src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
acu | it | Tura kichik kichik yantamen kampatam waiti aun wainkamjai, tsaa taakmaunumaninisha kampatam, tura pajeninisha kampatam, tura tu pajeninisha kampatam, tura tsaa jeatinmaninisha kampatam aun wainkamjai. | A oriente tre porte, a settentrione tre porte, a mezzogiorno tre porte e ad occidente tre porte |
acu | it | Wi wakeraknaka, wína Apaachirun seamka, yamaik ni awemamuri ainaun untsuri warangkan uchir ayamruktaram tusa akupturkamnawaitai. ¿Nuka nekatsmek? | Pensi forse che io non possa pregare il Padre mio, che mi darebbe subito più di dodici legioni di angeli |
acu | it | Tura ni nemarin ainau untsuri Jesúsjai tsaniasar Olivo Muranmaya wangkenmanum arakchichu wekaasar, Jesús aints ainau wainchatai takatan mash turaun wainkaru asar, nuna nintimsar warainak kakarar untsumkarmiayi. | Era ormai vicino alla discesa del monte degli Ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, esultando, cominciò a lodare Dio a gran voce, per tutti i prodigi che avevano veduto, dicendo |
acu | it | Tinamtai Jesús ataksha kakar untsumak nuniangka jakamiayi. | E Gesù, emesso un alto grido, spirò |
acu | it | Tura asaram wi tajarme nuka mash wainkurmeka, atumsha nunisrumek: Yus aints ainaun inartin kinta jeatak wajasi tusaram nekaamnawaitrume. | Così pure, quando voi vedrete accadere queste cose, sappiate che il regno di Dio è vicino |
acu | it | Tura nu aints ainaujai papin akupkarmiayi. Nu papikia tu aarmauyayi: “Cristo nuiniatiri ainautikia, tura Cristo nemarnu juuntri ainautikia, atum judíochu ayatrum Cristonu asakrumin, Antioquíanam pujautirmin, nunia Siria nungkanam pujautirmin, nunia Cilicia nungkanam pujautirmincha chichaman akuptajrume. | E consegnarono loro la seguente lettera: «Gli apostoli e gli anziani ai fratelli di Antiochia, di Siria e di Cilicia che provengono dai pagani, salute |
acu | it | Tura asaramtai wári Galilea nungkanam Jesúsa turamurin pachisar etserkarmiayi. | La sua fama si diffuse subito dovunque nei dintorni della Galilea |
acu | it | Nunia yurumkan achik, Yusen maaketai tusa, nunia puurak, ni nuiniatiri ainaun suak: —Juka wína namangkrua tumawaitai. Atumin uwemtikratin asamtai, winaka mantuwartatui. Turutawartin asaramtai, wina nintimtursaram yuwataram, —timiayi. | Poi, preso un pane, rese grazie, lo spezzò e lo diede loro dicendo: «Questo è il mio corpo che è dato per voi; fate questo in memoria di me» |
acu | it | Nunia Apu Jesús Simón Pedron chicharak: —Simónka wainkata. Aints trigo jingkiajin juuk pakar peawa nunisang Satanás atumin pachimian nintimtikramratas Yusen iniasi. | Simone, Simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano |
acu | it | Yuse chichame etserin yaanchuik aararmia nunaka mash umiktin asamtai, ju aarmauka: ‘Pasé aints ainaujai maawarmiayi,’ wína pachitas aarmawa junaka umikiartatui, —timiayi. | Perché vi dico: deve compiersi in me questa parola della Scrittura: E fu annoverato tra i malfattori. Infatti tutto quello che mi riguarda volge al suo termine» |
acu | it | Tura asaramtai Tesalónicanmaya judío ainau: Pablo Bereanam Yuse chichamen etserui, tamaun antukar nuni jeariar, aints ainau Pablon kajerkarat tusar, itit awajiarmiayi. | Ma quando i Giudei di Tessalonica vennero a sapere che anche a Berèa era stata annunziata da Paolo la parola di Dio, andarono anche colà ad agitare e sobillare il popolo |
acu | it | Nunia Jesúsan chicharak: —Jesúsa, ami pujutirmin jeam, aints inau wajasam kajinmatrukiip, —timiayi. | E aggiunse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno» |
acu | it | Jesús jakamtai, aints ainau nuna wainkar, mash napchau nintimsar netsepen awatmaminak: “Pengké nangkamiapi ju aintsun maawari,” tunaiyarmiayi. | Anche tutte le folle che erano accorse a questo spettacolo, ripensando a quanto era accaduto, se ne tornavano percuotendosi il petto |
acu | it | Tura kashin tsawaarka ayamtai kinta atin asamtai, kintamrai tusa José Jesúsa namangken wári iwiarsamiayi. | Era il giorno della parascève e gia splendevano le luci del sabato |
acu | it | Antsu Demetriosha tura chikich aints nijai takainausha, chikich aints ainaun pachisar: Tunau turayi tusar, chicham nekaatai tusar wakerinamtaikia, chichaman nekamtikiartin ainaun jiisar, apu iruntramunam chichamnaka nekaawarti. | Perciò se Demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro |
acu | it | Tura waininayat nu jimia aints chicharinak: —Atsa, nangkamakip. Iijai pujusta. Tsaa yanchuk nungká wajasi, —tiarmiayi. Tu tinam Jesús ayu tusa, nijai pujustas jeanam wayaamiayi. | Ma essi insistettero: «Resta con noi perché si fa sera e il giorno gia volge al declino». Egli entrò per rimanere con loro |
