inputs stringlengths 2 1.19k | truth stringlengths 1 1.93k | results stringlengths 1 4.96k | BLEU float64 0 1 |
|---|---|---|---|
超龙升,袭帝服。 | 登帝位,穿帝服。 | 超龙升,袭帝服。 | 0.147722 |
六月己卯,以前太子步兵校尉刘祗子歆继南丰王朗。 | 六月一日,由前太子步兵校尉刘祗的儿子刘歆继南丰王朗的位子。 | 六月二十日,以前太子步兵校尉刘辰子刘歆继任南丰王。 | 0.402555 |
昉因说赞曰: 大王先帝之弟,时望所归。 | 刘昉就便劝说宇文赞说: 大王您是先帝的弟弟,众望所归。 | 李昉说: 大王是先帝的弟弟,此时名望很高。 | 0.355574 |
十七年,庙成,遣大学士李东阳祭告,并立御制碑文。 | 十七年,庙建成,派遣大学士李束阳祭告,并刻石树立御制碑文。 | 十七年,庙建成了,派大学士李东阳祭告,并立下御制碑文。 | 0.546544 |
十朋上疏言: 臣素不识浚,闻其誓不与敌俱生,心实慕之。 | 王十朋上疏说 :我一向不了解张浚,听到他发誓不与敌人共生存,心中实在仰慕他。 | 十朋上疏说: 我平时不了解李浚,听说他发誓不与敌人共存,我真心敬仰他。 | 0.379312 |
会昭帝崩,宣帝初立,缘恩行义,以本始元年中,裂汉地,尽以封广陵王胥四子:一子为朝阳侯;一子为平曲侯;一子为南利侯;最爱少子弘,立以为高密王。 | 又适逢昭帝去世,宣帝初即位,因骨肉恩情,施行道义,在本始元年中,割裂汉地,全用来分封广陵王刘胥的四个儿子:一个封为朝阳侯;一个封为平曲侯;一个封为南利侯;最受宠爱的小儿子刘弘,立为高密王。 | 当昭帝去世后,宣帝刚即位,他因前朝的恩德而实行义举,在元始元年,把汉朝的土地全部封给广陵王刘胥的四个儿子:一个封朝阳侯;一个封平曲侯;一个封南利侯;最喜爱小儿子刘弘,立他为高密王。 | 0.47412 |
武侯问曰: 吾欲观敌之外以知其内,察其进以知其止,以定胜负,可得闻乎? | 武候问: 我想通过观察敌人的外部表现来了解它的内部情况,从观察敌人的行动来了解它的真实意图,从而判定开战的胜负,你可以把这个要领说给我听听吗? | 武侯问: 我想要观察敌方的外表来了解敌方的内心,观察敌方前进的动向来了解敌方的停止,从而决定胜负,可以做到吗? | 0.15214 |
当童之谣也,不知所受,口自言之。 | 倘若童谣,不知是谁传授的,是儿童口中自说的。 | 这是童谣,不知道是谁写的,但是口里自己唱出来的。 | 0.219129 |
后有一女子树上采桑,虎取食之。 | 后来有一位女子在树上采桑,他把她吃了。 | 后来有一个女子在树上采桑,被老虎吃掉了。 | 0.510864 |
人有四肢五脏,一觉一寐,呼吸吐纳,循而为往来,流而为荣卫,彰而为气色,发而为音声。 | 人有四肢和五脏,有醒有睡,有呼有吸,循环往复。流动,就形成人体的营养作用、卫外机能和血气循环;明显,就成为人的气色;发声,就有了人的声音。 | 人身上有四肢和五脏,一有感觉一有睡眠,一有呼吸一有吐纳,一有往来一有流动,一有显现一有表现,一有发出一有发出。 | 0.128822 |
