fr stringlengths 4 378 | adj stringlengths 1 327 |
|---|---|
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison. | Nyɔ ci ateŋuanu ɔ? nyɛ ŋunya anyi nyɔ jɔjɔɛ wo |
Traverse le pont. | Tò ana lɔ ji. |
Avez-vous un plan de secours? | Miɖo susu buɖé a? |
Les gens utilisent une échelle pour entrer et sortir. | Amowo zannɔ tɔfɔɖi yia ɖomɛ agbe to. |
Je ne suis pas d'accord avec toi à ce sujet. | Ŋule koɖo wo le enyɔ cɛ mɛ go |
Elles ont craché. | O cú ekpɛn. |
Il lui faut beaucoup d'eau. | Eɖo anu eshi sugbɔ |
Viens me faire compagnie. | Vabɔ̀ doŋunu |
Le pain était tout moisi. | kpɔnnɔ lɔ xoɖyi pleŋu |
Je te promets que tu seras heureux. | ŋu ɖoɖoɔ egbe nɔ eo mɔ wo avá vo. |
Brûlé n'est pas braisé. | Enu wuiwui to akpo nɔ enu mɛnmɛn. |
Peut-elle faire ça? | Á sɛnŋu awa ahán à? |
Tom n'est pas avec sa petite amie. | Tom lé yi nyɔlunvi gbɔ́ gòo |
Moi, j'ai une raison pour être ici. | Enyɛɖé enyɔjɔ nɔŋu gbɔxwé yi ŋule elɛ |
Nous sommes toujours affairés. | Miɖowo yi xanɔmi tɛgbɛɛ |
Est-ce que vous savez nager? | Minya etɔ xux ɖɛ ɔ? |
Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé. | Ɖenya ŋuɖe sɔwu wo afanvi do anɔshu ciɖeɖɔ ŋuɖe ji o |
Je ne fais pas erreur. | ŋu wanɔ afɛn le enuwawa wo mɛ gó? |
À l'hôpital, il a reçu des transfusions de sang. | Wo do hun ni le doto xwe. |
Ça veut dire qu'il vous aime. | Ényí mɔ elɔn mi. |
Tu n'es plus jeune. | ŋu gbe nyi ɖevihwɛ go. |
Dan n'aura jamais de soucis. | Dan avabu tamɛ gbeɖé go |
C'est une sale affaire. | Enyɔ xoɖyi amɛ yi nyi cɛ |
Tu ne te reposes jamais? | Ɔɖeva gbɔn nɔn gbeɖe o? |
Tom va à l'école en vélo. | Tom yinɔ suklu koɖo keke |
Je lis tout ce qui me tombe sous la main. Je lis tout ce qui est écrit. | Ŋuhlɛn nɔ enu ciyi jenɔ alɔmɛ ŋu, ŋuhlɛn ŋuci yi o ŋlɛn nɔŋu |
Elle tire gloire de ses nombreuses réalisations. | Ekpɔkɔ jijɔ do enu sugbɔ yi tɔwonu |
Je voulais y réfléchir. | Ŋujimɔ nabu tamɛ sonu |
Puis-je sortir pour me calmer? | Nasɛnŋu to ahan abonu ahan à? |
Elles sont allées acheter un carnet. | Oyi xlé wemavi ɖeká |
Personne ne sait si il aime la fille ou pas. | Mɛɖeŋya mɔ yi lɔn Nyɔlunvi vilɔ o |
Ce n'est pas ce que Marie a dit. | Enyɔ ciyi Marie nu yi nɔ go |
Ceux qui me connaissent savent que je suis catholique. | Mɛciwe yi jɛshi ŋuɖɛ wo nyanmɔn katolika tɔ nyɛŋunyi. |
Il travaille plutôt avec la tête qu'avec ses mains. | Esɔ yi ta wanɔ edɔ sɔwu yi lɔ we. |
Dans ta gueule. | Eglanmɛ tɔwo |
Les gens que je rencontre me demandent souvent d'où je viens. | Mɛciwe ŋudonɔ gowo byɔnɔ ŋuse mɔn fini nyɛŋu so man? |
Les filles sont folles. | Sukunɔ̀ yi nyi nyɔlunvi wo. |
Elles mangeront des bananes. | Nyɔnu lɔ ɖu madanwé. |
J'aime jouer dans le jardin. | Bɔlu xoxo dronɔŋu lee kpamɛ |
Vous avez vérifié votre boîte aux lettres. | Mikpɔ enuŋlwɛci miwotɔ a? |
Il ne doit pas manger. | E ɖogbe adunu gòo |
Ils ont exhumé le corps de Tom et lui ont offert un enterrement digne. | Wotrɔ yi ku Tom cɔ ti, itrɔ yiva ɖyi nyuiɖe. |
Nous parlerons de ça demain. | Esɔ mia nu donu. |
Il a dit qu'il aimait les animaux. | Enumɔ ye lɔnnɔ elan wo |
Que fais-tu pour passer le temps? | Nyiwakɔ elé keŋu agu gamɛ ɔ? |
À quelle distance? | Gblamɛ alo dodo mɛ ci dɔ́ ɔ? |
Il n'en demeure pas moins qu'elle a raison. | Yinyɔjɔ. |
Visez les jambes! | Miglo atawo kpɔ! |
Tom et Marie sont allés à la montagne en juin. | Tom koɖo Marie yi etoji le wleci adɛn mɛ (06) |
Dites-lui que je l'attends. | Nuni amɔ Ŋulete kpɔɛ |
Tu me demandes de réaliser l'impossible. | Emɔ enu ciyi glo sa we ɔ, nyɛn letekpɔ keke awawe |
Tom a freiné. | Tom nɔ te. |
Buvez plus d'eau. | Mi nu shi sugbɔ. |
