Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
translation
translation
{ "en": "Yeah, Vincent Hanna.", "ja": "- ラウール - ラウールに ヴィンセント・ハンナだ" }
{ "en": "I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls.", "ja": "いま地下に居ます 他の2人と一緒に誘拐されたんです!" }
{ "en": "It works!", "ja": "動いたよ!" }
{ "en": "I'm just trying to find out what happened here.", "ja": "何があったか突き止めたい" }
{ "en": "You okay?", "ja": "無事か?" }
{ "en": "Do not encrypt the data channel", "ja": "データチャネルを暗号化しない" }
{ "en": "All right.", "ja": "よし" }
{ "en": "Come on, let's get a coffee.", "ja": "コーヒーにしようか" }
{ "en": "Dustin, I know it is our Christ-given duty to help out family but can't we just kill him instead?", "ja": "神に従うなら 家族を助けるべきだけど 殺すわけにはいかない?" }
{ "en": "Mr. White?", "ja": "どうした?" }
{ "en": "You're free to go.", "ja": "どうぞ自由にお帰りください。" }
{ "en": "Doc?", "ja": "ドク?" }
{ "en": "Tom met her in a refugio.", "ja": "トムと宿で会った" }
{ "en": "- Yes, Mama?", "ja": "はい、ママ?" }
{ "en": "Hermano.", "ja": "兄弟" }
{ "en": "Hi.", "ja": "- ハイ" }
{ "en": "110?", "ja": "50kg?" }
{ "en": "Pray?", "ja": "祈るのか?" }
{ "en": "Oh, hello!", "ja": "誰か!" }
{ "en": "You know me.", "ja": "知ってるはずだ" }
{ "en": "No, nothing.", "ja": "いいえ 何もないわ" }
{ "en": "I just wanted you to know I'm gonna stop her.", "ja": "私はあの娘を押さえるからな" }
{ "en": "Okay, let's just... slow down.", "ja": "さて ここは" }
{ "en": "Make money while your country burns.", "ja": "お前の国が燃える間 金を儲けろ" }
{ "en": "Of course you are.", "ja": "勿論 そうですね" }
{ "en": "What was so important?", "ja": "大切な報せって?" }
{ "en": "Get her out of here!", "ja": "ここから彼女を出してくれ!" }
{ "en": "It's vast, the culture is rich, and we have a foothold in Hong Kong.", "ja": "広大で文化人も裕福よ。 それに香港には拠点があるわ。" }
{ "en": "Sameen?", "ja": "サミーン?" }
{ "en": "No!", "ja": "ダメ!" }
{ "en": "Just like all of you.", "ja": "みんなと同じように行動する" }
{ "en": "-Just take it easy.", "ja": "- わかった 落ち着いてくれ" }
{ "en": "What you doing?", "ja": "何してるの?" }
{ "en": "Who the hell are you?", "ja": "何者だ?" }
{ "en": "Damn you,damn you!", "ja": "もうラボはないんだ" }
{ "en": "Elaborate.", "ja": "なぜだ" }
{ "en": "Mr. Gandalf!", "ja": "ガンダルフさん 助けて!" }
{ "en": "He was here.", "ja": "彼はここにいた。" }
{ "en": "See if there are any other nicks on the surrounding bones.", "ja": "周りの骨にもあるか確認して" }
{ "en": "On that Day, God will pay them their account in full, and they will know that God is the Evident Reality.", "ja": "その日アッラーは,かれらが受けるべき応報を(凡て)払い戻され,かれらは,アッラーが真理であり,(凡てのことを)明瞭になされることを,知るであろう。" }
{ "en": "I want to know.", "ja": "知りたいんだ... 言ってくれ" }
{ "en": "And now... the purple.", "ja": "それで今は 問題の紫" }
{ "en": "What would you put it in?", "ja": "何に積む?" }
{ "en": "- I heard.", "ja": "聞いた" }
{ "en": "How many languages can you speak?", "ja": "何ヶ国の言葉を話せますか。" }
{ "en": "Could you wheel them out again for me?", "ja": "私の為に 見せてくれないか?" }
{ "en": "Tell the crew where you want to go.", "ja": "行き先はパイロットに言ってくれ" }
{ "en": "Go catch your plane.", "ja": "飛行機に乗れよ" }
{ "en": "Yeah. Big red hand mark right across his face.", "ja": "赤い手形が出来た" }
{ "en": "It's okay. It's okay, baby.", "ja": "大丈夫だ、ベイビー" }
{ "en": "You didn't come here because I bat my eyelashes at you.", "ja": "そんな事しない" }
{ "en": "White Darjeeling.", "ja": "ホワイト・ダージリンね" }
{ "en": "Well, come in.", "ja": "どうぞ" }
{ "en": "Wow!", "ja": "うそ!" }