acu | it | Antsu chikich yaktanam werum, aints nuni pujuinau ni jeen suritraminak: Juni wayaawairap turaminamtaikia, tura atumi chichamen antutan nakitinamtaikia, nunia jiinkuram atumi nawe japimiarum nu yaktaka ukuktiaram. Turaram ju aints ainaun Yus jiisti tusaram, mash nuna nekaawarti tusaram turataram, —Jesús timiayi. | Se in qualche luogo non vi riceveranno e non vi ascolteranno, andandovene, scuotete la polvere di sotto ai vostri piedi, a testimonianza per loro» |
acu | it | aints kichik pachak junini, tura chikich pachaksha atunini pujusar, tura cincuenta (50) cincuenta (50) kanakar pujusarmiayi. | E sedettero tutti a gruppi e gruppetti di cento e di cinquanta |
acu | it | Tinamtai Jerusalén yaktanam pujuinau mash taetet wajaarmiayi. Tura ampukiar weriar Pablonka achikiar, Yus seatai juun jeanmaya japikiar jiikiarmiayi. Turinamtai nu jea waitirinka wári epeniarmiayi. | Allora tutta la città fu in subbuglio e il popolo accorse da ogni parte. Impadronitisi di Paolo, lo trascinarono fuori del tempio e subito furono chiuse le porte |
acu | it | Tura inaisaramtai suntara apuri tari Pablon achikmiayi, tura ni suntarin akuptak: —Jingkiakratai jiru jimiarjai jingkiataram, —timiayi. Tura jingkiawaramtai suntara apuri: —¿Yaachita jusha? tura ¿Warina turama? —tusa judío ainaun iniasmiayi. | Allora il tribuno si avvicinò, lo arrestò e ordinò che fosse legato con due catene; intanto s'informava chi fosse e che cosa avesse fatto |
acu | it | Kashin tsawaar suntara apuri: ¿Waruka judío ainau Pablon timiá kajerina? tusa tenap nekaatas wakerak, jingkiamurin atitamiayi. Nunia sacerdote juuntri ainaun: Judío apuri ainaujai iruntrarti tusa chichaman akupkamiayi. Tura mash iruntraramtai, Pablon judío apuri iruntramunam japen awajsamiayi. | Il giorno seguente, volendo conoscere la realtà dei fatti, cioè il motivo per cui veniva accusato dai Giudei, gli fece togliere le catene e ordinò che si riunissero i sommi sacerdoti e tutto il sinedrio; vi fece condurre Paolo e lo presentò davanti a loro |
acu | it | Tamati Pablo jiyaak: —Ameka jimiá chichamtin asakmin, aminak Yus awatamratatui. Wína tunaar nekaatasam: ¿Moisésa chichamen umirtsuash? tusam eketiatmesha ¿waruka Moisésa chichame umirtsuksha: Jangke awatitaram tame? —timiayi. | Paolo allora gli disse: «Dio percuoterà te, muro imbiancato! Tu siedi a giudicarmi secondo la legge e contro la legge comandi di percuotermi?» |
acu | it | Nuna tusa Pablo judío juuntri iruntramunam saduceo ainau fariseo ainaujai pachinirarun wainkamiayi. Saduceo ainau nintiminak: Jakau ainau ataksha iwiaaku pujusartaska nantakchartinuitai, tura Yuse awemamuri atsuinawai, tura wakancha pengké atsuinawai, tinu armiayi. Antsu fariseo ainauka nunaka pachisar: Nuka mash ainaw... | Paolo sapeva che nel sinedrio una parte era di sadducei e una parte di farisei; disse a gran voce: «Fratelli, io sono un fariseo, figlio di farisei; io sono chiamato in giudizio a motivo della speranza nella risurrezione dei morti» |
acu | it | Tamati Jesús ayaak: —Yus amin yumi umurtinun suramsatas wakera nu nekakmeka, tura yumi surusta tusa seatma nusha nekakmeka, nekasam wína seatinuitme. Turakmin wikia tuke yumi iwiaaku pujustinun sukartin asan, amin susamnawaitjame, —timiayi. | Gesù le rispose: «Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è colui che ti dice: "Dammi da bere!", tu stessa gliene avresti chiesto ed egli ti avrebbe dato acqua viva» |
acu | it | Tu iniam Jesús ayaak: —Ju yumin umauka ataksha kitaartinuitai. | Rispose Gesù: «Chiunque beve di quest'acqua avrà di nuovo sete |
acu | it | Tu iniam Pablo ayaak: —Atsa, wikia judío ainaunka paseeka awajsachmiajai. Ameka nuka nekame. Tura romano juun apuri wi turamurun nekartuati tusan ujaktinuitjai. | Paolo rispose: «Mi trovo davanti al tribunale di Cesare, qui mi si deve giudicare. Ai Giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente |
acu | it | Wikia atumi turamurin mash nekajai. Tuke inaitsuk atumi takatrin kakaram takakmakrum pimpiayatrum pengker nintimsaram takakmarme nunasha nekajai. Tura aints pasé aa nuna takainauka iijai iruntrarchati tusaram suritkamarume. Tura aints nangkamiar: Wikia Cristo akupkamuitjai tinau wainiatrumek: Nangkamiar tinawai tusaram... | Conosco le tue opere, la tua fatica e la tua costanza, per cui non puoi sopportare i cattivi; li hai messi alla prova - quelli che si dicono apostoli e non lo sono - e li hai trovati bugiardi |
acu | it | Turin ayatrumek atumnia aints yaanchuik Yuse chichame etserin Balaam pasé nuikiarturmaun tuke metawar umirinawai. Nusha Israel ainaun tunaun turuawarat tusa, tangku namangken Moaba yusrin susamu yuwaarat tusa, apu Balacan nuiniarmiayi. Nuniasha tsanirmatnasha nuiniarmiayi. Atumi irutramuri nu tunaun turuwaru asaramtai,... | Ma ho da rimproverarti alcune cose: hai presso di te seguaci della dottrina di Balaàm, il quale insegnava a Balak a provocare la caduta dei figli d'Israele, spingendoli a mangiare carni immolate agli idoli e ad abbandonarsi alla fornicazione |
