالإمبراطور", "البيزنطي", "الوقت", "الذى", "تسمح", "قوات", "نور", "الدين", "محمود", "بذلك", "الأمر", "دارت", "بينهما", "عدة", "معارك", "بلبيس", "والإسكندرية", "انتهت", "بانسحاب", "عموري", "وجيشه", "وضياع", "حلمه", "الاستيلاء", "مصر", "وتمركزت", "قوات", "نور", "الدين", "محمود", "وولى", "الخليفة", "الفاطمي", "الوزارة", "لأسد", "الدين", "شيركوه", "صلاح", "الدين", "والقضاء", "الدولة", "الفاطمية", "مصر", "وفاة", "أسد", "الدين", "شيركوه", "قلد", "الخليفة", "العاضد", "بالله", "الوزارة", "لصلاح", "الدين", "الأيوبي", "فاستطاع", "صلاح", "الدين", "يمسك", "بزمام", "أمور", "الحكم", "وبوفاة", "الخليفة", "العاضد", "عام", "سقطت", "الدولة", "الفاطمية", "نهائيا", "وتولى", "صلاح", "الدين", "حكم", "مصر", "ولقب", "بالسلطان", "الناصر", "صلاح", "الدين", "يوسف", "بن", "أيوب", "وبدأ", "عصر", "جديد", "العصر", "الأيوبي" ]
35
Since Egypt ' s arrival, the power of Al-Khalifah has been lost and the era of control of the ministers of power has begun. The Prime Minister, Shahinhah, Badr al-Ghali, assumed the title of best man. Under the Governor ' s reign, the Minister was named the King of Al-Ghali. The Prime Minister, the King of Al-Ghali, added a new element to the army. They were the Armenian army, causing internal conflicts. The Fammi army ' s weakness led to the use of foreign forces by the Ministers as a result of the conflict. Dar Shawar and Hadgam resorted to the use of foreign forces.
Since Egypt ' s arrival, the power of Al-Khalifah has been lost and the era of control of the ministers of power has begun. The Prime Minister, Shahinhah, Badr al-Ghali, assumed the title of best man.
[ "مصر", "عصري", "الايوبيين", "المماليك", "تعال", "معا", "نستكمل", "جولتنا", "لنتعرف", "خلالها", "ملامح", "عصر", "أهم", "عصور", "الدول", "الإسلامية", "مصر", "وحدها", "الشرق", "الأدنى", "تحملت", "خلاله", "الدولة", "المستقلة", "نشأت", "مصر", "عبء", "الدفاع", "الإسلام", "والمسلمين", "بجيشها", "القوي", "وكان", "الكفاح", "أبرز", "سماتها", "استطاعت", "خلاله", "الدول", "التصدي", "للصليبيين", "بلاد", "الشام", "واسترداد", "بيت", "المقدس", "القبلتين", "وثالث", "المساجد", "تشد", "إليها", "الرحال", "فقد", "تصدت", "لأربع", "حملات", "صليبية", "أهم", "الحملات", "وأكبرها", "والتي", "خرجت", "غرب", "أوربا", "قاصدة", "مصر", "والشام", "فهل", "تعرفها", "إنها", "الدولة", "الأيوبية", "بزعامة", "السلطان", "صلاح", "الدين", "الأيوبي", "وقبل", "تحديد", "ملامح", "الدولة", "الأيوبية", "تعال", "معا", "لنتعرف", "الأوضاع", "السياسية", "بلاد", "الشرق", "الأدنى", "وكانت", "سببا", "قويا", "قيام", "الدولة", "الأيوبية", "أولا", "الأوضاع", "السياسية", "بلاد", "الشرق", "الأدنى", "ضعف", "الخلافة", "العباسية", "بغداد", "فلم", "تكن", "قادرة", "فقد", "جاء", "سيطرتها", "مقدرات", "حكم", "الدويلات", "التابعة", "عدم", "وجود", "جيش", "قوي", "قيادة", "الخليفة", "يمكنه", "الوقوف", "وجه", "الزحف", "الصليبي", "الانقسامات", "السياسية", "انقسم", "الشرق", "الأدنى", "وتفككت", "القوى", "السياسية", "والتي", "تمثلت", "الدولة", "الفاطمية", "الشيعية", "القاهرة", "والإمارات", "السلجوقية", "بلاد", "الشام", "سهل", "للصليبيين", "إحراز", "النصر", "حملتهم", "الأولى", "معلومة", "إثرائية", "الأثر", "مصر", "جندها", "خير", "أجناد", "الأرض", "وهم", "رباط", "يوم", "الدين", "ويحمل", "جيش", "مصر", "اليوم", "عبء", "مواجهة", "الإرهاب", "والإرهابيين", "لحماية", "مصر", "فقط", "لحماية", "العرب", "والعالم", "الخطر" ]
36
Egypt, the modern-day Ethiopians, come together to complete our tour in order to learn the features of the age of the most important Islamic States, Egypt alone the Near East, during which the independent State assumed the burden of Islamic and Muslim defence with its strong army. The struggle was the most notable in which States were able to confront the two tribal and third-largest mosques of the Crusades of the Holy Land. Four of the most important and largest crusades that came out of Western Europe were to Egypt and the Levant. Did they know that it was the Ethiopian State under the leadership of Sultan Salah al-Chaldin al-Aibei and before defining the features of the Ethiopian State came together to identify the political situation in the Near East? The political situation in the Near East was a strong cause for the Ethiopian State, first of which was the political situation in the Near East, twice as much as the Abbasi succession in Baghdad.
Egypt, the modern-day Ethiopians, come together to complete our tour in order to learn the features of the age of the most important Islamic States, Egypt alone the Near East. The struggle was the most notable in which States were able to confront the two tribal and third-largest mosques of the Crusades of the Holy Land.
[ "الحروب", "الصليبية", "العالم", "الإسلامي", "وسط", "مظاهر", "تفكك", "القوى", "الإسلامية", "العصور", "الوسطى", "نشبت", "الحروب", "الصليبية", "وكانت", "أولى", "حملاتها", "بلاد", "الشام", "وقادها", "مسيحيو", "غرب", "أوربا", "الكاثوليك", "المسلمين", "الشرق", "لانتزاع", "الأراضي", "المقدسة", "المسيحية", "أيديهم", "واعتبروها", "حربا", "مقدسة", "وكان", "جملة", "أسباب", "أدت", "الحروب", "الصليبية", "أسباب", "الحروب", "الصليبية", "سياسية", "تتمثل", "رغبة", "الأمراء", "بأوربا", "إنشاء", "إمارات", "مستقلة", "الشرق", "دينية", "تتمثل", "رغبة", "الباباوات", "بالغرب", "الاستيلاء", "الأراضي", "المقدسة", "بالشرق", "اقتصادية", "تتمثل", "رغبة", "النبلاء", "والفرسان", "بأوربا", "الحصول", "خيرات", "الشرق", "وممتلكاته", "اجتماعية", "تتمثل", "رغبة", "أقنان", "الأرض", "العبيد", "الطبقة", "الدنيا", "الخروج", "الأزمات", "الاجتماعية", "والاقتصادية", "الطاحنة", "أوربا", "وقد", "نجح", "البابا", "أوربان", "الثاني", "إثارة", "حماس", "شعوب", "أوربا", "لجوء", "الإمبراطور", "البيزنطي", "للباباوية", "إثر", "هزيمته", "معركة", "ملاذكرد", "مانزكرت", "السلاجقة", "المسلمين", "وشن", "حملات", "صليبية", "ضد", "العالم", "الإسلامي", "وقد", "جاءت", "شكل", "موجات", "متتالية", "ابتداء", "سنة", "مستغلة", "حالة", "الضعف", "والانقسام", "كانت", "تعانى", "الدولة", "الإسلامية", "آنذاك", "لذلك", "يكن", "انتصارهم", "راجعا", "تفوق", "جيوشهم", "العدد", "انعدام", "المقاومة", "المنظمة", "إمارات", "الشام", "حدث", "حروب", "داخلية", "الأمراء", "السلاجقة", "وقد", "نجحت", "الحملة", "الصليبية", "الأولى", "إقامة", "إمارات", "ومملكة", "الشرق" ]
37
In the midst of the disintegration of the medieval Islamic forces, the first of its campaigns was in Cham, led by Christians of Western Europe, the Muslim Catholics of the East, to take away the Christian holy lands and regarded them as holy. Among the reasons for the Crusades were the political crusades of the Crusades. The prince ' s desire for the establishment of an independent Eastern religious empire was the desire of the Popes of the West to seize the Holy Land with an economic east, the desire of the nobles and knights of Europe to acquire the goods of the East and its social property. The desire of the slave-land horns of the lower class to emerge from the social and economic crises of Europe.
Among the reasons for the Crusades were the political crusades of Crusades. The prince ' s desire for the establishment of an independent Eastern religious empire was the desire of the Popes of the West to seize the Holy Land with an economic east. The desire of slave-land horns of the lower class to emerge from the social and economic crises of Europe.
[ "ذكر", "كاهن", "أبوس", "ريموند", "داجيل", "واصفا", "دخول", "الصليبيين", "بيت", "المقدس", "لقد", "أفرط", "قومنا", "سفك", "الدماء", "هيكل", "سليمان", "وكانت", "جثث", "القتلى", "تعوم", "الساحة", "وهناك", "وكانت", "الأيدي", "المبتورة", "تسبح", "كأنها", "تريد", "تتصل", "بجثث", "غريبة", "عنها", "ولم", "يكتف", "الفرسان", "الصليبيون", "بذلك", "فعقدوا", "مؤتمرا", "أجمعوا", "إبادة", "سكان", "القدس", "المسلمين", "واليهود", "موقف", "القانون", "وخوارج", "النصارى", "عددهم", "ألفا", "فأفنوهم", "بكرة", "الدولي", "الإنساني", "أبيهم", "أيام", "ولم", "يستبقوا", "منهم", "امرأة", "ولدا", "شيخا", "والآن", "اقرأ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "أدوار", "الجهاد", "ضد", "الصليبيين", "أدوار", "الجهاد", "ضد", "الصليبيين", "الدولة", "الزنكية", "عماد", "الدين", "زنكي", "ابنه", "نور", "الدين", "محمود", "الدولة", "الأيوبية", "ماقام", "البيت", "الأيوبي", "وعلى", "رأسه", "صلاح", "الدين", "الأيوبي", "وخلفائه", "بعده", "الدولة", "المملوكية", "بيبرس", "وقلاوون", "والأشرف", "خليل", "بن", "قلاوون" ]
38
Our people overcame Solomon's temple, and the bodies of the dead floated there, and the amputees swollen as if they wanted to contact a stranger's corpses, and the Crusaders didn't just hold a conference that rounded up the extermination of the Muslim and Jewish inhabitants of Jerusalem, the position of the law, the number of Syrians, the number of whom had been destroyed by the International Humanitarian League, their father, the days when they had never been a woman born an elder, and now read the following form to define the roles of the jihad against the Crusades, the roles of the Zinke State Jihad against the Crusades, his son Nouruddin Mahmoud, the Ethiopian State, the head of the Ethiopian House, and his successor, Salah al-Din al-Iubi, after which the monarchy State, Bebers, Galaoun, and the honorable Khalil of the son of Galaoun.
Our people overcame Solomon's temple, and the bodies of the dead floated there, and amputees swollen as if they wanted to contact a stranger's corpses. The Crusaders didn't just hold a conference that rounded up the extermination of the Muslim and Jewish inhabitants of Jerusalem.