{ "en": "Straight Yellow Line", "ja": "黄色の直線" }
{ "en": "Prev", "ja": "mhash_get_block_size() は、引数 hash をとり、サイズをバイト数で返します。 hash が存在しない場合には、 FALSE を返します。" }
{ "en": "and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm", "ja": "またアードは,唸り狂う風によって滅ぼされた。" }
{ "en": "Talk to us.", "ja": "対話すればいい" }
{ "en": "Before all this nastiness,", "ja": "込み入った話の前に" }
{ "en": "_", "ja": "何も変わらないのね ルドルフ" }
{ "en": "How large?", "ja": "大きいの?" }
{ "en": "Not yet.", "ja": "まだだ" }
{ "en": "Call me Tom.", "ja": "トムと呼んで。" }
{ "en": "- Help me!", "ja": "- 助けて!" }
{ "en": "Okay, yes, yes.", "ja": "ああ、そうだな" }
{ "en": "- He doesn't know.", "ja": "- 何も知らないのよ" }
{ "en": "What the hell's going on?", "ja": "どうなってるんだよ?" }
{ "en": "You think he could have made the wound that killed his father? No.", "ja": "父親に与えた刺し傷は?" }
{ "en": "Hurry, come in.", "ja": "早く、入って" }
{ "en": "Move partition %1 to the right by %2 and grow it from %3 to %4", "ja": "パーティション %1を %2 だけ右へ移動し、サイズを %3 からに %4 拡大@info/plain describe resize/move action" }
{ "en": "We have to do something.", "ja": "我々は何かしなければ" }
{ "en": "Arrowcave.", "ja": "矢で示した" }
{ "en": "The Symmetric floor is protected by armed guards and panoramic hemisphere cameras with 360-degree coverage.", "ja": "シマネテックの階は 保護されてる 武装警備員と パノラマ半球カメラで 360度にわたって" }
{ "en": "Ok. Fine.", "ja": "わかった 行くわ" }
{ "en": "I was sent to Earth to protect my cousin.", "ja": "私は、いとこを保護するため、 地球に送られました。" }
{ "en": "I?", "ja": "私が?" }
{ "en": "It definitely reeks of terrorism.", "ja": "確実にテロの臭いがするわ" }
{ "en": "Definitely not wearing pajamas.", "ja": "やっぱりパジャマは着ないわ" }
{ "en": "Married.", "ja": "結婚した" }
{ "en": "Somebody shot him.", "ja": "誰かが彼を撃った" }
{ "en": "I asked myself why they never wrote back.", "ja": "返事が来ないのを 疑問に思って" }
{ "en": "Let me send her to Cersei one finger at a time.", "ja": "彼女の指を一度につき一本ずつサーシーへ送る" }
{ "en": "Can I ask you something?", "ja": "ちょっと聞いていいかな?" }
{ "en": "Where else would you go to mend your mind?", "ja": "他に精神治療の 場があるか?" }
{ "en": "A police case, a friend who needs your help.", "ja": "警察の捜査や 友達があなたの助けを求めてきたり" }
{ "en": "I take it by your being here, there was no way around it, then?", "ja": "問題はもみ消せなかったか" }
{ "en": "I mean, what if one of them slips up? Or panics?", "ja": "彼らがへまをしたり パニックになったら?" }
{ "en": "We didn't know each other before.", "ja": "お互いをまったく 知らなかったけど" }
{ "en": "Ah ha.", "ja": "あっそう" }
{ "en": "We found your tracks fast enough.", "ja": "お前の足跡をたどった" }
{ "en": "Sherrington.", "ja": "シェリントンさん" }
{ "en": "O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the womb...
{ "en": "You must convince Anna that you are the loyal and obedient daughter she expects you to be.", "ja": "母親には信じ込ませないと 貴方が期待通りの 忠実な娘であると" }
{ "en": "Well, how else are you gonna learn?", "ja": "あぁ 学べることもあるだろう" }
{ "en": "Charles?", "ja": "チャールズ?" }
{ "en": "Andy.", "ja": "アンディ" }
{ "en": "So they did. They made me a floater, like a trick.", "ja": "魔法のように変身" }
{ "en": "Sharing is caring.", "ja": "共有は思いやり。" }
{ "en": "I'm sorry.", "ja": "ごめんなさい" }
{ "en": "And it's my first time going to the Video Music Awards and all the other girls are gonna be skinny, and I'm gonna look like a whale!", "ja": "初めて参加するパーティなのに 他の女の子達は痩せてて 私はまるで クジラだわ" }
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for OPUS-100-en-ja