acu | it | Kashin tsawaar Betanianmaya jiinkiar, Jesús jinta weak yaparmiayi. | La mattina seguente, mentre uscivano da Betània, ebbe fame |
acu | it | “Nunia wína aintsur ainaun wainin Tiatira yaktanam puja nuka ju chichamnasha nekaati tusam aarta: Yuse Uchiri jiingkia ji kapawa tumau jiimiaj puja nuka, nawesha jiru jinum jiyamua nunisang newar waja nuka tawai tusam aatrata: | All'angelo della Chiesa di Tiàtira scrivi: e i piedi simili a bronzo splendente |
acu | it | Wikia wína wakeramurun turatasnaka nayaimpinmayangka tachawaitjai, antsu wína akuptuku wakeramurin najanatasan taawitjai. | perché sono disceso dal cielo non per fare la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato |
acu | it | Tura engkeamtai, Jesús nuna wainak, ni nuiniatiri ainaun untsuk: —Nekasan tajarme: Ju wajeka nekas kuikiartichutiat, mash aints ainaun nangkamasang nukap engkeayi. | Allora, chiamati a sé i discepoli, disse loro: «In verità vi dico: questa vedova ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri |
acu | it | Wikia wári taratnuitjai. Tura asamtai tsengkrutin Yus atumin suramsamia nuna iwianch atantruki tusaram, wína tuke inaitutsuk umirtuktaram. | Verrò presto. Tieni saldo quello che hai, perché nessuno ti tolga la corona |
acu | it | Yus aints ainautin nu uwemratin chichaman nekamtikramau asamtai, nekas tunaarinchau pujusminuitrume tusa, iincha nekarmaji. Cristo nekasampita tinu asakrin, Yus: Nekas ame pengkeraitme turamji. Antsu chikich uwemratin chichamka pengké atsawai. Yaanchuik Yuse chichame etserin nuna pachis tu aarmiayi: “Yusen nekasampita ... | E' in esso che si rivela la giustizia di Dio di fede in fede, come sta scritto: Il giusto vivrà mediante la fede |
acu | it | Nuna antuk Jesús chichaak: —Wi nuikiartaja juka wína chichamruchuitai. Antsu wína akuptuku chichamentai. | Gesù rispose: «La mia dottrina non è mia, ma di colui che mi ha mandato |
acu | agr | Wikia Yusen tuke seakun: Apaachiru, ame wakerakmeka Romanam akuptukchainmeash tusan tuke seakun pujajai. | Nuigtushkam Apajuí dekagtawai wi atumin minitasan shiig senchi wakegau asan tuke segasnuké aja nuna, niish wakegakuig tsawantan mamiktujuamtai atumin tajuan wainkatasan. |
acu | agr | Yaanchuik tunau nintimtairum inaisamiarme. Tura yaanchuik tunau turutirmesha mash inaisau asaram, wait chichamka ujaanitsuk asataram. Atumka tunau nintimtairumka wejmak mamurun japina nunisrumek inaisawaitrume. | Yaunchuk junin pegkegchau takat aidau ukukiu ainayatkujum, pempeentunikjum tsanunijaigpajum. |
acu | agr | Yus umirtsuk pujakur turutisha mash tunaawitai. Tura chikich tunau tuke jakatniunam wechatnusha ainawai. | Ashí pegkegchau takaamu aina duka tudau ainawai, tujash tudau Apajuiyai tuke datumtamainush awai. |
acu | agr | Moisés aints ainaun tunaarintin ainau wainiat, tura jakartin ainau wainiat, sacerdote apuri arti tusa inaikiamiayi. Antsu ukunam untsuri musach nangkamaramtai, Yus chicham yapajiachminun ni uchirin pachis chichaak: “Wi Yus asan nekasan tajai: Uchir pengké tunaarinchau asa, tura tuke iwiaaku asa, tuke sacerdote apuri at... | Moisés chicham umiktinun agajua nuwiyan diisag sumo sacerdote atinun adayajakajua duka, aents pegkegmachu aajakajui. Chicham umiktina nu nagkaemakiu ai, Apajuí chicham yapajimainchauwai, niina Uchijin Sumo Sacerdote atí, tusa adaikamua nuuwai dekas tuke pegkejak atinuk. |
acu | agr | Nuna tau waininayat, ni Apaachiri Yusen pachis nunaapi tawa tusarka pengké nekaacharmiayi. | Nuna aatus chichataish, ni Apajinap pachis tawa tusajag dekainachu. |
acu | agr | Nekas chicham aa nuka ii nintin ukusmau asamtai, tura iijai tuke pujustin asamtai, wisha atumniasha aneajrume. | Aaja pempeentunikiaja aneeninaji, chicham dekaskenum jintinkagtuamua duka, iina anentain tuke juwatjamkau asamtai. |
acu | agr | Jesúska tuke chichaak wajai, Judas ni nuiniatirintiat, Jesúsan anangka suruktas tarimiayi. Tura aints untsuri nijai wininauka saapin takusar tura numincha takusar winiarmiayi. Nu aints ainauka sacerdote juuntri ainausha, tura Moisésa chichame nuikiartin ainausha, tura judío juuntri ainausha akupkamu asar winiarmiayi. | Tusa Jisus eke chichaak wajai, Judas doce aina nuwiya kuashat aentsun espada aidaun, numi aidaunaske takaku aidaujai saasá tajuntajui. Nunú aidauk sacerdote apuji aidau, chicham umiktinun jintinkagtin aidaushkam, nuigtú apu awemamu aidaujai minidau. |
