Book Name stringclasses 100 values | Book ID int64 0 99 | Chunk ID int64 0 1.49k | Chunk stringlengths 26 30.5k |
|---|---|---|---|
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 155 | “Come, be calm,” said the druggist; “later on you will show your gratitude to your benefactor.”
And he went down to tell the result to five or six inquirers who were waiting in the yard, and who fancied that Hippolyte would reappear walking properly. Then Charles, having buckled his patient into the machine, went home, where Emma, all anxiety, awaited him at the door. She threw herself on his neck; they sat down to table; he ate much, and at dessert he even wanted to take a cup of coffee, a luxury he only permitted himself on Sundays when there was company.
The evening was charming, full of prattle, of dreams together. They talked about their future fortune, of the improvements to be made in their house; he saw people’s estimation of him growing, his comforts increasing, his wife always loving him; and she was happy to refresh herself with a new sentiment, healthier, better, to feel at last some tenderness for this poor fellow who adored her. The thought of Rodolphe for one moment passed through her mind, but her eyes turned again to Charles; she even noticed with surprise that he had not bad teeth.
They were in bed when Monsieur Homais, in spite of the servant, suddenly entered the room, holding in his hand a sheet of paper just written. It was the paragraph he intended for the “Fanal de Rouen.” He brought it for them to read.
“Read it yourself,” said Bovary.
He read—
“‘Despite the prejudices that still invest a part of the face of Europe like a net, the light nevertheless begins to penetrate our country places. Thus on Tuesday our little town of Yonville found itself the scene of a surgical operation which is at the same time an act of loftiest philanthropy. Monsieur Bovary, one of our most distinguished practitioners—’”
“Oh, that is too much! too much!” said Charles, choking with emotion.
“No, no! not at all! What next!”
“‘—Performed an operation on a club-footed man.’ I have not used the scientific term, because you know in a newspaper everyone would not perhaps understand. The masses must—’”
“No doubt,” said Bovary; “go on!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 156 | “No, no! not at all! What next!”
“‘—Performed an operation on a club-footed man.’ I have not used the scientific term, because you know in a newspaper everyone would not perhaps understand. The masses must—’”
“No doubt,” said Bovary; “go on!”
“I proceed,” said the chemist. “‘Monsieur Bovary, one of our most distinguished practitioners, performed an operation on a club-footed man called Hippolyte Tautain, stableman for the last twenty-five years at the hotel of the “Lion d’Or,” kept by Widow Lefrancois, at the Place d’Armes. The novelty of the attempt, and the interest incident to the subject, had attracted such a concourse of persons that there was a veritable obstruction on the threshold of the establishment. The operation, moreover, was performed as if by magic, and barely a few drops of blood appeared on the skin, as though to say that the rebellious tendon had at last given way beneath the efforts of art. The patient, strangely enough—we affirm it as an eye-witness—complained of no pain. His condition up to the present time leaves nothing to be desired. Everything tends to show that his convelescence will be brief; and who knows even if at our next village festivity we shall not see our good Hippolyte figuring in the bacchic dance in the midst of a chorus of joyous boon-companions, and thus proving to all eyes by his verve and his capers his complete cure? Honour, then, to the generous savants! Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind! Honour, thrice honour! Is it not time to cry that the blind shall see, the deaf hear, the lame walk? But that which fanaticism formerly promised to its elect, science now accomplishes for all men. We shall keep our readers informed as to the successive phases of this remarkable cure.’”
This did not prevent Mere Lefrancois, from coming five days after, scared, and crying out—
“Help! he is dying! I am going crazy!”
Charles rushed to the “Lion d’Or,” and the chemist, who caught sight of him passing along the Place hatless, abandoned his shop. He appeared himself breathless, red, anxious, and asking everyone who was going up the stairs—
“Why, what’s the matter with our interesting strephopode?”
The strephopode was writhing in hideous convulsions, so that the machine in which his leg was enclosed was knocked against the wall enough to break it. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 157 | “Why, what’s the matter with our interesting strephopode?”
The strephopode was writhing in hideous convulsions, so that the machine in which his leg was enclosed was knocked against the wall enough to break it.
With many precautions, in order not to disturb the position of the limb, the box was removed, and an awful sight presented itself. The outlines of the foot disappeared in such a swelling that the entire skin seemed about to burst, and it was covered with ecchymosis, caused by the famous machine. Hippolyte had already complained of suffering from it. No attention had been paid to him; they had to acknowledge that he had not been altogether wrong, and he was freed for a few hours. But, hardly had the oedema gone down to some extent, than the two savants thought fit to put back the limb in the apparatus, strapping it tighter to hasten matters. At last, three days after, Hippolyte being unable to endure it any longer, they once more removed the machine, and were much surprised at the result they saw. The livid tumefaction spread over the leg, with blisters here and there, whence there oozed a black liquid. Matters were taking a serious turn. Hippolyte began to worry himself, and Mere Lefrancois, had him installed in the little room near the kitchen, so that he might at least have some distraction.
But the tax-collector, who dined there every day, complained bitterly of such companionship. Then Hippolyte was removed to the billiard-room. He lay there moaning under his heavy coverings, pale with long beard, sunken eyes, and from time to time turning his perspiring head on the dirty pillow, where the flies alighted. Madame Bovary went to see him. She brought him linen for his poultices; she comforted, and encouraged him. Besides, he did not want for company, especially on market-days, when the peasants were knocking about the billiard-balls round him, fenced with the cues, smoked, drank, sang, and brawled.
“How are you?” they said, clapping him on the shoulder. “Ah! you’re not up to much, it seems, but it’s your own fault. You should do this! do that!” And then they told him stories of people who had all been cured by other remedies than his. Then by way of consolation they added—
“You give way too much! Get up! You coddle yourself like a king! All the same, old chap, you don’t smell nice!”
Gangrene, in fact, was spreading more and more. Bovary himself turned sick at it. He came every hour, every moment. Hippolyte looked at him with eyes full of terror, sobbing—
“When shall I get well? Oh, save me! How unfortunate I am! How unfortunate I am!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 158 | Gangrene, in fact, was spreading more and more. Bovary himself turned sick at it. He came every hour, every moment. Hippolyte looked at him with eyes full of terror, sobbing—
“When shall I get well? Oh, save me! How unfortunate I am! How unfortunate I am!”
And the doctor left, always recommending him to diet himself.
“Don’t listen to him, my lad,” said Mere Lefrancois, “Haven’t they tortured you enough already? You’ll grow still weaker. Here! swallow this.”
And she gave him some good beef-tea, a slice of mutton, a piece of bacon, and sometimes small glasses of brandy, that he had not the strength to put to his lips.
Abbe Bournisien, hearing that he was growing worse, asked to see him. He began by pitying his sufferings, declaring at the same time that he ought to rejoice at them since it was the will of the Lord, and take advantage of the occasion to reconcile himself to Heaven.
“For,” said the ecclesiastic in a paternal tone, “you rather neglected your duties; you were rarely seen at divine worship. How many years is it since you approached the holy table? I understand that your work, that the whirl of the world may have kept you from care for your salvation. But now is the time to reflect. Yet don’t despair. I have known great sinners, who, about to appear before God (you are not yet at this point I know), had implored His mercy, and who certainly died in the best frame of mind. Let us hope that, like them, you will set us a good example. Thus, as a precaution, what is to prevent you from saying morning and evening a ‘Hail Mary, full of grace,’ and ‘Our Father which art in heaven’? Yes, do that, for my sake, to oblige me. That won’t cost you anything. Will you promise me?”
The poor devil promised. The cure came back day after day. He chatted with the landlady; and even told anecdotes interspersed with jokes and puns that Hippolyte did not understand. Then, as soon as he could, he fell back upon matters of religion, putting on an appropriate expression of face.
His zeal seemed successful, for the club-foot soon manifested a desire to go on a pilgrimage to Bon-Secours if he were cured; to which Monsieur Bournisien replied that he saw no objection; two precautions were better than one; it was no risk anyhow. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 159 | His zeal seemed successful, for the club-foot soon manifested a desire to go on a pilgrimage to Bon-Secours if he were cured; to which Monsieur Bournisien replied that he saw no objection; two precautions were better than one; it was no risk anyhow.
The druggist was indignant at what he called the manoeuvres of the priest; they were prejudicial, he said, to Hippolyte’s convalescence, and he kept repeating to Madame Lefrancois, “Leave him alone! leave him alone! You perturb his morals with your mysticism.” But the good woman would no longer listen to him; he was the cause of it all. From a spirit of contradiction she hung up near the bedside of the patient a basin filled with holy-water and a branch of box.
Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach. It was all very well to vary the potions and change the poultices; the muscles each day rotted more and more; and at last Charles replied by an affirmative nod of the head when Mere Lefrancois, asked him if she could not, as a forlorn hope, send for Monsieur Canivet of Neufchâtel, who was a celebrity.
A doctor of medicine, fifty years of age, enjoying a good position and self-possessed, Charles’s colleague did not refrain from laughing disdainfully when he had uncovered the leg, mortified to the knee. Then having flatly declared that it must be amputated, he went off to the chemist’s to rail at the asses who could have reduced a poor man to such a state. Shaking Monsieur Homais by the button of his coat, he shouted out in the shop—
“These are the inventions of Paris! These are the ideas of those gentry of the capital! It is like strabismus, chloroform, lithotrity, a heap of monstrosities that the Government ought to prohibit. But they want to do the clever, and they cram you with remedies without, troubling about the consequences. We are not so clever, not we! We are not savants, coxcombs, fops! We are practitioners; we cure people, and we should not dream of operating on anyone who is in perfect health. Straighten club-feet! As if one could straighten club-feet! It is as if one wished, for example, to make a hunchback straight!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 160 | Homais suffered as he listened to this discourse, and he concealed his discomfort beneath a courtier’s smile; for he needed to humour Monsier Canivet, whose prescriptions sometimes came as far as Yonville. So he did not take up the defence of Bovary; he did not even make a single remark, and, renouncing his principles, he sacrificed his dignity to the more serious interests of his business.
This amputation of the thigh by Doctor Canivet was a great event in the village. On that day all the inhabitants got up earlier, and the Grande Rue, although full of people, had something lugubrious about it, as if an execution had been expected. At the grocer’s they discussed Hippolyte’s illness; the shops did no business, and Madame Tuvache, the mayor’s wife, did not stir from her window, such was her impatience to see the operator arrive.
He came in his gig, which he drove himself. But the springs of the right side having at length given way beneath the weight of his corpulence, it happened that the carriage as it rolled along leaned over a little, and on the other cushion near him could be seen a large box covered in red sheep-leather, whose three brass clasps shone grandly.
After he had entered like a whirlwind the porch of the “Lion d’Or,” the doctor, shouting very loud, ordered them to unharness his horse. Then he went into the stable to see that she was eating her oats all right; for on arriving at a patient’s he first of all looked after his mare and his gig. People even said about this—
“Ah! Monsieur Canivet’s a character!”
And he was the more esteemed for this imperturbable coolness. The universe to the last man might have died, and he would not have missed the smallest of his habits.
Homais presented himself.
“I count on you,” said the doctor. “Are we ready? Come along!”
But the druggist, turning red, confessed that he was too sensitive to assist at such an operation.
“When one is a simple spectator,” he said, “the imagination, you know, is impressed. And then I have such a nervous system!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 161 | But the druggist, turning red, confessed that he was too sensitive to assist at such an operation.
“When one is a simple spectator,” he said, “the imagination, you know, is impressed. And then I have such a nervous system!”
“Pshaw!” interrupted Canivet; “on the contrary, you seem to me inclined to apoplexy. Besides, that doesn’t astonish me, for you chemist fellows are always poking about your kitchens, which must end by spoiling your constitutions. Now just look at me. I get up every day at four o’clock; I shave with cold water (and am never cold). I don’t wear flannels, and I never catch cold; my carcass is good enough! I live now in one way, now in another, like a philosopher, taking pot-luck; that is why I am not squeamish like you, and it is as indifferent to me to carve a Christian as the first fowl that turns up. Then, perhaps, you will say, habit! habit!”
Then, without any consideration for Hippolyte, who was sweating with agony between his sheets, these gentlemen entered into a conversation, in which the druggist compared the coolness of a surgeon to that of a general; and this comparison was pleasing to Canivet, who launched out on the exigencies of his art. He looked upon, it as a sacred office, although the ordinary practitioners dishonoured it. At last, coming back to the patient, he examined the bandages brought by Homais, the same that had appeared for the club-foot, and asked for someone to hold the limb for him. Lestiboudois was sent for, and Monsieur Canivet having turned up his sleeves, passed into the billiard-room, while the druggist stayed with Artémise and the landlady, both whiter than their aprons, and with ears strained towards the door.
Bovary during this time did not dare to stir from his house.
He kept downstairs in the sitting-room by the side of the fireless chimney, his chin on his breast, his hands clasped, his eyes staring. “What a mishap!” he thought, “what a mishap!” Perhaps, after all, he had made some slip. He thought it over, but could hit upon nothing. But the most famous surgeons also made mistakes; and that is what no one would ever believe! People, on the contrary, would laugh, jeer! It would spread as far as Forges, as Neufchâtel, as Rouen, everywhere! Who could say if his colleagues would not write against him. Polemics would ensue; he would have to answer in the papers. Hippolyte might even prosecute him. He saw himself dishonoured, ruined, lost; and his imagination, assailed by a world of hypotheses, tossed amongst them like an empty cask borne by the sea and floating upon the waves. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 162 | Emma, opposite, watched him; she did not share his humiliation; she felt another—that of having supposed such a man was worth anything. As if twenty times already she had not sufficiently perceived his mediocrity.
Charles was walking up and down the room; his boots creaked on the floor.
“Sit down,” she said; “you fidget me.”
He sat down again.
How was it that she—she, who was so intelligent—could have allowed herself to be deceived again? and through what deplorable madness had she thus ruined her life by continual sacrifices? She recalled all her instincts of luxury, all the privations of her soul, the sordidness of marriage, of the household, her dream sinking into the mire like wounded swallows; all that she had longed for, all that she had denied herself, all that she might have had! And for what? for what?
In the midst of the silence that hung over the village a heart-rending cry rose on the air. Bovary turned white to fainting. She knit her brows with a nervous gesture, then went on. And it was for him, for this creature, for this man, who understood nothing, who felt nothing! For he was there quite quiet, not even suspecting that the ridicule of his name would henceforth sully hers as well as his. She had made efforts to love him, and she had repented with tears for having yielded to another!
“But it was perhaps a valgus!” suddenly exclaimed Bovary, who was meditating. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 163 | “But it was perhaps a valgus!” suddenly exclaimed Bovary, who was meditating.
At the unexpected shock of this phrase falling on her thought like a leaden bullet on a silver plate, Emma, shuddering, raised her head in order to find out what he meant to say; and they looked at the other in silence, almost amazed to see each other, so far sundered were they by their inner thoughts. Charles gazed at her with the dull look of a drunken man, while he listened motionless to the last cries of the sufferer, that followed each other in long-drawn modulations, broken by sharp spasms like the far-off howling of some beast being slaughtered. Emma bit her wan lips, and rolling between her fingers a piece of coral that she had broken, fixed on Charles the burning glance of her eyes like two arrows of fire about to dart forth. Everything in him irritated her now; his face, his dress, what he did not say, his whole person, his existence, in fine. She repented of her past virtue as of a crime, and what still remained of it rumbled away beneath the furious blows of her pride. She revelled in all the evil ironies of triumphant adultery. The memory of her lover came back to her with dazzling attractions; she threw her whole soul into it, borne away towards this image with a fresh enthusiasm; and Charles seemed to her as much removed from her life, as absent forever, as impossible and annihilated, as if he had been about to die and were passing under her eyes.
There was a sound of steps on the pavement. Charles looked up, and through the lowered blinds he saw at the corner of the market in the broad sunshine Dr. Canivet, who was wiping his brow with his handkerchief. Homais, behind him, was carrying a large red box in his hand, and both were going towards the chemist’s.
Then with a feeling of sudden tenderness and discouragement Charles turned to his wife saying to her—
“Oh, kiss me, my own!”
“Leave me!” she said, red with anger.
“What is the matter?” he asked, stupefied. “Be calm; compose yourself. You know well enough that I love you. Come!”
“Enough!” she cried with a terrible look.
And escaping from the room, Emma closed the door so violently that the barometer fell from the wall and smashed on the floor.
Charles sank back into his arm-chair overwhelmed, trying to discover what could be wrong with her, fancying some nervous illness, weeping, and vaguely feeling something fatal and incomprehensible whirling round him. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 164 | Charles sank back into his arm-chair overwhelmed, trying to discover what could be wrong with her, fancying some nervous illness, weeping, and vaguely feeling something fatal and incomprehensible whirling round him.
When Rodolphe came to the garden that evening, he found his mistress waiting for him at the foot of the steps on the lowest stair. They threw their arms round one another, and all their rancour melted like snow beneath the warmth of that kiss.
They began to love one another again. Often, even in the middle of the day, Emma suddenly wrote to him, then from the window made a sign to Justin, who, taking his apron off, quickly ran to La Huchette. Rodolphe would come; she had sent for him to tell him that she was bored, that her husband was odious, her life frightful.
“But what can I do?” he cried one day impatiently.
“Ah! if you would—”
She was sitting on the floor between his knees, her hair loose, her look lost.
“Why, what?” said Rodolphe.
She sighed.
“We would go and live elsewhere—somewhere!”
“You are really mad!” he said laughing. “How could that be possible?”
She returned to the subject; he pretended not to understand, and turned the conversation.
What he did not understand was all this worry about so simple an affair as love. She had a motive, a reason, and, as it were, a pendant to her affection.
Her tenderness, in fact, grew each day with her repulsion to her husband. The more she gave up herself to the one, the more she loathed the other. Never had Charles seemed to her so disagreeable, to have such stodgy fingers, such vulgar ways, to be so dull as when they found themselves together after her meeting with Rodolphe. Then, while playing the spouse and virtue, she was burning at the thought of that head whose black hair fell in a curl over the sunburnt brow, of that form at once so strong and elegant, of that man, in a word, who had such experience in his reasoning, such passion in his desires. It was for him that she filed her nails with the care of a chaser, and that there was never enough cold-cream for her skin, nor of patchouli for her handkerchiefs. She loaded herself with bracelets, rings, and necklaces. When he was coming she filled the two large blue glass vases with roses, and prepared her room and her person like a courtesan expecting a prince. The servant had to be constantly washing linen, and all day Félicité did not stir from the kitchen, where little Justin, who often kept her company, watched her at work. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 165 | With his elbows on the long board on which she was ironing, he greedily watched all these women’s clothes spread about him, the dimity petticoats, the fichus, the collars, and the drawers with running strings, wide at the hips and growing narrower below.
“What is that for?” asked the young fellow, passing his hand over the crinoline or the hooks and eyes.
“Why, haven’t you ever seen anything?” Félicité answered laughing. “As if your mistress, Madame Homais, didn’t wear the same.”
“Oh, I daresay! Madame Homais!” And he added with a meditative air, “As if she were a lady like madame!”
But Félicité grew impatient of seeing him hanging round her. She was six years older than he, and Theodore, Monsieur Guillaumin’s servant, was beginning to pay court to her.
“Let me alone,” she said, moving her pot of starch. “You’d better be off and pound almonds; you are always dangling about women. Before you meddle with such things, bad boy, wait till you’ve got a beard to your chin.”
“Oh, don’t be cross! I’ll go and clean her boots.”
And he at once took down from the shelf Emma’s boots, all coated with mud, the mud of the rendezvous, that crumbled into powder beneath his fingers, and that he watched as it gently rose in a ray of sunlight.
“How afraid you are of spoiling them!” said the servant, who wasn’t so particular when she cleaned them herself, because as soon as the stuff of the boots was no longer fresh madame handed them over to her.
Emma had a number in her cupboard that she squandered one after the other, without Charles allowing himself the slightest observation. So also he disbursed three hundred francs for a wooden leg that she thought proper to make a present of to Hippolyte. Its top was covered with cork, and it had spring joints, a complicated mechanism, covered over by black trousers ending in a patent-leather boot. But Hippolyte, not daring to use such a handsome leg every day, begged Madame Bovary to get him another more convenient one. The doctor, of course, had again to defray the expense of this purchase.
So little by little the stable-man took up his work again. One saw him running about the village as before, and when Charles heard from afar the sharp noise of the wooden leg, he at once went in another direction. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 166 | So little by little the stable-man took up his work again. One saw him running about the village as before, and when Charles heard from afar the sharp noise of the wooden leg, he at once went in another direction.