武库者,帝王威御之器,所宝藏也;屋宇邃密,非龙所处。 | 武库,是储藏帝王威武之器的宝地,房屋幽深隐蔽,不是龙呆的地方。 | 武库,是帝王震慑天下的利器,是收藏的地方;屋宇深密,不是龙能待的地方。 | 0.234191 |
迁侍御史、吏部员外郎。 | 公绰被提升为侍御史、吏部员外郎。 | 升任侍御史、吏部员外郎。 | 0.592225 |
定伯因复担鬼,鬼略无重。 | 接下来宋定伯也掮起了鬼,鬼一点儿也没有什么重量。 | 定伯因为又挑着鬼,鬼稍微轻松了。 | 0.050505 |
祖顺,魏濮阳王。 | 祖父元顺,西魏的濮阳王。 | 祖顺,是魏国濮阳王。 | 0.274839 |
马森,字孔养,怀安人。 | 人们因此称杨博为长者。马森,字孔养,怀安人。 | 马森,字孔养,是怀安人。 | 0.319381 |
乙未,初置四川急递铺。 | 二十三日,开始在四川设置传送紧急公文的急递铺。 | 乙未年,开始设置四川急递铺。 | 0.164646 |
河间获盗,遣里民张文、郭礼送京师,盗逸。 | 河间府抓到盗贼,派当地百姓张文、郭礼押送到京师,途中盗贼逃了。 | 河间的盗贼,派里民张文、郭礼送他到京城,盗贼逃走。 | 0.262451 |
始军出时,关东群盗妻子徙边者随军为卒妻妇,大匿车中。 | 开始出兵时,关东群盗的妻子徙边的便随军当了士兵的妻子,深藏车中。 | 开始出发时,关东的群盗的妻子、妻子和女儿都跟随着军队,作为卒妻妇,把她们隐藏在车中。 | 0.213141 |
宋武帝起义兵,累迁御史中丞。 | 宋武帝兴起义兵后,他逐步升为御史中丞。 | 宋武帝起兵,多次升任御史中丞。 | 0.278906 |
三曰宜兴灭继绝,各举所知。 | 三是应该使灭亡的国家族别复兴并继续下去,各推举自己所赏识的人。 | 第三,应该使宜兴国灭后继位的人,各自推荐他们所知道的人。 | 0.0689 |
其父母春夏死,立埋之,冢上作屋,不令雨湿;若秋冬,以其尸捕貂,貂食其肉,多得之。 | 当地人的父母如果在春季和夏季死去,就立即埋葬,在坟墓上盖一个小屋,不让雨水把坟墓淋湿;如果父母在秋季和冬季死去,就把他的尸体用来捕貂,貂来吃死者的肉,就很容易把它捕捉到。 | 他的父母春夏时都死去了,他便把他们的尸体埋葬起来,在墓上建造房屋,不让雨水浸湿;如果是秋冬,就用他的尸体捕貂,貂吃他的肉,可以得到很多。 | 0.196672 |
对曰: 府君恩化,古者所无。 | 回答道 :太守的恩德教化,自古以来无人可比。 | 回答说: 府君的恩德,古代没有过。 | 0.063438 |
成服拜宾。若所为位家远,则成服而往。 | 凡是在外地按亲疏排列哭位而哭泣时,都不设奠。 | 成服拜宾,如果所去的地方离你的家远,就穿正式的衣服去拜客。 | 0.008517 |
勤同县冯巡等举兵应光武,谋未成而为豪右焦廉等所反,勤乃率将老母、兄弟及宗亲归期,期悉以为腹心,荐于光武。 | 冯勤同县人冯巡等举兵响应光武,计谋未成而被豪右焦廉等所反对,冯勤于是率领老母兄弟及宗族亲属归附铫期,铫期把他们都当作心腹,荐举给光武。 | 勤同县冯巡等人举兵响应光武,但计划没有成功,被豪右焦廉等人反叛,勤于是率领母亲、兄弟和宗亲归附光武。 | 0.275578 |
王怒,谓胜为袄言,缚以属吏。 | 昌邑王大怒,说夏侯胜是妖言惑众,就把他绑起来交付官吏处置。 | 王生气,对胜说:你为什么说这种话,把胜绑起来,交給官吏。 | 0.051215 |