[ "دور", "الدولة", "الزنكية", "استطاع", "الصليبيون", "تكوين", "إمارات", "ومملكة", "إمارتي", "الرها", "وأنطاكية", "ومملكة", "بيت", "المقدس", "وإمارة", "طرابلس", "تصدى", "القائد", "عماد", "الدين", "زنكي", "أتابكة", "السلاجقة", "وكان", "أميرا", "للموصل", "أدرك", "الوحدة", "السبيل", "لطرد", "الصليبيين", "لذلك", "ضم", "حلب", "وحماة", "وحمص", "إليه", "وتمكن", "استرداد", "أولى", "الإمارات", "استولى", "عليها", "الصليبيون", "وهى", "إمارة", "الرها", "عام", "يزحف", "سائر", "معاقل", "الصليبيين", "أنه", "استشهد", "مماليكه", "عام", "وترك", "مهمة", "النضال", "والكفاح", "لابنه", "نور", "الدين", "محمود", "أدرك", "نور", "الدين", "محمود", "أهمية", "موقع", "مصر", "وإمكاناتها", "البشرية", "والمادية", "لذلك", "بدأ", "يتطلع", "ضم", "مصر", "استغل", "فرصة", "النزاع", "الوزيرين", "شاور", "وضرغام", "واستنجاد", "شاور", "فأرسل", "شيركوه", "مصر", "ومعه", "صلاح", "الدين", "الأيوبي", "نجح", "إعادة", "مصر", "الخلافة", "السنية", "وإسقاط", "الخلافة", "الفاطمية", "وبوفاة", "نور", "الدين", "صلاح", "الدين", "السلطان", "الفعلي", "لمصر", "وأخذ", "عاتقه", "مواصلة", "الكفاح", "ضد", "الصليبيين", "وبذلك", "يبدأ", "الدور", "الثاني", "دور", "الدولة", "الأيوبية", "واصل", "صلاح", "الدين", "جهوده", "إقامة", "الدولة", "الأيوبية", "وتوحيد", "الجبهة", "الإسلامية", "مصر", "والشام", "والعراق", "والجزيرة", "لطرد", "الصليبيين", "المحتلين", "لبلاد", "الشام", "وقد", "مر", "بدورين", "أساسيين", "الدور", "الدفاعي", "ضد", "الصليبيين", "لمعرفة", "قدراتهم", "وإمكاناتهم", "وقد", "اشتبك", "معهم", "معارك", "محدودة", "الكرك", "والشوبك", "وتأمين", "طريق", "القوافل", "مصر", "والشام", "وتأمين", "طريق", "الحج", "وعقد", "هدنة", "ملك", "بيت", "المقدس", "الصليبي", "مدتها", "سنوات", "ليتفرغ", "لتوحيد", "القوى", "الإسلامية", "زعامته", "الدور", "الهجومي", "ضد", "الصليبيين", "يمتد", "عام", "وبعد", "فراغه", "توحيد", "الجبهة", "الإسلامية", "صلاح", "الدين", "يتأهب", "لمعركة", "حاسمة", "الصليبيين", "فكانت", "حطين" ]
39
The role of the Zanki State was that of the Crusaders, who were able to form the empires and the kingdoms of the Emirates of Al-Raha, Anthaki, the Kingdom of the Holy House and the Emirates of Tripoli. The leader, Imaduddin Zinki, who was a prince of Al-Slajka, was the prince of Al-Slajka. The unit realized the way to expel the Crusades, so that he had annexed Aleppo, Hama and Homs to him. The first Emirates that had been captured by the Crusades, the Emirate of Al-Raha, was crusade all the other crusaders, was able to repel his masters in general. He left the mission of struggle and struggle for his son Nour-Din Mahmoud. Nour-Din Mahmoud realized the importance of Egypt ' s position and its human and material potential.
The role of the Zanki State was that of the Crusaders, who were able to form the empires and kingdoms of the Emirates of Al-Raha, Anthaki, the Kingdom of the Holy House and Tripoli. The leader, Imaduddin Zinki, who was a prince of Al.Slajka, was the prince of the unit that realized the way to expel the Crusades.
[ "الأدب", "تميز", "التراث", "الأدبي", "اليوناني", "بالثراء", "والتنوع", "وبعد", "الشعر", "أهم", "يمثل", "الأدب", "اليونان", "وانقسم", "شعر", "الملاحم", "ملحمة", "الإلياذة", "والأوديسة", "للشاعر", "الشهير", "هوميروس", "صاحب", "الفضل", "نشر", "التراث", "الثقافي", "البطولي", "لليونان", "قديما", "والشعر", "الغنائي", "يتضمن", "الحماس", "والغزل", "والرثاء", "أشهر", "شعرانه", "أرخيلو", "خش", "العلوم", "استمدت", "اليونان", "الكثير", "أصول", "العلم", "الحضارة", "المصرية", "القديمة", "ونجحوا", "تحويل", "الكثير", "تجارب", "وخبرات", "المصريين", "نظريات", "علمية", "وتقدمت", "العلوم", "العصر", "الذهبي", "لأثينا", "مجال", "الطب", "توصل", "اليونان", "المخ", "التحكم", "أعضاء", "الجسم", "مركز", "الإحساس", "وعرفوا", "القلب", "يضخ", "الدم", "الشرايين", "أشهر", "أطباء", "الإغريق", "قرأت", "وكان", "يطلق", "الطب", "التواصل", "الثقافي", "حرص", "الكثيرون", "مفكري", "الإغريق", "وعلماؤهم", "زيارة", "مصر", "والالتقاء", "بالكهنة", "العلماء", "المصريين", "والاطلاع", "مكتبات", "المعابد", "المصرية", "لينقلوا", "العلوم", "المصرية", "بلاد", "اليونان", "خامسا", "الحياة", "الفنية", "والرياضية", "بلاد", "اليونان", "عاش", "الفنان", "اليوناني", "قريبا", "الآلهة", "يتأمل", "عالمهم", "العلوى", "وقيم", "وعبر", "عنها", "أعماله", "الفنية", "تكن", "مكرسة", "للمعبد", "فقط", "أصبحت", "مظهرا", "بديع", "وانتشر", "الفن", "أفاريز", "الأبنية", "وتيجان", "الأعمدة", "والملاعب", "والمسارح", "وداخل", "البيوت", "والآن", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "العمارة" ]
40
Greek literary heritage has been marked by wealth, diversity, and after poetry, the most important Greek literature, an epic sense of literature, and an astronomer ' s hair has been divided into ancient Egyptian civilization, and they have succeeded in transforming many of the experiences and experiences of Egyptian scholars, scientific theories and advances of the golden age of Athens in the field of medicine. The Greek brain has reached the body ' s organs, the heart, pumping the blood of the Greeks, the most famous Greek doctors who read. Medicine has unleashed cultural communication. Many Greek intellectuals and scholars have been keen to visit Egypt, meet with priests, Egyptian scholars, and see Egyptian temple libraries to transmit Egyptian science to Greece.
Greek literary heritage marked by wealth, diversity, and after poetry, most important Greek literature, epic sense of literature, and an astronomer ' s hair has been divided into ancient Egyptian civilization. Greek intellectuals and scholars keen to visit Egypt, meet with priests, Egyptian scholars, and see Egyptian temple libraries to transmit Egyptian science to Greece.
[ "الحياة", "الفنية", "والرياضية", "بلاد", "اليونان", "الألعاب", "الأولمبية", "العمارة", "تعد", "المعابد", "أهم", "مظاهر", "النشاط", "المعماري", "اليوناني", "وكانت", "بسيطة", "فى", "بداية", "الأمر", "وأخذت", "تتطور", "وصلت", "مستوى", "رفيع", "أشهر", "المعابد", "معبد", "البارثينون", "أقامه", "الزعيم", "بركليس", "قمة", "الأكروبول", "عام", "لعبادة", "الإلهة", "أثينا", "يعد", "قمة", "تطور", "العمارة", "اليونانية", "النحت", "برع", "اليونانيون", "القدماء", "النحت", "ويعد", "فيدياس", "عميد", "النحاتين", "العالم", "اليوناني", "أعظم", "إنجازاته", "تمثال", "زيوس", "يعد", "عجائب", "الدنيا", "السبع", "الألعاب", "الأولمبية", "أقامت", "اليونان", "مباريات", "رياضية", "واسعة", "النطاق", "تشارك", "المدن", "اليونانية", "مدينة", "أوليمبيا", "فقد", "سميت", "المباريات", "بالألعاب", "الأوليمبية", "وقد", "اكتسبت", "بمرور", "الزمن", "أهمية", "تاريخية", "أقيمت", "دورة", "للألعاب", "الأولمبية", "عام", "776", "ظلت", "الدورات", "الأوليمبية", "تقام", "لمدة", "تزيد", "عام", "أوقفها", "أباطرة", "الرومان", "لبث", "ظهرت", "جديد", "نهاية", "القرن", "الماضي", "لتشترك", "كافة", "بلاد", "العالم", "التواصل", "الفني", "تأثر", "الفن", "اليوناني", "بالفن", "المصري", "القديم", "مجال", "العمارة", "ظهر", "قصر", "الملك", "مىنوس", "ومعبد", "البارثنون", "بأثينا", "أعمدة", "دوريه", "أصول", "مصرية", "الفن", "المصر", "بمثابة", "القاعدة", "أقيم", "عليها", "الفن", "اليوناني" ]
41
===History====The Olympic Games===The Greek Olympics are the most important and simple manifestation of Greek architectural activity. At the beginning, the high-profile temples of the Parthenon temple established by Chief Berkles, the Acropol Summit, were the top of the Greek architecture, carved with ancient Greeks. The Greek world's greatest achievements were Vidias Dean of Sculptors. The statue of Zeus is the wonders of the seven Olympic Games. Greece has held large-scale sports games with Greek cities participating in the city of Olympia. The games were called Olympic Games. Over time, the Olympic Games were held in 776. The Olympic Games were held for more than a year and were stopped by Roman emperors at the end of the last century.
The Greek Olympics are the most important manifestation of Greek architectural activity. The Olympic Games were held for more than a year and were stopped by Roman emperors at the end of the last century. The Greek world's greatest achievements were Vidias Dean of Sculptors.
[ "الانتصارات", "حققها", "الإسكندر", "الأكبر", "الفرس", "آسيا", "الصغرى", "وسوريا", "وفلسطين", "مصر", "هدفا", "لاستكمال", "إخضاع", "الولايات", "الفارسية", "لحكمه", "فتقدم", "بجيشه", "مصر", "ونجح", "السيطرة", "عليها", "قتال", "عام", "سبيل", "تكوين", "الإمبراطورية", "المقدونية", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعرف", "أقصى", "اتساع", "دخول", "الإسكندر", "الأكبر", "مصر", "عزيزي", "الطالب", "لعلك", "تنساءل", "فعل", "الإسكندر", "الأكبر", "لإرضاء", "الشعب", "المصرى", "دخول", "مصر", "أهم", "أعماله", "أظهر", "ولاءه", "للمعبودات", "المصرية", "وعلى", "رأسها", "آمون", "عامل", "المصريين", "معاملة", "حسنة", "أبقى", "النظم", "الإدارية", "المصرية", "وكان", "أهم", "أعماله", "بناء", "الإسكندرية", "بناء", "الإسكندرية", "وقع", "اختيار", "الإسكندر", "الأكبر", "قرية", "مصرية", "قديمة", "تسمى", "راقودة", "تقابلها", "جزيرة", "صغيرة", "البحر", "تسمى", "فاروس", "لإقامة", "مدينة", "جديدة", "تحمل", "اسمه", "عدة", "مدن", "أخرى", "أسسها", "تكون", "مركزا", "لنشر", "الحضارة", "الإغريقية", "العالم", "تكون", "قاعدة", "بحرية", "لتدعيم", "سيطرته", "البحر", "المتوسط", "وفاة", "الإسكندر", "وبعد", "تخطيطه", "لمدينة", "الإسكندرية", "الإسكندر", "مصر", "عام", "متجها", "الشرق", "لحرب", "الفرس", "انتصر", "عليهم", "ىفي", "العراق", "وإيران", "استولى", "أملاكهم", "وتوغل", "القارة", "الآسيوية", "وصل", "حدود", "الهند", "ولكنه", "توفى", "عام", "321", "تاركا", "وراءه", "مملكة", "كبيرة", "مترامية", "الأطراف" ]
42
His victory was achieved by Alexander, the Great Persian Horsemen of Asia, Syria, and Palestine, Egypt, as a goal of completing the submission of the Persian states to his rule. He submitted his army to Egypt. His control over Egypt succeeded in fighting the general way of forming the Macedonian Empire. The next map was to see how far Alexander the Great entered Egypt, my dearest student. Perhaps you would wonder what Alexander the Great was doing to satisfy the Egyptian people.