It was Monsieur Lheureux, the shopkeeper, who had undertaken the order; this provided him with an excuse for visiting Emma. He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money. Emma yielded to this lazy mode of satisfying all her caprices. Thus she wanted to have a very handsome ridding-whip that was at an umbrella-maker’s at Rouen to give to Rodolphe. The week after Monsieur Lheureux placed it on her table.
But the next day he called on her with a bill for two hundred and seventy francs, not counting the centimes. Emma was much embarrassed; all the drawers of the writing-table were empty; they owed over a fortnight’s wages to Lestiboudois, two quarters to the servant, for any quantity of other things, and Bovary was impatiently expecting Monsieur Derozeray’s account, which he was in the habit of paying every year about Midsummer.
She succeeded at first in putting off Lheureux. At last he lost patience; he was being sued; his capital was out, and unless he got some in he should be forced to take back all the goods she had received.
“Oh, very well, take them!” said Emma.
“I was only joking,” he replied; “the only thing I regret is the whip. My word! I’ll ask monsieur to return it to me.”
“No, no!” she said.
“Ah! I’ve got you!” thought Lheureux.
And, certain of his discovery, he went out repeating to himself in an undertone, and with his usual low whistle—
“Good! we shall see! we shall see!”
She was thinking how to get out of this when the servant coming in put on the mantelpiece a small roll of blue paper “from Monsieur Derozeray’s.” Emma pounced upon and opened it. It contained fifteen napoleons; it was the account. She heard Charles on the stairs; threw the gold to the back of her drawer, and took out the key.
Three days after Lheureux reappeared.
“I have an arrangement to suggest to you,” he said. “If, instead of the sum agreed on, you would take—”
“Here it is,” she said placing fourteen napoleons in his hand. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 167 | Three days after Lheureux reappeared.
“I have an arrangement to suggest to you,” he said. “If, instead of the sum agreed on, you would take—”
“Here it is,” she said placing fourteen napoleons in his hand.
The tradesman was dumfounded. Then, to conceal his disappointment, he was profuse in apologies and proffers of service, all of which Emma declined; then she remained a few moments fingering in the pocket of her apron the two five-franc pieces that he had given her in change. She promised herself she would economise in order to pay back later on. “Pshaw!” she thought, “he won’t think about it again.”
Besides the riding-whip with its silver-gilt handle, Rodolphe had received a seal with the motto Amor nel cor; furthermore, a scarf for a muffler, and, finally, a cigar-case exactly like the Viscount’s, that Charles had formerly picked up in the road, and that Emma had kept. These presents, however, humiliated him; he refused several; she insisted, and he ended by obeying, thinking her tyrannical and overexacting.
Then she had strange ideas.
“When midnight strikes,” she said, “you must think of me.”
And if he confessed that he had not thought of her, there were floods of reproaches that always ended with the eternal question—
“Do you love me?”
“Why, of course I love you,” he answered.
“A great deal?”
“Certainly!”
“You haven’t loved any others?”
“Did you think you’d got a virgin?” he exclaimed laughing.
Emma cried, and he tried to console her, adorning his protestations with puns.
“Oh,” she went on, “I love you! I love you so that I could not live without you, do you see? There are times when I long to see you again, when I am torn by all the anger of love. I ask myself, Where is he? Perhaps he is talking to other women. They smile upon him; he approaches. Oh no; no one else pleases you. There are some more beautiful, but I love you best. I know how to love best. I am your servant, your concubine! You are my king, my idol! You are good, you are beautiful, you are clever, you are strong!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 168 | He had so often heard these things said that they did not strike him as original. Emma was like all his mistresses; and the charm of novelty, gradually falling away like a garment, laid bare the eternal monotony of passion, that has always the same forms and the same language. He did not distinguish, this man of so much experience, the difference of sentiment beneath the sameness of expression. Because lips libertine and venal had murmured such words to him, he believed but little in the candour of hers; exaggerated speeches hiding mediocre affections must be discounted; as if the fullness of the soul did not sometimes overflow in the emptiest metaphors, since no one can ever give the exact measure of his needs, nor of his conceptions, nor of his sorrows; and since human speech is like a cracked tin kettle, on which we hammer out tunes to make bears dance when we long to move the stars.
But with that superior critical judgment that belongs to him who, in no matter what circumstance, holds back, Rodolphe saw other delights to be got out of this love. He thought all modesty in the way. He treated her quite sans façon. He made of her something supple and corrupt. Hers was an idiotic sort of attachment, full of admiration for him, of voluptuousness for her, a beatitude that benumbed her; her soul sank into this drunkenness, shrivelled up, drowned in it, like Clarence in his butt of Malmsey.
By the mere effect of her love Madame Bovary’s manners changed. Her looks grew bolder, her speech more free; she even committed the impropriety of walking out with Monsieur Rodolphe, a cigarette in her mouth, “as if to defy the people.” At last, those who still doubted doubted no longer when one day they saw her getting out of the “Hirondelle,” her waist squeezed into a waistcoat like a man; and Madame Bovary senior, who, after a fearful scene with her husband, had taken refuge at her son’s, was not the least scandalised of the women-folk. Many other things displeased her. First, Charles had not attended to her advice about the forbidding of novels; then the “ways of the house” annoyed her; she allowed herself to make some remarks, and there were quarrels, especially one on account of Félicité. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 169 | Madame Bovary senior, the evening before, passing along the passage, had surprised her in company of a man—a man with a brown collar, about forty years old, who, at the sound of her step, had quickly escaped through the kitchen. Then Emma began to laugh, but the good lady grew angry, declaring that unless morals were to be laughed at one ought to look after those of one’s servants.
“Where were you brought up?” asked the daughter-in-law, with so impertinent a look that Madame Bovary asked her if she were not perhaps defending her own case.
“Leave the room!” said the young woman, springing up with a bound.
“Emma! Mamma!” cried Charles, trying to reconcile them.
But both had fled in their exasperation. Emma was stamping her feet as she repeated—
“Oh! what manners! What a peasant!”
He ran to his mother; she was beside herself. She stammered
“She is an insolent, giddy-headed thing, or perhaps worse!”
And she was for leaving at once if the other did not apologise. So Charles went back again to his wife and implored her to give way; he knelt to her; she ended by saying—
“Very well! I’ll go to her.”
And in fact she held out her hand to her mother-in-law with the dignity of a marchioness as she said—
“Excuse me, madame.”
Then, having gone up again to her room, she threw herself flat on her bed and cried there like a child, her face buried in the pillow.
She and Rodolphe had agreed that in the event of anything extraordinary occurring, she should fasten a small piece of white paper to the blind, so that if by chance he happened to be in Yonville, he could hurry to the lane behind the house. Emma made the signal; she had been waiting three-quarters of an hour when she suddenly caught sight of Rodolphe at the corner of the market. She felt tempted to open the window and call him, but he had already disappeared. She fell back in despair.
Soon, however, it seemed to her that someone was walking on the pavement. It was he, no doubt. She went downstairs, crossed the yard. He was there outside. She threw herself into his arms.
“Do take care!” he said.
“Ah! if you knew!” she replied.
And she began telling him everything, hurriedly, disjointedly, exaggerating the facts, inventing many, and so prodigal of parentheses that he understood nothing of it.
“Come, my poor angel, courage! Be comforted! be patient!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 170 | “Do take care!” he said.
“Ah! if you knew!” she replied.
And she began telling him everything, hurriedly, disjointedly, exaggerating the facts, inventing many, and so prodigal of parentheses that he understood nothing of it.
“Come, my poor angel, courage! Be comforted! be patient!”
“But I have been patient; I have suffered for four years. A love like ours ought to show itself in the face of heaven. They torture me! I can bear it no longer! Save me!”
She clung to Rodolphe. Her eyes, full of tears, flashed like flames beneath a wave; her breast heaved; he had never loved her so much, so that he lost his head and said “What is, it? What do you wish?”
“Take me away,” she cried, “carry me off! Oh, I pray you!”
And she threw herself upon his mouth, as if to seize there the unexpected consent if breathed forth in a kiss.
“But—” Rodolphe resumed.
“What?”
“Your little girl!”
She reflected a few moments, then replied—
“We will take her! It can’t be helped!”
“What a woman!” he said to himself, watching her as she went. For she had run into the garden. Someone was calling her.
On the following days Madame Bovary senior was much surprised at the change in her daughter-in-law. Emma, in fact, was showing herself more docile, and even carried her deference so far as to ask for a recipe for pickling gherkins.
Was it the better to deceive them both? Or did she wish by a sort of voluptuous stoicism to feel the more profoundly the bitterness of the things she was about to leave?
But she paid no heed to them; on the contrary, she lived as lost in the anticipated delight of her coming happiness.
It was an eternal subject for conversation with Rodolphe. She leant on his shoulder murmuring—
“Ah! when we are in the mail-coach! Do you think about it? Can it be? It seems to me that the moment I feel the carriage start, it will be as if we were rising in a balloon, as if we were setting out for the clouds. Do you know that I count the hours? And you?” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 171 | Never had Madame Bovary been so beautiful as at this period; she had that indefinable beauty that results from joy, from enthusiasm, from success, and that is only the harmony of temperament with circumstances. Her desires, her sorrows, the experience of pleasure, and her ever-young illusions, that had, as soil and rain and winds and the sun make flowers grow, gradually developed her, and she at length blossomed forth in all the plenitude of her nature. Her eyelids seemed chiselled expressly for her long amorous looks in which the pupil disappeared, while a strong inspiration expanded her delicate nostrils and raised the fleshy corner of her lips, shaded in the light by a little black down. One would have thought that an artist apt in conception had arranged the curls of hair upon her neck; they fell in a thick mass, negligently, and with the changing chances of their adultery, that unbound them every day. Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot. Charles, as when they were first married, thought her delicious and quite irresistible. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 172 | When he came home in the middle of the night, he did not dare to wake her. The porcelain night-light threw a round trembling gleam upon the ceiling, and the drawn curtains of the little cot formed as it were a white hut standing out in the shade, and by the bedside Charles looked at them. He seemed to hear the light breathing of his child. She would grow big now; every season would bring rapid progress. He already saw her coming from school as the day drew in, laughing, with ink-stains on her jacket, and carrying her basket on her arm. Then she would have to be sent to the boarding-school; that would cost much; how was it to be done? Then he reflected. He thought of hiring a small farm in the neighbourhood, that he would superintend every morning on his way to his patients. He would save up what he brought in; he would put it in the savings-bank. Then he would buy shares somewhere, no matter where; besides, his practice would increase; he counted upon that, for he wanted Berthe to be well-educated, to be accomplished, to learn to play the piano. Ah! how pretty she would be later on when she was fifteen, when, resembling her mother, she would, like her, wear large straw hats in the summer-time; from a distance they would be taken for two sisters. He pictured her to himself working in the evening by their side beneath the light of the lamp; she would embroider him slippers; she would look after the house; she would fill all the home with her charm and her gaiety. At last, they would think of her marriage; they would find her some good young fellow with a steady business; he would make her happy; this would last for ever.
Emma was not asleep; she pretended to be; and while he dozed off by her side she awakened to other dreams. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 173 | Emma was not asleep; she pretended to be; and while he dozed off by her side she awakened to other dreams.
To the gallop of four horses she was carried away for a week towards a new land, whence they would return no more. They went on and on, their arms entwined, without a word. Often from the top of a mountain there suddenly glimpsed some splendid city with domes, and bridges, and ships, forests of citron trees, and cathedrals of white marble, on whose pointed steeples were storks’ nests. They went at a walking-pace because of the great flag-stones, and on the ground there were bouquets of flowers, offered you by women dressed in red bodices. They heard the chiming of bells, the neighing of mules, together with the murmur of guitars and the noise of fountains, whose rising spray refreshed heaps of fruit arranged like a pyramid at the foot of pale statues that smiled beneath playing waters. And then, one night they came to a fishing village, where brown nets were drying in the wind along the cliffs and in front of the huts. It was there that they would stay; they would live in a low, flat-roofed house, shaded by a palm-tree, in the heart of a gulf, by the sea. They would row in gondolas, swing in hammocks, and their existence would be easy and large as their silk gowns, warm and star-spangled as the nights they would contemplate. However, in the immensity of this future that she conjured up, nothing special stood forth; the days, all magnificent, resembled each other like waves; and it swayed in the horizon, infinite, harmonised, azure, and bathed in sunshine. But the child began to cough in her cot or Bovary snored more loudly, and Emma did not fall asleep till morning, when the dawn whitened the windows, and when little Justin was already in the square taking down the shutters of the chemist’s shop.
She had sent for Monsieur Lheureux, and had said to him—
“I want a cloak—a large lined cloak with a deep collar.”
“You are going on a journey?” he asked.
“No; but—never mind. I may count on you, may I not, and quickly?”
He bowed.
“Besides, I shall want,” she went on, “a trunk—not too heavy—handy.”
“Yes, yes, I understand. About three feet by a foot and a half, as they are being made just now.”
“And a travelling bag.”
“Decidedly,” thought Lheureux, “there’s a row on here.”
“And,” said Madame Bovary, taking her watch from her belt, “take this; you can pay yourself out of it.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 174 | “And a travelling bag.”
“Decidedly,” thought Lheureux, “there’s a row on here.”
“And,” said Madame Bovary, taking her watch from her belt, “take this; you can pay yourself out of it.”
But the tradesman cried out that she was wrong; they knew one another; did he doubt her? What childishness!
She insisted, however, on his taking at least the chain, and Lheureux had already put it in his pocket and was going, when she called him back.
“You will leave everything at your place. As to the cloak”—she seemed to be reflecting—“do not bring it either; you can give me the maker’s address, and tell him to have it ready for me.”
It was the next month that they were to run away. She was to leave Yonville as if she was going on some business to Rouen. Rodolphe would have booked the seats, procured the passports, and even have written to Paris in order to have the whole mail-coach reserved for them as far as Marseilles, where they would buy a carriage, and go on thence without stopping to Genoa. She would take care to send her luggage to Lheureux whence it would be taken direct to the “Hirondelle,” so that no one would have any suspicion. And in all this there never was any allusion to the child. Rodolphe avoided speaking of her; perhaps he no longer thought about it.
He wished to have two more weeks before him to arrange some affairs; then at the end of a week he wanted two more; then he said he was ill; next he went on a journey. The month of August passed, and, after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed for the 4th September—a Monday.
At length the Saturday before arrived.
Rodolphe came in the evening earlier than usual.
“Everything is ready?” she asked him.
“Yes.”
Then they walked round a garden-bed, and went to sit down near the terrace on the kerb-stone of the wall.
“You are sad,” said Emma.
“No; why?”
And yet he looked at her strangely in a tender fashion.
“It is because you are going away?” she went on; “because you are leaving what is dear to you—your life? Ah! I understand. I have nothing in the world! you are all to me; so shall I be to you. I will be your people, your country; I will tend, I will love you!”
“How sweet you are!” he said, seizing her in his arms.
“Really!” she said with a voluptuous laugh. “Do you love me? Swear it then!”
“Do I love you—love you? I adore you, my love.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 175 | “How sweet you are!” he said, seizing her in his arms.
“Really!” she said with a voluptuous laugh. “Do you love me? Swear it then!”
“Do I love you—love you? I adore you, my love.”
The moon, full and purple-coloured, was rising right out of the earth at the end of the meadow. She rose quickly between the branches of the poplars, that hid her here and there like a black curtain pierced with holes. Then she appeared dazzling with whiteness in the empty heavens that she lit up, and now sailing more slowly along, let fall upon the river a great stain that broke up into an infinity of stars; and the silver sheen seemed to writhe through the very depths like a heedless serpent covered with luminous scales; it also resembled some monster candelabra all along which sparkled drops of diamonds running together. The soft night was about them; masses of shadow filled the branches. Emma, her eyes half closed, breathed in with deep sighs the fresh wind that was blowing. They did not speak, lost as they were in the rush of their reverie. The tenderness of the old days came back to their hearts, full and silent as the flowing river, with the softness of the perfume of the syringas, and threw across their memories shadows more immense and more sombre than those of the still willows that lengthened out over the grass. Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.
“Ah! what a lovely night!” said Rodolphe.
“We shall have others,” replied Emma; and, as if speaking to herself: “Yet, it will be good to travel. And yet, why should my heart be so heavy? Is it dread of the unknown? The effect of habits left? Or rather—? No; it is the excess of happiness. How weak I am, am I not? Forgive me!”
“There is still time!” he cried. “Reflect! perhaps you may repent!”
“Never!” she cried impetuously. And coming closer to him: “What ill could come to me? There is no desert, no precipice, no ocean I would not traverse with you. The longer we live together the more it will be like an embrace, every day closer, more heart to heart. There will be nothing to trouble us, no cares, no obstacle. We shall be alone, all to ourselves eternally. Oh, speak! Answer me!”
At regular intervals he answered, “Yes—Yes—” She had passed her hands through his hair, and she repeated in a childlike voice, despite the big tears which were falling, “Rodolphe! Rodolphe! Ah! Rodolphe! dear little Rodolphe!”
Midnight struck. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 176 | At regular intervals he answered, “Yes—Yes—” She had passed her hands through his hair, and she repeated in a childlike voice, despite the big tears which were falling, “Rodolphe! Rodolphe! Ah! Rodolphe! dear little Rodolphe!”
Midnight struck.
“Midnight!” said she. “Come, it is to-morrow. One day more!”
He rose to go; and as if the movement he made had been the signal for their flight, Emma said, suddenly assuming a gay air—
“You have the passports?”
“Yes.”
“You are forgetting nothing?”
“No.”
“Are you sure?”
“Certainly.”
“It is at the Hotel de Provence, is it not, that you will wait for me at midday?”
He nodded.
“Till to-morrow then!” said Emma in a last caress; and she watched him go.
He did not turn round. She ran after him, and, leaning over the water’s edge between the bulrushes—
“To-morrow!” she cried.
He was already on the other side of the river and walking fast across the meadow.
After a few moments Rodolphe stopped; and when he saw her with her white gown gradually fade away in the shade like a ghost, he was seized with such a beating of the heart that he leant against a tree lest he should fall.
“What an imbecile I am!” he said with a fearful oath. “No matter! She was a pretty mistress!”
And immediately Emma’s beauty, with all the pleasures of their love, came back to him. For a moment he softened; then he rebelled against her.
“For, after all,” he exclaimed, gesticulating, “I can’t exile myself—have a child on my hands.”
He was saying these things to give himself firmness.
“And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! That would be too stupid.”
No sooner was Rodolphe at home than he sat down quickly at his bureau under the stag’s head that hung as a trophy on the wall. But when he had the pen between his fingers, he could think of nothing, so that, resting on his elbows, he began to reflect. Emma seemed to him to have receded into a far-off past, as if the resolution he had taken had suddenly placed a distance between them. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 177 | To get back something of her, he fetched from the cupboard at the bedside an old Rheims biscuit-box, in which he usually kept his letters from women, and from it came an odour of dry dust and withered roses. First he saw a handkerchief with pale little spots. It was a handkerchief of hers. Once when they were walking her nose had bled; he had forgotten it. Near it, chipped at all the corners, was a miniature given him by Emma: her toilette seemed to him pretentious, and her languishing look in the worst possible taste. Then, from looking at this image and recalling the memory of its original, Emma’s features little by little grew confused in his remembrance, as if the living and the painted face, rubbing one against the other, had effaced each other. Finally, he read some of her letters; they were full of explanations relating to their journey, short, technical, and urgent, like business notes. He wanted to see the long ones again, those of old times. In order to find them at the bottom of the box, Rodolphe disturbed all the others, and mechanically began rummaging amidst this mass of papers and things, finding pell-mell bouquets, garters, a black mask, pins, and hair—hair! dark and fair, some even, catching in the hinges of the box, broke when it was opened.
Thus dallying with his souvenirs, he examined the writing and the style of the letters, as varied as their orthography. They were tender or jovial, facetious, melancholy; there were some that asked for love, others that asked for money. A word recalled faces to him, certain gestures, the sound of a voice; sometimes, however, he remembered nothing at all.
