Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
prompt
stringlengths
28
1.18k
completion
stringlengths
1
1.14k
english: That farmer's dream is all some people have. classical arabic:
وحُلم المزارع هذا هوَ كلّ ما لدى بعض الناس
english: That farmer's dream is all some people have. levantine arabic:
حلم المزارع هاد كلّ يلي عند بعض الناس.
classical arabic: وحُلم المزارع هذا هوَ كلّ ما لدى بعض الناس english:
That farmer's dream is all some people have.
classical arabic: وحُلم المزارع هذا هوَ كلّ ما لدى بعض الناس levantine arabic:
حلم المزارع هاد كلّ يلي عند بعض الناس.
levantine arabic: حلم المزارع هاد كلّ يلي عند بعض الناس. english:
That farmer's dream is all some people have.
levantine arabic: حلم المزارع هاد كلّ يلي عند بعض الناس. classical arabic:
وحُلم المزارع هذا هوَ كلّ ما لدى بعض الناس
english: That cunning devil Belgard encourages Porthos, and this happens! classical arabic:
ذلك الشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهذا ما حدث.
english: That cunning devil Belgard encourages Porthos, and this happens! levantine arabic:
هالشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهي يلي صار.
classical arabic: ذلك الشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهذا ما حدث. english:
That cunning devil Belgard encourages Porthos, and this happens!
classical arabic: ذلك الشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهذا ما حدث. levantine arabic:
هالشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهي يلي صار.
levantine arabic: هالشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهي يلي صار. english:
That cunning devil Belgard encourages Porthos, and this happens!
levantine arabic: هالشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهي يلي صار. classical arabic:
ذلك الشيطان الماكر بلغارد شجع بورثوس وهذا ما حدث.
english: This is my last station before retiring. classical arabic:
هذهِ اخر محطة لي قبل ان اتقاعد
english: This is my last station before retiring. levantine arabic:
هي آخر محطة الي قبل ما أتقاعد
classical arabic: هذهِ اخر محطة لي قبل ان اتقاعد english:
This is my last station before retiring.
classical arabic: هذهِ اخر محطة لي قبل ان اتقاعد levantine arabic:
هي آخر محطة الي قبل ما أتقاعد
levantine arabic: هي آخر محطة الي قبل ما أتقاعد english:
This is my last station before retiring.
levantine arabic: هي آخر محطة الي قبل ما أتقاعد classical arabic:
هذهِ اخر محطة لي قبل ان اتقاعد
english: Massive tits, never speaks. classical arabic:
اثداء كبيره لن تخسرها ابدا
english: Massive tits, never speaks. levantine arabic:
صدور كبيرة مارح تخسرها بالمرة
classical arabic: اثداء كبيره لن تخسرها ابدا english:
Massive tits, never speaks.
classical arabic: اثداء كبيره لن تخسرها ابدا levantine arabic:
صدور كبيرة مارح تخسرها بالمرة
levantine arabic: صدور كبيرة مارح تخسرها بالمرة english:
Massive tits, never speaks.
levantine arabic: صدور كبيرة مارح تخسرها بالمرة classical arabic:
اثداء كبيره لن تخسرها ابدا
english: Okay, everyone be careful on the steps. classical arabic:
حسنا، الجميع يكون منتبه لهذه الخطوات.
english: Okay, everyone be careful on the steps. levantine arabic:
تمام، الكل بيكون منتبه لهالخطوات.
classical arabic: حسنا، الجميع يكون منتبه لهذه الخطوات. english:
Okay, everyone be careful on the steps.
classical arabic: حسنا، الجميع يكون منتبه لهذه الخطوات. levantine arabic:
تمام، الكل بيكون منتبه لهالخطوات.
levantine arabic: تمام، الكل بيكون منتبه لهالخطوات. english:
Okay, everyone be careful on the steps.
levantine arabic: تمام، الكل بيكون منتبه لهالخطوات. classical arabic:
حسنا، الجميع يكون منتبه لهذه الخطوات.
english: Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. classical arabic:
شخصـاً يضحك عندمـا يـرى الدم الذي يجعـل الأشخـاص الضعفـاء يتقيـأون
english: Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit. levantine arabic:
شخص بيضحك لما بشوف الدم يلي بخلي الناس الضعيفين عم يراجعوا
classical arabic: شخصـاً يضحك عندمـا يـرى الدم الذي يجعـل الأشخـاص الضعفـاء يتقيـأون english:
Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
classical arabic: شخصـاً يضحك عندمـا يـرى الدم الذي يجعـل الأشخـاص الضعفـاء يتقيـأون levantine arabic:
شخص بيضحك لما بشوف الدم يلي بخلي الناس الضعيفين عم يراجعوا
levantine arabic: شخص بيضحك لما بشوف الدم يلي بخلي الناس الضعيفين عم يراجعوا english:
Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
levantine arabic: شخص بيضحك لما بشوف الدم يلي بخلي الناس الضعيفين عم يراجعوا classical arabic:
شخصـاً يضحك عندمـا يـرى الدم الذي يجعـل الأشخـاص الضعفـاء يتقيـأون
english: You told him about your father, right? classical arabic:
أخبرته بشأن والدك صحيح؟
english: You told him about your father, right? levantine arabic:
قلتلو مشان أبوك ما؟
classical arabic: أخبرته بشأن والدك صحيح؟ english:
You told him about your father, right?