acu | agr | Atumi juuntri yaanchuik pujú ainaun: Wijai wekaasataram tusan, Egipto nungkanmaya jiikiaran, wína chichamrun umirtukarti tusan, chichaman najanamiaja nunisnaka ataksha nu chichamnaka najanashtinuitjai. Wikia Moisésan chicharkun: Wína chichamrun aints ainau umirtukarti tusan timiaja nunaka tuke umikchau asaramtai, wikia... | Duka wi ditá muunji aidaun Egipto batsatun jiijan, ditajai chichaman apakuitag nuna umikchagmatai idaisauwaitag nuninuk achattawai”, tawai Apu Apajuí. |
acu | agr | Aints Cristo nuikiarturmaurin inais: Nuna nangkamasnak nekajai tauka Yusjaingkia pujatsui. Antsu aints Cristo nuikiarturmaurin tuke umirak pujakka, nuka ii Apaachiri Yusjai tura ni Uchirijai tsanias pujawai. | Makichik aentskesh Kristu jintinkagtuamua nunak jintinkagtutsuk ewagak jintinkagtutaik, Apajuik nu aentsjaig ijutkauk atsui. Untsu Kristu jintinkagtuamua dutiksag jintinkagtuina nujai Apajuik, niina Uchijijai ijutkau awai. |
acu | agr | Tura chicharak: —Yamaikia entsa maati Siloé tutainum weme jiimi nijarta, —timiayi. Siloésha iiti chichamejaingkia “Akupkamu” taku tawai. Jesús tamati wainmichu nuni we, ni jiin nijarmiayi. Tura ni jiin nijar umis, ni jeen waketki paan wainmakmiayi. | Dutika chichajak: —Yumi ipiagbau Siloé tutaya awi weme nijamita, —tiuwai. (“Siloé” tawa nunak: “Awemamu” taku tawai.) Tusá tima wainmachushkam we, nijami shiig wainmaku. |
acu | agr | Tura asamtai yamai pujuinautisha nuna taku tawai tusar mash nintimratnuitji. Aints Yusen susartas tangkurin main ainayat: Wína tunaarunka Yus kajinmaki pujawapi, tuuka nintimrachmin armiayi. | Ashí nuna dutikajakajua nunak, yamai tsawanta juwi nuniktinun iwainak dutikawajui. Nuniau asag nunú jeganum batsamsag, kuntin Apajuí anentag anagkuamun maa apeenak Apajuin emematuinakush, dita bakumamainjinig tuke agkanmagak agkanmagauwa nuninuk anentaimajakchajui. |
acu | agr | Nunia Jesús ataksha nuiniak: “Tura yaanchuik juun ainau etserinak: ‘Aints nuwarin ukuktias wakerakka, papin aar: Nuwarun ukuajai tusa, nu papinka nuwarin susatnuitai,’ tinu armiayi. | “Junashkam Jisus jintinkagtak tiuwai: Nuwa idaitan pachis Moisés agajua duka: ‘Aishmag nuwen idaikug papiin agag, yamaik idaijai, tusa nuaduí idaimainai’, tawai. |
acu | agr | Tura asamtai Cristo Yusnumia taa, yamaram chichaman najanamiayi. Moisésa chichamejaingkia Yus iinu tunaarinka tsangkutramrachmin asamtai, Cristo jaka ii tunaarin tuke akiimiatramkatas jarutramkamiaji. Tura mash aintstin uwemtikramrau asa, Cristo: Nayaimpinam wijai tuke pujusmintrum tinu asamtai, nekasar nijai tuke puju... | Nunin asa niiyai yamajam chichaman apakuk, ni mantamnak aents yaunchuk chicham apakbaunum batsamas tunamaku aidaunash agkanmitkak, Apajuí tuke atinun anagkagtuauwa nunash jukitnume tujabiuwai. |
acu | agr | Aints ainau mash Demetrion pachisar: Pengke aintsuitai tinawai. Nu tinamuka nekasaintai. Iisha nunisrik Demetrion pachisar: Pengke aintsuitai takurin, amesha nuka nekasaintai tusam nekame. | Ashí Demetrion pujutjin pachisajag pegkejan etsejuinawai, Apajuin chichame tawa imatiksag umiau asamtai. Jutiishkam duka dekainaji, tuja atumek jutii dekaskea duke etsejuinag duka dekagme. |
acu | agr | Tura wína nekasampita turutinauka Yuse kakarmarijai inakmamuncha turuwartinuitai. Tura wi akupkamu asar, wína naarun pachisar, iwianch ainaun jiikiar akupkartinuitai. Tura chikich aintsu chichamen nekachu ainayat, niish niish chichasartinuitai. | Mina dekaskeapi tujutuina duke wainchatai aidaunash iwainagtinai: Nuninak mina daajui wakan pegkegchau aentsun egkemtujunash jiijainak, yamajam chicham chichashtainash chichagtinai; |
acu | agr | Sacerdote apuri musachjai metek Yus seatai juun jea nitkarin wayaatin kinta jeamtai, tangku numpen yarak takus waiinuyayi. Antsu sacerdote apuringkia numparchamiayi. Antsu Cristoka ningki numparu asa, tangku numpen yarak takuska nayaimpinmaka jeachmiayi. Tura asamtai nu nangkamtaiknumia aints ainau tuke tunaarintin asa... | Mija mijantin sumo sacerdotek jega tesamu Shiig Pegkejam tutainum wayakug, kuntinu numpen ditá numpechun takusag waijakú ainawai. Tujash Kristuk kuashta imaniag mantamnachui, aents aidau tudauji Apajuí emtin tsagkujamu agtinme tusag. |
acu | agr | Nu nangkamtaik Yus mash pengker najanamaitiat, nuniangka mash pasemarmiayi. Nuka ni neaskeka turunachmiayi. Antsu Yus ukunam ataksha iwiarnarti tusa, aints tunau wajakmiaunum pasemarat tusa tsangkamkamiayi. Tura asamtai mash Yus najanamu ainau nungka iwiarnartin kintan nakainawai. | Ashí Apajuí najankamu aina nunú, ditanu pegkeg aajakajua nunak megkaekaju asag, makichkish atsumashbauwa nunin waigkua duka dekainaji. Nunak dita wakegainak nunikchajui, Apajuí aatus nunikti tibau asag nunikajui. Dutikamu asag Apajuí makichik tsawantai yapajiatin asa dutikauwa nuna dakainawai. |