In fact, these women, rushing at once into his thoughts, cramped each other and lessened, as reduced to a uniform level of love that equalised them all. So taking handfuls of the mixed-up letters, he amused himself for some moments with letting them fall in cascades from his right into his left hand. At last, bored and weary, Rodolphe took back the box to the cupboard, saying to himself, “What a lot of rubbish!” Which summed up his opinion; for pleasures, like schoolboys in a school courtyard, had so trampled upon his heart that no green thing grew there, and that which passed through it, more heedless than children, did not even, like them, leave a name carved upon the wall.
“Come,” said he, “let’s begin.”
He wrote—
“Courage, Emma! courage! I would not bring misery into your life.”
“After all, that’s true,” thought Rodolphe. “I am acting in her interest; I am honest.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 178 | “Come,” said he, “let’s begin.”
He wrote—
“Courage, Emma! courage! I would not bring misery into your life.”
“After all, that’s true,” thought Rodolphe. “I am acting in her interest; I am honest.”
“Have you carefully weighed your resolution? Do you know to what an abyss I was dragging you, poor angel? No, you do not, do you? You were coming confident and fearless, believing in happiness in the future. Ah! unhappy that we are—insensate!”
Rodolphe stopped here to think of some good excuse.
“If I told her all my fortune is lost? No! Besides, that would stop nothing. It would all have to be begun over again later on. As if one could make women like that listen to reason!” He reflected, then went on—
“I shall not forget you, oh believe it; and I shall ever have a profound devotion for you; but some day, sooner or later, this ardour (such is the fate of human things) would have grown less, no doubt. Lassitude would have come to us, and who knows if I should not even have had the atrocious pain of witnessing your remorse, of sharing it myself, since I should have been its cause? The mere idea of the grief that would come to you tortures me, Emma. Forget me! Why did I ever know you? Why were you so beautiful? Is it my fault? O my God! No, no! Accuse only fate.”
“That’s a word that always tells,” he said to himself.
“Ah, if you had been one of those frivolous women that one sees, certainly I might, through egotism, have tried an experiment, in that case without danger for you. But that delicious exaltation, at once your charm and your torment, has prevented you from understanding, adorable woman that you are, the falseness of our future position. Nor had I reflected upon this at first, and I rested in the shade of that ideal happiness as beneath that of the manchineel tree, without foreseeing the consequences.”
“Perhaps she’ll think I’m giving it up from avarice. Ah, well! so much the worse; it must be stopped!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 179 | “Perhaps she’ll think I’m giving it up from avarice. Ah, well! so much the worse; it must be stopped!”
“The world is cruel, Emma. Wherever we might have gone, it would have persecuted us. You would have had to put up with indiscreet questions, calumny, contempt, insult perhaps. Insult to you! Oh! And I, who would place you on a throne! I who bear with me your memory as a talisman! For I am going to punish myself by exile for all the ill I have done you. I am going away. Whither I know not. I am mad. Adieu! Be good always. Preserve the memory of the unfortunate who has lost you. Teach my name to your child; let her repeat it in her prayers.”
The wicks of the candles flickered. Rodolphe got up to, shut the window, and when he had sat down again—
“I think it’s all right. Ah! and this for fear she should come and hunt me up.”
“I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. No weakness! I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love. Adieu!”
And there was a last “adieu” divided into two words! “A Dieu!” which he thought in very excellent taste.
“Now how am I to sign?” he said to himself. “‘Yours devotedly?’ No! ‘Your friend?’ Yes, that’s it.”
“Your friend.”
He re-read his letter. He considered it very good.
“Poor little woman!” he thought with emotion. “She’ll think me harder than a rock. There ought to have been some tears on this; but I can’t cry; it isn’t my fault.” Then, having emptied some water into a glass, Rodolphe dipped his finger into it, and let a big drop fall on the paper, that made a pale stain on the ink. Then looking for a seal, he came upon the one “Amor nel cor.”
“That doesn’t at all fit in with the circumstances. Pshaw! never mind!”
After which he smoked three pipes and went to bed.
The next day when he was up (at about two o’clock—he had slept late), Rodolphe had a basket of apricots picked. He put his letter at the bottom under some vine leaves, and at once ordered Girard, his ploughman, to take it with care to Madame Bovary. He made use of this means for corresponding with her, sending according to the season fruits or game. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 180 | “If she asks after me,” he said, “you will tell her that I have gone on a journey. You must give the basket to her herself, into her own hands. Get along and take care!”
Girard put on his new blouse, knotted his handkerchief round the apricots, and walking with great heavy steps in his thick iron-bound galoshes, made his way to Yonville.
Madame Bovary, when he got to her house, was arranging a bundle of linen on the kitchen-table with Félicité.
“Here,” said the ploughboy, “is something for you—from the master.”
She was seized with apprehension, and as she sought in her pocket for some coppers, she looked at the peasant with haggard eyes, while he himself looked at her with amazement, not understanding how such a present could so move anyone. At last he went out. Félicité remained. She could bear it no longer; she ran into the sitting room as if to take the apricots there, overturned the basket, tore away the leaves, found the letter, opened it, and, as if some fearful fire were behind her, Emma flew to her room terrified.
Charles was there; she saw him; he spoke to her; she heard nothing, and she went on quickly up the stairs, breathless, distraught, dumb, and ever holding this horrible piece of paper, that crackled between her fingers like a plate of sheet-iron. On the second floor she stopped before the attic door, which was closed.
Then she tried to calm herself; she recalled the letter; she must finish it; she did not dare to. And where? How? She would be seen! “Ah, no! here,” she thought, “I shall be all right.”
Emma pushed open the door and went in.
The slates threw straight down a heavy heat that gripped her temples, stifled her; she dragged herself to the closed garret-window. She drew back the bolt, and the dazzling light burst in with a leap.
Opposite, beyond the roofs, stretched the open country till it was lost to sight. Down below, underneath her, the village square was empty; the stones of the pavement glittered, the weathercocks on the houses were motionless. At the corner of the street, from a lower storey, rose a kind of humming with strident modulations. It was Binet turning. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 181 | She leant against the embrasure of the window, and reread the letter with angry sneers. But the more she fixed her attention upon it, the more confused were her ideas. She saw him again, heard him, encircled him with her arms, and throbs of her heart, that beat against her breast like blows of a sledge-hammer, grew faster and faster, with uneven intervals. She looked about her with the wish that the earth might crumble into pieces. Why not end it all? What restrained her? She was free. She advanced, looking at the paving-stones, saying to herself, “Come! come!”
The luminous ray that came straight up from below drew the weight of her body towards the abyss. It seemed to her that the ground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped on end like a tossing boat. She was right at the edge, almost hanging, surrounded by vast space. The blue of the heavens suffused her, the air was whirling in her hollow head; she had but to yield, to let herself be taken; and the humming of the lathe never ceased, like an angry voice calling her.
“Emma! Emma!” cried Charles.
She stopped.
“Wherever are you? Come!”
The thought that she had just escaped from death almost made her faint with terror. She closed her eyes; then she shivered at the touch of a hand on her sleeve; it was Félicité.
“Master is waiting for you, madame; the soup is on the table.”
And she had to go down to sit at table.
She tried to eat. The food choked her. Then she unfolded her napkin as if to examine the darns, and she really thought of applying herself to this work, counting the threads in the linen. Suddenly the remembrance of the letter returned to her. How had she lost it? Where could she find it? But she felt such weariness of spirit that she could not even invent a pretext for leaving the table. Then she became a coward; she was afraid of Charles; he knew all, that was certain! Indeed he pronounced these words in a strange manner:
“We are not likely to see Monsieur Rodolphe soon again, it seems.”
“Who told you?” she said, shuddering.
“Who told me!” he replied, rather astonished at her abrupt tone. “Why, Girard, whom I met just now at the door of the Cafe Francais. He has gone on a journey, or is to go.”
She gave a sob. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 182 | “Who told you?” she said, shuddering.
“Who told me!” he replied, rather astonished at her abrupt tone. “Why, Girard, whom I met just now at the door of the Cafe Francais. He has gone on a journey, or is to go.”
She gave a sob.
“What surprises you in that? He absents himself like that from time to time for a change, and, ma foi, I think he’s right, when one has a fortune and is a bachelor. Besides, he has jolly times, has our friend. He’s a bit of a rake. Monsieur Langlois told me—”
He stopped for propriety’s sake because the servant came in. She put back into the basket the apricots scattered on the sideboard. Charles, without noticing his wife’s colour, had them brought to him, took one, and bit into it.
“Ah! perfect!” said he; “just taste!”
And he handed her the basket, which she put away from her gently.
“Do just smell! What an odour!” he remarked, passing it under her nose several times.
“I am choking,” she cried, leaping up. But by an effort of will the spasm passed; then—
“It is nothing,” she said, “it is nothing! It is nervousness. Sit down and go on eating.” For she dreaded lest he should begin questioning her, attending to her, that she should not be left alone.
Charles, to obey her, sat down again, and he spat the stones of the apricots into his hands, afterwards putting them on his plate.
Suddenly a blue tilbury passed across the square at a rapid trot. Emma uttered a cry and fell back rigid to the ground.
In fact, Rodolphe, after many reflections, had decided to set out for Rouen. Now, as from La Huchette to Buchy there is no other way than by Yonville, he had to go through the village, and Emma had recognised him by the rays of the lanterns, which like lightning flashed through the twilight.
The chemist, at the tumult which broke out in the house ran thither. The table with all the plates was upset; sauce, meat, knives, the salt, and cruet-stand were strewn over the room; Charles was calling for help; Berthe, scared, was crying; and Félicité, whose hands trembled, was unlacing her mistress, whose whole body shivered convulsively.
“I’ll run to my laboratory for some aromatic vinegar,” said the druggist.
Then as she opened her eyes on smelling the bottle—
“I was sure of it,” he remarked; “that would wake any dead person for you!”
“Speak to us,” said Charles; “collect yourself; it is your Charles, who loves you. Do you know me? See! here is your little girl! Oh, kiss her!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 183 | “I was sure of it,” he remarked; “that would wake any dead person for you!”
“Speak to us,” said Charles; “collect yourself; it is your Charles, who loves you. Do you know me? See! here is your little girl! Oh, kiss her!”
The child stretched out her arms to her mother to cling to her neck. But turning away her head, Emma said in a broken voice “No, no! no one!”
She fainted again. They carried her to her bed. She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelids closed, her hands open, motionless, and white as a waxen image. Two streams of tears flowed from her eyes and fell slowly upon the pillow.
Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life.
“Do not be uneasy,” he said, touching his elbow; “I think the paroxysm is past.”
“Yes, she is resting a little now,” answered Charles, watching her sleep. “Poor girl! poor girl! She had gone off now!”
Then Homais asked how the accident had come about. Charles answered that she had been taken ill suddenly while she was eating some apricots.
“Extraordinary!” continued the chemist. “But it might be that the apricots had brought on the syncope. Some natures are so sensitive to certain smells; and it would even be a very fine question to study both in its pathological and physiological relation. The priests know the importance of it, they who have introduced aromatics into all their ceremonies. It is to stupefy the senses and to bring on ecstasies—a thing, moreover, very easy in persons of the weaker sex, who are more delicate than the other. Some are cited who faint at the smell of burnt hartshorn, of new bread—”
“Take care; you’ll wake her!” said Bovary in a low voice.
“And not only,” the druggist went on, “are human beings subject to such anomalies, but animals also. Thus you are not ignorant of the singularly aphrodisiac effect produced by the Nepeta cataria, vulgarly called catmint, on the feline race; and, on the other hand, to quote an example whose authenticity I can answer for. Bridaux (one of my old comrades, at present established in the Rue Malpalu) possesses a dog that falls into convulsions as soon as you hold out a snuff-box to him. He often even makes the experiment before his friends at his summer-house at Guillaume Wood. Would anyone believe that a simple sternutation could produce such ravages on a quadrupedal organism? It is extremely curious, is it not?”
“Yes,” said Charles, who was not listening to him. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 184 | “Yes,” said Charles, who was not listening to him.
“This shows us,” went on the other, smiling with benign self-sufficiency, “the innumerable irregularities of the nervous system. With regard to madame, she has always seemed to me, I confess, very susceptible. And so I should by no means recommend to you, my dear friend, any of those so-called remedies that, under the pretence of attacking the symptoms, attack the constitution. No; no useless physicking! Diet, that is all; sedatives, emollients, dulcification. Then, don’t you think that perhaps her imagination should be worked upon?”
“In what way? How?” said Bovary.
“Ah! that is it. Such is indeed the question. ‘That is the question,’ as I lately read in a newspaper.”
But Emma, awaking, cried out—
“The letter! the letter!”
They thought she was delirious; and she was by midnight. Brain-fever had set in.
For forty-three days Charles did not leave her. He gave up all his patients; he no longer went to bed; he was constantly feeling her pulse, putting on sinapisms and cold-water compresses. He sent Justin as far as Neufchâtel for ice; the ice melted on the way; he sent him back again. He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair. What alarmed him most was Emma’s prostration, for she did not speak, did not listen, did not even seem to suffer, as if her body and soul were both resting together after all their troubles.
About the middle of October she could sit up in bed supported by pillows. Charles wept when he saw her eat her first bread-and-jelly. Her strength returned to her; she got up for a few hours of an afternoon, and one day, when she felt better, he tried to take her, leaning on his arm, for a walk round the garden. The sand of the paths was disappearing beneath the dead leaves; she walked slowly, dragging along her slippers, and leaning against Charles’s shoulder. She smiled all the time.
They went thus to the bottom of the garden near the terrace. She drew herself up slowly, shading her eyes with her hand to look. She looked far off, as far as she could, but on the horizon were only great bonfires of grass smoking on the hills.
“You will tire yourself, my darling!” said Bovary. And, pushing her gently to make her go into the arbour, “Sit down on this seat; you’ll be comfortable.”
“Oh! no; not there!” she said in a faltering voice. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 185 | “You will tire yourself, my darling!” said Bovary. And, pushing her gently to make her go into the arbour, “Sit down on this seat; you’ll be comfortable.”
“Oh! no; not there!” she said in a faltering voice.
She was seized with giddiness, and from that evening her illness recommenced, with a more uncertain character, it is true, and more complex symptoms. Now she suffered in her heart, then in the chest, the head, the limbs; she had vomitings, in which Charles thought he saw the first signs of cancer.
And besides this, the poor fellow was worried about money matters. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 186 | And besides this, the poor fellow was worried about money matters.
To begin with, he did not know how he could pay Monsieur Homais for all the physic supplied by him, and though, as a medical man, he was not obliged to pay for it, he nevertheless blushed a little at such an obligation. Then the expenses of the household, now that the servant was mistress, became terrible. Bills rained in upon the house; the tradesmen grumbled; Monsieur Lheureux especially harassed him. In fact, at the height of Emma’s illness, the latter, taking advantage of the circumstances to make his bill larger, had hurriedly brought the cloak, the travelling-bag, two trunks instead of one, and a number of other things. It was very well for Charles to say he did not want them. The tradesman answered arrogantly that these articles had been ordered, and that he would not take them back; besides, it would vex madame in her convalescence; the doctor had better think it over; in short, he was resolved to sue him rather than give up his rights and take back his goods. Charles subsequently ordered them to be sent back to the shop. Félicité forgot; he had other things to attend to; then thought no more about them. Monsieur Lheureux returned to the charge, and, by turns threatening and whining, so managed that Bovary ended by signing a bill at six months. But hardly had he signed this bill than a bold idea occurred to him: it was to borrow a thousand francs from Lheureux. So, with an embarrassed air, he asked if it were possible to get them, adding that it would be for a year, at any interest he wished. Lheureux ran off to his shop, brought back the money, and dictated another bill, by which Bovary undertook to pay to his order on the 1st of September next the sum of one thousand and seventy francs, which, with the hundred and eighty already agreed to, made just twelve hundred and fifty, thus lending at six per cent in addition to one-fourth for commission: and the things bringing him in a good third at the least, this ought in twelve months to give him a profit of a hundred and thirty francs. He hoped that the business would not stop there; that the bills would not be paid; that they would be renewed; and that his poor little money, having thriven at the doctor’s as at a hospital, would come back to him one day considerably more plump, and fat enough to burst his bag. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 187 | Everything, moreover, succeeded with him. He was adjudicator for a supply of cider to the hospital at Neufchâtel; Monsieur Guillaumin promised him some shares in the turf-pits of Gaumesnil, and he dreamt of establishing a new diligence service between Arcueil and Rouen, which no doubt would not be long in ruining the ramshackle van of the “Lion d’Or,” and that, travelling faster, at a cheaper rate, and carrying more luggage, would thus put into his hands the whole commerce of Yonville.
Charles several times asked himself by what means he should next year be able to pay back so much money. He reflected, imagined expedients, such as applying to his father or selling something. But his father would be deaf, and he—he had nothing to sell. Then he foresaw such worries that he quickly dismissed so disagreeable a subject of meditation from his mind. He reproached himself with forgetting Emma, as if, all his thoughts belonging to this woman, it was robbing her of something not to be constantly thinking of her.
The winter was severe, Madame Bovary’s convalescence slow. When it was fine they wheeled her arm-chair to the window that overlooked the square, for she now had an antipathy to the garden, and the blinds on that side were always down. She wished the horse to be sold; what she formerly liked now displeased her. All her ideas seemed to be limited to the care of herself. She stayed in bed taking little meals, rang for the servant to inquire about her gruel or to chat with her. The snow on the market-roof threw a white, still light into the room; then the rain began to fall; and Emma waited daily with a mind full of eagerness for the inevitable return of some trifling events which nevertheless had no relation to her. The most important was the arrival of the “Hirondelle” in the evening. Then the landlady shouted out, and other voices answered, while Hippolyte’s lantern, as he fetched the boxes from the boot, was like a star in the darkness. At mid-day Charles came in; then he went out again; next she took some beef-tea, and towards five o’clock, as the day drew in, the children coming back from school, dragging their wooden shoes along the pavement, knocked the clapper of the shutters with their rulers one after the other.
It was at this hour that Monsieur Bournisien came to see her. He inquired after her health, gave her news, exhorted her to religion, in a coaxing little prattle that was not without its charm. The mere thought of his cassock comforted her. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 188 | It was at this hour that Monsieur Bournisien came to see her. He inquired after her health, gave her news, exhorted her to religion, in a coaxing little prattle that was not without its charm. The mere thought of his cassock comforted her.
One day, when at the height of her illness, she had thought herself dying, and had asked for the communion; and, while they were making the preparations in her room for the sacrament, while they were turning the night table covered with syrups into an altar, and while Félicité was strewing dahlia flowers on the floor, Emma felt some power passing over her that freed her from her pains, from all perception, from all feeling. Her body, relieved, no longer thought; another life was beginning; it seemed to her that her being, mounting toward God, would be annihilated in that love like a burning incense that melts into vapour. The bed-clothes were sprinkled with holy water, the priest drew from the holy pyx the white wafer; and it was fainting with a celestial joy that she put out her lips to accept the body of the Saviour presented to her. The curtains of the alcove floated gently round her like clouds, and the rays of the two tapers burning on the night-table seemed to shine like dazzling halos. Then she let her head fall back, fancying she heard in space the music of seraphic harps, and perceived in an azure sky, on a golden throne in the midst of saints holding green palms, God the Father, resplendent with majesty, who with a sign sent to earth angels with wings of fire to carry her away in their arms.
This splendid vision dwelt in her memory as the most beautiful thing that it was possible to dream, so that now she strove to recall her sensation. That still lasted, however, but in a less exclusive fashion and with a deeper sweetness. Her soul, tortured by pride, at length found rest in Christian humility, and, tasting the joy of weakness, she saw within herself the destruction of her will, that must have left a wide entrance for the inroads of heavenly grace. There existed, then, in the place of happiness, still greater joys—another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally! She saw amid the illusions of her hope a state of purity floating above the earth mingling with heaven, to which she aspired. She wanted to become a saint. She bought chaplets and wore amulets; she wished to have in her room, by the side of her bed, a reliquary set in emeralds that she might kiss it every evening. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 189 | The cure marvelled at this humour, although Emma’s religion, he thought, might, from its fervour, end by touching on heresy, extravagance. But not being much versed in these matters, as soon as they went beyond a certain limit he wrote to Monsieur Boulard, bookseller to Monsignor, to send him “something good for a lady who was very clever.” The bookseller, with as much indifference as if he had been sending off hardware to niggers, packed up, pellmell, everything that was then the fashion in the pious book trade. There were little manuals in questions and answers, pamphlets of aggressive tone after the manner of Monsieur de Maistre, and certain novels in rose-coloured bindings and with a honied style, manufactured by troubadour seminarists or penitent blue-stockings. There were the “Think of it; the Man of the World at Mary’s Feet, by Monsieur de ***, decorated with many Orders”; “The Errors of Voltaire, for the Use of the Young,” etc.