His victory was achieved by Alexander, the Great Persian Horsemen of Asia, Syria, and Palestine, Egypt, as a goal of completing the submission of the Persian states to his rule. He submitted his army to Egypt. His control over Egypt succeeded in fighting the general way of forming the Macedonian Empire.
[ "تأسيس", "دولة", "البطالمة", "مصر", "وفاة", "الإسكندر", "يكن", "وريث", "للعرش", "فاجتمع", "قادة", "جيشه", "بابل", "وتقاسموا", "الإمبراطورية", "المقدونية", "ناق", "بينهم", "يعرف", "بمؤتمر", "بابل", "عام", "فكانت", "مصر", "نصيب", "بطلميوس", "بن", "لاجوس", "أعلن", "نفسه", "ملكا", "عليها", "عام", "305", "وبدأت", "مصر", "عهد", "جديد", "أطلق", "دولة", "البطالمة", "وقد", "قامت", "حضارة", "تجمع", "المصرية", "القديمة", "واليونانية", "عرفت", "باسم", "الحضارة", "الهلينستية", "لاحظ", "الشكل", "التالى", "لتتعرف", "جوانبها" ]
43
The founding of the heroic State of Egypt, the death of Alexander, was an heir to the throne, and the leaders of his army, Babylon, gathered together and shared the ancient Macedonian Empire, known as the Babylon Conference. Egypt was the share of Ptolemeus Ben Lagos, who declared himself king of it in 305. Egypt began a new era that launched the heroic State.
Egypt was the share of Ptolemeus Ben Lagos, who declared himself king of it in 305. The death of Alexander was an heir to the throne, and the leaders of his army gathered together and shared the ancient Macedonian Empire. Egypt began a new era that launched the heroic State.
[ "اولا", "الحياة", "الاقتصادية", "قامت", "النظم", "الاقتصادية", "والمالية", "مصر", "أهداف", "وضعها", "البطالمة", "لتكوين", "دولة", "قوية", "تلعب", "دورا", "مؤثرا", "سياسات", "العالم", "وهذا", "يتطلب", "إقامة", "اقتصاد", "قوى", "فطبق", "نظام", "الاحتكار", "كانت", "الدولة", "تسيطر", "أهم", "مناحي", "الحياة", "الاقتصادية", "الزراعة", "اهتم", "البطالمة", "بالزراعة", "باعتبارها", "الركيزة", "الأولى", "للاقتصاد", "المصرى", "ووجهوا", "إليها", "اهتماما", "كبيرا", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "إصلاح", "نظم", "الري", "وشق", "القنوات", "وإقامة", "الجسور", "وسائل", "النهوض", "بالزراعة", "عهد", "البطالمة", "استخدام", "وسائل", "الرى", "الحديثة", "الساقية", "والطنبور", "استصلاح", "مساحات", "كبيرة", "الأراضي", "الزراعية", "اهتموا", "بزراعة", "محصول", "القمح", "والذرة", "والشعير", "استقدموا", "أنواعا", "جديدة", "الفواكه", "وبخاصة", "العنب", "والتين", "والرمان", "والمشمش", "اتبعوا", "نظام", "الدورة", "الزراعية", "للحفاظ", "جودة", "الأرض", "وخصوبتها", "وقد", "قسمت", "الأراضي", "الزراعية", "بمصر", "عهد", "البطالمة", "أنواع", "أراضي", "الملك", "وهي", "يمتلكها", "الملوك", "الفراعنة", "آلت", "الملوك", "البطالمة", "باعتبارهم", "ورثة", "الفراعنة", "الأراضي", "المقدسة", "وهي", "الملوك", "يمنحونها", "للمعابد", "وهي", "نوعان", "الأول", "مخصص", "للكهنة", "والثاني", "مخصص", "للمعابد", "أراضي", "الإقطاعات", "العسكرية", "اعتمد", "البطالمة", "تكوين", "جيوشهم", "الجنود", "المرتزقة", "الإغريق", "وقاموا", "بمنحهم", "مساحات", "الأرض", "أراضي", "الهبات", "وهي", "البطالمة", "يمنحونها", "لكبار", "موظفيهم", "أراضي", "المدن", "وهي", "كانت", "الدولة", "تخصصها", "للمدن", "كانت", "تتمتع", "بوضع", "المدينة", "اليونانية", "وهي", "نقراطيس", "الإسكندرية", "بطلميس" ]
44
Egypt ' s economic and financial systems have set the goals of creating a strong State that plays a powerful role in world policies. This requires the establishment of a strong economy. Under the monopoly regime, the State controlled the most important aspects of economic life. Agriculture was the primary pillar of the Egyptian economy. They paid great attention to it. The following figure defines the rehabilitation of irrigation systems, the construction of canals, and the construction of bridges.
Egypt's economic and financial systems have set the goals of creating a strong State that plays a powerful role in world policies. This requires the establishment of a strong economy. Under the monopoly regime, the State controlled the most important aspects of economic life. Agriculture was the primary pillar of the Egyptian economy.
[ "الصناعة", "كانت", "مصر", "أقدم", "العصور", "موطنا", "للعديد", "الصناعات", "المهمة", "وقد", "احتكر", "البطالمة", "الصناعة", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "الصناعات", "بمصر", "عهد", "البطالمة", "أهم", "الصناعات", "بمصر", "عصر", "البطالمة", "الزيوت", "الفخار", "والزجاج", "التعدين", "وقطع", "الأحجار", "المنسوجات", "الجلود", "الورق", "نبات", "البردي", "3", "التجارة", "ساعد", "النشاط", "الزراعي", "والصناعي", "رواج", "التجارة", "والتي", "اهتمبها", "البطالمة", "اهتماما", "كبيرا", "وقد", "شجعهم", "موقع", "مصر", "الجغرافي", "قلب", "العالم", "القديم", "وولع", "اليونان", "بالنواحي", "التجارية", "فأنشأوا", "الموانى", "ساحل", "البحر", "المتوسط", "والأحمر", "وأقاموا", "ترسانات", "لبناء", "السفن", "وبنوا", "المنارات", "منارة", "الاسكندرية", "لإرشادها", "ونظموا", "شئون", "الجمارك", "وسكوا", "العملة", "لتسهيل", "التبادل", "التجاري", "ففي", "مجال", "التجارةالداخلية", "أحكمت", "الدولة", "رقابتها", "الأسواق", "وتدخلت", "تحديد", "الأسعار", "وبخاصة", "كانت", "تخضع", "لسياسة", "الاحتكار", "التجارة", "الخارجية", "فقد", "انتعشت", "نتيجة", "إنشاء", "البطالمة", "عدة", "موانئ", "منارة", "الإسكندرية", "البحر", "الأحمر", "والمتوسط", "وأصبحت", "الإسكندرية", "أكبر", "المواني", "العالم", "القديم", "تمكن", "البطالمة", "مصر", "إنشاء", "منارة", "الإسكندرية", "لإرشاد", "السفن", "وكذلك", "ادخال", "وسائل", "الري", "الحديثة", "الساقية", "وغيرها" ]
45
Industry was the oldest of the ages as home to many important industries, and industry was proud of the fact that industries in Egypt recognized the history of the Bahamas, the most important industries in Egypt, the age of proud oils, the glasses, the mining and the cutting of leather stones, the papyrus plants. Trade has helped agricultural and industrial activity to promote trade, which the Bahamas has taken a great interest in. The geographical position of Egypt has encouraged them to turn the old world. Greece has been fond of commercial aspects. They have created ports on the Mediterranean coast and the Red Sea, built arsenals for the construction of ships and built lighthouses to guide them. They have organized customs and currency affairs to facilitate trade. In the area of intra-State trade, the State has controlled markets and introduced price fixing, particularly under the foreign monopoly policy.
Industry was the oldest of the ages as home to many important industries, and industry was proud of the fact that Egypt recognized the history of the Bahamas. Trade has helped agricultural and industrial activity to promote trade, which the Bahamas has taken a great interest in. The geographical position of Egypt has encouraged them to turn the old world.
[ "ثانيا", "الحياة", "السياسية", "نظام", "الحكم", "حكم", "البطالمة", "مصر", "خلال", "الحكم", "الملكي", "ورثوه", "الملوك", "الفراعنة", "القائم", "حق", "الملك", "تملك", "شئ", "مصر", "وله", "السلطات", "التشريعية", "والتنفيذية", "والقضائية", "والدينية", "ويساعده", "الحكم", "وزير", "المالية", "وكبير", "القضاة", "وقد", "مر", "نظام", "الحكم", "بمرحلتين", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "المراحل", "التاريخية", "لدولة", "البطالمة", "مصر", "المرحلة", "الأولى", "مرحلة", "القوة", "والازدهار", "عهد", "بطلميوس", "الأول", "عهد", "بطلميوس", "الثالث", "المرحلة", "الثانية", "مرحلة", "الضعف", "والانهيار", "عهد", "بطلميوس", "الرابع", "نهاية", "عهد", "كليوباترا", "السابعة", "عام", "30", "المرحلة", "الأولى", "ملوكها", "بطلميوس", "الأول", "ينتمى", "العائلات", "المقدونية", "النبيلة", "دخل", "حروب", "عدة", "توطيد", "حكمه", "مصر", "أعلن", "نفسه", "ملكا", "عام", "305", "وكون", "إمبراطورية", "بطلمية", "مركزها", "مصر", "ووضع", "أسس", "النظم", "الإدارية", "والمالية", "مصر", "ولقب", "بالمنقذ", "بطلميوس", "الثاني", "ابن", "بطلميوس", "الأول", "تولى", "العرش", "وفاة", "أبيه", "أحدث", "نهضة", "كبيرة", "شتى", "المجالات", "الاقتصادية", "والثقافية", "أصبحت", "مصر", "إمبراطورية", "كبيرة", "عهده", "وشهد", "عهده", "توجها", "كبيرا", "الجزيرة", "العربية", "والبحر", "الأحمر", "وإفريقيا", "لأهداف", "اقتصادية", "وعسكرية", "وسياسية", "3", "بطلميوس", "الثالث", "والده", "وكان", "يتمتع", "بصفات", "حميدة", "لقب", "بالخير", "الصالح", "لأنه", "أمر", "بإسقاط", "الضرائب", "المفروضة", "الأهالي", "وفتح", "صوامع", "الغلال", "الحكومية", "حينما", "انخفض", "منسوب", "فيضان", "النيل", "مستواه", "وكان", "محبا", "للعلم", "والثقافة", "المرحلة", "الثانية", "أشهر", "ملوكها", "بطلميوس", "الرابع", "يعد", "عهد", "بطلميوس", "الرابع", "بداية", "لمرحلة", "التدهور", "لحكم", "البطالمة", "بطلميوس", "الخامس", "توفى", "بطلميوس", "الرابع", "وترك", "طفلا", "يتجاوز", "عمره", "السابعة", "وانفرد", "أجاثوكليس", "بالوصاية", "الملك", "الصغير", "أدار", "البلاد", "تحقيق", "مصالحه", "الشخصية", "فانهارت", "البلاد", "سياسيا", "واقتصاديا", "وفقدت", "معظم", "أملاكها", "الخارجية", "عملة", "ذهبية", "عليها", "صورة", "الملك", "بطلميوس", "الرابع" ]
46
Second, the political life of the regime of the heroic rule of Egypt during the monarchy was inherited by the pharaoh kings, who have the right of the King. The King has the power of the legislature, the executive, the judiciary and the religion. The Government is assisted by the Minister of Finance and the Chief Justice. The regime has passed through two stages. The following form has noted the historic stages of the State of the phalmon Egypt, the first phase of the period of power and prosperity, the first phase of the reign of the Potomius III, the second phase of the period of weakness and collapse, the period of the fourth phase of the period of the Ptomís IV, the end of the era of Cleopatra VII, in 30. The first stage of the reign, the first phase, the kings of the first phase, the first of which belonged to the Holy Father, became a great empire.