acu | agr | Yatsur ainautirmin umaarutirmincha, atumin Yusnum uwemratin chicham etserkur pujakur, ii yuumamuri sumaktasar atumi kuikiari juta nakitau asar, tsawaisha tura kashisha tuke takakmau asar pimpiyaji. ¿Nuka aneakrumek? | Yatsug aidauh, ubag aidauwah atumek aneakjume, atum waitkat dakitau asaja wajuk takaayaji duka. Jutiik tsawai kashishkam takai takainakua yawejaish, Apajuí chichameg etsejiaji. |
acu | agr | Antsu Cristonu ainautirmijai iruntrar pujakur, Yus umirkur nekasar pengker aa nuke turinuyaji. Tura chikich ainau iin pachitmasar pasé chichasarai tusar tunaarinchau pujuyaji. Atumsha nusha wainmakmiarume. Yus mash wainkau asa nunasha nekawai. | Atumetjume jutiinu dekautigmek, Apajuishkam aikasag dekagtamji, atum Apajuí nemagkau aidautigmijai jutii pujubiag duwik, pegkegchau aidauk takaachu asaja, makichik aentskesh tujamainchau shiig imagnisa pujusbaiji. |
acu | agr | Yuse chichame etserin Oseas naartin nuna pachis tu aarmiayi. Yus chichaak: “Wikia Yus asan, wína aintsruchu ainaun wína aintsur arti titatjai. Tura aints wína anentsuk puju armia nunasha wína aneetir arti titatjai,” timiayi. | Juna pachis yaunchuk Apajuí tiuwa nuna, Apajuí etsegtin Oseas agagbaunum: “Yaunchkesh mina aentsjuchu aajakú aidaunash: ‘Mina aentsjuitme’ titinaitjai, duwikish aneeshtaijua nuna: ‘Mina anetaijú’ titinaitjai”, tawai. |
acu | agr | Tamati Moisésa chichame nuikiartin tari Jesúsan chicharak: —Nuikiartinu, ame tuning wekaasatme nunisha amin nemarsatjame, —timiayi. | Tusá tiajam eke uminainai, chicham umiktinun jintinkagtin jegaantun Jisusan: —Jintinkagtinuh, wisha ame tuwig wekaetam nuniakminish tuke aminak nemagkiní wajatin atajai tusan wakegajai, —tau. |
acu | agr | Tura asamtai atumin iniastasan wakerajrume: Ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, ¿Yus wi wear ainaun tuke ajapa ukukmiakia? Atsa, ukukchamiayi. Antsu ii juuntri ainau Criston umirtan nakitinau asaramtai, Yus judíochu ainaun uwemtikramiayi. Turamtai wína wear ainau nuna wainkar, nusha nunisarang Criston... | Ashí jutii Israel aidautinun pachisan tija nuanuish ¿Wajintu anentaimtumainaita? ¿Mina pataag aidautigmin pachipas kaya tukumtayama numamtuk wajakaje tawa nunash, numamtuk Apajuijaish tuke tupagkiaju asagminig tikich aents aidaush tujamainait? ¡Makichkish nunikchauwai! Mina pataag Israel aents aidau intimainak Kristun ... |
acu | agr | Tura Yuska kichik kichik wina wear ainaun numi kanawe charukmawa nunisang ajapa ukukmiayi. Tura atumin judíochu wainiat Yuska: Wína aintsur ataram tusa, numi íkiakmawa nunisang judío ainaujai metek wína aintsur ataram timiayi. Tura asa Yus judío ainautin pengker awajtamsamia nunisang atumnasha nekas pengker awajtamsami... | Nunú ajaka nuna kanawe aidau wajumak tsupija utsagka, ikamia numí kanawe jukí dekas ajaknum ikakmau asa, nuna kagkapenian puwajin juwa numamtuk, Apajuí awajtamkaje atum judiuchu ainajum nuna jutii judío ainag nujai. Apajuí wajumak mina pataag aidaun idayak atum judiuchu ajuminig wait anenjamjaja duwi. Dutikamu asajum A... |
acu | agr | Ni intashisha uruchia tumau nekas puju aun wainkamjai. Tura ni jiisha ji kapawa tumaun wainkamjai. | Intashishkam shiig puju, uwig pujun ujegama imanuyi, nieve tutaya iman. Jiishkam jii kegak wajukea imanibi. |
acu | agr | Atumka nekasrum Cristonu ainau Macedonianam pujuinausha mash anearme. Tura Cristonu asaram, nuna nangkamasrumek Cristonu ainau aneetaram. | Duka nunisjumek aneniajume, ashí aents Kristu nemagkau Macedonia batsata nujaishkam. Tujashkam yatsug aidauh, ubag aidauh tajime: Atum aneeniajum nuní nagkaemasjum aneenitajum. |
acu | agr | Tura itaaramtai Jesús iwianchin jiiki akupkau asamtai, nu chichachu aints chichatan nangkamamiayi. Tura asamtai aints ainau nuna wainkar nintimrar: —Israel nungkanam pujautikia nu turamuka kichkisha wainchawaitji, —tiarmiayi. | Dutikawagmatai wakan pegkegchaun jigkiuwai, dutikam aents chichachushkam shiig chichakuí. Nunikmatai aents aidauk senchi puyatjukag: —¡Israel aents aidautik makichkish aika etsagamuk wainchataiyai! —tuidau. |
acu | agr | Tura asamtai aints atumin pasé awajtaminamtaisha: Wisha nunisnak yapaijkian pasé awajsataj, tuuka nintimsairap. Antsu atumin pasé awajtamina nuka pengker awajsataram. | Makichkitigmekesh pegkegchau takatnumag idaimamsaigpa, pegkegchauwa duka dekas pegkeg takaakjum depetkatajum. |
acu | agr | Yus ii yutairincha pachis: Pengkeraitai tau wainiat, Cristonu ainau: Nu yutaka paseetai tamatikia, atumka nu yutai pachitsuk yuwau asaram, nu aintska tunau nintimtikratnuitrume. Tura asamtai Cristonu ainau Yusen umirtan inaisarai tusaram, atumi yutairi páchitskeka yuwairap. | Apajuí aentsnum pegkejan dutikauwa nunú, yutanum utugchat apujmaunum wainkaya nunin juwakai tuidau asaja. Dekaskenmag ashí yutai aina duka pegkeg ainawai, untsu pegkegchauwa duka aents ju yuwamuk tudauwapi tayatak yuwa nuuwai. |