Madame Bovary’s mind was not yet sufficiently clear to apply herself seriously to anything; moreover, she began this reading in too much hurry. She grew provoked at the doctrines of religion; the arrogance of the polemic writings displeased her by their inveteracy in attacking people she did not know; and the secular stories, relieved with religion, seemed to her written in such ignorance of the world, that they insensibly estranged her from the truths for whose proof she was looking. Nevertheless, she persevered; and when the volume slipped from her hands, she fancied herself seized with the finest Catholic melancholy that an ethereal soul could conceive.
As for the memory of Rodolphe, she had thrust it back to the bottom of her heart, and it remained there more solemn and more motionless than a king’s mummy in a catacomb. An exhalation escaped from this embalmed love, that, penetrating through everything, perfumed with tenderness the immaculate atmosphere in which she longed to live. When she knelt on her Gothic prie-Dieu, she addressed to the Lord the same suave words that she had murmured formerly to her lover in the outpourings of adultery. It was to make faith come; but no delights descended from the heavens, and she arose with tired limbs and with a vague feeling of a gigantic dupery. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 190 | This searching after faith, she thought, was only one merit the more, and in the pride of her devoutness Emma compared herself to those grand ladies of long ago whose glory she had dreamed of over a portrait of La Valliere, and who, trailing with so much majesty the lace-trimmed trains of their long gowns, retired into solitudes to shed at the feet of Christ all the tears of hearts that life had wounded.
Then she gave herself up to excessive charity. She sewed clothes for the poor, she sent wood to women in childbed; and Charles one day, on coming home, found three good-for-nothings in the kitchen seated at the table eating soup. She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home. She wanted to teach her to read; even when Berthe cried, she was not vexed. She had made up her mind to resignation, to universal indulgence. Her language about everything was full of ideal expressions. She said to her child, “Is your stomach-ache better, my angel?”
Madame Bovary senior found nothing to censure except perhaps this mania of knitting jackets for orphans instead of mending her own house-linen; but, harassed with domestic quarrels, the good woman took pleasure in this quiet house, and she even stayed there till after Easter, to escape the sarcasms of old Bovary, who never failed on Good Friday to order chitterlings.
Besides the companionship of her mother-in-law, who strengthened her a little by the rectitude of her judgment and her grave ways, Emma almost every day had other visitors. These were Madame Langlois, Madame Caron, Madame Dubreuil, Madame Tuvache, and regularly from two to five o’clock the excellent Madame Homais, who, for her part, had never believed any of the tittle-tattle about her neighbour. The little Homais also came to see her; Justin accompanied them. He went up with them to her bedroom, and remained standing near the door, motionless and mute. Often even Madame Bovary; taking no heed of him, began her toilette. She began by taking out her comb, shaking her head with a quick movement, and when he for the first time saw all this mass of hair that fell to her knees unrolling in black ringlets, it was to him, poor child! like a sudden entrance into something new and strange, whose splendour terrified him. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 191 | Emma, no doubt, did not notice his silent attentions or his timidity. She had no suspicion that the love vanished from her life was there, palpitating by her side, beneath that coarse holland shirt, in that youthful heart open to the emanations of her beauty. Besides, she now enveloped all things with such indifference, she had words so affectionate with looks so haughty, such contradictory ways, that one could no longer distinguish egotism from charity, or corruption from virtue. One evening, for example, she was angry with the servant, who had asked to go out, and stammered as she tried to find some pretext. Then suddenly—
“So you love him?” she said.
And without waiting for any answer from Félicité, who was blushing, she added, “There! run along; enjoy yourself!”
In the beginning of spring she had the garden turned up from end to end, despite Bovary’s remonstrances. However, he was glad to see her at last manifest a wish of any kind. As she grew stronger she displayed more wilfulness. First, she found occasion to expel Mere Rollet, the nurse, who during her convalescence had contracted the habit of coming too often to the kitchen with her two nurslings and her boarder, better off for teeth than a cannibal. Then she got rid of the Homais family, successively dismissed all the other visitors, and even frequented church less assiduously, to the great approval of the druggist, who said to her in a friendly way—
“You were going in a bit for the cassock!”
As formerly, Monsieur Bournisien dropped in every day when he came out after catechism class. He preferred staying out of doors to taking the air “in the grove,” as he called the arbour. This was the time when Charles came home. They were hot; some sweet cider was brought out, and they drank together to madame’s complete restoration.
Binet was there; that is to say, a little lower down against the terrace wall, fishing for crayfish. Bovary invited him to have a drink, and he thoroughly understood the uncorking of the stone bottles.
“You must,” he said, throwing a satisfied glance all round him, even to the very extremity of the landscape, “hold the bottle perpendicularly on the table, and after the strings are cut, press up the cork with little thrusts, gently, gently, as indeed they do seltzer-water at restaurants.”
But during his demonstration the cider often spurted right into their faces, and then the ecclesiastic, with a thick laugh, never missed this joke—
“Its goodness strikes the eye!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 192 | But during his demonstration the cider often spurted right into their faces, and then the ecclesiastic, with a thick laugh, never missed this joke—
“Its goodness strikes the eye!”
He was, in fact, a good fellow and one day he was not even scandalised at the chemist, who advised Charles to give madame some distraction by taking her to the theatre at Rouen to hear the illustrious tenor, Lagardy. Homais, surprised at this silence, wanted to know his opinion, and the priest declared that he considered music less dangerous for morals than literature.
But the chemist took up the defence of letters. The theatre, he contended, served for railing at prejudices, and, beneath a mask of pleasure, taught virtue.
“Castigat ridendo mores, Monsieur Bournisien! Thus consider the greater part of Voltaire’s tragedies; they are cleverly strewn with philosophical reflections, that made them a vast school of morals and diplomacy for the people.”
“I,” said Binet, “once saw a piece called the ‘Gamin de Paris,’ in which there was the character of an old general that is really hit off to a T. He sets down a young swell who had seduced a working girl, who at the ending—”
“Certainly,” continued Homais, “there is bad literature as there is bad pharmacy, but to condemn in a lump the most important of the fine arts seems to me a stupidity, a Gothic idea, worthy of the abominable times that imprisoned Galileo.”
“I know very well,” objected the cure, “that there are good works, good authors. However, if it were only those persons of different sexes united in a bewitching apartment, decorated rouge, those lights, those effeminate voices, all this must, in the long-run, engender a certain mental libertinage, give rise to immodest thoughts and impure temptations. Such, at any rate, is the opinion of all the Fathers. Finally,” he added, suddenly assuming a mystic tone of voice while he rolled a pinch of snuff between his fingers, “if the Church has condemned the theatre, she must be right; we must submit to her decrees.”
“Why,” asked the druggist, “should she excommunicate actors? For formerly they openly took part in religious ceremonies. Yes, in the middle of the chancel they acted; they performed a kind of farce called ‘Mysteries,’ which often offended against the laws of decency.”
The ecclesiastic contented himself with uttering a groan, and the chemist went on—
“It’s like it is in the Bible; there there are, you know, more than one piquant detail, matters really libidinous!”
And on a gesture of irritation from Monsieur Bournisien— |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 193 | The ecclesiastic contented himself with uttering a groan, and the chemist went on—
“It’s like it is in the Bible; there there are, you know, more than one piquant detail, matters really libidinous!”
And on a gesture of irritation from Monsieur Bournisien—
“Ah! you’ll admit that it is not a book to place in the hands of a young girl, and I should be sorry if Athalie—”
“But it is the Protestants, and not we,” cried the other impatiently, “who recommend the Bible.”
“No matter,” said Homais. “I am surprised that in our days, in this century of enlightenment, anyone should still persist in proscribing an intellectual relaxation that is inoffensive, moralising, and sometimes even hygienic; is it not, doctor?”
“No doubt,” replied the doctor carelessly, either because, sharing the same ideas, he wished to offend no one, or else because he had not any ideas.
The conversation seemed at an end when the chemist thought fit to shoot a Parthian arrow.
“I’ve known priests who put on ordinary clothes to go and see dancers kicking about.”
“Come, come!” said the cure.
“Ah! I’ve known some!” And separating the words of his sentence, Homais repeated, “I—have—known—some!”
“Well, they were wrong,” said Bournisien, resigned to anything.
“By Jove! they go in for more than that,” exclaimed the druggist.
“Sir!” replied the ecclesiastic, with such angry eyes that the druggist was intimidated by them.
“I only mean to say,” he replied in less brutal a tone, “that toleration is the surest way to draw people to religion.”
“That is true! that is true!” agreed the good fellow, sitting down again on his chair. But he stayed only a few moments.
Then, as soon as he had gone, Monsieur Homais said to the doctor—
“That’s what I call a cock-fight. I beat him, did you see, in a way!—Now take my advice. Take madame to the theatre, if it were only for once in your life, to enrage one of these ravens, hang it! If anyone could take my place, I would accompany you myself. Be quick about it. Lagardy is only going to give one performance; he’s engaged to go to England at a high salary. From what I hear, he’s a regular dog; he’s rolling in money; he’s taking three mistresses and a cook along with him. All these great artists burn the candle at both ends; they require a dissolute life, that suits the imagination to some extent. But they die at the hospital, because they haven’t the sense when young to lay by. Well, a pleasant dinner! Goodbye till to-morrow.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 194 | The idea of the theatre quickly germinated in Bovary’s head, for he at once communicated it to his wife, who at first refused, alleging the fatigue, the worry, the expense; but, for a wonder, Charles did not give in, so sure was he that this recreation would be good for her. He saw nothing to prevent it: his mother had sent them three hundred francs which he had no longer expected; the current debts were not very large, and the falling in of Lheureux’s bills was still so far off that there was no need to think about them. Besides, imagining that she was refusing from delicacy, he insisted the more; so that by dint of worrying her she at last made up her mind, and the next day at eight o’clock they set out in the “Hirondelle.”
The druggist, whom nothing whatever kept at Yonville, but who thought himself bound not to budge from it, sighed as he saw them go.
“Well, a pleasant journey!” he said to them; “happy mortals that you are!”
Then addressing himself to Emma, who was wearing a blue silk gown with four flounces—
“You are as lovely as a Venus. You’ll cut a figure at Rouen.”
The diligence stopped at the “Croix-Rouge” in the Place Beauvoisine. It was the inn that is in every provincial faubourg, with large stables and small bedrooms, where one sees in the middle of the court chickens pilfering the oats under the muddy gigs of the commercial travellers—a good old house, with worm-eaten balconies that creak in the wind on winter nights, always full of people, noise, and feeding, whose black tables are sticky with coffee and brandy, the thick windows made yellow by the flies, the damp napkins stained with cheap wine, and that always smells of the village, like ploughboys dressed in Sundayclothes, has a cafe on the street, and towards the countryside a kitchen-garden. Charles at once set out. He muddled up the stage-boxes with the gallery, the pit with the boxes; asked for explanations, did not understand them; was sent from the box-office to the acting-manager; came back to the inn, returned to the theatre, and thus several times traversed the whole length of the town from the theatre to the boulevard.
Madame Bovary bought a bonnet, gloves, and a bouquet. The doctor was much afraid of missing the beginning, and, without having had time to swallow a plate of soup, they presented themselves at the doors of the theatre, which were still closed. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 195 | Madame Bovary bought a bonnet, gloves, and a bouquet. The doctor was much afraid of missing the beginning, and, without having had time to swallow a plate of soup, they presented themselves at the doors of the theatre, which were still closed.
The crowd was waiting against the wall, symmetrically enclosed between the balustrades. At the corner of the neighbouring streets huge bills repeated in quaint letters “Lucie de Lammermoor-Lagardy-Opera-etc.” The weather was fine, the people were hot, perspiration trickled amid the curls, and handkerchiefs taken from pockets were mopping red foreheads; and now and then a warm wind that blew from the river gently stirred the border of the tick awnings hanging from the doors of the public-houses. A little lower down, however, one was refreshed by a current of icy air that smelt of tallow, leather, and oil. This was an exhalation from the Rue des Charrettes, full of large black warehouses where they made casks.
For fear of seeming ridiculous, Emma before going in wished to have a little stroll in the harbour, and Bovary prudently kept his tickets in his hand, in the pocket of his trousers, which he pressed against his stomach.
Her heart began to beat as soon as she reached the vestibule. She involuntarily smiled with vanity on seeing the crowd rushing to the right by the other corridor while she went up the staircase to the reserved seats. She was as pleased as a child to push with her finger the large tapestried door. She breathed in with all her might the dusty smell of the lobbies, and when she was seated in her box she bent forward with the air of a duchess.
The theatre was beginning to fill; opera-glasses were taken from their cases, and the subscribers, catching sight of one another, were bowing. They came to seek relaxation in the fine arts after the anxieties of business; but “business” was not forgotten; they still talked cottons, spirits of wine, or indigo. The heads of old men were to be seen, inexpressive and peaceful, with their hair and complexions looking like silver medals tarnished by steam of lead. The young beaux were strutting about in the pit, showing in the opening of their waistcoats their pink or applegreen cravats, and Madame Bovary from above admired them leaning on their canes with golden knobs in the open palm of their yellow gloves. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 196 | Now the lights of the orchestra were lit, the lustre, let down from the ceiling, throwing by the glimmering of its facets a sudden gaiety over the theatre; then the musicians came in one after the other; and first there was the protracted hubbub of the basses grumbling, violins squeaking, cornets trumpeting, flutes and flageolets fifing. But three knocks were heard on the stage, a rolling of drums began, the brass instruments played some chords, and the curtain rising, discovered a country-scene.
It was the cross-roads of a wood, with a fountain shaded by an oak to the left. Peasants and lords with plaids on their shoulders were singing a hunting-song together; then a captain suddenly came on, who evoked the spirit of evil by lifting both his arms to heaven. Another appeared; they went away, and the hunters started afresh. She felt herself transported to the reading of her youth, into the midst of Walter Scott. She seemed to hear through the mist the sound of the Scotch bagpipes re-echoing over the heather. Then her remembrance of the novel helping her to understand the libretto, she followed the story phrase by phrase, while vague thoughts that came back to her dispersed at once again with the bursts of music. She gave herself up to the lullaby of the melodies, and felt all her being vibrate as if the violin bows were drawn over her nerves. She had not eyes enough to look at the costumes, the scenery, the actors, the painted trees that shook when anyone walked, and the velvet caps, cloaks, swords—all those imaginary things that floated amid the harmony as in the atmosphere of another world. But a young woman stepped forward, throwing a purse to a squire in green. She was left alone, and the flute was heard like the murmur of a fountain or the warbling of birds. Lucie attacked her cavatina in G major bravely. She plained of love; she longed for wings. Emma, too, fleeing from life, would have liked to fly away in an embrace. Suddenly Edgar-Lagardy appeared. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 197 | He had that splendid pallor that gives something of the majesty of marble to the ardent races of the South. His vigorous form was tightly clad in a brown-coloured doublet; a small chiselled poniard hung against his left thigh, and he cast round laughing looks showing his white teeth. They said that a Polish princess having heard him sing one night on the beach at Biarritz, where he mended boats, had fallen in love with him. She had ruined herself for him. He had deserted her for other women, and this sentimental celebrity did not fail to enhance his artistic reputation. The diplomatic mummer took care always to slip into his advertisements some poetic phrase on the fascination of his person and the susceptibility of his soul. A fine organ, imperturbable coolness, more temperament than intelligence, more power of emphasis than of real singing, made up the charm of this admirable charlatan nature, in which there was something of the hairdresser and the toreador.
From the first scene he evoked enthusiasm. He pressed Lucy in his arms, he left her, he came back, he seemed desperate; he had outbursts of rage, then elegiac gurglings of infinite sweetness, and the notes escaped from his bare neck full of sobs and kisses. Emma leant forward to see him, clutching the velvet of the box with her nails. She was filling her heart with these melodious lamentations that were drawn out to the accompaniment of the double-basses, like the cries of the drowning in the tumult of a tempest. She recognised all the intoxication and the anguish that had almost killed her. The voice of a prima donna seemed to her to be but echoes of her conscience, and this illusion that charmed her as some very thing of her own life. But no one on earth had loved her with such love. He had not wept like Edgar that last moonlit night when they said, “To-morrow! to-morrow!” The theatre rang with cheers; they recommenced the entire movement; the lovers spoke of the flowers on their tomb, of vows, exile, fate, hopes; and when they uttered the final adieu, Emma gave a sharp cry that mingled with the vibrations of the last chords.
“But why,” asked Bovary, “does that gentleman persecute her?”
“No, no!” she answered; “he is her lover!”
“Yet he vows vengeance on her family, while the other one who came on before said, ‘I love Lucie and she loves me!’ Besides, he went off with her father arm in arm. For he certainly is her father, isn’t he—the ugly little man with a cock’s feather in his hat?” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 198 | Despite Emma’s explanations, as soon as the recitative duet began in which Gilbert lays bare his abominable machinations to his master Ashton, Charles, seeing the false troth-ring that is to deceive Lucie, thought it was a love-gift sent by Edgar. He confessed, moreover, that he did not understand the story because of the music, which interfered very much with the words.
“What does it matter?” said Emma. “Do be quiet!”
“Yes, but you know,” he went on, leaning against her shoulder, “I like to understand things.”
“Be quiet! be quiet!” she cried impatiently.
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. Emma dreamed of her marriage day; she saw herself at home again amid the corn in the little path as they walked to the church. Oh, why had not she, like this woman, resisted, implored? She, on the contrary, had been joyous, without seeing the abyss into which she was throwing herself. Ah! if in the freshness of her beauty, before the soiling of marriage and the disillusions of adultery, she could have anchored her life upon some great, strong heart, then virtue, tenderness, voluptuousness, and duty blending, she would never have fallen from so high a happiness. But that happiness, no doubt, was a lie invented for the despair of all desire. She now knew the smallness of the passions that art exaggerated. So, striving to divert her thoughts, Emma determined now to see in this reproduction of her sorrows only a plastic fantasy, well enough to please the eye, and she even smiled internally with disdainful pity when at the back of the stage under the velvet hangings a man appeared in a black cloak. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 199 | His large Spanish hat fell at a gesture he made, and immediately the instruments and the singers began the sextet. Edgar, flashing with fury, dominated all the others with his clearer voice; Ashton hurled homicidal provocations at him in deep notes; Lucie uttered her shrill plaint, Arthur at one side, his modulated tones in the middle register, and the bass of the minister pealed forth like an organ, while the voices of the women repeating his words took them up in chorus delightfully. They were all in a row gesticulating, and anger, vengeance, jealousy, terror, and stupefaction breathed forth at once from their half-opened mouths. The outraged lover brandished his naked sword; his guipure ruffle rose with jerks to the movements of his chest, and he walked from right to left with long strides, clanking against the boards the silver-gilt spurs of his soft boots, widening out at the ankles. He, she thought must have an inexhaustible love to lavish it upon the crowd with such effusion. All her small fault-findings faded before the poetry of the part that absorbed her; and, drawn towards this man by the illusion of the character, she tried to imagine to herself his life—that life resonant, extraordinary, splendid, and that might have been hers if fate had willed it. They would have known one another, loved one another. With him, through all the kingdoms of Europe she would have travelled from capital to capital, sharing his fatigues and his pride, picking up the flowers thrown to him, herself embroidering his costumes. Then each evening, at the back of a box, behind the golden trellis-work she would have drunk in eagerly the expansions of this soul that would have sung for her alone; from the stage, even as he acted, he would have looked at her. But the mad idea seized her that he was looking at her; it was certain. She longed to run to his arms, to take refuge in his strength, as in the incarnation of love itself, and to say to him, to cry out, “Take me away! carry me with you! let us go! Thine, thine! all my ardour and all my dreams!”
The curtain fell.
The smell of the gas mingled with that of the breaths, the waving of the fans, made the air more suffocating. Emma wanted to go out; the crowd filled the corridors, and she fell back in her arm-chair with palpitations that choked her. Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 200 | He had great difficulty in getting back to his seat, for his elbows were jerked at every step because of the glass he held in his hands, and he even spilt three-fourths on the shoulders of a Rouen lady in short sleeves, who feeling the cold liquid running down to her loins, uttered cries like a peacock, as if she were being assassinated. Her husband, who was a millowner, railed at the clumsy fellow, and while she was with her handkerchief wiping up the stains from her handsome cherry-coloured taffeta gown, he angrily muttered about indemnity, costs, reimbursement. At last Charles reached his wife, saying to her, quite out of breath—
“Ma foi! I thought I should have had to stay there. There is such a crowd—SUCH a crowd!”