乐欬字子声。 | 乐欬,字子声。 | 乐欬的字是子声。 | 0.180922 |
王韶上书请复河湟,命宪往视师,与韶进收河州,加东染院使,干当御药院。 | 王韶上书请求收复河湟,皇上派李宪前去督师,他和王韶收复河州,被任为东染院使,干当御药院。 | 王韶上书请求恢复河湟地区,皇上命令宪去考察军队,王韶和宪一起收复河州,加封为东染院使,负责管理御药院。 | 0.357539 |
自正月五日昧爽已前,应天下罪人,常赦所不原者,咸赦除之。 | 从正月五日黎明以前,凡天下罪人,按通常赦免仍不能原宥的,一律大赦释放他们。 | 从正月五日早晨开始,应天下罪人,平常不赦免的,都赦免了。 | 0.225055 |
王起至阶下,见人身皆长二丈,共扶辇者百人。 | 大王起来走到台阶下,看见那些人身高全都有二丈,有一百多人一同推着辇车。 | 王起来到阶下,看到人群中有的人身高高达两丈,共有百人一起扶持着车。 | 0.160958 |
六月甲寅,赏守襄阳功。 | 六月初十,赏守卫襄阳有功人员。 | 六月甲寅,赏给守襄阳功。 | 0.053773 |
成祖践阼,以北平为北京,仍命居守。 | 成祖登基,以北平为北京,仍命世子居守。 | 成祖登基后,把北平改为北京,并命令他驻守在那里。 | 0.235469 |
成公九年卒,子庄公购立。 | 成公九年去世,他的儿子庄公购继位。 | 成公九年去世,他的儿子庄公继位。 | 0.832038 |
帝曰: 谢已晚矣! | 隋文帝说: 谢罪已经晚了! | 皇帝说: 已经太晚啦! | 0.249978 |
咸平初,以本官平章事,监修国史,改中书侍郎。 | 咸平初年,李沆以本官平章事、监修国史,改任中书侍郎。 | 咸平初,他因本官平章事,监修国史,改任中书侍郎。 | 0.626918 |
夏四月己卯,班乐尺于天下。 | 夏四月十一日,向全国颁布乐尺。 | 夏四月,己卯日,班乐尺在天下。 | 0.099415 |
又不听治生求利,又不听与势家作婚姻。 | 既不让治生求利,又不让与权势之家结成姻亲。 | 又不听人求利,又不听势家做婚姻。 | 0.199189 |
戊辰,崔日用为雍州长史,薛稷为右散骑常侍,并停知机务。 | 十九日,崔日用为雍州长史,薛稷为右散骑常侍,一并停止主持朝政机务。 | 戊辰,崔日用任雍州长史,薛稷任右散骑常侍,都停止处理机务。 | 0.436425 |
戊戌,昭义节度使李承昭表称疾笃,以泽潞行军司马李抱真兼知磁、邢两州留后。 | 戊戌,昭义节度使李承昭上表自称病重;代宗让泽潞行军司马李抱真兼任磁、邢两州留后。 | 戊戌年,昭义节度使李承昭上表报告说身体很重病,让泽潞行军司马李抱真兼管磁、邢两州的留后。 | 0.577957 |
后移屯东郡,率众与度律等拒齐神武。 | 后来,他率军移驻东郡,与尔朱度律一起抗拒高欢。 | 后来又把军队转移到东郡,和度律等人一起抵抗齐神武。 | 0.068023 |
承圣二年,征为尚书右仆射,寻加侍中。 | 承圣二年,征入任尚书右仆射,不久加任侍中。 | 承圣二年,被征召为尚书右仆射,不久又加封为侍中。 | 0.503423 |
十年亦死,百年亦死。 | 活十年是一死,活上一百年也是一死。 | 十年也会死,百年也会死。 | 0.091969 |