classical arabic: أخبرته بشأن والدك صحيح؟ levantine arabic:
قلتلو مشان أبوك ما؟
levantine arabic: قلتلو مشان أبوك ما؟ english:
You told him about your father, right?
levantine arabic: قلتلو مشان أبوك ما؟ classical arabic:
أخبرته بشأن والدك صحيح؟
english: Oh, what do you want for dinner? classical arabic:
آه, ماذا تريدين للعشاء؟
english: Oh, what do you want for dinner? levantine arabic:
اه ,شو بدك للعشا ؟
classical arabic: آه, ماذا تريدين للعشاء؟ english:
Oh, what do you want for dinner?
classical arabic: آه, ماذا تريدين للعشاء؟ levantine arabic:
اه ,شو بدك للعشا ؟
levantine arabic: اه ,شو بدك للعشا ؟ english:
Oh, what do you want for dinner?
levantine arabic: اه ,شو بدك للعشا ؟ classical arabic:
آه, ماذا تريدين للعشاء؟
english: I know, but what did you actually do? classical arabic:
أعلم, لكن ما الذي فعلتيه في الحقيقة؟
english: I know, but what did you actually do? levantine arabic:
بعرف, بس شو عملتي بالحقيقة؟
classical arabic: أعلم, لكن ما الذي فعلتيه في الحقيقة؟ english:
I know, but what did you actually do?
classical arabic: أعلم, لكن ما الذي فعلتيه في الحقيقة؟ levantine arabic:
بعرف, بس شو عملتي بالحقيقة؟
levantine arabic: بعرف, بس شو عملتي بالحقيقة؟ english:
I know, but what did you actually do?
levantine arabic: بعرف, بس شو عملتي بالحقيقة؟ classical arabic:
أعلم, لكن ما الذي فعلتيه في الحقيقة؟
english: If you hang with me and mine, you'll be accepted in no time. classical arabic:
. إن تسكعتِ معي فقط سوف يقبلونكِ في أسرع وقت
english: If you hang with me and mine, you'll be accepted in no time. levantine arabic:
إذا تمشيت معي بس رح يقبلوك بأسرع وقت.
classical arabic: . إن تسكعتِ معي فقط سوف يقبلونكِ في أسرع وقت english:
If you hang with me and mine, you'll be accepted in no time.
classical arabic: . إن تسكعتِ معي فقط سوف يقبلونكِ في أسرع وقت levantine arabic:
إذا تمشيت معي بس رح يقبلوك بأسرع وقت.
levantine arabic: إذا تمشيت معي بس رح يقبلوك بأسرع وقت. english:
If you hang with me and mine, you'll be accepted in no time.
levantine arabic: إذا تمشيت معي بس رح يقبلوك بأسرع وقت. classical arabic:
. إن تسكعتِ معي فقط سوف يقبلونكِ في أسرع وقت
english: In a minute, the police will arrive. classical arabic:
في دقيقة الشرطة ستصل
english: In a minute, the police will arrive. levantine arabic:
بدقيقة الشرطة رح توصل
classical arabic: في دقيقة الشرطة ستصل english:
In a minute, the police will arrive.
classical arabic: في دقيقة الشرطة ستصل levantine arabic:
بدقيقة الشرطة رح توصل
levantine arabic: بدقيقة الشرطة رح توصل english:
In a minute, the police will arrive.
levantine arabic: بدقيقة الشرطة رح توصل classical arabic:
في دقيقة الشرطة ستصل
english: I heard you and the plumber were having problems. classical arabic:
سمعت أنكِ والسباك ، عندكما مشاكل
english: I heard you and the plumber were having problems. levantine arabic:
دريت أنك أنت و السباك ،عندكن فيه مشاكل.
classical arabic: سمعت أنكِ والسباك ، عندكما مشاكل english:
I heard you and the plumber were having problems.
classical arabic: سمعت أنكِ والسباك ، عندكما مشاكل levantine arabic:
دريت أنك أنت و السباك ،عندكن فيه مشاكل.
levantine arabic: دريت أنك أنت و السباك ،عندكن فيه مشاكل. english:
I heard you and the plumber were having problems.
levantine arabic: دريت أنك أنت و السباك ،عندكن فيه مشاكل. classical arabic:
سمعت أنكِ والسباك ، عندكما مشاكل
english: But I think the getting hit in the face has a loud, juvenile quality that makes a Sno Ball seem more fun than a soft drink. classical arabic:
لكنّني أظن فكرة تلقّي ضربة في الوجه لها طابع شبابي بيّن، والذي يجعل كرة الثلج يبدو أكثر مرحًا من كونه مشروب غازيّ.