He added—
“Just guess whom I met up there! Monsieur Léon!”
“Léon?”
“Himself! He’s coming along to pay his respects.” And as he finished these words the ex-clerk of Yonville entered the box.
He held out his hand with the ease of a gentleman; and Madame Bovary extended hers, without doubt obeying the attraction of a stronger will. She had not felt it since that spring evening when the rain fell upon the green leaves, and they had said good-bye standing at the window. But soon recalling herself to the necessities of the situation, with an effort she shook off the torpor of her memories, and began stammering a few hurried words.
“Ah, good-day! What! you here?”
“Silence!” cried a voice from the pit, for the third act was beginning.
“So you are at Rouen?”
“Yes.”
“And since when?”
“Turn them out! turn them out!” People were looking at them. They were silent.
But from that moment she listened no more; and the chorus of the guests, the scene between Ashton and his servant, the grand duet in D major, all were for her as far off as if the instruments had grown less sonorous and the characters more remote. She remembered the games at cards at the druggist’s, and the walk to the nurse’s, the reading in the arbour, the tête-à-tête by the fireside—all that poor love, so calm and so protracted, so discreet, so tender, and that she had nevertheless forgotten. And why had he come back? What combination of circumstances had brought him back into her life? He was standing behind her, leaning with his shoulder against the wall of the box; now and again she felt herself shuddering beneath the hot breath from his nostrils falling upon her hair.
“Does this amuse you?” said he, bending over her so closely that the end of his moustache brushed her cheek. She replied carelessly— |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 201 | “Does this amuse you?” said he, bending over her so closely that the end of his moustache brushed her cheek. She replied carelessly—
“Oh, dear me, no, not much.”
Then he proposed that they should leave the theatre and go and take an ice somewhere.
“Oh, not yet; let us stay,” said Bovary. “Her hair’s undone; this is going to be tragic.”
But the mad scene did not at all interest Emma, and the acting of the singer seemed to her exaggerated.
“She screams too loud,” said she, turning to Charles, who was listening.
“Yes—a little,” he replied, undecided between the frankness of his pleasure and his respect for his wife’s opinion.
Then with a sigh Léon said—
“The heat is—”
“Unbearable! Yes!”
“Do you feel unwell?” asked Bovary.
“Yes, I am stifling; let us go.”
Monsieur Léon put her long lace shawl carefully about her shoulders, and all three went off to sit down in the harbour, in the open air, outside the windows of a cafe.
First they spoke of her illness, although Emma interrupted Charles from time to time, for fear, she said, of boring Monsieur Léon; and the latter told them that he had come to spend two years at Rouen in a large office, in order to get practice in his profession, which was different in Normandy and Paris. Then he inquired after Berthe, the Homais, Mere Lefrancois, and as they had, in the husband’s presence, nothing more to say to one another, the conversation soon came to an end.
People coming out of the theatre passed along the pavement, humming or shouting at the top of their voices, “O bel ange, ma Lucie!” Then Léon, playing the dilettante, began to talk music. He had seen Tambourini, Rubini, Persiani, Grisi, and, compared with them, Lagardy, despite his grand outbursts, was nowhere.
“Yet,” interrupted Charles, who was slowly sipping his rum-sherbet, “they say that he is quite admirable in the last act. I regret leaving before the end, because it was beginning to amuse me.”
“Why,” said the clerk, “he will soon give another performance.”
But Charles replied that they were going back next day. “Unless,” he added, turning to his wife, “you would like to stay alone, kitten?”
And changing his tactics at this unexpected opportunity that presented itself to his hopes, the young man sang the praises of Lagardy in the last number. It was really superb, sublime. Then Charles insisted—
“You would get back on Sunday. Come, make up your mind. You are wrong if you feel that this is doing you the least good.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 202 | “You would get back on Sunday. Come, make up your mind. You are wrong if you feel that this is doing you the least good.”
The tables round them, however, were emptying; a waiter came and stood discreetly near them. Charles, who understood, took out his purse; the clerk held back his arm, and did not forget to leave two more pieces of silver that he made chink on the marble.
“I am really sorry,” said Bovary, “about the money which you are—”
The other made a careless gesture full of cordiality, and taking his hat said—
“It is settled, isn’t it? To-morrow at six o’clock?”
Charles explained once more that he could not absent himself longer, but that nothing prevented Emma—
“But,” she stammered, with a strange smile, “I am not sure—”
“Well, you must think it over. We’ll see. Night brings counsel.” Then to Léon, who was walking along with them, “Now that you are in our part of the world, I hope you’ll come and ask us for some dinner now and then.”
The clerk declared he would not fail to do so, being obliged, moreover, to go to Yonville on some business for his office. And they parted before the Saint-Herbland Passage just as the clock in the cathedral struck half-past eleven.
Monsieur Léon, while studying law, had gone pretty often to the dancing-rooms, where he was even a great success amongst the grisettes, who thought he had a distinguished air. He was the best-mannered of the students; he wore his hair neither too long nor too short, didn’t spend all his quarter’s money on the first day of the month, and kept on good terms with his professors. As for excesses, he had always abstained from them, as much from cowardice as from refinement.
Often when he stayed in his room to read, or else when sitting of an evening under the lime-trees of the Luxembourg, he let his Code fall to the ground, and the memory of Emma came back to him. But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all. For Léon did not lose all hope; there was for him, as it were, a vague promise floating in the future, like a golden fruit suspended from some fantastic tree. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 203 | Then, seeing her again after three years of absence his passion reawakened. He must, he thought, at last make up his mind to possess her. Moreover, his timidity had worn off by contact with his gay companions, and he returned to the provinces despising everyone who had not with varnished shoes trodden the asphalt of the boulevards. By the side of a Parisienne in her laces, in the drawing-room of some illustrious physician, a person driving his carriage and wearing many orders, the poor clerk would no doubt have trembled like a child; but here, at Rouen, on the harbour, with the wife of this small doctor he felt at his ease, sure beforehand he would shine. Self-possession depends on its environment. We don’t speak on the first floor as on the fourth; and the wealthy woman seems to have, about her, to guard her virtue, all her banknotes, like a cuirass in the lining of her corset.
On leaving the Bovarys the night before, Léon had followed them through the streets at a distance; then having seen them stop at the “Croix-Rouge,” he turned on his heel, and spent the night meditating a plan.
So the next day about five o’clock he walked into the kitchen of the inn, with a choking sensation in his throat, pale cheeks, and that resolution of cowards that stops at nothing.
“The gentleman isn’t in,” answered a servant.
This seemed to him a good omen. He went upstairs.
She was not disturbed at his approach; on the contrary, she apologised for having neglected to tell him where they were staying.
“Oh, I divined it!” said Léon.
He pretended he had been guided towards her by chance, by, instinct. She began to smile; and at once, to repair his folly, Léon told her that he had spent his morning in looking for her in all the hotels in the town one after the other.
“So you have made up your mind to stay?” he added.
“Yes,” she said, “and I am wrong. One ought not to accustom oneself to impossible pleasures when there are a thousand demands upon one.”
“Oh, I can imagine!”
“Ah! no; for you, you are a man!”
But men too had had their trials, and the conversation went off into certain philosophical reflections. Emma expatiated much on the misery of earthly affections, and the eternal isolation in which the heart remains entombed. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 204 | “Oh, I can imagine!”
“Ah! no; for you, you are a man!”
But men too had had their trials, and the conversation went off into certain philosophical reflections. Emma expatiated much on the misery of earthly affections, and the eternal isolation in which the heart remains entombed.
To show off, or from a naive imitation of this melancholy which called forth his, the young man declared that he had been awfully bored during the whole course of his studies. The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters. As they talked they explained more and more fully the motives of their sadness, working themselves up in their progressive confidence. But they sometimes stopped short of the complete exposition of their thought, and then sought to invent a phrase that might express it all the same. She did not confess her passion for another; he did not say that he had forgotten her.
Perhaps he no longer remembered his suppers with girls after masked balls; and no doubt she did not recollect the rendezvous of old when she ran across the fields in the morning to her lover’s house. The noises of the town hardly reached them, and the room seemed small, as if on purpose to hem in their solitude more closely. Emma, in a dimity dressing-gown, leant her head against the back of the old arm-chair; the yellow wall-paper formed, as it were, a golden background behind her, and her bare head was mirrored in the glass with the white parting in the middle, and the tip of her ears peeping out from the folds of her hair.
“But pardon me!” she said. “It is wrong of me. I weary you with my eternal complaints.”
“No, never, never!”
“If you knew,” she went on, raising to the ceiling her beautiful eyes, in which a tear was trembling, “all that I had dreamed!”
“And I! Oh, I too have suffered! Often I went out; I went away. I dragged myself along the quays, seeking distraction amid the din of the crowd without being able to banish the heaviness that weighed upon me. In an engraver’s shop on the boulevard there is an Italian print of one of the Muses. She is draped in a tunic, and she is looking at the moon, with forget-me-nots in her flowing hair. Something drove me there continually; I stayed there hours together.” Then in a trembling voice, “She resembled you a little.”
Madame Bovary turned away her head that he might not see the irrepressible smile she felt rising to her lips. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 205 | Madame Bovary turned away her head that he might not see the irrepressible smile she felt rising to her lips.
“Often,” he went on, “I wrote you letters that I tore up.”
She did not answer. He continued—
“I sometimes fancied that some chance would bring you. I thought I recognised you at street-corners, and I ran after all the carriages through whose windows I saw a shawl fluttering, a veil like yours.”
She seemed resolved to let him go on speaking without interruption. Crossing her arms and bending down her face, she looked at the rosettes on her slippers, and at intervals made little movements inside the satin of them with her toes.
At last she sighed.
“But the most wretched thing, is it not—is to drag out, as I do, a useless existence. If our pains were only of some use to someone, we should find consolation in the thought of the sacrifice.”
He started off in praise of virtue, duty, and silent immolation, having himself an incredible longing for self-sacrifice that he could not satisfy.
“I should much like,” she said, “to be a nurse at a hospital.”
“Alas! men have none of these holy missions, and I see nowhere any calling—unless perhaps that of a doctor.”
With a slight shrug of her shoulders, Emma interrupted him to speak of her illness, which had almost killed her. What a pity! She should not be suffering now! Léon at once envied the calm of the tomb, and one evening he had even made his will, asking to be buried in that beautiful rug with velvet stripes he had received from her. For this was how they would have wished to be, each setting up an ideal to which they were now adapting their past life. Besides, speech is a rolling-mill that always thins out the sentiment.
But at this invention of the rug she asked, “But why?”
“Why?” He hesitated. “Because I loved you so!” And congratulating himself at having surmounted the difficulty, Léon watched her face out of the corner of his eyes.
It was like the sky when a gust of wind drives the clouds across. The mass of sad thoughts that darkened them seemed to be lifted from her blue eyes; her whole face shone. He waited. At last she replied—
“I always suspected it.”
Then they went over all the trifling events of that far-off existence, whose joys and sorrows they had just summed up in one word. They recalled the arbour with clematis, the dresses she had worn, the furniture of her room, the whole of her house.
“And our poor cactuses, where are they?”
“The cold killed them this winter.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 206 | “And our poor cactuses, where are they?”
“The cold killed them this winter.”
“Ah! how I have thought of them, do you know? I often saw them again as of yore, when on the summer mornings the sun beat down upon your blinds, and I saw your two bare arms passing out amongst the flowers.”
“Poor friend!” she said, holding out her hand to him.
Léon swiftly pressed his lips to it. Then, when he had taken a deep breath—
“At that time you were to me I know not what incomprehensible force that took captive my life. Once, for instance, I went to see you; but you, no doubt, do not remember it.”
“I do,” she said; “go on.”
“You were downstairs in the ante-room, ready to go out, standing on the last stair; you were wearing a bonnet with small blue flowers; and without any invitation from you, in spite of myself, I went with you. Every moment, however, I grew more and more conscious of my folly, and I went on walking by you, not daring to follow you completely, and unwilling to leave you. When you went into a shop, I waited in the street, and I watched you through the window taking off your gloves and counting the change on the counter. Then you rang at Madame Tuvache’s; you were let in, and I stood like an idiot in front of the great heavy door that had closed after you.”
Madame Bovary, as she listened to him, wondered that she was so old. All these things reappearing before her seemed to widen out her life; it was like some sentimental immensity to which she returned; and from time to time she said in a low voice, her eyes half closed—
“Yes, it is true—true—true!”
They heard eight strike on the different clocks of the Beauvoisine quarter, which is full of schools, churches, and large empty hotels. They no longer spoke, but they felt as they looked upon each other a buzzing in their heads, as if something sonorous had escaped from the fixed eyes of each of them. They were hand in hand now, and the past, the future, reminiscences and dreams, all were confounded in the sweetness of this ecstasy. Night was darkening over the walls, on which still shone, half hidden in the shade, the coarse colours of four bills representing four scenes from the “Tour de Nesle,” with a motto in Spanish and French at the bottom. Through the sash-window a patch of dark sky was seen between the pointed roofs.
She rose to light two wax-candles on the drawers, then she sat down again.
“Well!” said Léon.
“Well!” she replied. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 207 | She rose to light two wax-candles on the drawers, then she sat down again.
“Well!” said Léon.
“Well!” she replied.
He was thinking how to resume the interrupted conversation, when she said to him—
“How is it that no one until now has ever expressed such sentiments to me?”
The clerk said that ideal natures were difficult to understand. He from the first moment had loved her, and he despaired when he thought of the happiness that would have been theirs, if thanks to fortune, meeting her earlier, they had been indissolubly bound to one another.
“I have sometimes thought of it,” she went on.
“What a dream!” murmured Léon. And fingering gently the blue binding of her long white sash, he added, “And who prevents us from beginning now?”
“No, my friend,” she replied; “I am too old; you are too young. Forget me! Others will love you; you will love them.”
“Not as you!” he cried.
“What a child you are! Come, let us be sensible. I wish it.”
She showed him the impossibility of their love, and that they must remain, as formerly, on the simple terms of a fraternal friendship.
Was she speaking thus seriously? No doubt Emma did not herself know, quite absorbed as she was by the charm of the seduction, and the necessity of defending herself from it; and contemplating the young man with a moved look, she gently repulsed the timid caresses that his trembling hands attempted.
“Ah! forgive me!” he cried, drawing back.
Emma was seized with a vague fear at this shyness, more dangerous to her than the boldness of Rodolphe when he advanced to her open-armed. No man had ever seemed to her so beautiful. An exquisite candour emanated from his being. He lowered his long fine eyelashes, that curled upwards. His cheek, with the soft skin reddened, she thought, with desire of her person, and Emma felt an invincible longing to press her lips to it. Then, leaning towards the clock as if to see the time—
“Ah! how late it is!” she said; “how we do chatter!”
He understood the hint and took up his hat.
“It has even made me forget the theatre. And poor Bovary has left me here especially for that. Monsieur Lormeaux, of the Rue Grand-Pont, was to take me and his wife.”
And the opportunity was lost, as she was to leave the next day.
“Really!” said Léon.
“Yes.”
“But I must see you again,” he went on. “I wanted to tell you—”
“What?”
“Something—important—serious. Oh, no! Besides, you will not go; it is impossible. If you should—listen to me. Then you have not understood me; you have not guessed—” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 208 | “Really!” said Léon.
“Yes.”
“But I must see you again,” he went on. “I wanted to tell you—”
“What?”
“Something—important—serious. Oh, no! Besides, you will not go; it is impossible. If you should—listen to me. Then you have not understood me; you have not guessed—”
“Yet you speak plainly,” said Emma.
“Ah! you can jest. Enough! enough! Oh, for pity’s sake, let me see you once—only once!”
“Well—” She stopped; then, as if thinking better of it, “Oh, not here!”
“Where you will.”
“Will you—” She seemed to reflect; then abruptly, “To-morrow at eleven o’clock in the cathedral.”
“I shall be there,” he cried, seizing her hands, which she disengaged.
And as they were both standing up, he behind her, and Emma with her head bent, he stooped over her and pressed long kisses on her neck.
“You are mad! Ah! you are mad!” she said, with sounding little laughs, while the kisses multiplied.
Then bending his head over her shoulder, he seemed to beg the consent of her eyes. They fell upon him full of an icy dignity.
Léon stepped back to go out. He stopped on the threshold; then he whispered with a trembling voice, “Tomorrow!”
She answered with a nod, and disappeared like a bird into the next room.
In the evening Emma wrote the clerk an interminable letter, in which she cancelled the rendezvous; all was over; they must not, for the sake of their happiness, meet again. But when the letter was finished, as she did not know Léon’s address, she was puzzled.
“I’ll give it to him myself,” she said; “he will come.”
The next morning, at the open window, and humming on his balcony, Léon himself varnished his pumps with several coatings. He put on white trousers, fine socks, a green coat, emptied all the scent he had into his handkerchief, then having had his hair curled, he uncurled it again, in order to give it a more natural elegance.
“It is still too early,” he thought, looking at the hairdresser’s cuckoo-clock, that pointed to the hour of nine. He read an old fashion journal, went out, smoked a cigar, walked up three streets, thought it was time, and went slowly towards the porch of Notre Dame. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 209 | “It is still too early,” he thought, looking at the hairdresser’s cuckoo-clock, that pointed to the hour of nine. He read an old fashion journal, went out, smoked a cigar, walked up three streets, thought it was time, and went slowly towards the porch of Notre Dame.
It was a beautiful summer morning. Silver plate sparkled in the jeweller’s windows, and the light falling obliquely on the cathedral made mirrors of the corners of the grey stones; a flock of birds fluttered in the grey sky round the trefoil bell-turrets; the square, resounding with cries, was fragrant with the flowers that bordered its pavement, roses, jasmines, pinks, narcissi, and tube-roses, unevenly spaced out between moist grasses, catmint, and chickweed for the birds; the fountains gurgled in the centre, and under large umbrellas, amidst melons, piled up in heaps, flower-women, bare-headed, were twisting paper round bunches of violets.
The young man took one. It was the first time that he had bought flowers for a woman, and his breast, as he smelt them, swelled with pride, as if this homage that he meant for another had recoiled upon himself.
But he was afraid of being seen; he resolutely entered the church. The beadle, who was just then standing on the threshold in the middle of the left doorway, under the “Dancing Marianne,” with feather cap, and rapier dangling against his calves, came in, more majestic than a cardinal, and as shining as a saint on a holy pyx.
He came towards Léon, and, with that smile of wheedling benignity assumed by ecclesiastics when they question children—
“The gentleman, no doubt, does not belong to these parts? The gentleman would like to see the curiosities of the church?”
“No!” said the other.
And he first went round the lower aisles. Then he went out to look at the Place. Emma was not coming yet. He went up again to the choir.
The nave was reflected in the full fonts with the beginning of the arches and some portions of the glass windows. But the reflections of the paintings, broken by the marble rim, were continued farther on upon the flag-stones, like a many-coloured carpet. The broad daylight from without streamed into the church in three enormous rays from the three opened portals. From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. The crystal lustres hung motionless. In the choir a silver lamp was burning, and from the side chapels and dark places of the church sometimes rose sounds like sighs, with the clang of a closing grating, its echo reverberating under the lofty vault. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 210 | Léon with solemn steps walked along by the walls. Life had never seemed so good to him. She would come directly, charming, agitated, looking back at the glances that followed her, and with her flounced dress, her gold eyeglass, her thin shoes, with all sorts of elegant trifles that he had never enjoyed, and with the ineffable seduction of yielding virtue. The church like a huge boudoir spread around her; the arches bent down to gather in the shade the confession of her love; the windows shone resplendent to illumine her face, and the censers would burn that she might appear like an angel amid the fumes of the sweet-smelling odours.
But she did not come. He sat down on a chair, and his eyes fell upon a blue stained window representing boatmen carrying baskets. He looked at it long, attentively, and he counted the scales of the fishes and the button-holes of the doublets, while his thoughts wandered off towards Emma.
The beadle, standing aloof, was inwardly angry at this individual who took the liberty of admiring the cathedral by himself. He seemed to him to be conducting himself in a monstrous fashion, to be robbing him in a sort, and almost committing sacrilege.
But a rustle of silk on the flags, the tip of a bonnet, a lined cloak—it was she! Léon rose and ran to meet her.