The political life of the regime of the heroic rule of Egypt during the monarchy was inherited by the pharaoh kings, who have the right of the King. The King has the power of the legislature, the executive, the judiciary and the religion. The Government is assisted by the Minister of Finance and the Chief Justice.
[ "كليوباترا", "السابعة", "وهي", "آخر", "ملوك", "البطالمة", "تولت", "العرش", "أخيها", "بطلميوس", "الثالث", "وقد", "غرق", "أثناء", "حرب", "الإسكندرية", "فأجلسها", "يوليوس", "قيصر", "بجوار", "أخيها", "الأصغر", "بطلميوس", "الرابع", "تخلصت", "لتجلس", "ابنها", "زوجها", "يوليوس", "قيصر", "معها", "العرش", "ليكون", "ملكا", "علي", "مصر", "كانت", "تخطط", "لتصبح", "ملكة", "روما", "تحالفت", "ماركوس", "أنطونيوس", "انتحر", "هزيمته", "قار", "معركة", "أكتيوم", "البحرية", "عام", "31", "وعندما", "علمت", "كليوباترا", "الحكم", "البطلمى", "انتهى", "قررت", "الانتحار", "عام", "30", "وأصبحت", "مصر", "الحكم", "الروماني", "ثالثا", "الحياة", "الاجتماعية", "هدف", "البطالمة", "إقامة", "دولة", "تستند", "أسس", "شرقية", "إضفاء", "الصبغة", "اليونانية", "عليها", "فحرصوا", "الظهور", "رعاياهم", "المصريين", "مظهر", "الحكام", "الوطنيين", "وفي", "الوقت", "نفسه", "فتحوا", "أبواب", "البلاد", "مصراعيها", "الأجانب", "وعلى", "وجه", "الخصوص", "المقدونيين", "والإغريق", "ليعتمدوا", "عليهم", "تكوين", "دولة", "بطلمية", "حديثة", "كأعوان", "مخلصين", "يتوافر", "لديهم", "رؤوس", "أموال", "وخبرات", "بأحدث", "الأساليب", "الاقتصادية", "ونظم", "التجارة", "العصرية" ]
47
Her son, Julius Caesar, took over the throne to be the king of Egypt. She was planning to become the queen of Rome. Marcus Antonios made his victory over the Battle of Acateum in 31. When Cleopatra learned of the heroic rule that ended in 30, Egypt decided to commit suicide.
Cleopatra was planning to become queen of Rome. Her son Julius Caesar took over the throne to be the king of Egypt. Egypt decided to commit suicide when she learned of the heroic rule that ended in 30. Marcus Antonios made his victory over the Battle of Acateum in 31.
[ "وتنقسم", "طبقات", "المجتمع", "آنذاك", "عدة", "طبقات", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتعرفها", "يهود", "الإسكندرية", "وكانوا", "يكونون", "جالية", "كبيرة", "الإسكندرية", "وكانوا", "يشتغلون", "بالتجارة", "والأعمال", "المصرفية", "والإقراض", "ولهم", "وضع", "اجتماعي", "متميز", "المقدونيون", "واليونانيون", "شجع", "البطالمة", "المقدونيين", "واليونانيين", "الاستقرار", "مصر", "واختصوهم", "بالوظائف", "العليا", "وأغدقوا", "عليهم", "الهبات", "والمنح", "2", "يهود", "الإسكندرية", "وكانوا", "يكونون", "جالية", "كبيرة", "الإسكندرية", "وكانوايشتغلون", "بالتجارة", "والأعمال", "المصرفية", "والإقراض", "ولهموضع", "اجتماعي", "متميز", "المصريون", "وهم", "أهل", "البلاد", "والأغلبية", "الساحقة", "وعماد", "الاقتصاد", "باعتبارهم", "الأيدي", "العاملة", "وكان", "اليونانيون", "يعاملون", "المصريين", "معاملة", "تنسم", "بالتعالى", "عهد", "الملك", "بطلميوس", "الرابع", "تغير", "الوضع", "قليلا", "وأخذت", "الدولة", "إفساح", "المجال", "المصريين", "لتولى", "وظائف", "أعلى", "فأقبل", "المصريون", "تعلم", "اللغة", "اليونانية", "تشكلت", "منهم", "فئة", "المحاربين", "وشغل", "المصريون", "الوظائف", "الجهاز", "الإداري", "ناقش", "وفكر", "قضية", "التمييز", "العنصري", "وأثرها", "المجتمع" ]
48
Several layers of society were divided at the time, and the Macedonians and Greeks had a privileged social status. The Macedonians and Greeks had promoted stability. They had been confined to high-level positions. They were given gifts and grants. They were two Alexandrian Jews. They were working in large-scale business, banking and lending. They had a privileged social status.
The Macedonians and Greeks had promoted stability. They had been confined to high-level positions. They were two Alexandrian Jews working in large-scale business, banking and lending. The two men had a privileged social status and were given gifts and grants.
[ "رابعا", "الحياة", "الدينية", "أدرك", "البطالمة", "أهمية", "العقيدة", "الدينية", "حياة", "المصريين", "لذلك", "اتسمت", "سياستهم", "الدينية", "بشكل", "عام", "بالتسامح", "الديني", "وحرصوا", "إظهار", "احترامهم", "للديانة", "المصرية", "وقد", "بادر", "بطلميوس", "الأول", "بتقديم", "القرابين", "للآلهة", "المصرية", "فور", "دخوله", "مصر", "فعل", "الإسكندر", "الأكبر", "وقام", "بإعادة", "تماثيل", "الآلهة", "المصرية", "الفرس", "استولوا", "عليها", "أثناء", "احتلالهم", "مصر", "اهتموا", "بإنشاء", "العديد", "المعابد", "المصرية", "يزال", "البعض", "شامخا", "يومنا", "معبد", "إدفو", "ومعابد", "فيلة", "وهي", "معابد", "تقع", "جميعها", "صعيد", "مصر", "والملاحظ", "المعابد", "بنيت", "الطراز", "المصرى", "وصور", "البطالمة", "أنفسهم", "بملابس", "الملوك", "الفراعنة", "يقدمون", "القرابين", "للآلهة", "المصرية" ]
49
IV. Religious life has been recognized by the heroics as the importance of religious belief and the lives of Egyptians. Therefore, their religious policy was generally characterized by religious tolerance and their concern to show their respect for the Egyptian religion. The first was to present to the Egyptian gods as soon as he entered Egypt the act of Alexander the Great, and to restore the statues of the Egyptian gods, the Persians, who, during their occupation of Egypt, took over. They cared about the creation of many Egyptian temples. Some of them are still taller today than the temple of Idvo and the temples of elephants, all of which are in Egypt.
Persians cared about the creation of many Egyptian temples. Some of them are still taller today than the temple of Idvo and the temples of elephants, all of which are in Egypt. The first was to present to the Egyptian gods as soon as he entered Egypt the act of Alexander the Great.
[ "خامسا", "الحياة", "الثقافية", "والعلمية", "أظهر", "البطالمة", "اهتماما", "كبيرا", "بالعلم", "الإسكندرية", "تحتل", "مركز", "الصدارة", "وتتفوق", "أثينا", "ومما", "لاشك", "إنشاء", "دار", "العلم", "جامعة", "الإسكندرية", "والمكتبة", "أبعد", "الأثر", "اجتذاب", "العلماء", "والدارسين", "شتى", "أرجاء", "العالم", "مختلف", "العلوم", "ومنها", "الفلك", "خطا", "الفلك", "خطوات", "واسعة", "يد", "أريستارخوس", "الرياضي", "لأنه", "بدراسات", "نسبية", "لأحجام", "الشمس", "والقمر", "والأرض", "الرياضيات", "بلغت", "دار", "العلم", "بالإسكندرية", "شأنا", "كبيرا", "واشتهر", "علمائها", "إقليدس", "وضع", "كتاب", "الأصول", "مجال", "الهندسة", "الرياضية", "عرف", "أرشميدس", "صاحب", "قانون", "الطفو", "الطب", "برع", "علماء", "الإسكندرية", "التشريح", "والجراحة", "ساعد", "وجود", "حديقة", "الحيوان", "ارشمىدس", "أقامها", "بطلميوس", "الثاني", "تطور", "الحيوان", "وكان", "أبرز", "علماء", "الطب", "والتشريح", "العالم", "هيروفيلوس", "اكتشف", "الدورة", "الدموية", "وكان", "يستخدم", "أداة", "بديعة", "لقياس", "سرعة", "النبض", "إقليدس", "الجغرافيا", "اهتمت", "جامعة", "الإسكندرية", "بفضل", "تشجيع", "البطالمة", "بالجغرافيا", "توصل", "علماؤها", "الكثير", "الحقائق", "والمبادئ", "العلمية", "الجغرافية", "نظرية", "دوران", "الأرض", "حول", "الشمس", "وقياس", "محيط", "الكرة", "الأرضية", "التاريخ", "تمكن", "المؤرخ", "المصري", "مانيتون", "كتابة", "تاريخ", "مصر", "القديم", "باللغة", "اليونانية", "قسم", "تاريخ", "مصر", "الفرعونية", "أسرة", "التقسيم", "المتبع", "عصرنا", "الراهن", "الأدب", "شهد", "الأدب", "ازدهارا", "كبيرا", "الأدب", "اليوناني", "العصر", "يطلق", "الأدب", "السكندرى", "أعظم", "إنجازاتهم", "الأدبية", "نشر", "ملاحم", "هوميروس", "وتاريخ", "هيرودوت" ]
50
Fifthly, cultural and scientific life has shown great interest in Alexandria's science. The establishment of the Science House of Alexandria University and the Library has had the most significant impact on scientists and scholars throughout the world, including astronomers. Astronomers have taken great steps, Aristarchus's mathematician's hand is the result of relative studies of the sizes of the Sun, the Moon and the Earth. The Alexandrian Science House has achieved a great deal. Its scientists Euclid has developed the blood cycle and used an innovative tool to measure the speed of the pulse.
Alexandrian Science House has achieved a great deal. Euclid has developed the blood cycle and used an innovative tool to measure the speed of the pulse. Astronomers have taken great steps, Aristarchus's mathematician's hand is the result of relative studies of the sizes of the Sun, the Moon and the Earth.