秋七月甲子,留礼寿伏诛。 | 秋七月二十九日,至蒲瑰坡。 | 秋七月甲子,留礼寿被处死。 | 0.087372 |
因赐文忠金尊,曰: 用旌卿直。 | 为此,赐文忠金酒器,以旌表他的忠直。 | 因为赐给文忠金,说: 并用你的直率来表彰你。 | 0.058097 |
斯盖略举一隅,其余不可胜数。 | 这只是略微举个例子,其余的事数也数不清。 | 这只是稍微举例说明,其余的不可胜数。 | 0.212601 |
及李、杜之诛,因复逃窜,终于江夏山中云。 | 李固、杜密被杀以后,他再次逃窜,听说死在江夏山中。 | 等到李、杜被杀后,他逃亡后,最终逃到了江夏山中。 | 0.237589 |
自此以符术行里中。 | 从此玄素就在乡里之中行符术。 | 从此以后,用符术治理里中。 | 0.049487 |
秋,以匈奴弱,可遂臣服,乃遣使说之。 | 秋,认为匈奴势弱,可以乘势使其归顺,就派使前往导说。 | 秋,因为匈奴国力弱小,可以顺从,于是派使者去游说。 | 0.087621 |
寻转尚书左丞。 | 不久,转任尚书左丞。 | 不久,转任尚书左丞。 | 1 |
二年,授开府。 | 二年,授为开府。 | 两年后,授任开府。 | 0.156197 |
夏四月,旱。甲申,遍祷京城祠庙,夕雨。减荆南朗州、潭州管内死罪一等,卤掠者给主。乙酉,遣使祭南岳。丁亥,幸国子监,遂幸武成王庙,宴射玉津园。庚寅,出内钱募诸军子弟凿习战池。辛卯,《建隆应天历》成,御制序。壬辰,赏湖南立功将士。癸巳,幸玉津园。丙申,兵部郎中曹匪躬弃市,海陵、盐城屯田副使张蔼除名,并坐不法。庚子,荆南节度使高继冲进助宴金银、罗纨、柱衣、屏风等物。癸卯,辰、锦、叙等州归顺。甲辰,诏疏凿三门。禁泾、原、邠、庆等州补蕃人为边镇将。夏西平王李彝兴献犛牛一。乙巳,幸玉津园,阅诸军骑射。丙午,免湖南茶税,禁峡州盐井。辛亥,贷澶州民种食。 | 夏四月,发生旱灾。甲申,在京城所有的祠观庙宇祈祷降雨,傍晚时分下雨。荆南郎州、潭州管辖内的死罪囚犯减刑一等,抢劫掠夺的财物归还原主。乙酉,太祖派遣使者祭祀南岳衡山。丁亥,太祖亲临国子监,于是又去了武成王庙,在玉津园设宴射箭。庚寅,太祖拿出内库钱币招募各军的子弟挖凿练习水战的池塘。辛卯,《建隆应天历》编成,太祖亲自作序。壬辰,赏赐平定湖南的立功将士。癸巳,太祖到玉津园。丙申,兵部郎中曹匪躬在闹市被斩首示众,海陵、盐城屯田副使张蔼除去官籍,都是因为违法犯罪。庚子,荆南节度使高继冲进贡助宴的金银、罗绮、柱衣、屏风等物品。癸卯,辰、锦、叙等州归顺宋朝。甲辰,太祖下诏开凿疏浚黄河三门。禁止泾、原、邠、庆等州补充少数民族人担任镇守边境的将领。夏西平王李彝兴进献一头耗牛。乙巳,太祖亲临玉津园,检阅各军骑马射箭。丙午,免征湖南的茶税,禁止峡州盐井。辛亥,借贷种子粮食给澶州百姓。 | 四月,旱灾。甲申,普遍向京城祠庙祈祷,晚上下起了雨。减去荆南朗州、潭州管内的死罪一级,对卤掠者进行释放。乙酉,派遣使者祭祀南岳。丁亥,到国子监,又到武成王庙,宴会射箭,在玉津园。庚寅,出内库钱招募各军子弟凿习战池。辛卯,《建隆应天历》完成,皇帝自己撰写序言。壬辰,赏赐湖南立功将士。癸巳,到玉津园。丙申,兵部郎中曹匪躬被处死,海陵、盐城屯田副使张蔼被除名,同时受到法律的制裁。庚子,荆南节度使高继冲送来宴会的金银、罗纨、柱衣、屏风等物品。癸卯,辰、锦、叙等州归顺。甲辰,诏令疏浚三门。禁止泾、原、邠、庆等州补充蕃人为边镇将。李彝兴奉献了一头犛牛。乙巳,到玉津园,检验各军骑射。丙午,免除湖南茶税,禁盐井于峡州。辛亥,借给澶州民种植粮食。 | 0.42891 |