Emma was pale. She walked fast.
“Read!” she said, holding out a paper to him. “Oh, no!”
And she abruptly withdrew her hand to enter the chapel of the Virgin, where, kneeling on a chair, she began to pray.
The young man was irritated at this bigot fancy; then he nevertheless experienced a certain charm in seeing her, in the middle of a rendezvous, thus lost in her devotions, like an Andalusian marchioness; then he grew bored, for she seemed never coming to an end.
Emma prayed, or rather strove to pray, hoping that some sudden resolution might descend to her from heaven; and to draw down divine aid she filled full her eyes with the splendours of the tabernacle. She breathed in the perfumes of the full-blown flowers in the large vases, and listened to the stillness of the church, that only heightened the tumult of her heart.
She rose, and they were about to leave, when the beadle came forward, hurriedly saying—
“Madame, no doubt, does not belong to these parts? Madame would like to see the curiosities of the church?”
“Oh, no!” cried the clerk.
“Why not?” said she. For she clung with her expiring virtue to the Virgin, the sculptures, the tombs—anything. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 211 | “Madame, no doubt, does not belong to these parts? Madame would like to see the curiosities of the church?”
“Oh, no!” cried the clerk.
“Why not?” said she. For she clung with her expiring virtue to the Virgin, the sculptures, the tombs—anything.
Then, in order to proceed “by rule,” the beadle conducted them right to the entrance near the square, where, pointing out with his cane a large circle of block-stones without inscription or carving—
“This,” he said majestically, “is the circumference of the beautiful bell of Ambroise. It weighed forty thousand pounds. There was not its equal in all Europe. The workman who cast it died of the joy—”
“Let us go on,” said Léon.
The old fellow started off again; then, having got back to the chapel of the Virgin, he stretched forth his arm with an all-embracing gesture of demonstration, and, prouder than a country squire showing you his espaliers, went on—
“This simple stone covers Pierre de Breze, lord of Varenne and of Brissac, grand marshal of Poitou, and governor of Normandy, who died at the battle of Montlhery on the 16th of July, 1465.”
Léon bit his lips, fuming.
“And on the right, this gentleman all encased in iron, on the prancing horse, is his grandson, Louis de Breze, lord of Breval and of Montchauvet, Count de Maulevrier, Baron de Mauny, chamberlain to the king, Knight of the Order, and also governor of Normandy; died on the 23rd of July, 1531—a Sunday, as the inscription specifies; and below, this figure, about to descend into the tomb, portrays the same person. It is not possible, is it, to see a more perfect representation of annihilation?”
Madame Bovary put up her eyeglasses. Léon, motionless, looked at her, no longer even attempting to speak a single word, to make a gesture, so discouraged was he at this two-fold obstinacy of gossip and indifference.
The everlasting guide went on—
“Near him, this kneeling woman who weeps is his spouse, Diane de Poitiers, Countess de Breze, Duchess de Valentinois, born in 1499, died in 1566, and to the left, the one with the child is the Holy Virgin. Now turn to this side; here are the tombs of the Ambroise. They were both cardinals and archbishops of Rouen. That one was minister under Louis XII. He did a great deal for the cathedral. In his will he left thirty thousand gold crowns for the poor.”
And without stopping, still talking, he pushed them into a chapel full of balustrades, some put away, and disclosed a kind of block that certainly might once have been an ill-made statue. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 212 | And without stopping, still talking, he pushed them into a chapel full of balustrades, some put away, and disclosed a kind of block that certainly might once have been an ill-made statue.
“Truly,” he said with a groan, “it adorned the tomb of Richard Coeur de Lion, King of England and Duke of Normandy. It was the Calvinists, sir, who reduced it to this condition. They had buried it for spite in the earth, under the episcopal seat of Monsignor. See! this is the door by which Monsignor passes to his house. Let us pass on quickly to see the gargoyle windows.”
But Léon hastily took some silver from his pocket and seized Emma’s arm. The beadle stood dumfounded, not able to understand this untimely munificence when there were still so many things for the stranger to see. So calling him back, he cried—
“Sir! sir! The steeple! the steeple!”
“No, thank you!” said Léon.
“You are wrong, sir! It is four hundred and forty feet high, nine less than the great pyramid of Egypt. It is all cast; it—”
Léon was fleeing, for it seemed to him that his love, that for nearly two hours now had become petrified in the church like the stones, would vanish like a vapour through that sort of truncated funnel, of oblong cage, of open chimney that rises so grotesquely from the cathedral like the extravagant attempt of some fantastic brazier.
“But where are we going?” she said.
Making no answer, he walked on with a rapid step; and Madame Bovary was already, dipping her finger in the holy water when behind them they heard a panting breath interrupted by the regular sound of a cane. Léon turned back.
“Sir!”
“What is it?”
And he recognised the beadle, holding under his arms and balancing against his stomach some twenty large sewn volumes. They were works “which treated of the cathedral.”
“Idiot!” growled Léon, rushing out of the church.
A lad was playing about the close.
“Go and get me a cab!”
The child bounded off like a ball by the Rue Quatre-Vents; then they were alone a few minutes, face to face, and a little embarrassed.
“Ah! Léon! Really—I don’t know—if I ought,” she whispered. Then with a more serious air, “Do you know, it is very improper—”
“How so?” replied the clerk. “It is done at Paris.”
And that, as an irresistible argument, decided her.
Still the cab did not come. Léon was afraid she might go back into the church. At last the cab appeared. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 213 | “How so?” replied the clerk. “It is done at Paris.”
And that, as an irresistible argument, decided her.
Still the cab did not come. Léon was afraid she might go back into the church. At last the cab appeared.
“At all events, go out by the north porch,” cried the beadle, who was left alone on the threshold, “so as to see the Resurrection, the Last Judgment, Paradise, King David, and the Condemned in Hell-flames.”
“Where to, sir?” asked the coachman.
“Where you like,” said Léon, forcing Emma into the cab.
And the lumbering machine set out. It went down the Rue Grand-Pont, crossed the Place des Arts, the Quai Napoleon, the Pont Neuf, and stopped short before the statue of Pierre Corneille.
“Go on,” cried a voice that came from within.
The cab went on again, and as soon as it reached the Carrefour Lafayette, set off down-hill, and entered the station at a gallop.
“No, straight on!” cried the same voice.
The cab came out by the gate, and soon having reached the Cours, trotted quietly beneath the elm-trees. The coachman wiped his brow, put his leather hat between his knees, and drove his carriage beyond the side alley by the meadow to the margin of the waters.
It went along by the river, along the towing-path paved with sharp pebbles, and for a long while in the direction of Oyssel, beyond the isles.
But suddenly it turned with a dash across Quatremares, Sotteville, La Grande-Chaussee, the Rue d’Elbeuf, and made its third halt in front of the Jardin des Plantes.
“Get on, will you?” cried the voice more furiously.
And at once resuming its course, it passed by Saint-Sever, by the Quai’des Curandiers, the Quai aux Meules, once more over the bridge, by the Place du Champ de Mars, and behind the hospital gardens, where old men in black coats were walking in the sun along the terrace all green with ivy. It went up the Boulevard Bouvreuil, along the Boulevard Cauchoise, then the whole of Mont-Riboudet to the Deville hills. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 214 | It came back; and then, without any fixed plan or direction, wandered about at hazard. The cab was seen at Saint-Pol, at Lescure, at Mont Gargan, at La Rougue-Marc and Place du Gaillardbois; in the Rue Maladrerie, Rue Dinanderie, before Saint-Romain, Saint-Vivien, Saint-Maclou, Saint-Nicaise—in front of the Customs, at the “Vieille Tour,” the “Trois Pipes,” and the Monumental Cemetery. From time to time the coachman, on his box cast despairing eyes at the public-houses. He could not understand what furious desire for locomotion urged these individuals never to wish to stop. He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him. Then he lashed his perspiring jades afresh, but indifferent to their jolting, running up against things here and there, not caring if he did, demoralised, and almost weeping with thirst, fatigue, and depression.
And on the harbour, in the midst of the drays and casks, and in the streets, at the corners, the good folk opened large wonder-stricken eyes at this sight, so extraordinary in the provinces, a cab with blinds drawn, and which appeared thus constantly shut more closely than a tomb, and tossing about like a vessel.
Once in the middle of the day, in the open country, just as the sun beat most fiercely against the old plated lanterns, a bared hand passed beneath the small blinds of yellow canvas, and threw out some scraps of paper that scattered in the wind, and farther off lighted like white butterflies on a field of red clover all in bloom.
At about six o’clock the carriage stopped in a back street of the Beauvoisine Quarter, and a woman got out, who walked with her veil down, and without turning her head.
On reaching the inn, Madame Bovary was surprised not to see the diligence. Hivert, who had waited for her fifty-three minutes, had at last started.
Yet nothing forced her to go; but she had given her word that she would return that same evening. Moreover, Charles expected her, and in her heart she felt already that cowardly docility that is for some women at once the chastisement and atonement of adultery.
She packed her box quickly, paid her bill, took a cab in the yard, hurrying on the driver, urging him on, every moment inquiring about the time and the miles traversed. He succeeded in catching up the “Hirondelle” as it neared the first houses of Quincampoix. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 215 | She packed her box quickly, paid her bill, took a cab in the yard, hurrying on the driver, urging him on, every moment inquiring about the time and the miles traversed. He succeeded in catching up the “Hirondelle” as it neared the first houses of Quincampoix.
Hardly was she seated in her corner than she closed her eyes, and opened them at the foot of the hill, when from afar she recognised Félicité, who was on the lookout in front of the farrier’s shop. Hivert pulled in his horses and, the servant, climbing up to the window, said mysteriously—
“Madame, you must go at once to Monsieur Homais. It’s for something important.”
The village was silent as usual. At the corner of the streets were small pink heaps that smoked in the air, for this was the time for jam-making, and everyone at Yonville prepared his supply on the same day. But in front of the chemist’s shop one might admire a far larger heap, and that surpassed the others with the superiority that a laboratory must have over ordinary stores, a general need over individual fancy.
She went in. The large arm-chair was upset, and even the “Fanal de Rouen” lay on the ground, outspread between two pestles. She pushed open the lobby door, and in the middle of the kitchen, amid brown jars full of picked currants, of powdered sugar and lump sugar, of the scales on the table, and of the pans on the fire, she saw all the Homais, small and large, with aprons reaching to their chins, and with forks in their hands. Justin was standing up with bowed head, and the chemist was screaming—
“Who told you to go and fetch it in the Capharnaum.”
“What is it? What is the matter?”
“What is it?” replied the druggist. “We are making preserves; they are simmering; but they were about to boil over, because there is too much juice, and I ordered another pan. Then he, from indolence, from laziness, went and took, hanging on its nail in my laboratory, the key of the Capharnaum.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 216 | It was thus the druggist called a small room under the leads, full of the utensils and the goods of his trade. He often spent long hours there alone, labelling, decanting, and doing up again; and he looked upon it not as a simple store, but as a veritable sanctuary, whence there afterwards issued, elaborated by his hands, all sorts of pills, boluses, infusions, lotions, and potions, that would bear far and wide his celebrity. No one in the world set foot there, and he respected it so, that he swept it himself. Finally, if the pharmacy, open to all comers, was the spot where he displayed his pride, the Capharnaum was the refuge where, egoistically concentrating himself, Homais delighted in the exercise of his predilections, so that Justin’s thoughtlessness seemed to him a monstrous piece of irreverence, and, redder than the currants, he repeated—
“Yes, from the Capharnaum! The key that locks up the acids and caustic alkalies! To go and get a spare pan! a pan with a lid! and that I shall perhaps never use! Everything is of importance in the delicate operations of our art! But, devil take it! one must make distinctions, and not employ for almost domestic purposes that which is meant for pharmaceutical! It is as if one were to carve a fowl with a scalpel; as if a magistrate—”
“Now be calm,” said Madame Homais.
And Athalie, pulling at his coat, cried “Papa! papa!”
“No, let me alone,” went on the druggist “let me alone, hang it! My word! One might as well set up for a grocer. That’s it! go it! respect nothing! break, smash, let loose the leeches, burn the mallow-paste, pickle the gherkins in the window jars, tear up the bandages!”
“I thought you had—” said Emma.
“Presently! Do you know to what you exposed yourself? Didn’t you see anything in the corner, on the left, on the third shelf? Speak, answer, articulate something.”
“I—don’t—know,” stammered the young fellow.
“Ah! you don’t know! Well, then, I do know! You saw a bottle of blue glass, sealed with yellow wax, that contains a white powder, on which I have even written ‘Dangerous!’ And do you know what is in it? Arsenic! And you go and touch it! You take a pan that was next to it!”
“Next to it!” cried Madame Homais, clasping her hands. “Arsenic! You might have poisoned us all.”
And the children began howling as if they already had frightful pains in their entrails. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 217 | “Next to it!” cried Madame Homais, clasping her hands. “Arsenic! You might have poisoned us all.”
And the children began howling as if they already had frightful pains in their entrails.
“Or poison a patient!” continued the druggist. “Do you want to see me in the prisoner’s dock with criminals, in a court of justice? To see me dragged to the scaffold? Don’t you know what care I take in managing things, although I am so thoroughly used to it? Often I am horrified myself when I think of my responsibility; for the Government persecutes us, and the absurd legislation that rules us is a veritable Damocles’ sword over our heads.”
Emma no longer dreamed of asking what they wanted her for, and the druggist went on in breathless phrases—
“That is your return for all the kindness we have shown you! That is how you recompense me for the really paternal care that I lavish on you! For without me where would you be? What would you be doing? Who provides you with food, education, clothes, and all the means of figuring one day with honour in the ranks of society? But you must pull hard at the oar if you’re to do that, and get, as, people say, callosities upon your hands. Fabricando fit faber, age quod agis.”
He was so exasperated he quoted Latin. He would have quoted Chinese or Greenlandish had he known those two languages, for he was in one of those crises in which the whole soul shows indistinctly what it contains, like the ocean, which, in the storm, opens itself from the seaweeds on its shores down to the sands of its abysses.
And he went on—
“I am beginning to repent terribly of having taken you up! I should certainly have done better to have left you to rot in your poverty and the dirt in which you were born. Oh, you’ll never be fit for anything but to herd animals with horns! You have no aptitude for science! You hardly know how to stick on a label! And there you are, dwelling with me snug as a parson, living in clover, taking your ease!”
But Emma, turning to Madame Homais, “I was told to come here—”
“Oh, dear me!” interrupted the good woman, with a sad air, “how am I to tell you? It is a misfortune!”
She could not finish, the druggist was thundering—“Empty it! Clean it! Take it back! Be quick!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 218 | But Emma, turning to Madame Homais, “I was told to come here—”
“Oh, dear me!” interrupted the good woman, with a sad air, “how am I to tell you? It is a misfortune!”
She could not finish, the druggist was thundering—“Empty it! Clean it! Take it back! Be quick!”
And seizing Justin by the collar of his blouse, he shook a book out of his pocket. The lad stooped, but Homais was the quicker, and, having picked up the volume, contemplated it with staring eyes and open mouth.
“CONJUGAL—LOVE!” he said, slowly separating the two words. “Ah! very good! very good! very pretty! And illustrations! Oh, this is too much!”
Madame Homais came forward.
“No, do not touch it!”
The children wanted to look at the pictures.
“Leave the room,” he said imperiously; and they went out.
First he walked up and down with the open volume in his hand, rolling his eyes, choking, tumid, apoplectic. Then he came straight to his pupil, and, planting himself in front of him with crossed arms—
“Have you every vice, then, little wretch? Take care! you are on a downward path. Did not you reflect that this infamous book might fall in the hands of my children, kindle a spark in their minds, tarnish the purity of Athalie, corrupt Napoleon. He is already formed like a man. Are you quite sure, anyhow, that they have not read it? Can you certify to me—”
“But really, sir,” said Emma, “you wished to tell me—”
“Ah, yes! madame. Your father-in-law is dead.”
In fact, Monsieur Bovary senior had expired the evening before suddenly from an attack of apoplexy as he got up from table, and by way of greater precaution, on account of Emma’s sensibility, Charles had begged Homais to break the horrible news to her gradually. Homais had thought over his speech; he had rounded, polished it, made it rhythmical; it was a masterpiece of prudence and transitions, of subtle turns and delicacy; but anger had got the better of rhetoric.
Emma, giving up all chance of hearing any details, left the pharmacy; for Monsieur Homais had taken up the thread of his vituperations. However, he was growing calmer, and was now grumbling in a paternal tone whilst he fanned himself with his skull-cap.
“It is not that I entirely disapprove of the work. Its author was a doctor! There are certain scientific points in it that it is not ill a man should know, and I would even venture to say that a man must know. But later—later! At any rate, not till you are man yourself and your temperament is formed.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 219 | When Emma knocked at the door. Charles, who was waiting for her, came forward with open arms and said to her with tears in his voice—
“Ah! my dear!”
And he bent over her gently to kiss her. But at the contact of his lips the memory of the other seized her, and she passed her hand over her face shuddering.
But she made answer, “Yes, I know, I know!”
He showed her the letter in which his mother told the event without any sentimental hypocrisy. She only regretted her husband had not received the consolations of religion, as he had died at Daudeville, in the street, at the door of a cafe after a patriotic dinner with some ex-officers.
Emma gave him back the letter; then at dinner, for appearance’s sake, she affected a certain repugnance. But as he urged her to try, she resolutely began eating, while Charles opposite her sat motionless in a dejected attitude.
Now and then he raised his head and gave her a long look full of distress. Once he sighed, “I should have liked to see him again!”
She was silent. At last, understanding that she must say something, “How old was your father?” she asked.
“Fifty-eight.”
“Ah!”
And that was all.
A quarter of an hour after he added, “My poor mother! what will become of her now?”
She made a gesture that signified she did not know. Seeing her so taciturn, Charles imagined her much affected, and forced himself to say nothing, not to reawaken this sorrow which moved him. And, shaking off his own—
“Did you enjoy yourself yesterday?” he asked.
“Yes.”
When the cloth was removed, Bovary did not rise, nor did Emma; and as she looked at him, the monotony of the spectacle drove little by little all pity from her heart. He seemed to her paltry, weak, a cipher—in a word, a poor thing in every way. How to get rid of him? What an interminable evening! Something stupefying like the fumes of opium seized her.
They heard in the passage the sharp noise of a wooden leg on the boards. It was Hippolyte bringing back Emma’s luggage. In order to put it down he described painfully a quarter of a circle with his stump.
“He doesn’t even remember any more about it,” she thought, looking at the poor devil, whose coarse red hair was wet with perspiration.
Bovary was searching at the bottom of his purse for a centime, and without appearing to understand all there was of humiliation for him in the mere presence of this man, who stood there like a personified reproach to his incurable incapacity. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 220 | Bovary was searching at the bottom of his purse for a centime, and without appearing to understand all there was of humiliation for him in the mere presence of this man, who stood there like a personified reproach to his incurable incapacity.
“Hallo! you’ve a pretty bouquet,” he said, noticing Léon’s violets on the chimney.
“Yes,” she replied indifferently; “it’s a bouquet I bought just now from a beggar.”
Charles picked up the flowers, and freshening his eyes, red with tears, against them, smelt them delicately.
She took them quickly from his hand and put them in a glass of water.
The next day Madame Bovary senior arrived. She and her son wept much. Emma, on the pretext of giving orders, disappeared. The following day they had a talk over the mourning. They went and sat down with their workboxes by the waterside under the arbour.
Charles was thinking of his father, and was surprised to feel so much affection for this man, whom till then he had thought he cared little about. Madame Bovary senior was thinking of her husband. The worst days of the past seemed enviable to her. All was forgotten beneath the instinctive regret of such a long habit, and from time to time whilst she sewed, a big tear rolled along her nose and hung suspended there a moment. Emma was thinking that it was scarcely forty-eight hours since they had been together, far from the world, all in a frenzy of joy, and not having eyes enough to gaze upon each other. She tried to recall the slightest details of that past day. But the presence of her husband and mother-in-law worried her. She would have liked to hear nothing, to see nothing, so as not to disturb the meditation on her love, that, do what she would, became lost in external sensations.
She was unpicking the lining of a dress, and the strips were scattered around her. Madame Bovary senior was plying her scissor without looking up, and Charles, in his list slippers and his old brown surtout that he used as a dressing-gown, sat with both hands in his pockets, and did not speak either; near them Berthe, in a little white pinafore, was raking sand in the walks with her spade. Suddenly she saw Monsieur Lheureux, the linendraper, come in through the gate.