[ "عزيزي", "الطالب", "عزيزتي", "الطالبة", "وفاة", "الإسكندر", "الأكبر", "انقسمت", "الإمبراطورية", "المقدونية", "قواده", "وأسس", "بطلميوس", "بن", "لاجوس", "دولة", "البطالمة", "مصر", "والقائد", "سليوقس", "دولة", "السليوقيين", "سوريا", "والعراق", "وبلاد", "مقدونيا", "نصيب", "انتيجوس", "وفي", "الأثناء", "ظهرت", "الحضارة", "الرومانية", "وبدأت", "التطور", "السياسي", "لتستكمل", "مسيرة", "الحضارة", "الإنسانية", "والآن", "لاحظ", "الخريطة", "التالية", "لتتعرف", "قصة", "روما", "سيدة", "العالم", "القديم", "خلال", "الخريطة", "نستنتج", "مايلي", "روما", "تأسست", "عام", "753", "ودخلت", "حروب", "جيرانها", "الجزيرة", "الإيطالية", "سعت", "للسيطرة", "غرب", "البحر", "المتوسط", "أوقعها", "حروب", "طويلة", "مدينة", "قرطاجة", "واستمرت", "لمدة", "عام", "عرف", "باسم", "الحروب", "البونية", "وانتهت", "بهزيمة", "قرطاجة", "لتسيطر", "روما", "غرب", "إفريقيا", "مدينة", "روما", "دخلت", "روما", "حروب", "مقدونيا", "انتهت", "بتدخلها", "شئون", "اليونان", "وتحويل", "مقدونيا", "ولاية", "رومانية", "عام", "148", "بعدها", "بلاد", "اليونان", "عام", "146", "وبعدها", "اتجهت", "روما", "الشرق", "استطاعت", "مد", "نفوذها", "سوريا", "وتحويلها", "ولاية", "رومانية", "عام", "64", "اتجهت", "مصر", "واستطاعت", "ضمها", "وتحويلها", "ولاية", "رومانية", "عام", "30", "وبسقوط", "سوريا", "ومصر", "أيدى", "الرومان", "أصبحت", "روما", "سيدة", "العالم", "القديم", "بلا", "منازع", "وأصبح", "البحر", "المتوسط", "بحيرة", "رومانية", "تحيط", "الإمبراطورية", "الرومانية", "الجهات", "والآن", "تعال", "نتعرف", "مظاهر", "الحضارة", "الرومانية", "أولا", "ملامح", "الحياة", "الاقتصادية", "نعمت", "إيطاليا", "بمساحات", "أراض", "زراعية", "واسعة", "وموارد", "طبيعية", "وبشرية", "كبيرة", "وعلى", "النحو", "ظل", "الاقتصاد", "الروماني", "قائما", "الزراعة", "والتجارة", "جانب", "الصناعة", "مصر", "كانت", "مخزن", "القمح", "الدائم", "للإمبراطورية", "الرومانية" ]
51
Dear student, my dearest student, the death of Alexander the Great, the Macedonian Empire divided its leaders, the Assus of Ptolemius Ben Lagos, the heroic State of Egypt, and Commander Sileogis, the Slausian State of Syria, Iraq, and the country of Macedonia. Meanwhile, Roman civilization has emerged and political evolution has begun to complete the march of human civilization. The following map has come to know the story of Rome, the Lady of the Old World, during the map. We extract from Miley Rome, founded in 753, and the wars of its neighbours the Italian island sought to control the western Mediterranean. It continued for a year, known as the Bones Wars, and ended with the defeat of Carthage, for Rome and West Africa. The Roman Wars ended with Rome, with its intervention in Greek affairs and the transformation of Macedonia as a Roman state in 148, followed by the Roman Empire in 146.
After Alexander the Great's death, the Macedonian Empire divided its leaders. The wars of its neighbours sought to control the western Mediterranean. The Roman Wars ended with Rome, with its intervention in Greek affairs and the transformation of Macedonia as a Roman state in 148, followed by the Roman Empire in 146.
[ "الزراعة", "كانت", "الزراعة", "أساس", "حياة", "الرومان", "فكانت", "الملكية", "الفردية", "قائمة", "روما", "أقدم", "العصور", "يعمل", "أفراد", "الأسرة", "وعبيدها", "وقد", "امتلكت", "الطبقة", "الأرستقراطية", "مساحات", "واسعة", "الأراضي", "الزراعية", "وعمل", "عندهم", "أعداد", "كبيرة", "العبيد", "ويعد", "محصول", "القمح", "أهم", "المحاصيل", "الزراعية", "الرومان", "وإلى", "جانب", "القمح", "تأتى", "بساتين", "الزيتون", "وكروم", "العنب", "والفاكهة", "والبقول", "وبالنسبة", "للحيوانات", "كانت", "الخنازير", "والأبقار", "والأغنام", "تربى", "ألبانها", "وأصوافها", "وجلودها" ]
52
Agriculture was the basis of the lives of the Romans. Individual ownership was the list of Rome's oldest ages, with family members and slaves. The aristocrats owned large areas of agricultural land and worked with large numbers of slaves. The wheat crop was the most important agricultural crop.
Agriculture was the basis of the lives of the Romans. Individual ownership was the list of Rome's oldest ages. The aristocrats owned large areas of agricultural land and worked with large numbers of slaves. The wheat crop was the most important agricultural crop in Rome.
[ "الصناعة", "كانت", "الصناعة", "نسبيا", "الزراعة", "أهميتها", "وكانت", "الصناعات", "الكبيرة", "روما", "القديمة", "تتمثل", "التعدين", "استخدمت", "المناجم", "لاستخراج", "المعادن", "استخدمت", "صناعة", "الأدوات", "والأسلحة", "تم", "استخدام", "الحديد", "والرصاص", "والقصدير", "صناعة", "الأسلحة", "تم", "استخراج", "كميات", "كبيرة", "الذهب", "والفضة", "والتي", "تستخدم", "صناعة", "العملة", "والمجوهرات", "المحاجر", "وفرت", "المحاجر", "الحجارة", "لبناء", "المشروعات", "المختلفة", "الفخار", "أنشأت", "روما", "مصانع", "صغيرة", "صناعة", "الفخار", "بجانب", "الصناعات", "اليدوية", "صناعات", "أخرى", "تمثلت", "صناعة", "النسيج", "والصباغة" ]
53
Industry was relatively important, and the large industries of ancient Rome were mining, which used mines to extract minerals, which used tools and weapons. Iron, lead and tin were used, the weapons were extracted, large quantities of gold and silver were extracted, and the currency and jewelry industry was used, and quarrying provided stones for the construction of various pottery projects.
Industry was relatively important in ancient Rome. Mining used mines to extract minerals, weapons to extract tools and weapons. Iron, lead and tin were used, weapons were extracted, large quantities of gold and silver were extracted. Quarrying provided stones for the construction of various pottery projects.
[ "التجارة", "كانت", "التجارة", "روما", "العصر", "الملكي", "قاصرة", "تبادل", "البضائع", "والسلع", "الأقاليم", "الرومانية", "ومنذ", "بدأ", "عهد", "الإمبراطورية", "الرومانية", "يد", "ازداد", "النشاط", "التجارى", "ويرجع", "لعدة", "أسباب", "هيمنة", "الإدارة", "المركزية", "روما", "الإمبراطورية", "الداخل", "والخارج", "تأمين", "الملاحة", "البحرية", "بفضل", "قوة", "الأسطول", "الروماني", "فتح", "أسواق", "جديدة", "إفريقيا", "وأسبانيا", "إعطاء", "الفرصة", "لقرطاجة", "لممارسة", "نشاطها", "التجاري", "جدىد", "وهكذا", "البحر", "المتوسط", "طريقا", "داخليا", "للربط", "الولايات", "الرومانية", "وكانت", "السفن", "التجارية", "الرومانية", "متقدمة", "بشكل", "كبير", "السفن", "اليونانية", "النقود", "اهتم", "الرومان", "بتوفير", "العملات", "النقدية", "الخاصة", "لتسهيل", "المعاملات", "التجارية", "وكانت", "تصنع", "الفضة", "والذهب", "والبرون", "ثانيا", "الحياة", "السياسية", "كانت", "روما", "عاصمة", "الإمبراطورية", "نشأت", "إيطاليا", "ومرت", "بثلاث", "أنظمة", "سياسية", "النظام", "الملكي", "النظام", "الجمهوري", "النظام", "الإمبراطوري" ]
54
Since the beginning of the Roman Empire, commercial activity has increased, owing to several reasons for the dominance of the central administration, Rome, the empire inside and outside, securing maritime navigation thanks to the strength of the Roman fleet, opening new markets for Africa and Spain, giving Carthage the opportunity to engage in commercial activity new, and so the Mediterranean is an internal route to link the Roman states.
Since the beginning of the Roman Empire, commercial activity has increased, owing to several reasons for the dominance of the central administration, Rome, the empire inside and outside, securing maritime navigation thanks to strength of Roman fleet, opening new markets for Africa and Spain, giving Carthage opportunity to engage in commercial activity new.
[ "النظام", "الملكي", "تأسست", "روما", "عام", "753", "النظام", "الملكي", "الملك", "بيده", "السلطة", "العليا", "الشئون", "الدينية", "والقضائية", "والسياسية", "والعسكرية", "ويحكم", "مدى", "الحياة", "مجلس", "الشيوخ", "السناتو", "يتكون", "300", "عضو", "الطبقة", "الأرستقراطية", "ويعد", "استشاريا", "للملك", "جمعية", "الأحياء", "الشعب", "الروماني", "ينقسم", "حيا", "أقسام", "روما", "اندمجت", "الأحياء", "لتصبح", "وتعد", "الجمعية", "كمجلس", "شعبي", "يجتمع", "بأمر", "الملك", "لمناقشة", "أمور", "تهم", "الشعب", "وكما", "حدث", "اليونان", "فقد", "قرر", "الأرستقراطيون", "سلب", "الملك", "سلطاته", "وتوزيعها", "عليهم", "وبالفعل", "أسقطوا", "النظام", "الملكي", "عام", "510", "وأعلنوا", "النظام", "الجمهوري", "النظام", "الجمهوري", "النظام", "الثورة", "الملك", "تاركوينوس", "لعدم", "إحساسه", "بمعاناة", "شعبه", "وتعديه", "التقاليد", "الرومانية", "وتمثل", "النظام", "يلي", "القنصلان", "الحكام", "ينتخبان", "سنويا", "ولمدة", "عام", "يتم", "اختيارهما", "بالانتخاب", "المباشر", "بواسطة", "الشعب", "مجلس", "الشيوخ", "يتكون", "300", "عضو", "الأرستقراطيين", "ويدير", "شئون", "البلاد", "السياسية", "والتشريعية", "والاقتصادية", "والعسكرية", "جمعية", "القبائل", "تعد", "تطورا", "للجمعية", "الشعبية", "وتنعقد", "بناء", "دعوة", "نقباء", "العامة", "نقباء", "العامة", "الوصل", "الدولة", "والعامة", "بحيث", "يحملون", "لحكام", "المدينة", "مشاكل", "العامة", "ويبلغون", "العامة", "بأوامر", "الحكومة", "ديمقراطية", "روما", "الرغم", "منح", "العامة", "النظام", "الجمهوري", "بروما", "حقوقا", "كفلت", "المساواة", "قانونا", "الأشراف", "أنها", "كانت", "مساواة", "شكلية", "العامة", "يميلون", "انتخاب", "مرشحين", "ينتمون", "لأسر", "الأشراف", "وبالتالي", "استولوا", "المناصب", "ولم", "يكن", "للعامة", "نصيب", "وهكذا", "يكن", "النظام", "الجمهوري", "روما", "ديمقراطيا", "بمعنى", "الكلمة", "وإنما", "ظل", "الواقع", "نظاما", "أرستقراطيا" ]
55
The Royal Order was founded in 753 by the Royal Order of the King, with the supreme authority of religious, judicial, political and military affairs. The Senate, which is composed of 300 members of the aristocrat class, is an adviser to the King's Assembly of the Roman People, divided alive by the Sections of Rome. The Assembly is formed as a people's assembly meeting by order of the King to discuss matters of concern to the people. As Greece has happened, the Aristocrats have decided to usurp and distribute to them the King's power. Indeed, in 510, the Republican Order, the Republican System, the Republican System, the Revolution, King Tarcoinos, was proclaimed by the Republican regime, because it did not feel the suffering of its people and its encroachment on Roman tradition. The following regime, the two consuls, the rulers, are elected annually and for a period of one year, are elected by the people. The Senate, which consists of 300 aristocrats and runs the country's political, legislative, economic and military affairs, is a development of the People's Assembly.
The Royal Order was founded in 753 by the Royal Order of the King, with supreme authority of religious, judicial, political and military affairs. The Senate consists of 300 members of the aristocrat class, is an adviser to the King's Assembly of the Roman People, divided alive by the Sections of Rome.