acu | agr | Yaanchuik Yus ni chichamen etserin ainaun aamtikramia nuka iin nuitamratas aamtikramramiayi. Tura asa: Wait wajakrumsha napchauka nintimtsuk antsu pengker nintimsaram pujustaram tusa Yus nintimtikramji. Tura asamtai iinu Apuri tatintri nakakur warastinuitji. | Wagki yaunchuk Apajuí chichame agagbauwa nui agakbauwa duka, jutiin jintinjamatin asamtai agakbauwai. Nunú chichama nujai ichichmamku, emetmamsa pujamunum Apajuí dakamuk ajutkagtawai. |
acu | agr | Tura ni nungkarinia yaanchuik jiinkiarmia nuni waketkiartas wakerinakka, pachitsuk waketkiarmin armiayi. | Tuja ditá nugke ukukbaujin anentaimtú batsatkug waketmain aajakajui. |
acu | agr | Waje untsuri atumi nungkarin iruninau wainiat, Yus Elíasan nu waje ainaun yaingti tusangka akuptukchamiayi, antsu chikich nungkanmaya wajen Sarepta yaktanam Sidón nungkanam pujaun yaingti tusa akupkamiayi. | Tujash Apajuik atumní waje batsatun Elías yaigtí tusa awematsuk, Sareptanmaya nuwa waje judiuchu, yaakat Sidón tikiju awa nui pujaunum Eliasnak awemauwai. |
acu | agr | Yuse chichamen etserin Yuse chichamen ujatminamtaisha, nangkami tawai tiirap. | Apajuin etsegtuidaush, wainkaya nuninuk diisaigpajum. |
acu | agr | Aints wína anentuka wína umirtuktin chichamrun nekau asa miatrusang umiawai. Tura asamtai wína Apaachirsha wína anentak pujuinaunka aneawai. Wisha nunisnak wína anentunka aneajai. Tura asan paan nekarawarat tusan wantinkatnuitjai,” Jesús timiayi. | Aents wi chicham umiktajum timawa nuna umiakug dekas mina anentak nuniawai. Nuna nuniaun mina Apagshakam aneettawai. Aikasnuk wishakam aneettajai, dutikamu asajum aan nagkaemasjum shiig dekajuattagme.” |
acu | agr | Yus seati juun jeanam wayaawar, Yus inaktustin pang aya sacerdote yutairi asamtai, chikich aintska nunaka yuwachminun wainiat, Davidcha nuna yuwak ni aintsri ainauncha susamiayi. | jega Apajuí ememattainum wayaa, pag imá sacerdotek yuwati tibau aajakua nuna juki yuwak, aents niijai yujaunash ayugkauwa duka? |
acu | agr | Tura tsaa tsapuatsaing, angkuaji eemak tsapuawa nunisnak wikia tatsuk, wína aintsur ainaun wína tatintrun nekawarti tusan nekamtairun susartinuitjai. | Dutikakun yaya tuke tsawampauwa nuna susatnaitjai. |
acu | agr | Nunia aints iwianchrinun Jesús pujamunam itaarmiayi. Nu aintska wainmichu tura chichachuyayi. Tura itarim Jesús niin tsuwarmiayi. Tsuwaaram niisha paan wainmak, chichatnasha paan chichakmiayi. | Wajumak aents aidau aents wakan pegkegchau egkemtugbau, wainmachu, chichatnash chichachun Jisusan itajuawajui, dutikawagmatai niishkam etsagajui. Dutika etsagajam wainmachushkam wainmaku, nuniak chichatnash chichau. |
acu | agr | Tu nintiminamtai, Jesúska ni nintimaurin nekau asa chicharak: —¿Waruka tuusha nintimrume? | Tu anentaimaidaun Jisus dekau asa: —¿Wagka annush anentaimjume? |
acu | agr | Cristo taamtai, nu kintatikia ninu ainautikia mash Cristoa nunisrik wajasar, ii Apuri wainkar: Ameketme juuntam titinuitji. Atumsha ii etsermau nekasampita tinu asaram, Cristoka wainkaram pengker awajsatnuitrume. | Apu Jisus ni aentsji aidau emematam atina nunú tsawantinig, atumshakam ditajai ijunjatnaitjume, wagki atumesh jutii chicham etsegbau dekaskeapi tiu asajum. |
acu | agr | Wisha tunaun nepetkau asan, wina Apaachirjai tsaniasan aints ainaun inartasan, apu keemtainum pujaja nunisarang tunau nepetkaru ainauka wijai tsaniasar aints ainaun inarartas keemsarti tusan tsangkatkatnuitjai. | Apajuiyai kajintsá anentaibauwai pegkegchaun depetkau aidauk, wijai betek inamjagtinai. Wi depetmaku asan mina Apagjai inamag nunisajag. |
acu | agr | Wikia arakan arakminua nunisnak nuná eemkan Cristo chichamen etsernuyajai. Yumi jitachmatai aints árak araamu kajingkai tusa, yumijai ukatua nunisang Apolos Yuse chichamen kajinmakiarai tusa atumniaka nuitamramiarume. Antsu arakan tsapamtiknua nunisang ni chichamen atumin nintimtikramratnuka Yusketai. | Wi atumin Apajuí chichamen ujakuitjim nunak, ajak ajatiama numamtuk atumí anentaiminig egketuauwaitjime. Wi dutikamunum nui Apolos patagak chichaman ujapakajua nunak, ajak ajamu yumi jukí ukattayama numamtuk awajtamkajui, tujash Apajuiyai ashí ajakan tsapapauk. Nunin asa nigki atumnashkam Kristuig dekaskeapi tumamtijab... |
acu | agr | Nunasha tajarme: Jean jeamin ainau jean jeaminak nekasar wári mamurchamnun jeamkartas wakerinakka kurijai, tura kuikiajai, tura kaya shiirmajai jean jeaminawai. Nuniasha numijai, tura nukajai, tura paatjai jean jeaminawai. Yuse takatrin takakmin ainausha niish niish pengkernasha tura mianchaunasha takakmincha ainawai. | Nunú jegamkatasa ajiagbauwa nui ekenag aents jegá jegamak, ayatak oroik, dutikashkush kaya pegkeg aidauwai, numiikish, tagkanaikish, dukaikish jegamkamua numamtin aidauk, |