english: But I think the getting hit in the face has a loud, juvenile quality that makes a Sno Ball seem more fun than a soft drink. levantine arabic:
بس برأيي شغلة الضربة عالوجه هي شغل شباب مبينة، ويلي بيخلّي كرة التلج يبين لذيذ أكتر من كونو مشروب غازي
classical arabic: لكنّني أظن فكرة تلقّي ضربة في الوجه لها طابع شبابي بيّن، والذي يجعل كرة الثلج يبدو أكثر مرحًا من كونه مشروب غازيّ. english:
But I think the getting hit in the face has a loud, juvenile quality that makes a Sno Ball seem more fun than a soft drink.
classical arabic: لكنّني أظن فكرة تلقّي ضربة في الوجه لها طابع شبابي بيّن، والذي يجعل كرة الثلج يبدو أكثر مرحًا من كونه مشروب غازيّ. levantine arabic:
بس برأيي شغلة الضربة عالوجه هي شغل شباب مبينة، ويلي بيخلّي كرة التلج يبين لذيذ أكتر من كونو مشروب غازي
levantine arabic: بس برأيي شغلة الضربة عالوجه هي شغل شباب مبينة، ويلي بيخلّي كرة التلج يبين لذيذ أكتر من كونو مشروب غازي english:
But I think the getting hit in the face has a loud, juvenile quality that makes a Sno Ball seem more fun than a soft drink.
levantine arabic: بس برأيي شغلة الضربة عالوجه هي شغل شباب مبينة، ويلي بيخلّي كرة التلج يبين لذيذ أكتر من كونو مشروب غازي classical arabic:
لكنّني أظن فكرة تلقّي ضربة في الوجه لها طابع شبابي بيّن، والذي يجعل كرة الثلج يبدو أكثر مرحًا من كونه مشروب غازيّ.
english: I would like to speak to someone who can tell me what goes on here. classical arabic:
أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا
english: I would like to speak to someone who can tell me what goes on here. levantine arabic:
بدّي حاكي حدا فيه يخبرني شو عم يصير هون.
classical arabic: أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا english:
I would like to speak to someone who can tell me what goes on here.
classical arabic: أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا levantine arabic:
بدّي حاكي حدا فيه يخبرني شو عم يصير هون.
levantine arabic: بدّي حاكي حدا فيه يخبرني شو عم يصير هون. english:
I would like to speak to someone who can tell me what goes on here.
levantine arabic: بدّي حاكي حدا فيه يخبرني شو عم يصير هون. classical arabic:
أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا
english: A 22yearold private with a history of mental instability. and a Lady Gaga CD. and we're on the verge of a major international crisis. classical arabic:
مسؤول في ال22 من العمر مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي (و سي.دي ل (ليدي غاغا
english: A 22yearold private with a history of mental instability. and a Lady Gaga CD. and we're on the verge of a major international crisis. levantine arabic:
مسؤول بال22من عمرو مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي و سي .دي لليدي غاغا
classical arabic: مسؤول في ال22 من العمر مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي (و سي.دي ل (ليدي غاغا english:
A 22yearold private with a history of mental instability. and a Lady Gaga CD. and we're on the verge of a major international crisis.
classical arabic: مسؤول في ال22 من العمر مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي (و سي.دي ل (ليدي غاغا levantine arabic:
مسؤول بال22من عمرو مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي و سي .دي لليدي غاغا
levantine arabic: مسؤول بال22من عمرو مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي و سي .دي لليدي غاغا english:
A 22yearold private with a history of mental instability. and a Lady Gaga CD. and we're on the verge of a major international crisis.
levantine arabic: مسؤول بال22من عمرو مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي و سي .دي لليدي غاغا classical arabic:
مسؤول في ال22 من العمر مع تاريخ بعدم الإستقرار العقلي (و سي.دي ل (ليدي غاغا
english: They're not having that good of a time. classical arabic:
هما لا يقضون ذلك الوقت الممتع.
english: They're not having that good of a time. levantine arabic:
هنن ما بقضو هالوقت الحلو.
classical arabic: هما لا يقضون ذلك الوقت الممتع. english:
They're not having that good of a time.
classical arabic: هما لا يقضون ذلك الوقت الممتع. levantine arabic:
هنن ما بقضو هالوقت الحلو.
levantine arabic: هنن ما بقضو هالوقت الحلو. english:
They're not having that good of a time.
levantine arabic: هنن ما بقضو هالوقت الحلو. classical arabic:
هما لا يقضون ذلك الوقت الممتع.
english: Just make sure you don't drive anywhere. classical arabic:
فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان.
english: Just make sure you don't drive anywhere. levantine arabic:
بس تأكدي إنك مارح تسوقي السيارة لمحل
classical arabic: فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان. english:
Just make sure you don't drive anywhere.
classical arabic: فقط تأكدي أنكِ لن تقودي السيارة لـأي مكان. levantine arabic:
بس تأكدي إنك مارح تسوقي السيارة لمحل
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
1