[ "كبار", "رجال", "الجيش", "التجار", "والحرفيون", "ويشكلون", "جزءا", "كبيرا", "المجتمع", "الروماني", "عاشوا", "حياة", "اقتصادية", "صعبة", "وتضرروا", "كثرة", "حروب", "روما", "العامة", "والمزارعون", "وقد", "اشتركوا", "طبقة", "الأشراف", "التجار", "والحرفيون", "العامة", "والمزارعون", "العبيد", "التجار", "والحرفيين", "الصراع", "السلمي", "الأشراف", "لنيل", "حقوقهم", "السياسية", "والاجتماعية", "وحققوا", "إنجازات", "كبيرة", "العبيد", "أسرى", "الحرب", "فقدوا", "كافة", "حقوقهم", "الاجتماعية", "والسياسية", "وشكلوا", "أزمة", "حقيقية", "داخل", "المجتمع", "رابعا", "الحياة", "الدينية", "تمثلت", "الحياة", "الدينية", "عبادة", "المعبودات", "والأباطرة", "معبودات", "الرومان", "تعددت", "معبودات", "الرومان", "وأهمها", "جوبيتر", "يمثل", "السماء", "الصافية", "كبير", "المعبودات", "الرومان", "تميز", "الرومان", "بتسامحهم", "الديني", "المعبودات", "الأجنبية", "والسماح", "بإقامة", "المعابد", "روما", "إيزيس", "وأوزوريس", "المصريين", "انتشرت", "عبادة", "الأباطرة", "وتيبريوس", "وسرعان", "سقطت", "العبادة", "انتشار", "الديانة", "المسيحية", "بالدولة", "الكهنة", "يكن", "للكهنة", "طبقة", "مميزة", "غيرهم", "الطبقات", "الاجتماعية", "تتطلب", "وظيفتهم", "إعدادا", "خاصا", "تمرينا", "وممارسة", "دليل", "مدى", "ارتباط", "الدين", "بالدولة" ]
56
Senior army tradesmen and craftsmen, who constitute a large part of Romanian society, have lived a difficult economic life and have been affected by the many general wars of Rome and farmers. They have been involved in the religious life of the religious cults and emperors of the Romans. The idolaters of the Romans, most importantly Jupiter, represent the pure sky, the great idolaters of the Romans, who are distinguished by their religious tolerance of the foreign idolaters and by allowing the establishment of the temples of Rome Isis and the Egyptian Osiris, the worship of the emperors and Tibreus spread.
Senior army tradesmen and craftsmen have lived a difficult economic life and have been affected by wars of Rome and farmers. They have been involved in the religious life of the religious cults and emperors of the Romans. Jupiter represents the pure sky and the great idolaters of Rome are distinguished by their tolerance of foreign idolaters.
[ "التواصل", "الديني", "تأثر", "الرومان", "بالإغريق", "كانوا", "بدورهم", "متأثرين", "بالحضارة", "المصرية", "القديمة", "فقد", "الرومان", "الإغريق", "الكثير", "معتقداتهم", "الدينية", "وانتقلت", "روما", "عبادة", "المعبودات", "المصرية", "القديمة", "سرابيس", "المعبود", "المصرى", "الإغريقي", "وإيزيس", "المعبودة", "المصرية", "العالمية", "وأقاموا", "المعابد", "الدينية", "وكذلك", "قامت", "عبادات", "لبعض", "الأباطرة", "الرومان", "نتيجة", "تأثر", "بظاهرة", "تقديس", "الفراعنة", "مصر", "القديمة", "خامسا", "الحياة", "الثقافية", "والعلمية", "استخدم", "الرومان", "اللغة", "اللاتينية", "وجعلوها", "اللغة", "الرسمية", "انتشرت", "بقية", "أنحاء", "الدولة", "الرومانية", "نتيجة", "التوسع", "الروماني", "وقد", "ازدهر", "الشعر", "عصر", "بوجه", "خاص", "عاش", "زمنه", "الشاعر", "فر", "يل", "أعظم", "شعراء", "الرومان", "خلد", "قصة", "تأسيس", "روما", "المؤرخين", "أصل", "روماني", "وصنفوا", "احرص", "التواصل", "الحضارات", "الأخرى", "ضمن", "مؤرخي", "اليونان", "لأنهم", "كتبوا", "التاريخ", "باليونانية", "استرابون", "أينوس", "يلقب", "بأبي", "التاريخ", "الروماني", "كتب", "حوليات", "لملوك", "روما", "وحكامها", "كاتو", "الرقيب", "مؤرخ", "روماني", "كتب", "بالنثر", "اللاتيني", "مؤلفاته", "المهمة", "التاريخ", "الأصول", "ويتحدث", "تأسيس", "مدينة", "روما" ]
57
==History==The Greeks lost many of their religious beliefs. Roma worshiped ancient Egyptian idolaters, the Greek-Greek idol and Isis, the world's goddess of Egyptian worship. They also worshiped some Roman emperors as a result of the phenomenon of the sanctity of ancient Egyptian pharaohs. V. Cultural and scientific life. The Romans used the Latin language and made it the official language. The rest of the Romanian state was spread as a result of Roman expansion. The poetry flourished in a particularly modern era.
Romanians worshiped ancient Egyptian idolaters, Greek-Greek idol and Isis. They worshiped some Roman emperors as a result of the phenomenon of the sanctity of ancient Egyptian pharaohs. The Romans used the Latin language and made it the official language. The poetry flourished in a particularly modern era.
[ "سادسا", "الحياة", "الفنية", "العمارة", "بلغ", "الرومان", "العمارة", "درجة", "كبيرة", "الاتقان", "فن", "العمارة", "الروماني", "أهم", "مظهر", "فنى", "للدولة", "الرومانية", "وجاء", "مزيجا", "العمارة", "اليونانية", "والمصرية", "والبقايا", "الأثرية", "تبرز", "مدى", "التفاعل", "الحضاري", "الحضارات", "وقد", "الرومان", "المدن", "روعة", "التاريخ", "وهي", "مدينة", "روما", "تميزت", "منشآت", "ضخمة", "كالمعابد", "والقصور", "والحمامات", "وأقواس", "النصر", "النحت", "أهم", "يميز", "فن", "النحت", "الروماني", "واقعيته", "الشديدة", "نحت", "التماثيل", "الشخصية", "رأس", "قيصر", "المصنوع", "حجر", "البازلت", "وتمثال", "بومبي", "أهم", "ماتفوق", "الرومان", "النقوش", "البارزة", "الجدران", "والأعمدة", "واستخدموا", "النقوش", "كزخارف", "وزينة", "أمثلتها", "نقوش", "عمود", "تراجان", "زخارف", "الصلصال", "المحروق", "جدران", "المعابد", "وقد", "تجلي", "نحتهم", "دقة", "العمل", "والتعبير", "الشعور", "روائع", "فن", "النحت", "الروماني", "النقوش", "الموجودة", "أقواس", "النصر", "كانت", "تقام", "تخليدا", "لانتصارات", "القادة", "العظام", "والأباطرة", "وأجملها", "قوس", "الإمبراطور", "تيتوس", "3", "التصوير", "الروماني", "انتقل", "فن", "التصوير", "الإغريقي", "روما", "بانتقال", "الرسامين", "الإغريق", "روما", "عاصمة", "الإمبراطورية", "وقد", "ازدهر", "فن", "التصوير", "القديم", "الرسم", "وازداد", "انتشارا", "الرومان", "لحاجة", "المسكن", "الروماني", "تجميل", "حوائطه", "الداخل", "واستخدم", "النبلاء", "الرومان", "المصورين", "الإغريق", "تزيين", "جدران", "قصورهم", "بالرسوم", "الملونة", "لتنقل", "الطبيعة", "والحياة", "خارج", "المسكن", "داخله", "اهتموا", "بزخرفة", "أرضيات", "الحجرات", "بلوحات", "الفسيفساء", "الملون", "تحمل", "مناظر", "معبرة", "التواصل", "الفنى", "أقام", "الرومان", "بالإسكندرية", "العديد", "المنشآت", "المعمارية", "والتي", "تأثرت", "بالحضارة", "الإغريقية", "والمصرية", "البوابات", "والمسارح", "والمعابد", "تأثر", "النحت", "الروماني", "بالنحت", "المصرى", "لاحظ", "الصورة", "لتتعرف", "عليها", "وهكذا", "كانت", "الحضارة", "المصرية", "القديمة", "رمزا", "للتواصل", "الحضاري", "حضارات", "العالم", "القديم", "وأحد", "معالم", "التبادل", "الثقافي", "والفني", "والديني", "شعوبه", "خلال", "عمليات", "الأخذ", "والعطاء", "والتأثير", "والتأثر", "فهل", "يمكن", "لمصر", "إعادة", "الدور", "الحضاري", "الريادي", "جديد" ]
58
==History==The Roman architecture is the symbol of civilization==The Roman architecture has attained a great degree of mastery in the art of Roman architecture. The combinations of Greek architecture, Egyptian architecture and archaeological remains highlight the cultural interaction of civilizations. The Roman cities of history, the city of Rome, have been marked by huge installations such as temples, palaces, baths, and the arches of victory. The most important of the art of Roman sculptures is the reality of the personal sculpture of the head of Caesar, made of the basalt stone. The Bumbian statues are the most important of the Roman inscriptions, the most prominent walls and columns. They used engravings as charavs and decorations, such as the inscriptions of the Trajan shafts of clay, the burning walls of the temples.
The Roman cities of history, the city of Rome, have been marked by huge installations such as temples, palaces, baths, and arches of victory. The combinations of Greek architecture, Egyptian architecture and archaeological remains highlight the cultural interaction of civilizations. The Bumbian statues are the most important of the Roman inscriptions, the most prominent walls and columns.
[ "لقد", "تمتعت", "مصر", "بمركز", "خاص", "ميزها", "بقية", "ولايات", "الإمبراطورية", "الرومانية", "تعرف", "لماذا", "يرجع", "لأهمية", "موقع", "مصر", "الجغرافي", "ملتقى", "قارات", "العالم", "القديم", "والمتحكم", "طرق", "التجارة", "أنذاك", "بالاضافة", "إمداد", "روما", "بالقمح", "اللازم", "لإطعام", "السكان", "والآن", "لاحظ", "الشكل", "التالي", "لتتعرف", "أحوال", "مصر", "الحكم", "الروماني", "أولا", "الحياة", "الاقتصادية", "حاول", "الرومان", "النهوض", "بمرافق", "البلاد", "اقتصاديا", "كافة", "المجالات", "نظرا", "لاهتمام", "الأباطرة", "الرومان", "بالانتفاع", "بموارد", "مصر", "وفي", "سبيل", "اهتموا", "اهتماما", "خاصا", "بشئون", "الزراعة", "والصناعة", "والتجارة", "لزراعة", "مجال", "الزراعة", "اهتموا", "حفر", "ترع", "جديدة", "تطهير", "الترع", "القديمة", "ضبط", "مياه", "النيل", "زيادة", "المحاصيل", "الزراعية", "وفي", "مقدمتها", "القمح", "زيادة", "محاصيل", "الفواكه", "والخضروات", "والبردي", "ونباتات", "الزينة", "الصناعة", "اهتم", "الرومان", "بالصناعة", "وخاصة", "يتعلق", "بالصناعات", "أتقنها", "المصريون", "القدماء", "أيام", "الفراعنة" ]
59
Egypt has enjoyed special status with the rest of the Roman Empire states, knowing why Egypt ' s geographical location is so important that the old world ' s continents and trade routes are now in a position to provide Rome with the wheat needed to feed the population. Now, the following form is to recognize the conditions of Egypt ' s Roman rule. First, economic life. The Romans have attempted to improve the country ' s facilities economically in all areas, given the interest of Roman emperors in making use of Egypt ' s resources. In order to pay special attention to agriculture, industry and trade.
Egypt has enjoyed special status with the rest of the Roman Empire states. The Romans have attempted to improve the country ' s facilities economically in all areas. In order to pay special attention to agriculture, industry and trade, the Romans have paid special attention.