acu | agr | Tura Yus: Miatrusrumek umirtuktaram tusa, atumin wait wajaktiniun akupturmaku asamtai, atumin Yus nuitamratas wakera nuka nuimiaru ataram. Tura tupnik nintimsaram, tuke inaitsuk Jesús umirkataram. Tura chikich ainausha Jesúsan umirtan inaisartas wakerinamtaisha: Mengkakai tusaram, atum chicharkuram: Atumsha Jesús umirk... | Nunin asamtai, atum dekas jinta pegkegma nu nemagtanum pimpikiujum nunú, nuigtú pujutjuminish kakakchau dekapeajum dushakam, kakanmamsajum ichichmamjatajum. |
acu | agr | Yus iinka: Cristonam uwemratin chicham etserkataram tusa akuptamkau asamtai: Atumka nu chicham antukrum, wína aintsur wajasmintrum tusa wakerau asa, ii Apuri Jesucristo: Wiya nunisrumek paaniunam pujusmintrum tusa atumniaka untsurmakmiarume. | Apajuik jutii ni chichame etsegkauwaitag duwi atumnash untsugmakajui, atumesh Apu Jisukristu eme anentam awa nunisjumek eme anentam aminjum tujamu asa. |
acu | agr | Tura asaram aints mash ukuktaram tatsujrume. Antsu Cristonuitjai tinayat tsanirmin ainausha, tura kuikian nukap wakerin ainausha, tura Yuschau waininayat: Ameka wína yusruitme, nangkamiar tinu ainausha, tura pasé chicharnain ainausha, tura nampeu ainausha, tura kasa ainausha ukuktaram tajarme. Nu aints ainaun pachisan:... | Nunak, Aents Jisukristu nemaju asa: Yatsut ainaji, tayatak pegkegchau takaak, tsanijimtanak wekaetin, sujitnash suji, apajimtai dakumkamun emematin, tikichin wainak tsanumjin, nampen, kasamin aina nujaig ijunmaitsugme, tusan wika tibaijime. Nunin aents aidaujaig ijunjagmek yutakesh yumain ainatsjume. |
acu | agr | Tura nu aints wainkurmesha, atumi nemasea nunisrumka nintimtusairap, antsu atumi yachiiya nunisrumek tupnik chicharkataram. | Tujash shiwagmá pujusaigpajum, ayatak shiig ujaktajum yatsum anentsajum. |
acu | agr | Tamati ni nuiniatiri ainau Jesúsan iniinak: “¿Ju nuikiartamu tame nusha warí pachismea tame?” tiarmiayi. | Nuna augmatus ashimkamtai niina jintintai aidau Jisusan: —¿Apuh wají takumea ajakan ajakbau pachismesh timaume? —tusag iniidau. |
acu | agr | Tura cuatro iwiaaku ainau: “Tu atí,” tinaun antukmajai. Tinamtai veinticuatro (24) juun ainausha tuke iwiaaku puja nuna tikishmatrar maaketai tinaun wainkamjai. | Aatus imatjiagtai cuatro iwaaku niimtin aina nu aiinak: “Aatus atí”, tiagmayi. Tiagtai veinticuatro apu aina nu tikishmag batsamsag, emematiagmayi ajumaish tuke pujutna nuna. |
acu | agr | Wi Macedonia nungkanam wekaakun: Ameka Efeso yaktanam juwakta timiajme. Tura nuni pujau asam, chikich aints irunuka chicham ii nuiniarchamu waininayat nuininak pujuinamtaikia, nuka nuiniarairap tusam surimkata tajame. | Wi Macedonia nugkanum wegakun, amek Efeso juwakam, makichik aentskesh waitan jintinkagtuawainum diiyaku atá tibaijam dutiksanuk yamaish tajame. Anuí aents waitá jintinkagtuina duka: Jintinkagtuawaipajum, tita. |
acu | agr | Cristo Jesús tunau ainaun uwemtikrataj tusa, nungkanam taramiayi. Ju chichamka nekasaintai. Aints mash nuna pachisar nekasaintai tiarminuitai. Wikia chikich ainaun nangkamasnak nekasan juun tunaun turinuyajai. | Juka shiig dekaske, ashí dekaskeapi tumain ainawai: Kristu Jisus ju nugka juwi tauwa nunak, aents tudau aidaun uwemtijatatus tauwai. Nu tudau aina nuwiyag dekas imá senchi tudaunuk witjai, tikich aidaun nagkaesaunuk. |
acu | agr | “Akupamu asa, nu aintska jiinki, aneachmau ni apuri inatirin kichan wainkamiayi. Tura wainak, nu aintska jumchik tumashmiau asamtai, tsekengki suwenam achik chicharak: ‘Tumashmiame nuka yamaik akirkata,’ timiayi. | Dutikam nunú inak jiinki wekamá, niina aents cien kuichkin diwimun igkugku, nunik suwenum achik emetua awajus: ‘Waamak ame mina diwimjam nunú akigkata’, tusa segau. |
acu | agr | Yuse awemamuri kichik pupunan pupuntramtai, micha kaya tumaun, tura ji kapaun numpajai pachimramun nungkanam nangkimun wainkamjai. Turinamtai mash nungka ainau kampatam amanum kichik keaun wainkamjai. Tura numi kampatam ainamunam kichik keaun wainkamjai. Tura chirichrisha mash kapainaun wainkamjai. | Nagkamchak makichik trompetan umpuagmayi, dutikamtai bichan, jii numpajai pachimjamun nugká nagkimá ajuabi. Dutikamtai nugkanak jimaituk amaisattak ashí numi aidaun, dupa samekbau aidaujai apekmayi. |
acu | agr | Antsu nuwa intashi tarachjai nukukmawa nunisang ati tusa, Yus nuwa intashin sarman najatamiayi. Turamu asa nuwa intashpikia nekas pengkeraitai. | Untsu nuwa intashí esagmaitkush datsanmaitsui, ditak buuké jaanchi dukumaina nuna intashí ejatkati tibau asa. |
acu | agr | Tu iniam Moisésa chichame nuikiartin aimiak: —Katsumkamun wait anentramia nuwaitai, —timiayi. Tamati Jesús chicharak: —Nekasam tame. Amesha nunismek turata, —timiayi. | Tusa tama ni ayaak: —Suwimaam tepaun wait anenjauwa nuuwai, —tiuwai. Timatai Jisuschakam: —Ameshkam wakitkim, dutiksamek amijai ijutkamushkam amek anenmamsam wait anenjata, —tiuwai. |