诞亡归慕容廆。 | 王诞又逃跑投奔慕容。 | 李诞死了,李归慕容廆。 | 0.047406 |
又古者使民,岁不过三日,食壮者之粮,任老者之智。 | 另外古代役使民众,一年不超过三天,吃壮年的粮食,用老年的智慧。 | 古代使民,每年不超过三天,吃壮年人的粮食,用老年人的智慧。 | 0.594148 |
诸侯变礼易乐者,王巡守则诛之,不自变也。刑新国用轻典,乱国用重典,是为世轻世重,非变也。 | 诸侯变易礼乐,天子一旦察觉就要诛杀他,这不是自我变化;刑法新建之国使用轻典,混乱之国使用重典,这就是世轻世重,不是改变。 | 诸侯改变礼乐,王巡守时诛杀他们,是因为他们自己不变。新国用轻典,乱国用重典,这是世轻世重的做法,不是改变。 | 0.296184 |
世子愖以其国尚书右丞宋玢、玢父上将军宗礼讨林惟茂状,言其功于中书省。 | 高丽国尚书右丞相宋玢及宋玢之父上将军宗礼父子讨伐林惟茂有功,世子忄甚以状言于元中书省。 | 世子愖用国尚书右丞宋玢和锥父上将军宗礼上奏林惟茂的功绩,说他在中书省有功。 | 0.277574 |
若使四凶得肆其谗慝,则皋、夔、稷、禼亦安肯苟食其禄以终身乎? | 假使让四凶任意谗害忠良,妄为邪恶,那么皋陶、后夔、后稷、难道也肯得过且过地拿着俸禄而虚度一生吗? | 如果四凶能够放纵他们的诬陷,那么皋、夔、稷、禼会愿意安心地吃他们的俸禄,终身享受吗? | 0.08821 |
十四年,诏宽彻普化复镇武昌,还其印。 | 十四年,诏宽彻普化复镇守武昌并还其官印。 | 十四年,下诏让刘宽普化恢复镇守武昌,还给他印信。 | 0.294564 |
安帝隆安元年十二月壬辰,日晕,有背璚。 | 安帝隆安元年十二月壬辰日,日晕,有背璚。 | 安帝隆安元年十二月壬辰,日食,有背星。 | 0.626418 |
侍郎万镗征之,四年不克。 | 侍郎万镗讨伐它,四年之久没能成功。 | 侍郎万镗征讨他,四年都没有成功。 | 0.278209 |
言抗疏劾孚敬及吏部尚书方献夫。 | 夏言大胆地上书弹劾孚敬及吏部尚书方献夫。 | 上奏弹劾王孚敬和吏部尚书方献夫。 | 0.414651 |
熙宗立济安为皇太子,始正名位,定制度焉。 | 金熙宗立济安为皇太子,才开始正名位,制定制度。 | 熙宗把济安立为皇太子,开始正式确定他的地位和制度。 | 0.277487 |
食谷欲呕者,属阳明也,吴茱萸汤主之。 | 进食后想呕吐的,属阳明胃寒证,可用吴茱萸汤主治。 | 吃东西想呕吐,是阳明经的病,吴茱萸汤可以治疗。 | 0.180763 |
平时走阵、哨探、守瞭、焚荒诸事,无敢惰。 | 平时操练阵法、放哨探察、镇守瞭望、焚烧荒地等事,不敢懈怠。 | 平常见到走阵、哨探、守瞭、焚荒等事,都敢于冒险。 | 0.060764 |
累迁始兴王前军长史、平蛮校尉、蜀郡太守,行益州府州事。 | 逐渐地升迁为始兴王前军长史、平蛮校尉、蜀郡太守,负责益州府州事。 | 多次升迁为始兴王前军长史、平蛮校尉、蜀郡太守,代理益州府州事。 | 0.784862 |