[ "لقد", "ذكر", "المؤرخ", "استرابون", "زار", "مصر", "أوائل", "العصر", "الروماني", "صانعي", "الزجاج", "بالأسكندرية", "كانت", "لديهم", "أسرار", "بهذه", "الصناعة", "تربة", "مصر", "كانت", "تحتوى", "مادة", "معينة", "تصلح", "بوجه", "خاص", "لصناعة", "الزجاج", "متعدد", "الألوان", "تستنتج", "النص", "تقول", "مصر", "تمتلكه", "مقومات", "طبيعية", "وبشرية", "التواصل", "الاقتصادي", "هادريان", "يتحدث", "مدينة", "الإسكندرية", "تحدث", "الإمبراطور", "هادريان", "مدينة", "الإسكندرية", "قائلا", "إنها", "مدينة", "غنية", "تتمتع", "بالثراء", "والرخاء", "لايوجد", "عاطل", "العمل", "فهناك", "يعمل", "صناعة", "الزجاج", "وآخرون", "يعملون", "صناعة", "البردي", "وكثيرون", "يعملون", "صناعة", "النسيج", "حرفة", "صناعة", "أخرى", "أصحاب", "العاهات", "العجزة", "والعميان", "لكل", "عمله", "وحتى", "فقدوا", "أيديهم", "لايقضون", "حياتهم", "عاطلين", "التجارة", "اهتم", "الرومان", "بالتجارة", "الداخلية", "سكان", "مصر", "التجارة", "الداخلية", "بكل", "حرية", "واهتم", "الرومان", "بتحسين", "الطرق", "وتمهيدها", "التجارة", "الخارجية", "فكان", "يشرف", "عليها", "الرومان", "إشرافا", "كاملا", "كانت", "الإدارة", "الرومانية", "ترسل", "ممثلين", "السفن", "التجارية", "البحر", "المتوسط", "والأحمر", "أعاد", "الرومان", "حفر", "القناة", "كانت", "تصل", "النيل", "بالبحر", "الأحمر", "لتنشيط", "التجارة", "الضرائب", "تعد", "الضرائب", "أهم", "يسعى", "إليه", "الرومان", "مصر", "ولذلك", "وضعوا", "نظام", "ضرائب", "منتهى", "الدقة", "نسمع", "عنه", "العالم", "القديم", "كله", "وذلك", "يتمكنوا", "تحصيل", "أية", "مبالغ", "الأهالي", "لتورد", "الدولة", "وفي", "سبيل", "1", "استخدموا", "نظام", "الإحصاء", "السكاني", "يحدد", "أعداد", "السكان", "وأعمالهم", "وأنواعهم", "فرضوا", "سكان", "مصر", "نوع", "الضرائب", "3", "استحدثوا", "نظام", "الخدمات", "الإلزامية", "وهي", "أعمال", "تفرض", "الأهالي", "بدون", "مقابل" ]
60
The historian Estrapon, who visited Egypt at the beginning of the Roman era, mentioned the producers of glass in Alexandria, who had secrets in this industry, Egypt, which contained a certain substance specially suitable for the manufacture of multicolored glass. The text concludes: Egypt has natural and human assets. The economic connection is the city of Alexandria. The Emperor Hadrian speaks the city of Alexandria. The city of Alexandria says that it is a rich city with wealth and prosperity. There is no unemployed.
Egypt has natural and human assets. The economic connection is the city of Alexandria. Egypt contains substance specially suitable for manufacture of multicolored glass. The Emperor Hadrian speaks of Alexandria as a rich city with wealth and prosperity. There is no unemployed in Egypt.
[ "ثانيا", "الحياة", "السياسية", "النظام", "السياسي", "يقضى", "بأن", "يحكم", "الولايات", "قنصل", "سابق", "نظرا", "لأهمية", "مصر", "الاقتصادية", "والجغرافية", "فقد", "قرر", "الإمبراطور", "الروماني", "يكون", "حاكم", "مصر", "يتبعه", "مباشرة", "ويتلقى", "الأوامر", "وأن", "يكون", "طبقة", "الفرسان", "الموالية", "وذات", "الكفاءة", "الإدارية", "والمالية", "والخبرة", "العسكرية", "وحظر", "شخص", "اعضاء", "السناتو", "دخول", "مصر", "بإذن", "الإمبراطور", "مباشرة", "قسمت", "مصر", "إداريا", "أقسام", "يرأس", "حاكم", "رومانى", "وهى", "مصر", "السفلي", "الوجه", "البحرى", "الأقسام", "الإدارية", "لمصر", "مصر", "الوسطى", "القسم", "الشمالي", "الوجه", "القبلي", "مصر", "العليا", "القسم", "الجنوبي", "الوجه", "القبلي" ]
61
Second, political life requires states to rule a former consul, given Egypt ' s economic and geographical importance. The Roman Emperor has decided to be the ruler of Egypt, to follow him directly and to receive orders. The loyal cavalry class, with administrative and financial competence and military experience, and to ban the person of members of the Senators from entering Egypt, with the permission of the Emperor.
Second, political life requires states to rule a former consul, given Egypt ' s economic and geographical importance. The Roman Emperor has decided to be the ruler of Egypt, to follow him directly and to receive orders. The loyal cavalry class, with administrative and financial competence and military experience, and to ban the person of members of the Senators from entering Egypt.
[ "الحياة", "الاجتماعية", "للحظ", "الشكل", "المقابل", "لنتعرف", "طبقات", "المجتمع", "مصر", "الحكم", "الروماني", "مارأيك", "التقسيم", "ولماذا", "الإغريق", "أعلى", "المصريين", "طبقة", "الرومان", "تمتعت", "بكافة", "الامتيازات", "المالية", "والقانونية", "وتكونت", "مصر", "الوالي", "رأس", "الهرم", "الاجتماعي", "ويقيم", "الإسكندرية", "ويساعده", "حكام", "المديريات", "الجنود", "الرومان", "جنود", "الحاميات", "الرومانية", "عاشت", "مصر", "وتضم", "الفرسان", "والمشاة", "المواطنون", "الرومان", "قدموا", "مصر", "للتجارة", "نظرا", "لغناهم", "الاقتصادي", "إغريق", "المدن", "الأربع", "شكلوا", "الطبقة", "الوسطى", "داخل", "المجتمع", "المصرى", "تمتعوا", "ببعض", "الامتيازات", "وأهمها", "أنهم", "يدفعوا", "ضريبة", "الرأس", "الجزية", "وسكنوا", "المدن", "الأربع", "وهي", "نقراطيس", "الإسكندرية", "بطلميس", "وأنطينوبوليس", "3", "الإغريق", "الريف", "المصرى", "حيالمصريونث", "كانوا", "ينتشرون", "عواصم", "الأقاليم", "ويعملون", "التجارة", "والأعمال", "المصرفية", "ويشغلون", "المناصب", "العامة", "اليهود", "عاشوا", "مصر", "وكان", "أحياء", "مخصصة", "الحي", "الرابع", "بالإسكندرية", "وكانوا", "أصحاب", "رؤوس", "أموال", "ويعملون", "التجارة", "والبنوك", "والمراباة", "يعيش", "ربوع", "مصر", "وليس", "رومانيا", "سكان", "المدن", "الأربع", "كانت", "تفرض", "عليهم", "كافة", "الأعباء", "الضريبية", "وليست", "حقوق", "قانونية", "وكان", "يسمح", "لأي", "فنة", "سكانية", "يرقى", "الفئة", "الأعلى", "بقانون", "يصدر", "الإمبراطور", "نفسه" ]
62
The social life of Egypt's society is in the opposite shape, so that the classes of Egyptian society know the Roman rule, and why the Greeks, the highest Egyptian class of the Romans, enjoyed all the financial and legal privileges, and Egypt, the governor of the social pyramid, lived in Alexandria and was assisted by the governors of the provinces, the Roman soldiers, the soldiers of the Romanian garrisons, lived in Egypt and included the Roman knights and pedestrians, the Roman citizens who came to trade because of their economic riches, the four cities, the middle class of the Egyptian society, enjoyed certain privileges, the most important of which were the payment of the capital tax, the four cities of Alexandria, the earrings of Alexandria, the Talmes, and Antinopolis, the three rural Egyptians of Egypt, who spread over the capitals of the provinces, engaged in trade and banking, and occupied public office, the Jews who lived in Egypt, the fourth district of Alexandria, and were the owners of capital, commerce, banks and puppets, the inhabitants of Egypt, not Romania, the inhabitants of the four cities, were imposed on them all tax burdens, not legal rights, and allowed any of any population which amounted to the highest class of the same law promulgated by the Emperor.
Egyptian society knows Roman rule because of the four cities of Alexandria, Talmes, Antinopolis, and the earrings of Alexandria. The inhabitants of Egypt, not Romania, were imposed on them all tax burdens, not legal rights, and allowed any population which amounted to the highest class of the same law promulgated by the Emperor.
[ "الحياة", "الدينية", "تمثلت", "المظاهر", "الدينية", "العصر", "الروماني", "يلي", "استبدال", "عبادة", "الملوك", "البطالمة", "بعبادة", "الأباطرة", "الرومان", "اعتبر", "المصريون", "الإمبراطور", "الوريث", "الشرعي", "للملك", "الفرعوني", "والبطلمي", "وكان", "أهم", "متغير", "ديني", "القرون", "الثلاثة", "الأولى", "الميلادية", "ظهور", "الديانة", "المسيحية", "الشعب", "المصرى", "بمتاز", "بتدينه", "هادريان", "زيارة", "لمصر", "أقام", "الإمبراطور", "الروماني", "هادرىان", "معبدا", "للإله", "السكندرى", "سرابيس", "المعبود", "المصرى", "الإغريقي", "زار", "مصر", "وقام", "برحلة", "الصعيد", "طريق", "نهر", "النيل", "ووصل", "الأقصر", "وأثناء", "عودته", "الإمبراطور", "الروماني", "هادريان", "غرق", "صديقه", "أنطينوس", "النيل", "فحزن", "الإمبراطور", "وأمر", "بتشييد", "مدينة", "مكان", "الحادث", "تحمل", "اسمه", "وهي", "مدينة", "أنطينوبوليس", "وهي", "مدينة", "الشيخ", "عبادة", "مدينة", "ملوى", "محافظة", "المنيا" ]
63
Religious life consisted of the Roman era, followed by the replacement of the worship of heroic kings by the worship of Roman emperors, which the Egyptians regarded as the rightful heir of the King of Pharaonics and the heroic, the most important religious variable of the first three centuries, the emergence of the Christian religion of the Egyptian people with the privilege of a religion of Hadrian, a visit to Egypt, which the Roman Emperor Hadrian had established as the temple of the Christian god of the Christian god of the Greek Egyptian Egypt, Serabis, visited Egypt, on a journey along the Nile River road, and the minor arrived, and during his return the Roman Emperor Hadrian drowned his friend Antinos Nile, and ordered the Emperor to construct the city of the scene, the city of Antinopolis, which was the city of Sheikh, the worship of the city of Meloi, the province of Minya.
The Egyptian religion of Hadrian was the religion of the Roman Emperor Hadrian. Hadrian established the city of Antinopolis as the temple of the Christian god of the Greek Egyptian Egypt, Serabis. The Egyptians regarded Hadrian as the rightful heir of the King of Pharaonics and the heroic.