Dataset Summary

This corpus is extracted from Helsinki-NLP/opus-100, with Japanese and English pairs.

How to use

It is used in much the same way as Helsinki-NLP/opus-100. The only difference is that you do not have to specify the language.

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("Hoshikuzu/opus-100-en-ja")

If data loading times are too long and boring, use Streaming.

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("Hoshikuzu/opus-100-en-ja", streaming=True)

Dataset Structure

Data Instances

{
  'translation': {
    'en': 'Yeah, Vincent Hanna.',
    'ja': '- ラウール - ラウールに ヴィンセント・ハンナだ'
  }
}

Data Fields

Translation dictionaries containing texts from languages 1 and 2.

Data Splits

The dataset is split into training, development, and test portions.

Citation Information

Follow the instructions described in the Helsinki-NLP/opus-100 readme. The following is taken from Helsinki-NLP/opus-100:

If you use this corpus, please cite the paper:

@inproceedings{zhang-etal-2020-improving,
    title = "Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and Zero-Shot Translation",
    author = "Zhang, Biao  and
      Williams, Philip  and
      Titov, Ivan  and
      Sennrich, Rico",
    editor = "Jurafsky, Dan  and
      Chai, Joyce  and
      Schluter, Natalie  and
      Tetreault, Joel",
    booktitle = "Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
    month = jul,
    year = "2020",
    address = "Online",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2020.acl-main.148",
    doi = "10.18653/v1/2020.acl-main.148",
    pages = "1628--1639",
}

and, please, also acknowledge OPUS:

@inproceedings{tiedemann-2012-parallel,
    title = "Parallel Data, Tools and Interfaces in {OPUS}",
    author = {Tiedemann, J{\"o}rg},
    editor = "Calzolari, Nicoletta  and
      Choukri, Khalid  and
      Declerck, Thierry  and
      Do{\u{g}}an, Mehmet U{\u{g}}ur  and
      Maegaard, Bente  and
      Mariani, Joseph  and
      Moreno, Asuncion  and
      Odijk, Jan  and
      Piperidis, Stelios",
    booktitle = "Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC}'12)",
    month = may,
    year = "2012",
    address = "Istanbul, Turkey",
    publisher = "European Language Resources Association (ELRA)",
    url = "http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf",
    pages = "2214--2218",
}
Downloads last month
5