He came to offer his services “under the sad circumstances.” Emma answered that she thought she could do without. The shopkeeper was not to be beaten.
“I beg your pardon,” he said, “but I should like to have a private talk with you.” Then in a low voice, “It’s about that affair—you know.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 221 | “I beg your pardon,” he said, “but I should like to have a private talk with you.” Then in a low voice, “It’s about that affair—you know.”
Charles crimsoned to his ears. “Oh, yes! certainly.” And in his confusion, turning to his wife, “Couldn’t you, my darling?”
She seemed to understand him, for she rose; and Charles said to his mother, “It is nothing particular. No doubt, some household trifle.” He did not want her to know the story of the bill, fearing her reproaches.
As soon as they were alone, Monsieur Lheureux in sufficiently clear terms began to congratulate Emma on the inheritance, then to talk of indifferent matters, of the espaliers, of the harvest, and of his own health, which was always so-so, always having ups and downs. In fact, he had to work devilish hard, although he didn’t make enough, in spite of all people said, to find butter for his bread.
Emma let him talk on. She had bored herself so prodigiously the last two days.
“And so you’re quite well again?” he went on. “Ma foi! I saw your husband in a sad state. He’s a good fellow, though we did have a little misunderstanding.”
She asked what misunderstanding, for Charles had said nothing of the dispute about the goods supplied to her.
“Why, you know well enough,” cried Lheureux. “It was about your little fancies—the travelling trunks.”
He had drawn his hat over his eyes, and, with his hands behind his back, smiling and whistling, he looked straight at her in an unbearable manner. Did he suspect anything?
She was lost in all kinds of apprehensions. At last, however, he went on—
“We made it up, all the same, and I’ve come again to propose another arrangement.”
This was to renew the bill Bovary had signed. The doctor, of course, would do as he pleased; he was not to trouble himself, especially just now, when he would have a lot of worry. “And he would do better to give it over to someone else—to you, for example. With a power of attorney it could be easily managed, and then we (you and I) would have our little business transactions together.”
She did not understand. He was silent. Then, passing to his trade, Lheureux declared that madame must require something. He would send her a black barege, twelve yards, just enough to make a gown.
“The one you’ve on is good enough for the house, but you want another for calls. I saw that the very moment that I came in. I’ve the eye of an American!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 222 | “The one you’ve on is good enough for the house, but you want another for calls. I saw that the very moment that I came in. I’ve the eye of an American!”
He did not send the stuff; he brought it. Then he came again to measure it; he came again on other pretexts, always trying to make himself agreeable, useful, “enfeoffing himself,” as Homais would have said, and always dropping some hint to Emma about the power of attorney. He never mentioned the bill; she did not think of it. Charles, at the beginning of her convalescence, had certainly said something about it to her, but so many emotions had passed through her head that she no longer remembered it. Besides, she took care not to talk of any money questions. Madame Bovary seemed surprised at this, and attributed the change in her ways to the religious sentiments she had contracted during her illness.
But as soon as she was gone, Emma greatly astounded Bovary by her practical good sense. It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation. She quoted technical terms casually, pronounced the grand words of order, the future, foresight, and constantly exaggerated the difficulties of settling his father’s affairs so much, that at last one day she showed him the rough draft of a power of attorney to manage and administer his business, arrange all loans, sign and endorse all bills, pay all sums, etc. She had profited by Lheureux’s lessons. Charles naively asked her where this paper came from.
“Monsieur Guillaumin”; and with the utmost coolness she added, “I don’t trust him overmuch. Notaries have such a bad reputation. Perhaps we ought to consult—we only know—no one.”
“Unless Léon—” replied Charles, who was reflecting. But it was difficult to explain matters by letter. Then she offered to make the journey, but he thanked her. She insisted. It was quite a contest of mutual consideration. At last she cried with affected waywardness—
“No, I will go!”
“How good you are!” he said, kissing her forehead.
The next morning she set out in the “Hirondelle” to go to Rouen to consult Monsieur Léon, and she stayed there three days.
They were three full, exquisite days—a true honeymoon. They were at the Hotel-de-Boulogne, on the harbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowers on the floor, and iced syrups were brought them early in the morning. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 223 | They were three full, exquisite days—a true honeymoon. They were at the Hotel-de-Boulogne, on the harbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowers on the floor, and iced syrups were brought them early in the morning.
Towards evening they took a covered boat and went to dine on one of the islands. It was the time when one hears by the side of the dockyard the caulking-mallets sounding against the hull of vessels. The smoke of the tar rose up between the trees; there were large fatty drops on the water, undulating in the purple colour of the sun, like floating plaques of Florentine bronze.
They rowed down in the midst of moored boats, whose long oblique cables grazed lightly against the bottom of the boat. The din of the town gradually grew distant; the rolling of carriages, the tumult of voices, the yelping of dogs on the decks of vessels. She took off her bonnet, and they landed on their island.
They sat down in the low-ceilinged room of a tavern, at whose door hung black nets. They ate fried smelts, cream and cherries. They lay down upon the grass; they kissed behind the poplars; and they would fain, like two Robinsons, have lived for ever in this little place, which seemed to them in their beatitude the most magnificent on earth. It was not the first time that they had seen trees, a blue sky, meadows; that they had heard the water flowing and the wind blowing in the leaves; but, no doubt, they had never admired all this, as if Nature had not existed before, or had only begun to be beautiful since the gratification of their desires.
At night they returned. The boat glided along the shores of the islands. They sat at the bottom, both hidden by the shade, in silence. The square oars rang in the iron thwarts, and, in the stillness, seemed to mark time, like the beating of a metronome, while at the stern the rudder that trailed behind never ceased its gentle splash against the water.
Once the moon rose; they did not fail to make fine phrases, finding the orb melancholy and full of poetry. She even began to sing—
“One night, do you remember, we were sailing,” etc.
Her musical but weak voice died away along the waves, and the winds carried off the trills that Léon heard pass like the flapping of wings about him. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 224 | “One night, do you remember, we were sailing,” etc.
Her musical but weak voice died away along the waves, and the winds carried off the trills that Léon heard pass like the flapping of wings about him.
She was opposite him, leaning against the partition of the shallop, through one of whose raised blinds the moon streamed in. Her black dress, whose drapery spread out like a fan, made her seem more slender, taller. Her head was raised, her hands clasped, her eyes turned towards heaven. At times the shadow of the willows hid her completely; then she reappeared suddenly, like a vision in the moonlight.
Léon, on the floor by her side, found under his hand a ribbon of scarlet silk. The boatman looked at it, and at last said—
“Perhaps it belongs to the party I took out the other day. A lot of jolly folk, gentlemen and ladies, with cakes, champagne, cornets—everything in style! There was one especially, a tall handsome man with small moustaches, who was that funny! And they all kept saying, ‘Now tell us something, Adolphe—Dolpe,’ I think.”
She shivered.
“You are in pain?” asked Léon, coming closer to her.
“Oh, it’s nothing! No doubt, it is only the night air.”
“And who doesn’t want for women, either,” softly added the sailor, thinking he was paying the stranger a compliment.
Then, spitting on his hands, he took the oars again.
Yet they had to part. The adieux were sad. He was to send his letters to Mere Rollet, and she gave him such precise instructions about a double envelope that he admired greatly her amorous astuteness.
“So you can assure me it is all right?” she said with her last kiss.
“Yes, certainly.”
“But why,” he thought afterwards as he came back through the streets alone, “is she so very anxious to get this power of attorney?”
Léon soon put on an air of superiority before his comrades, avoided their company, and completely neglected his work.
He waited for her letters; he re-read them; he wrote to her. He called her to mind with all the strength of his desires and of his memories. Instead of lessening with absence, this longing to see her again grew, so that at last on Saturday morning he escaped from his office.
When, from the summit of the hill, he saw in the valley below the church-spire with its tin flag swinging in the wind, he felt that delight mingled with triumphant vanity and egoistic tenderness that millionaires must experience when they come back to their native village. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 225 | When, from the summit of the hill, he saw in the valley below the church-spire with its tin flag swinging in the wind, he felt that delight mingled with triumphant vanity and egoistic tenderness that millionaires must experience when they come back to their native village.
He went rambling round her house. A light was burning in the kitchen. He watched for her shadow behind the curtains, but nothing appeared.
Mere Lefrancois, when she saw him, uttered many exclamations. She thought he “had grown and was thinner,” while Artémise, on the contrary, thought him stouter and darker.
He dined in the little room as of yore, but alone, without the tax-gatherer; for Binet, tired of waiting for the “Hirondelle,” had definitely put forward his meal one hour, and now he dined punctually at five, and yet he declared usually the rickety old concern “was late.”
Léon, however, made up his mind, and knocked at the doctor’s door. Madame was in her room, and did not come down for a quarter of an hour. The doctor seemed delighted to see him, but he never stirred out that evening, nor all the next day.
He saw her alone in the evening, very late, behind the garden in the lane; in the lane, as she had the other one! It was a stormy night, and they talked under an umbrella by lightning flashes.
Their separation was becoming intolerable. “I would rather die!” said Emma. She was writhing in his arms, weeping. “Adieu! adieu! When shall I see you again?”
They came back again to embrace once more, and it was then that she promised him to find soon, by no matter what means, a regular opportunity for seeing one another in freedom at least once a week. Emma never doubted she should be able to do this. Besides, she was full of hope. Some money was coming to her.
On the strength of it she bought a pair of yellow curtains with large stripes for her room, whose cheapness Monsieur Lheureux had commended; she dreamed of getting a carpet, and Lheureux, declaring that it wasn’t “drinking the sea,” politely undertook to supply her with one. She could no longer do without his services. Twenty times a day she sent for him, and he at once put by his business without a murmur. People could not understand either why Mere Rollet breakfasted with her every day, and even paid her private visits.
It was about this time, that is to say, the beginning of winter, that she seemed seized with great musical fervour. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 226 | It was about this time, that is to say, the beginning of winter, that she seemed seized with great musical fervour.
One evening when Charles was listening to her, she began the same piece four times over, each time with much vexation, while he, not noticing any difference, cried—
“Bravo! very goodl You are wrong to stop. Go on!”
“Oh, no; it is execrable! My fingers are quite rusty.”
The next day he begged her to play him something again.
“Very well; to please you!”
And Charles confessed she had gone off a little. She played wrong notes and blundered; then, stopping short—
“Ah! it is no use. I ought to take some lessons; but—” She bit her lips and added, “Twenty francs a lesson, that’s too dear!”
“Yes, so it is—rather,” said Charles, giggling stupidly. “But it seems to me that one might be able to do it for less; for there are artists of no reputation, and who are often better than the celebrities.”
“Find them!” said Emma.
The next day when he came home he looked at her shyly, and at last could no longer keep back the words.
“How obstinate you are sometimes! I went to Barfucheres to-day. Well, Madame Liegard assured me that her three young ladies who are at La Misericorde have lessons at fifty sous apiece, and that from an excellent mistress!”
She shrugged her shoulders and did not open her piano again. But when she passed by it (if Bovary were there), she sighed—
“Ah! my poor piano!”
And when anyone came to see her, she did not fail to inform them she had given up music, and could not begin again now for important reasons. Then people commiserated her—
“What a pity! she had so much talent!”
They even spoke to Bovary about it. They put him to shame, and especially the chemist.
“You are wrong. One should never let any of the faculties of nature lie fallow. Besides, just think, my good friend, that by inducing madame to study; you are economising on the subsequent musical education of your child. For my own part, I think that mothers ought themselves to instruct their children. That is an idea of Rousseau’s, still rather new perhaps, but that will end by triumphing, I am certain of it, like mothers nursing their own children and vaccination.”
So Charles returned once more to this question of the piano. Emma replied bitterly that it would be better to sell it. This poor piano, that had given her vanity so much satisfaction—to see it go was to Bovary like the indefinable suicide of a part of herself. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 227 | So Charles returned once more to this question of the piano. Emma replied bitterly that it would be better to sell it. This poor piano, that had given her vanity so much satisfaction—to see it go was to Bovary like the indefinable suicide of a part of herself.
“If you liked,” he said, “a lesson from time to time, that wouldn’t after all be very ruinous.”
“But lessons,” she replied, “are only of use when followed up.”
And thus it was she set about obtaining her husband’s permission to go to town once a week to see her lover. At the end of a month she was even considered to have made considerable progress.
She went on Thursdays. She got up and dressed silently, in order not to awaken Charles, who would have made remarks about her getting ready too early. Next she walked up and down, went to the windows, and looked out at the Place. The early dawn was broadening between the pillars of the market, and the chemist’s shop, with the shutters still up, showed in the pale light of the dawn the large letters of his signboard.
When the clock pointed to a quarter past seven, she went off to the “Lion d’Or,” whose door Artémise opened yawning. The girl then made up the coals covered by the cinders, and Emma remained alone in the kitchen. Now and again she went out. Hivert was leisurely harnessing his horses, listening, moreover, to Mere Lefrancois, who, passing her head and nightcap through a grating, was charging him with commissions and giving him explanations that would have confused anyone else. Emma kept beating the soles of her boots against the pavement of the yard.
At last, when he had eaten his soup, put on his cloak, lighted his pipe, and grasped his whip, he calmly installed himself on his seat.
The “Hirondelle” started at a slow trot, and for about a mile stopped here and there to pick up passengers who waited for it, standing at the border of the road, in front of their yard gates.
Those who had secured seats the evening before kept it waiting; some even were still in bed in their houses. Hivert called, shouted, swore; then he got down from his seat and went and knocked loudly at the doors. The wind blew through the cracked windows.
The four seats, however, filled up. The carriage rolled off; rows of apple-trees followed one upon another, and the road between its two long ditches, full of yellow water, rose, constantly narrowing towards the horizon. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 228 | The four seats, however, filled up. The carriage rolled off; rows of apple-trees followed one upon another, and the road between its two long ditches, full of yellow water, rose, constantly narrowing towards the horizon.
Emma knew it from end to end; she knew that after a meadow there was a sign-post, next an elm, a barn, or the hut of a lime-kiln tender. Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed.
At last the brick houses began to follow one another more closely, the earth resounded beneath the wheels, the “Hirondelle” glided between the gardens, where through an opening one saw statues, a periwinkle plant, clipped yews, and a swing. Then on a sudden the town appeared. Sloping down like an amphitheatre, and drowned in the fog, it widened out beyond the bridges confusedly. Then the open country spread away with a monotonous movement till it touched in the distance the vague line of the pale sky. Seen thus from above, the whole landscape looked immovable as a picture; the anchored ships were massed in one corner, the river curved round the foot of the green hills, and the isles, oblique in shape, lay on the water, like large, motionless, black fishes. The factory chimneys belched forth immense brown fumes that were blown away at the top. One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist. The leafless trees on the boulevards made violet thickets in the midst of the houses, and the roofs, all shining with the rain, threw back unequal reflections, according to the height of the quarters in which they were. Sometimes a gust of wind drove the clouds towards the Saint Catherine hills, like aerial waves that broke silently against a cliff. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 229 | A giddiness seemed to her to detach itself from this mass of existence, and her heart swelled as if the hundred and twenty thousand souls that palpitated there had all at once sent into it the vapour of the passions she fancied theirs. Her love grew in the presence of this vastness, and expanded with tumult to the vague murmurings that rose towards her. She poured it out upon the square, on the walks, on the streets, and the old Norman city outspread before her eyes as an enormous capital, as a Babylon into which she was entering. She leant with both hands against the window, drinking in the breeze; the three horses galloped, the stones grated in the mud, the diligence rocked, and Hivert, from afar, hailed the carts on the road, while the bourgeois who had spent the night at the Guillaume woods came quietly down the hill in their little family carriages.
They stopped at the barrier; Emma undid her overshoes, put on other gloves, rearranged her shawl, and some twenty paces farther she got down from the “Hirondelle.”
The town was then awakening. Shop-boys in caps were cleaning up the shop-fronts, and women with baskets against their hips, at intervals uttered sonorous cries at the corners of streets. She walked with downcast eyes, close to the walls, and smiling with pleasure under her lowered black veil.
For fear of being seen, she did not usually take the most direct road. She plunged into dark alleys, and, all perspiring, reached the bottom of the Rue Nationale, near the fountain that stands there. It is the quarter for theatres, public-houses, and whores. Often a cart would pass near her, bearing some shaking scenery. Waiters in aprons were sprinkling sand on the flagstones between green shrubs. It all smelt of absinthe, cigars, and oysters.
She turned down a street; she recognised him by his curling hair that escaped from beneath his hat.
Léon walked along the pavement. She followed him to the hotel. He went up, opened the door, entered—What an embrace!
Then, after the kisses, the words gushed forth. They told each other the sorrows of the week, the presentiments, the anxiety for the letters; but now everything was forgotten; they gazed into each other’s faces with voluptuous laughs, and tender names. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 230 | Then, after the kisses, the words gushed forth. They told each other the sorrows of the week, the presentiments, the anxiety for the letters; but now everything was forgotten; they gazed into each other’s faces with voluptuous laughs, and tender names.
The bed was large, of mahogany, in the shape of a boat. The curtains were in red levantine, that hung from the ceiling and bulged out too much towards the bell-shaped bedside; and nothing in the world was so lovely as her brown head and white skin standing out against this purple colour, when, with a movement of shame, she crossed her bare arms, hiding her face in her hands.
The warm room, with its discreet carpet, its gay ornaments, and its calm light, seemed made for the intimacies of passion. The curtain-rods, ending in arrows, their brass pegs, and the great balls of the fire-dogs shone suddenly when the sun came in. On the chimney between the candelabra there were two of those pink shells in which one hears the murmur of the sea if one holds them to the ear.
How they loved that dear room, so full of gaiety, despite its rather faded splendour! They always found the furniture in the same place, and sometimes hairpins, that she had forgotten the Thursday before, under the pedestal of the clock. They lunched by the fireside on a little round table, inlaid with rosewood. Emma carved, put bits on his plate with all sorts of coquettish ways, and she laughed with a sonorous and libertine laugh when the froth of the champagne ran over from the glass to the rings on her fingers. They were so completely lost in the possession of each other that they thought themselves in their own house, and that they would live there till death, like two spouses eternally young. They said “our room,” “our carpet,” she even said “my slippers,” a gift of Léon’s, a whim she had had. They were pink satin, bordered with swansdown. When she sat on his knees, her leg, then too short, hung in the air, and the dainty shoe, that had no back to it, was held only by the toes to her bare foot.
He for the first time enjoyed the inexpressible delicacy of feminine refinements. He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove. He admired the exaltation of her soul and the lace on her petticoat. Besides, was she not “a lady” and a married woman—a real mistress, in fine? |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 231 | By the diversity of her humour, in turn mystical or mirthful, talkative, taciturn, passionate, careless, she awakened in him a thousand desires, called up instincts or memories. She was the mistress of all the novels, the heroine of all the dramas, the vague “she” of all the volumes of verse. He found again on her shoulder the amber colouring of the “Odalisque Bathing”; she had the long waist of feudal chatelaines, and she resembled the “Pale Woman of Barcelona.” But above all she was the Angel!
Often looking at her, it seemed to him that his soul, escaping towards her, spread like a wave about the outline of her head, and descended drawn down into the whiteness of her breast. He knelt on the ground before her, and with both elbows on her knees looked at her with a smile, his face upturned.
She bent over him, and murmured, as if choking with intoxication—
“Oh, do not move! do not speak! look at me! Something so sweet comes from your eyes that helps me so much!”
She called him “child.” “Child, do you love me?”
And she did not listen for his answer in the haste of her lips that fastened to his mouth.
On the clock there was a bronze cupid, who smirked as he bent his arm beneath a golden garland. They had laughed at it many a time, but when they had to part everything seemed serious to them.
Motionless in front of each other, they kept repeating, “Till Thursday, till Thursday.”
Suddenly she seized his head between her hands, kissed him hurriedly on the forehead, crying, “Adieu!” and rushed down the stairs.
She went to a hairdresser’s in the Rue de la Comedie to have her hair arranged. Night fell; the gas was lighted in the shop. She heard the bell at the theatre calling the mummers to the performance, and she saw, passing opposite, men with white faces and women in faded gowns going in at the stage-door.