[ "ولد", "السيد", "المسيح", "عيسى", "السلام", "بيت", "لحم", "بفلسطين", "عهد", "الإمبراطور", "الروماني", "وأخذ", "يدعو", "للإيمان", "بالله", "الواحد", "والمحبة", "والسلام", "والإخاء", "والتسامح", "وقد", "دخلت", "المسيحية", "مصر", "يد", "القديس", "مرقس", "تلاميذ", "السيد", "المسيح", "منتصف", "القرن", "الأول", "الميلادي", "عهد", "الإمبراطور", "الروماني", "نيرون", "54", "68م", "وقد", "المصريون", "اعتناق", "المسيحية", "لأنهم", "وجدوا", "مبادئ", "سامية", "وخلاصا", "واقعهم", "المضطرب", "والقهر", "والذل", "كانوا", "يعانونه", "الحكم", "الروماني", "ونشأت", "الرهبنة", "المسيحية", "مصر", "حاول", "المسيحيون", "الابتعاد", "بطش", "السلطة", "الحاكمة", "والآن", "نتعرف", "موقف", "الرومان", "انتشار", "المسيحية", "الاضطهاد", "الروماني", "للمسيحيين", "تعرض", "السيد", "المسيح", "وتلاميذه", "للاضطهاد", "الروماني", "لأن", "مبادئ", "المسيحية", "تخالف", "الوثنية", "ورفض", "المسيحيون", "تقديس", "صور", "الأباطرة", "الرومان", "وبلغ", "الاضطهاد", "عهد", "الإمبراطور", "نيرون", "حد", "كبير", "الإمبراطور", "دقلديانوس", "305", "فقد", "أصدر", "مرسوما", "بهدم", "الكنائس", "وحرق", "الكتب", "المقدسة", "وإعدام", "يتبع", "التعاليم", "المسيحية", "فسمى", "عهده", "بعصر", "الإمبراطور", "نيرون", "الشهداء", "بسبب", "تعرض", "المصريون", "حركة", "اضطهاد", "دفع", "الأقباط", "يخلدوا", "تاريخ", "شهدائنا", "فاتخذت", "الكنيسة", "القبطية", "مصر", "عام", "بداية", "للتقويم", "القبطي", "عام", "313", "أصدر", "الإمبراطور", "قسطنطين", "الأول", "مرسوم", "التسامح", "المسيحيين", "عرف", "باسم", "مرسوم", "ميلان", "الحرية", "الدينية", "للمسيحيين", "أصدر", "الإمبراطور", "ثيودوسيوس", "الأول", "395م", "مرسوما", "بإلغاء", "الوثنية", "الإمبراطور", "دقلديانوس", "والاعتراف", "بالمسيحية", "ديانة", "رسمية", "للدولة" ]
64
Christ Jesus Christ, born in Bethlehem, Palestine, was born in the reign of the Roman Emperor, and he called for faith in one God, love, peace, brotherhood and tolerance. Christianity was entered into the hands of Saint Mark, the disciples of Christ, mid-first century C.E., the Roman Emperor Nero 54, 68, and the Egyptians converted Christianity because they found lofty principles and saved their troubled reality, oppression and humiliation. The Christian monks of Egypt tried to move away from the obscenity of the ruling power. Now we know the position of the Romans, the Roman persecution of Christians.
Christ Jesus Christ, born in Bethlehem, Palestine, was born in the reign of the Roman Emperor. Christianity was entered into the hands of Saint Mark, the disciples of Christ, mid-first century C.E. The Egyptians converted Christianity because they found lofty principles and saved their troubled reality.
[ "خامسا", "الحياة", "الثقافية", "ظلت", "الإسكندرية", "مركزا", "للعلم", "والفن", "خلال", "العصر", "الروماني", "بقيت", "أعظم", "موانئ", "البحر", "المتوسط", "وأعرقها", "حضارة", "وقد", "احتفظت", "بشهرتها", "ومكانتها", "عالم", "الطب", "وكذلك", "ازدهر", "الكثير", "العلوم", "وخاصة", "الهندسة", "والميكانيكا", "والجغرافيا", "والتاريخ", "والفلسفة", "وكان", "أشهر", "فلاسفة", "العصر", "أفلوطين", "مصرى", "أبناء", "أسيوط", "عاش", "القرن", "الثالث", "الميلادي", "الدراسات", "الأدبية", "فقد", "اقتصرت", "نشر", "وشرح", "الأعمال", "الأدبية", "القديمة", "وقد", "قامت", "المدرسة", "المسيحية", "بالإسكندرية", "بدور", "فعال", "إثراء", "الحياة", "الثقافية", "انتشر", "الأدب", "القبطي", "شكل", "مواعظ", "تتعلق", "الأمور", "الدينية", "قصص", "القديسين", "شرح", "الكتاب", "المقدس", "وتراجم", "شهداء", "الأقباط", "وكان", "الغرض", "الحث", "الفضائل", "ومكارم", "الأخلاق", "ولم", "يدوم", "ازدهار", "منشآت", "الإسكندرية", "الثقافية", "والعلمية", "طويلا", "فقد", "دمر", "الرومان", "المدينة", "عدة", "مرات", "دار", "العلم", "والمكتبة", "نتيجة", "لقيام", "ثورات", "واضطرابات" ]
65
Fifthly, cultural life has been the centre of science and art during the Roman era, the greatest ports of the Mediterranean and its most ancient civilization. Its fame and prestige have been preserved by the world of medicine. Many sciences, especially engineering, mechanics, geography, history and philosophy, have flourished. The most famous philosophers of the age, Egyptian Avalon, of the third century C.E., have confined themselves to literary studies. The Christian School of Alexandria has played an active role in enriching cultural life.
Cultural life has been the centre of science and art during the Roman era. The most famous philosophers of the age, Egyptian Avalon, of the third century C.E., have confined themselves to literary studies. The Christian School of Alexandria has played an active role in enriching cultural life.
[ "الحياة", "الفنية", "ظلت", "الفنون", "مزدهرة", "مصر", "ويشهد", "بذلك", "عثر", "مدينة", "الإسكندرية", "يزال", "معروضا", "بالمتحف", "اليوناني", "الروماني", "ويمكن", "تقسيم", "الفن", "حينذاك", "قسمين", "رئيسين", "فن", "الطبقة", "الحاكمة", "ويمثله", "تماثيل", "الأباطرة", "الرومان", "والنقوش", "زينت", "جدران", "التوابيت", "الحجرية", "الفن", "الشعبي", "يتمثل", "آلاف", "التماثيل", "الصغيرة", "والأواني", "الفخارية", "الحجرية", "والمعدنية", "تزخر", "المتاحف", "كثر", "استخدام", "الفسيفساء", "الأرضيات", "بوجه", "خاص", "تمثل", "مناظرها", "أشخاص", "وحيوانات", "الحقيقية", "ومنها", "الخيالية", "الفن", "القبطى", "وفي", "ظل", "المسيحية", "نشأ", "فن", "يعبر", "الدين", "الجديد", "إطار", "الموروث", "العميق", "الفن", "المصرى", "والشرقي", "وقد", "عرف", "الفن", "بالفن", "القبطي", "وتمثله", "الكنائس", "والأديرة", "القديمة", "والتي", "لاتزال", "آثارها", "باقية", "اليوم", "وتأثر", "الفنان", "القبطى", "بخصائص", "الفن", "المصرى", "القديم", "التصوير", "والرسم", "التشكيلي", "والنحت", "والعمارة", "أمثلة", "الآثار", "القبطية", "مصر", "مايلي", "الكنيسة", "المعلقة", "وتقع", "حي", "مصر", "القديمة", "بمحافظة", "القاهرة" ]
66
The arts have been flourishing in Egypt, as witnessed by the discovery of the city of Alexandria, which is still on display at the Greek-Roman Museum. The art can then be divided into two major divisions of the art of the ruling class. It is represented by the statues of Roman emperors and carvings that have decorated the walls of the stone coffins.
The arts have been flourishing in Egypt, as witnessed by the discovery of the city of Alexandria. The art can then be divided into two major divisions of the art of the ruling class. It is represented by statues of Roman emperors and carvings that have decorated the walls of the stone coffins.
[ "دير", "المحرق", "دير", "الأنبا", "أنطونيوس", "دير", "المحرق", "بأسيوط", "ويشتهر", "باسم", "دير", "السيدة", "العذراء", "مريم", "دير", "الأنبا", "أنطونيوس", "ويقع", "بالقرب", "مدينة", "الزعفرانة", "بمحافظة", "البحر", "الأحمر", "أديرة", "وادى", "النطرون", "وهي", "أديرة", "تقع", "بالقرب", "دلتا", "مصر", "دير", "الأنبا", "بيشوي", "بوادي", "النطرون", "المتحف", "القبطى", "ويقع", "داخل", "أسوار", "حصن", "بابليون", "ويتسم", "السابع", "القبطي", "الممزوج", "بالتقاليد", "المصرية", "القديمة", "والهلنستية", "والبيزنطية", "والإسلامية", "والان", "تعال", "نتعرف", "أسباب", "سقوط", "الحكم", "الروماني", "مصر", "بالرغم", "محاولات", "الإصلاح", "حدثت", "عهد", "الرومان", "الحكم", "الروماني", "بصفة", "اتسم", "بالفساد", "وكان", "مظاهر", "الفساد", "مايلي", "استبداد", "الحكام", "وظلمهم", "واستنزافهم", "لموارد", "مصر", "الاقتصادية", "النظام", "الإقطاعي", "فقد", "اعتبروا", "أرض", "مصر", "كلها", "للإمبراطور", "يمنح", "قطعة", "للمقربين", "للمحاربين", "لغيرهم", "3", "فداحة", "الضرائب", "المفروضة", "المصريين", "وتعددها", "والاستبداد", "والعنف", "وسائل", "جمعها", "4", "اعتبار", "المصريين", "طبقة", "تعمل", "سبيل", "إرضاء", "الطوائف", "المميزة", "وعلى", "رأسهم", "الرومان", "والإغريق", "لذلك", "قاوم", "المصريون", "الرومان", "ودافعوا", "حرياتهم", "وأخذ", "الكفاح", "صورا", "رائعة", "الصمود", "والتحدى", "تمثلت", "قيام", "ثورات", "ضدهم", "هجرة", "القرى", "وترك", "الحقول", "لإهمال", "الزراعة", "كوسيلة", "سلمية", "لمحاربة", "الرومان", "واستمر", "الوضع", "جاء", "الفتح", "العربي", "الإسلامي", "لمصر", "عام", "641م", "لتدخل", "عصرا", "جديدا", "الحكم", "الإسلامي", "تميز", "بالتسامح", "الديني", "واحترام", "الأديان", "أصدر", "عمرو", "بن", "العاص", "خطاب", "أمان", "للبابا", "بنيامين", "مختبئا", "أديرة", "وادى", "النطرون", "سعيد", "أوصى", "رسول", "الله", "باهل", "مصر", "خيرا", "قال", "فتحتم", "مصر", "فاستوصوا", "بالقبط", "خيرا", "فتح", "الله", "عليكم", "مصر", "فاتخذوا", "مصر", "لمدة", "عاما", "الاضطهاد", "الروماني", "فعاد", "البابا", "النشاط", "الديني", "وقد", "أمر", "عمرو", "بن", "العاص", "جندا", "كثيفا", "فذلك", "الجند", "خير", "أجناد", "باسترداد", "الكنائس", "استولى", "عليها", "الروم", "الأرض", "لأنهم", "رباط", "يوم", "القيامة", "الإسكندرية" ]
67
Egypt said that Al-Murq al-Anba Antonios Deir al-Mahraq Assiot, known as the Monastery of the Virgin Mary of the Anba Antonios, located near the town of Zafranah in the Red Sea governorate Adara and Ade al-Natron, a monastery located near the Egypt Delta, the Al-Anba Pishui monastery of the Kubat Valley, situated within the walls of the Capitol of the Babylon fort. The Seventh Coptic, mixed with the ancient Egyptian, Hispanic, Byzantine and Islamic traditions, is now known as the causes of the fall of Roman rule. Egypt, despite the attempts to reform, the Roman rule took place in a corrupt manner. The manifestations of corruption were the tyranny of the rulers, their injustice and their depletion of Egypt ' s economic resources.
Egypt said that Al-Murq al-Anba Antonios Deir al-Mahraq Assiot, known as the Monastery of the Virgin Mary of the Anba Antonio, located near the town of Zafranah in the Red Sea governorate Adara and Ade al-Natron.
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for "dataset_unlabeled_cleaned"

More Information needed

Downloads last month
4