故可因者因之,乘者乘之,此因天下以制天下。 | 因此,可以利用就要利用,可以掌握就要掌握,这就是周人利用外国来控制外国的情况。 | 所以可以利用的,就利用它,可以利用的人就利用它,这是利用天下来控制天下的。 | 0.17487 |
卓不答。 | 董卓不答话。 | 卓不答话。 | 0.818731 |
群臣各以亲疏、贵贱、远近为除服之差,庶几稍近于古,易行于今。 | 各位大臣可以考虑自己与太皇太后关系的亲疏、贵贱、远近,来作为自己脱去丧服的标准,分别对待,这样既能稍稍接近古代仪礼,在今天也容易行得通。 | 群臣各自按照亲疏、贵贱、远近的差别来除去服丧,这样就稍微近似于古代,也容易实行于今天。 | 0.153074 |
既灭金,购求庆尸不得,厚恤其家,赐金五十斤,诏官其子,仍计其家人口,给粮以养焉。齐荣显齐荣显,字仁卿,聊城人。 | 人民建生祠为他祈祷。至元十七年二月卒,年六十三岁。赠昭勇大将军、龙兴路总管、上轻车都尉,追封清河侯,谥宣敏。齐荣显,字仁卿,聊城人。 | 灭掉金朝后,购买了赵庆的尸体,但是没有得到,就给予赵家的厚抚恤,赐给赵家的金子五十斤,下诏封赵家的儿子为官,还计算了赵家的人口,给予粮食以供养他们。齐荣显,字仁卿,是聊城人。 | 0.128472 |
田庄子相齐宣公。 | 田庄子担任齐宣公的丞相。 | 田庄子是齐宣公的宰相。 | 0.345316 |
臣以凡才,累荷显重,不能负载析薪,以答万分。 | 我以不出众的才能,屡次肩负重任,不能拉车劈柴,来报答万一。 | 我因为一般的才能,多次蒙受显赫的重任,不能胜任分担木柴的负担,以回答万人的期待。 | 0.179559 |
异流汗不能对。惭愤发病卒,时年六十七。 | 朱异出了一身冷汗,不敢回答,因此既羞惭又生气发病而死,享年六十七岁。 | 他不能应对,感到惭愧,发病而死,当时六十七岁。 | 0.207875 |
齐豹为卫司寇,守嗣大夫,作而不义,其书为 盗 。 | 齐豹做卫国的司寇,是世袭大夫,做事情不义,就被记载为 盗 。 | 齐豹做卫国的司寇,是嗣大夫,他写的书是 盗 。 | 0.413274 |
文帝元嘉中,有两白虹见宣阳门外。 | 文帝元嘉年间,有两道白虹在宣阳门外显现。 | 文帝在元嘉年间,两次看到宣阳门外有两条白虹。 | 0.347159 |
明年,条侯周亚夫下狱死。 | 第二年,条侯周亚夫下狱而死。 | 第二年,条侯周亚夫被处死。 | 0.649658 |
西北与史接,以铁关为限。 | 西北与史国接壤,以铁关为界限。 | 西北面和史接壤,以铁关为界。 | 0.547855 |
又观察使、刺史交代之时,册书所交户口如能增添至千户,即与超迁;如逃亡至七百户,罢后三年内不得任使。 | 另外观察使、刺史交接工作之时,册书所交户口如果能增添到一千户,就可以超级升迁;如果户口逃亡到七百户,罢免职位后三年仍不能任命其他官职。 | 又当观察使、刺史交职的时候,如果所管理的户口增加到一千户,就超迁;如果逃亡到七百户,罢官后三年内不能任职。 | 0.35027 |
加魏博节度使韩简同平章事。 | 朝廷加魏博节度使韩简同平章事的官街。 | 加封魏博节度使韩简为同平章事。 | 0.48682 |
世人之检,苟见才高能茂,有成功见效,则谓之贤。 | 世人的考察标准是,如果见他才高多能,有取得成功的功效,就认为他是贤人。 | 人们的能力和成绩,如果看到他才能高、成绩好,有成功和效果,就称为贤人。 | 0.071037 |