L’Asie Mineure est encore peu développée. | L' Asie Mineure yi ŋukɔ hwɛɖeka |
Il s'est appuyé le dos contre la porte. | Esɔ kpomɛ cucù ehɔn lɔ ɖaɖa. |
Je ne t'ai jamais vu. | ŋ kpɔ eo kpɔ gó. |
J'étais sur le point de t'appeler. | Ŋ jijiɛ ayɔ eo sa |
Tom est en grande difficulté. | Enú gbɔ̀n kɔ̀ nu nɔ Tom. |
Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux. | Ciɖe gbe nyan nyɔ ci anu ɔ eyi ebɔnu kpli. |
Tom tomba à l'eau et, ne sachant pas nager, il se noya. | Tom juin je tɔmɛ, keŋu ciɖe nya tɔnu wawa ɖɛ ɔ, enu shi |
Lis-tu beaucoup? | Ehlwɛn nɔnu sugbɔ a? |
Le futur, personne ne le connaît encore. | Esɔ ci ava va ɔ, mɛde denyi alo mɛɖe de mɔŋuje nu ò. |
Pouequoi tu me déteste? | Nyi taɖo egbegbeɛ eŋwanɔ ŋu? |
Il n'y a rien qui vaille. | ŋuɖe gbe nyɔ nyɔ go. |
Le paiement peut être effectué en espèces. | Ohɛn wa acu eho lɔwe zeɖeka dru |
Je vais à l'école, parce que je voudrais apprendre quelque chose. | ŋ yiyiɛ suklu asɔ kpla enu ɖe wo. |
Tout ce qui brille n’est pas or. | Ɖenyi enu ciwe yikɔ gawo pleŋu yi nyi shika oo |
N'avez-vous pas sommeil, les mecs? | Dajɛwo, alɔn ɖesɔsɔ́ mi bàa? |
Vous faites la sieste. | Mi dɔndɔn kɔnlin. |
Vous nous dites la vérité. | Mi nu nyɔnɔnwi nɔ́ mì. |
Je me suis fait voler mon portefeuille par l'homme assis à côté de moi. | Ŋufi eho godu kinyɛtɔ lé ŋusu ciyi lé axa nɔŋu |
Le garçon a eu la gentillesse de nous faire visiter. | ŋsuvi lɔ ɖo edro nyui keke va yɔni kpɔ. |
Le paludisme est une maladie évitable. | Cikeshi nyi edɔ kpotu ciyi oɖa sɛnŋu gbe o |
Que fais-tu dehors à cette heure-ci? | Nyi ewa ko le gbadanu le ezan cɛ mɛɔ? |
Je voulais aider Tom à comprendre ce que Marie essayait de lui dire. | ŋjimɔn na gɔalɔ nɔ tɔm nɔ amɔnŋje enu ci Mari dre kɔ ni mɛ. |
Je suis en train d'écrire une lettre. | ŋ ŋlwɛŋlwɛ wema ɖeka. |
Tu es le meilleur chanteur que je connaisse. | Ewò yi nyi ehà jitɔ adodwi ci ŋu jeshi. |
Que faites-vous avec toutes ces chèvres? | Nyi yi miwakɔ koɖo lingbɔ cɛwo ɔ? |
Tu es trop vieille pour moi. | Eshin sugbɔ nɔŋu |
Tu la feras tomber. | A va sɔ xwiin. |
Tom voulait mourir. | Tom jijiɛ a kú sa. |
Avez-vous déjà fumé du crack? | Mi yɔ crack vayi vɔa? |
Il est satisfait de son sort. | Le èvale do jɔji nii. |
Où est le supermarché le plus proche? | Fini afi gangan ciyi sɔmi gbɔ nɔnɔ ɔ? |
Aujourd'hui nous sommes allés dans un collège pour surveiller un examen. | Mì yi suklugan ɖeka egbɛ i yi cɔ dodokpɔ. |
Tatoeba chante avec ses amis. | Tatoeba jikɔ eha koɖo yikpenawo |
Comment vérifiez-vous votre compte? | Le miasɛnŋuji enukpɔ so eho ɖoxu miwotɔ nu do ɔ? |
Cet instrument est gigantesque. | Edɔ wanucɛ gbeva wugan ciyi anyi sa |
Il a reçu un châtiment exemplaire. | Exo eto dɔndɔn kpɔwɛ. |
Laissez-moi faire une sieste. | ŋu gbɔ gbɔ ma dɔrn nyidɔnmɛ lɔn huɛɖeka. |
Tom ne sert à rien. | Tom nyi ŋuɖe wanu go |
Où est-ce que c'est caché? | Fi ewlado ɔ? |
Vous êtes en train d'ouvrir la fenêtre. | Mi hun hun ɔ flɛsɛ lɔ. |
Ils ont donné différentes explications sur l'accident. | O dre afɔku ci yi jɔ lɔ do alɔkpa sugbɔ. |
J'aimerais aller en France, un jour. | Na vá yì France kpɔ gbeɖekà |
Les jugements hâtifs sont dangereux. | Enyɔmɛ sosó gbɔnnɔ enu |
Quelqu'un d'autre pourrait être blessé. | Mɛbu hɛn axɔ akpa |
Beaucoup de gens ne travaillent pas les samedis et dimanches. | Amɛ sugbɔ ɖewanɔ edɔ le Zozangbe koɖo kwɛshilagbe ji o |
Arrête de pleurer et ressaisis-toi. | Mi avi fanfan keŋu ale ɔɖeki dómɛ. |
Nous étions justement sur le point d'y aller. | Soso lɔmɛ yi milé |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.