acu | agr | “Tura Jesús nekasampita tinu asakrin, ni kakarmarijai Jesús ju wekaichaunka nekas pengker tsuwari. Turamtai atumka ju turamuka mash wainkarume. | Atum jujú tsagaju wainjum juka, Jisusai kajinas anentaimu asa tsagaje. Jisusai kajinas anentaimak tsagaja juka ashí atumshakam wainjume. |
acu | agr | Tu aimkaramtai, Jesús chicharak: —Nekasrum tarume. Wi wait wajaktatja nunisrumek atumsha wait wajaktinuitrume. Antsu wína untsuruninisha, tura wína menarninisha atum keemsatnunka tsangkatkashtinuitjarme. Antsu wína Apaachir nuni keemsartinun tsangkatkamu ainauk keemsartin ainawai, —timiayi. | Tiagtai Jisus ditan chichajak: —Dekas tajime: Wi waittsan jakattag imanisjumek waittsatin ainagme; tujash mina untsujuí, tikich mina menajuí ekeemsatin atajum tusanuk tumaitsujime. Nunak mina Apag ya aidau ekeemsatnujinak umigkauwaita nuna ekentsagtinai, —tiuwai. |
acu | agr | Iisha yaanchuik Yuse chichame etserin armia nuna wearinji. Tura asakrin Yus atumin pengker awajtamsatas wakerau asa, Abrahaman chicharak: ‘Kichik ami wearam akiinatata nuka mash nungkanam pujuinaun pengker awajsatnuitai,’ timiayi. Tu tinu asamtai atumsha Abrahama weari asakrumin, Yus atumin pengker awajtamsatas wakerut... | Apajuí niina etsegtin aidaun anagkuauwa duka atumdauwai tuja jutii muunji aajakajua nujai chichaman apakua dushakam atumdauwai. Nuna tiuwa nunak juna Abragkan tiuwai. ‘Amina tijajum wegantunmaya makichik akiinatna nuaduí ashí nugkanmaya aidauk pegkegnum yumigsamu agtinai’ tiuwai. |
acu | agr | Nunia chikich Yuse awemamuri seis (6) ama nu pupunan pupuntramtai, misa kungkuti keemaktin kuri najanamu tsakarin cuatro (4) ama nunia chicham jiinun antukmajai. | Seisa nu trompetajin umpuagmayi, nuniamunum Apajuí emtin altar ayatak orok najanamu, cuatro uwaetukbauji aja nuwiya chicham jiinun antukbaijai. |
acu | agr | Tura ataksha waketki, nu aintsu nintin wainak angkan japimkamu shiiram iwiaramua nunis atun wainkatnuitai. | tajua diikmá, nunú aentsuk jega japimká shiig iwajamuama imanun wainak ukuak, |
acu | agr | Aints atumin chichartamak: “Ame Cristo nekasampita tame. Antsu wikia nekasan pengker aa nuna takaajai. Tura ameka pengker aa nuka takatsuk pujayatum nangkami: Nekasan Cristo umirnuitjai tame nuna wisha wainkatasan wakerajai. Antsu wikia pengkeran takaaja nuka wainkam: Nekasam Cristo umirnuitme tusam nekaatnuitme,” titi... | Tujash makichik aentskesh tikichin chichajak, amek: “Apajuiyai kajintsá anentaibau ajutui, tame duka wainkam tu wekaeme, tikich yaigtasam makichik pegkeg dutikachiatkum tau asam. Untsu wi tikich aidaun yaigtasan pegkeg aidaun dutikag duwi, wi dekaskenum Apajuiyai kajintsan anentaimag nuna iwaintuktajame”, tumainai. |
acu | agr | Yaanchuik uchi akun, uchia nunisnak chichaiyajai. Tura uchi nintimina nunisnak nintimnuyajai. Tura uchi nekainawa nunisnak nekaiyajai. Antsu yamaikia juun asan, uchi akur nintimtainka inaisawaitjai. | Wi uchuch asanuk, chichaaknush, anentaimkunush, nunimainai takunush uchi wajukmaina nuniyajai. Tujash yamaik muun wenu, uchí anentaimtainak anentaimtsuk, muunta anentaimtajin anentaimjai. |
acu | agr | Iinu namangke kakaram awajsatnuka jumchik pengkeraitai. Antsu Yuse wakeramuri umirkatnuka nuna nangkamasang pengkeraitai. Nu umirkurkia ju nungkanmaka pengker pujustinuitji. Nunia jakarsha tuke Yusnum iwiaaku pujustinuitji. | Iyash jamamtuchu atí tusa takamtikamua duka iyashnumag yaijatui, untsu Apajuí wakegamu puyatjusa umiktasa kakanmabauwa nu imá pegkejai, ju nugka juwi pujamunmash, atak nayaimpinum pujustinaitag duwish yaijatu asa. |
acu | agr | Nekas aneenitka tuke atinuitai. Ju nungka amukamtaikia, Yuse chichame etsermauka atsutnuitai. Tura chikich chichamjai niish chichastinaka inaisartinuitai. Tura Yusnum jearkia, mash aa nu nekau asar nekatka yuumakchatnuitji. | Apajuí chichame etsegbauk nagkankatnai, tikich chicham chichat aidaushkam nagkankatnai, unuimat aina dushakam nagkankagtinai. Tujash anenka duka tuke ashimnakchatnai. |
acu | agr | Tura juuk nukap au asamtai: ¿Itiurkatjak? ¿Tura tuning ukustaj? tu nintimmiayi. | imanikmatai nigki anentaimas: ‘¿Utugkatjaki juuká ijumainush jega atsugta jama?’ tau. |
acu | agr | Antsu Yus seatai juun jea aarin Yusen umirchau ainau nuni pujusartin asaramtai nuka nekapmaraip. Nu aints ainau nekas pengker yaktancha Jerusalén tutain cuarenta y dos (42) nantu nuni pujusar mesrartinuitai. | Tujash jega Apajuí ememattaiya nuna agaajig dekapatsuk idaisata, duka judiuchu aents aina nu idaitusbauwai. Dutikamu asamtai yaakat pegkegma nunak cuarenta y dos nantui batsamtusag, najakag tsaí batsamtiagtatui. |
acu | agr | Nunia ataksha Jesús chicharak: “Tura atum nekas pengker pujustinun pachisrumsha ¿waruka atumek nekartsurme? | “¿Wagka atumek dekas pegkeja duke egatmamtsugme? |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.