夏四月庚子,赐礼部进士黄定以下三百八十有九人及第、出身。 | 夏四月初二,赐礼部进士黄定以下三百八十九人及第、出身。 | 四月二十日,皇帝赐予礼部进士黄定等三百八十九人进士及第、出身。 | 0.47897 |
及与诸妹公主等诀,言及一二爱妾。公主哭且骂之云: 坐多取此婢辈,贪逐财物,畏罪作反,致今日之事,何复嘱问此等! | 等到和一些妹妹公主等人诀别时,说到一两个爱妾公主一边哭一边骂他说: 因多娶这些婢女,贪图财物而获罪,畏罪而造反,导致今日的事情,为什么还嘱托询问这些人! | 等到和诸妹、公主分别,谈到一二爱妾。公主哭泣着骂道: 坐多取了这些丫鬟,贪图财物,畏罪造反,导致今天的事情,还问这些丫鬟有什么事? | 0.224346 |
令除火埽粪,方欲害堪,吏以物及粪,应手洞然,火飚暴起,焚爇墙宇,烟焰四合,弥亘城门,宰身及一家,皆为煨烬,乃失吴堪及妻。 | 并命令清除火堆打扫粪便,正要加害吴堪,差吏拿着器具走近粪堆,一动手就出现了孔洞,火与风暴起,烧着了墙壁和房子,浓烟与火焰从四面合拢过来,堵塞了城门,县宰本人及其全家都化为灰烬,吴堪及其妻子也走失了。 | 令把火具和粪一起除去,正想害他,官吏把东西和粪一起送来,应手就洞穿了,火势猛然暴起,烧毁了墙屋,烟焰四合,弥漫了城门,宰杀身一家,都被烧成了灰烬,才失了吴堪和妻子。 | 0.095495 |
武成戎服,将以宫人避之,睿叩马谏,乃止。 | 武成帝穿上作战的戎装,准备带上后宫的人去躲避。高睿拦住马叩头劝谏,武成帝才停止逃跑。 | 武成帝穿著战袍,准备让宫女们躲避,睿帝骑马进谏,才停止。 | 0.118666 |
括出东郊饯河东归师,得奔者数千,问曰: 副都总管遣汝归取粮,主者为何人? 曰: 在后。 即谕令各归屯。 | 沈括出城在东郊用酒食接待回来的河东军队,得到逃回来的士兵几千人,问他们说: 副都总管派你们回来取粮食,为首的人是谁呢? 士兵回答说 :在后面。 沈括便命令他们各回兵营去。 | 把东郊的饯行送到河东去,有几千人的奔走,问: 副都总管派你回去取粮食,主人是谁? 说: 在后面。 就命令他们各自回去驻扎。 | 0.244437 |
会太学诸生上书,上怒,欲加罪,之望救解之。 | 恰逢太学众位学生上书论事,孝宗大怒,打算处治,王之望解救了他们。 | 会太学诸生上书,皇帝生气,想加以罪祸,王之望救解了他们。 | 0.204773 |
访闻近日驸马辄至宰相及要官私第,此辈无他才伎可以延接,唯是泄漏禁密;交通中外,群情所知,以为甚弊。 | 臣访察得知,近来驸马动辄去到宰相及要官私宅,这类人物没有别的才能用来接待,惟以泄露宫中机密,交结宫廷内外人士,各种情况多所告知,臣以为弊害极大。 | 听说近日附马经常到宰相和要官的私宅,这些人没有其他的能力和技艺可以吸引,只是泄漏禁密;通连中外,大家都知道,认为这是很不好的事情。 | 0.070255 |
太和四年,追进玹爵,谥曰怀公。 | 太和四年,朝廷追封曹铉的爵位,谥号为怀公。 | 太和四年,追封太叔,谥号为怀公。 | 0.469248 |
慎馀、慎名闻兄死,皆哭,既读诏,辍哭。 | 杨慎余、杨慎名听说哥哥死了,都哭了,读完诏书后,他们就不哭了。 | 李慎、李名闻自己的哥哥死了,都哭了,读到诏书后,就停止哭泣了。 | 0.412386 |
忽更之曰和,失信于天下。 | 忽然改变说讲和,这样就失信于天下。 | 突然又改了,使天下人失信。 | 0.040623 |
孙叔敖以土浸薄,取而为封,故能绵嗣。 | 孙叔敖因为这里土地潮湿贫痔,领了它作为封地,所以能使后代绵延不绝。 | 孙叔敖把土浸薄了,然后把它封起来,所以能够延续后嗣。 | 0.120895 |
所历皆好聚敛,然性和直,吏民不甚患之。 | 所到的地方都好聚敛财富,然而性情平和直率,官吏和百姓不很厌恶他。 | 他经历的地方,都爱搜刮,但是他的性格直率,官吏百姓并不很担心。 | 0.188642 |
至鑨,守益坚。 | 到了孙鑨时期,部权守卫得更为坚定。 | 到了鑨,守卫更加坚强。 | 0.040017 |
威惠迁于下,则为人上者危矣。 | 君主的权威与恩惠转移到左右大臣的手里,做君主的就危险了。 | 如果威惠之政移到下位,那么做君主的就危险了。 | 0.317216 |
冬,十月,乙卯,上就起居舍人魏谟取记注观之,谟不可,曰: 记注兼书善恶,所以儆戒入君。 | 冬季,十月,乙卯,唐文宗命起居舍人魏把记载朝政大事的《起居注》拿来观看。魏认为不妥,说: 《起居注》既记载善行,也记载恶事,用来警诫帝王,去恶从善。 | 冬天,十月,乙卯,皇上到起居舍人魏谟那里,要他看看记注,魏谟不肯,说: 记注兼记善恶,所以警醒皇上。 | 0.166709 |
吾赴知者所召,虽死无悔,不可失信。 | 我去赶赴具有非凡智慧的人的召见,即使死了也不后悔,不能失信于人。 | 我前往拜见知者,即使死了,也不悔恨,不能失信。 | 0.241464 |
以岁旱、彗星谪见,诏曰: 朕以身为牺牲,焚于烈火,亦未足以答谢天谴。 | 因天早,彗星出现,下诏说: 肤捐弃生命,焚于烈火,也未足以答谢天的谴责。 | 因为年旱、彗星出现,皇帝下诏说: 我以自身作为牺牲,被烧死在烈火中,也不足以报答天大的罪过。 | 0.196238 |
默以许衡对,世祖不怿而罢。 | 默说许衡可以。世祖不高兴,此议就作罢了。 | 默认为许衡所對對,世祖不高兴而罢。 | 0.231095 |
上疏言: 国家安危治乱,系于大臣。 | 王觌上疏说: 国家安危治乱,与大臣相关联。 | 上疏说:国家的安危治乱,都取决于大臣。 | 0.339822 |
未至蒲津百余里,谅忽改图,令纥单贵断河桥,守蒲州,而召文安。 | 到离蒲津一百多里的地方,杨谅忽然改变布署,令纥单贵切断河桥,驻守蒲州,而召来裴文安。 | 还没有到达蒲津一百多里,谅突然改变计划,命令纥单贵断河桥,守蒲州,然后召文安。 | 0.343958 |
拾寅谢罪请降,许之。 | 拾寅认罪请降,高祖答应了他。 | 拾寅向汉献王谢罪请求投降,汉献王允许了。 | 0.037903 |
居月余,得四印,得天士将军、地士将军、大通将军印。 | 遇了一个多月,乐大得到四枚官印;得到天士将军、地士将军、大通将军印。 | 过了一个月,得到四印,得到天士将军、地士将军、大通将军印。 | 0.612965 |
二月,免湖广被灾秋粮。 | 二月,免湖广受灾秋粮。 | 二月,免湖广被灾秋粮。 | 0.701688 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.