It was hot in the room, small, and too low where the stove was hissing in the midst of wigs and pomades. The smell of the tongs, together with the greasy hands that handled her head, soon stunned her, and she dozed a little in her wrapper. Often, as he did her hair, the man offered her tickets for a masked ball. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 232 | Then she went away. She went up the streets; reached the Croix-Rouge, put on her overshoes, that she had hidden in the morning under the seat, and sank into her place among the impatient passengers. Some got out at the foot of the hill. She remained alone in the carriage. At every turning all the lights of the town were seen more and more completely, making a great luminous vapour about the dim houses. Emma knelt on the cushions and her eyes wandered over the dazzling light. She sobbed; called on Léon, sent him tender words and kisses lost in the wind.
On the hillside a poor devil wandered about with his stick in the midst of the diligences. A mass of rags covered his shoulders, and an old staved-in beaver, turned out like a basin, hid his face; but when he took it off he discovered in the place of eyelids empty and bloody orbits. The flesh hung in red shreds, and there flowed from it liquids that congealed into green scale down to the nose, whose black nostrils sniffed convulsively. To speak to you he threw back his head with an idiotic laugh; then his bluish eyeballs, rolling constantly, at the temples beat against the edge of the open wound. He sang a little song as he followed the carriages—
“Maids an the warmth of a summer day
Dream of love, and of love always”
And all the rest was about birds and sunshine and green leaves.
Sometimes he appeared suddenly behind Emma, bareheaded, and she drew back with a cry. Hivert made fun of him. He would advise him to get a booth at the Saint Romain fair, or else ask him, laughing, how his young woman was. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 233 | Sometimes he appeared suddenly behind Emma, bareheaded, and she drew back with a cry. Hivert made fun of him. He would advise him to get a booth at the Saint Romain fair, or else ask him, laughing, how his young woman was.
Often they had started when, with a sudden movement, his hat entered the diligence through the small window, while he clung with his other arm to the footboard, between the wheels splashing mud. His voice, feeble at first and quavering, grew sharp; it resounded in the night like the indistinct moan of a vague distress; and through the ringing of the bells, the murmur of the trees, and the rumbling of the empty vehicle, it had a far-off sound that disturbed Emma. It went to the bottom of her soul, like a whirlwind in an abyss, and carried her away into the distances of a boundless melancholy. But Hivert, noticing a weight behind, gave the blind man sharp cuts with his whip. The thong lashed his wounds, and he fell back into the mud with a yell. Then the passengers in the “Hirondelle” ended by falling asleep, some with open mouths, others with lowered chins, leaning against their neighbour’s shoulder, or with their arm passed through the strap, oscillating regularly with the jolting of the carriage; and the reflection of the lantern swinging without, on the crupper of the wheeler; penetrating into the interior through the chocolate calico curtains, threw sanguineous shadows over all these motionless people. Emma, drunk with grief, shivered in her clothes, feeling her feet grow colder and colder, and death in her soul.
Charles at home was waiting for her; the “Hirondelle” was always late on Thursdays. Madame arrived at last, and scarcely kissed the child. The dinner was not ready. No matter! She excused the servant. This girl now seemed allowed to do just as she liked.
Often her husband, noting her pallor, asked if she were unwell.
“No,” said Emma.
“But,” he replied, “you seem so strange this evening.”
“Oh, it’s nothing! nothing!”
There were even days when she had no sooner come in than she went up to her room; and Justin, happening to be there, moved about noiselessly, quicker at helping her than the best of maids. He put the matches ready, the candlestick, a book, arranged her nightgown, turned back the bedclothes.
“Come!” said she, “that will do. Now you can go.”
For he stood there, his hands hanging down and his eyes wide open, as if enmeshed in the innumerable threads of a sudden reverie. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 234 | “Come!” said she, “that will do. Now you can go.”
For he stood there, his hands hanging down and his eyes wide open, as if enmeshed in the innumerable threads of a sudden reverie.
The following day was frightful, and those that came after still more unbearable, because of her impatience to once again seize her happiness; an ardent lust, inflamed by the images of past experience, and that burst forth freely on the seventh day beneath Léon’s caresses. His ardours were hidden beneath outbursts of wonder and gratitude. Emma tasted this love in a discreet, absorbed fashion, maintained it by all the artifices of her tenderness, and trembled a little lest it should be lost later on.
She often said to him, with her sweet, melancholy voice—
“Ah! you too, you will leave me! You will marry! You will be like all the others.”
He asked, “What others?”
“Why, like all men,” she replied. Then added, repulsing him with a languid movement—
“You are all evil!”
One day, as they were talking philosophically of earthly disillusions, to experiment on his jealousy, or yielding, perhaps, to an over-strong need to pour out her heart, she told him that formerly, before him, she had loved someone.
“Not like you,” she went on quickly, protesting by the head of her child that “nothing had passed between them.”
The young man believed her, but none the less questioned her to find out what he was.
“He was a ship’s captain, my dear.”
Was this not preventing any inquiry, and, at the same time, assuming a higher ground through this pretended fascination exercised over a man who must have been of warlike nature and accustomed to receive homage?
The clerk then felt the lowliness of his position; he longed for epaulettes, crosses, titles. All that would please her—he gathered that from her spendthrift habits.
Emma nevertheless concealed many of these extravagant fancies, such as her wish to have a blue tilbury to drive into Rouen, drawn by an English horse and driven by a groom in top-boots. It was Justin who had inspired her with this whim, by begging her to take him into her service as valet-de-chambre, and if the privation of it did not lessen the pleasure of her arrival at each rendezvous, it certainly augmented the bitterness of the return.
Often, when they talked together of Paris, she ended by murmuring, “Ah! how happy we should be there!”
“Are we not happy?” gently answered the young man passing his hands over her hair.
“Yes, that is true,” she said. “I am mad. Kiss me!” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 235 | Often, when they talked together of Paris, she ended by murmuring, “Ah! how happy we should be there!”
“Are we not happy?” gently answered the young man passing his hands over her hair.
“Yes, that is true,” she said. “I am mad. Kiss me!”
To her husband she was more charming than ever. She made him pistachio-creams, and played him waltzes after dinner. So he thought himself the most fortunate of men and Emma was without uneasiness, when, one evening suddenly he said—
“It is Mademoiselle Lempereur, isn’t it, who gives you lessons?”
“Yes.”
“Well, I saw her just now,” Charles went on, “at Madame Liegeard’s. I spoke to her about you, and she doesn’t know you.”
This was like a thunderclap. However, she replied quite naturally—
“Ah! no doubt she forgot my name.”
“But perhaps,” said the doctor, “there are several Demoiselles Lempereur at Rouen who are music-mistresses.”
“Possibly!” Then quickly—“But I have my receipts here. See!”
And she went to the writing-table, ransacked all the drawers, rummaged the papers, and at last lost her head so completely that Charles earnestly begged her not to take so much trouble about those wretched receipts.
“Oh, I will find them,” she said.
And, in fact, on the following Friday, as Charles was putting on one of his boots in the dark cabinet where his clothes were kept, he felt a piece of paper between the leather and his sock. He took it out and read—
“Received, for three months’ lessons and several pieces of music, the sum of sixty-three francs.—Felicie Lempereur, professor of music.”
“How the devil did it get into my boots?”
“It must,” she replied, “have fallen from the old box of bills that is on the edge of the shelf.”
From that moment her existence was but one long tissue of lies, in which she enveloped her love as in veils to hide it. It was a want, a mania, a pleasure carried to such an extent that if she said she had the day before walked on the right side of a road, one might know she had taken the left. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 236 | One morning, when she had gone, as usual, rather lightly clothed, it suddenly began to snow, and as Charles was watching the weather from the window, he caught sight of Monsieur Bournisien in the chaise of Monsieur Tuvache, who was driving him to Rouen. Then he went down to give the priest a thick shawl that he was to hand over to Emma as soon as he reached the “Croix-Rouge.” When he got to the inn, Monsieur Bournisien asked for the wife of the Yonville doctor. The landlady replied that she very rarely came to her establishment. So that evening, when he recognised Madame Bovary in the “Hirondelle,” the cure told her his dilemma, without, however, appearing to attach much importance to it, for he began praising a preacher who was doing wonders at the Cathedral, and whom all the ladies were rushing to hear.
Still, if he did not ask for any explanation, others, later on, might prove less discreet. So she thought well to get down each time at the “Croix-Rouge,” so that the good folk of her village who saw her on the stairs should suspect nothing.
One day, however, Monsieur Lheureux met her coming out of the Hotel de Boulogne on Léon’s arm; and she was frightened, thinking he would gossip. He was not such a fool. But three days after he came to her room, shut the door, and said, “I must have some money.”
She declared she could not give him any. Lheureux burst into lamentations and reminded her of all the kindnesses he had shown her.
In fact, of the two bills signed by Charles, Emma up to the present had paid only one. As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. Then he drew from his pocket a list of goods not paid for; to wit, the curtains, the carpet, the material for the armchairs, several dresses, and divers articles of dress, the bills for which amounted to about two thousand francs.
She bowed her head. He went on—
“But if you haven’t any ready money, you have an estate.” And he reminded her of a miserable little hovel situated at Barneville, near Aumale, that brought in almost nothing. It had formerly been part of a small farm sold by Monsieur Bovary senior; for Lheureux knew everything, even to the number of acres and the names of the neighbours.
“If I were in your place,” he said, “I should clear myself of my debts, and have money left over.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 237 | “If I were in your place,” he said, “I should clear myself of my debts, and have money left over.”
She pointed out the difficulty of getting a purchaser. He held out the hope of finding one; but she asked him how she should manage to sell it.
“Haven’t you your power of attorney?” he replied.
The phrase came to her like a breath of fresh air. “Leave me the bill,” said Emma.
“Oh, it isn’t worth while,” answered Lheureux.
He came back the following week and boasted of having, after much trouble, at last discovered a certain Langlois, who, for a long time, had had an eye on the property, but without mentioning his price.
“Never mind the price!” she cried.
But they would, on the contrary, have to wait, to sound the fellow. The thing was worth a journey, and, as she could not undertake it, he offered to go to the place to have an interview with Langlois. On his return he announced that the purchaser proposed four thousand francs.
Emma was radiant at this news.
“Frankly,” he added, “that’s a good price.”
She drew half the sum at once, and when she was about to pay her account the shopkeeper said—
“It really grieves me, on my word! to see you depriving yourself all at once of such a big sum as that.”
Then she looked at the bank-notes, and dreaming of the unlimited number of rendezvous represented by those two thousand francs, she stammered—
“What! what!”
“Oh!” he went on, laughing good-naturedly, “one puts anything one likes on receipts. Don’t you think I know what household affairs are?” And he looked at her fixedly, while in his hand he held two long papers that he slid between his nails. At last, opening his pocket-book, he spread out on the table four bills to order, each for a thousand francs.
“Sign these,” he said, “and keep it all!”
She cried out, scandalised.
“But if I give you the surplus,” replied Monsieur Lheureux impudently, “is that not helping you?”
And taking a pen he wrote at the bottom of the account, “Received of Madame Bovary four thousand francs.”
“Now who can trouble you, since in six months you’ll draw the arrears for your cottage, and I don’t make the last bill due till after you’ve been paid?” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 238 | And taking a pen he wrote at the bottom of the account, “Received of Madame Bovary four thousand francs.”
“Now who can trouble you, since in six months you’ll draw the arrears for your cottage, and I don’t make the last bill due till after you’ve been paid?”
Emma grew rather confused in her calculations, and her ears tingled as if gold pieces, bursting from their bags, rang all round her on the floor. At last Lheureux explained that he had a very good friend, Vincart, a broker at Rouen, who would discount these four bills. Then he himself would hand over to madame the remainder after the actual debt was paid.
But instead of two thousand francs he brought only eighteen hundred, for the friend Vincart (which was only fair) had deducted two hundred francs for commission and discount. Then he carelessly asked for a receipt.
“You understand—in business—sometimes. And with the date, if you please, with the date.”
A horizon of realisable whims opened out before Emma. She was prudent enough to lay by a thousand crowns, with which the first three bills were paid when they fell due; but the fourth, by chance, came to the house on a Thursday, and Charles, quite upset, patiently awaited his wife’s return for an explanation.
If she had not told him about this bill, it was only to spare him such domestic worries; she sat on his knees, caressed him, cooed to him, gave him a long enumeration of all the indispensable things that had been got on credit.
“Really, you must confess, considering the quantity, it isn’t too dear.”
Charles, at his wit’s end, soon had recourse to the eternal Lheureux, who swore he would arrange matters if the doctor would sign him two bills, one of which was for seven hundred francs, payable in three months. In order to arrange for this he wrote his mother a pathetic letter. Instead of sending a reply she came herself; and when Emma wanted to know whether he had got anything out of her, “Yes,” he replied; “but she wants to see the account.” The next morning at daybreak Emma ran to Lheureux to beg him to make out another account for not more than a thousand francs, for to show the one for four thousand it would be necessary to say that she had paid two-thirds, and confess, consequently, the sale of the estate—a negotiation admirably carried out by the shopkeeper, and which, in fact, was only actually known later on.
Despite the low price of each article, Madame Bovary senior, of course, thought the expenditure extravagant. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 239 | Despite the low price of each article, Madame Bovary senior, of course, thought the expenditure extravagant.
“Couldn’t you do without a carpet? Why have recovered the arm-chairs? In my time there was a single arm-chair in a house, for elderly persons—at any rate it was so at my mother’s, who was a good woman, I can tell you. Everybody can’t be rich! No fortune can hold out against waste! I should be ashamed to coddle myself as you do! And yet I am old. I need looking after. And there! there! fitting up gowns! fallals! What! silk for lining at two francs, when you can get jaconet for ten sous, or even for eight, that would do well enough!”
Emma, lying on a lounge, replied as quietly as possible—“Ah! Madame, enough! enough!”
The other went on lecturing her, predicting they would end in the workhouse. But it was Bovary’s fault. Luckily he had promised to destroy that power of attorney.
“What?”
“Ah! he swore he would,” went on the good woman.
Emma opened the window, called Charles, and the poor fellow was obliged to confess the promise torn from him by his mother.
Emma disappeared, then came back quickly, and majestically handed her a thick piece of paper.
“Thank you,” said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire.
Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics.
“Oh, my God!” cried Charles. “Ah! you really are wrong! You come here and make scenes with her!”
His mother, shrugging her shoulders, declared it was “all put on.”
But Charles, rebelling for the first time, took his wife’s part, so that Madame Bovary, senior, said she would leave. She went the very next day, and on the threshold, as he was trying to detain her, she replied—
“No, no! You love her better than me, and you are right. It is natural. For the rest, so much the worse! You will see. Good day—for I am not likely to come soon again, as you say, to make scenes.”
Charles nevertheless was very crestfallen before Emma, who did not hide the resentment she still felt at his want of confidence, and it needed many prayers before she would consent to have another power of attorney. He even accompanied her to Monsieur Guillaumin to have a second one, just like the other, drawn up.
“I understand,” said the notary; “a man of science can’t be worried with the practical details of life.”
And Charles felt relieved by this comfortable reflection, which gave his weakness the flattering appearance of higher pre-occupation. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 240 | “I understand,” said the notary; “a man of science can’t be worried with the practical details of life.”
And Charles felt relieved by this comfortable reflection, which gave his weakness the flattering appearance of higher pre-occupation.
And what an outburst the next Thursday at the hotel in their room with Léon! She laughed, cried, sang, sent for sherbets, wanted to smoke cigarettes, seemed to him wild and extravagant, but adorable, superb.
He did not know what recreation of her whole being drove her more and more to plunge into the pleasures of life. She was becoming irritable, greedy, voluptuous; and she walked about the streets with him carrying her head high, without fear, so she said, of compromising herself. At times, however, Emma shuddered at the sudden thought of meeting Rodolphe, for it seemed to her that, although they were separated forever, she was not completely free from her subjugation to him.
One night she did not return to Yonville at all. Charles lost his head with anxiety, and little Berthe would not go to bed without her mamma, and sobbed enough to break her heart. Justin had gone out searching the road at random. Monsieur Homais even had left his pharmacy.
At last, at eleven o’clock, able to bear it no longer, Charles harnessed his chaise, jumped in, whipped up his horse, and reached the “Croix-Rouge” about two o’clock in the morning. No one there! He thought that the clerk had perhaps seen her; but where did he live? Happily, Charles remembered his employer’s address, and rushed off there.
Day was breaking, and he could distinguish the escutcheons over the door, and knocked. Someone, without opening the door, shouted out the required information, adding a few insults to those who disturb people in the middle of the night.
The house inhabited by the clerk had neither bell, knocker, nor porter. Charles knocked loudly at the shutters with his hands. A policeman happened to pass by. Then he was frightened, and went away.
“I am mad,” he said; “no doubt they kept her to dinner at Monsieur Lormeaux’.” But the Lormeaux no longer lived at Rouen.
“She probably stayed to look after Madame Dubreuil. Why, Madame Dubreuil has been dead these ten months! Where can she be?”
An idea occurred to him. At a cafe he asked for a Directory, and hurriedly looked for the name of Mademoiselle Lempereur, who lived at No. 74 Rue de la Renelle-des-Maroquiniers.
As he was turning into the street, Emma herself appeared at the other end of it. He threw himself upon her rather than embraced her, crying—
“What kept you yesterday?”
“I was not well.”
“What was it? Where? How?” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 241 | As he was turning into the street, Emma herself appeared at the other end of it. He threw himself upon her rather than embraced her, crying—
“What kept you yesterday?”
“I was not well.”
“What was it? Where? How?”
She passed her hand over her forehead and answered, “At Mademoiselle Lempereur’s.”
“I was sure of it! I was going there.”
“Oh, it isn’t worth while,” said Emma. “She went out just now; but for the future don’t worry. I do not feel free, you see, if I know that the least delay upsets you like this.”
This was a sort of permission that she gave herself, so as to get perfect freedom in her escapades. And she profited by it freely, fully. When she was seized with the desire to see Léon, she set out upon any pretext; and as he was not expecting her on that day, she went to fetch him at his office.
It was a great delight at first, but soon he no longer concealed the truth, which was, that his master complained very much about these interruptions.
“Pshaw! come along,” she said.
And he slipped out.
She wanted him to dress all in black, and grow a pointed beard, to look like the portraits of Louis XIII. She wanted to see his lodgings; thought them poor. He blushed at them, but she did not notice this, then advised him to buy some curtains like hers, and as he objected to the expense—
“Ah! ah! you care for your money,” she said laughing.
Each time Léon had to tell her everything that he had done since their last meeting. She asked him for some verses—some verses “for herself,” a “love poem” in honour of her. But he never succeeded in getting a rhyme for the second verse; and at last ended by copying a sonnet in a “Keepsake.” This was less from vanity than from the one desire of pleasing her. He did not question her ideas; he accepted all her tastes; he was rather becoming her mistress than she his. She had tender words and kisses that thrilled his soul. Where could she have learnt this corruption almost incorporeal in the strength of its profanity and dissimulation?
During the journeys he made to see her, Léon had often dined at the chemist’s, and he felt obliged from politeness to invite him in turn.
“With pleasure!” Monsieur Homais replied; “besides, I must invigorate my mind, for I am getting rusty here. We’ll go to the theatre, to the restaurant; we’ll make a night of it.”
“Oh, my dear!” tenderly murmured Madame Homais, alarmed at the vague perils he was preparing to brave. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 242 | “With pleasure!” Monsieur Homais replied; “besides, I must invigorate my mind, for I am getting rusty here. We’ll go to the theatre, to the restaurant; we’ll make a night of it.”
“Oh, my dear!” tenderly murmured Madame Homais, alarmed at the vague perils he was preparing to brave.
“Well, what? Do you think I’m not sufficiently ruining my health living here amid the continual emanations of the pharmacy? But there! that is the way with women! They are jealous of science, and then are opposed to our taking the most legitimate distractions. No matter! Count upon me. One of these days I shall turn up at Rouen, and we’ll go the pace together.”
The druggist would formerly have taken good care not to use such an expression, but he was cultivating a gay Parisian style, which he thought in the best taste; and, like his neighbour, Madame Bovary, he questioned the clerk curiously about the customs of the capital; he even talked slang to dazzle the bourgeois, saying bender, crummy, dandy, macaroni, the cheese, cut my stick and “I’ll hook it,” for “I am going.”
So one Thursday Emma was surprised to meet Monsieur Homais in the kitchen of the “Lion d’Or,” wearing a traveller’s costume, that is to say, wrapped in an old cloak which no one knew he had, while he carried a valise in one hand and the foot-warmer of his establishment in the other. He had confided his intentions to no one, for fear of causing the public anxiety by his absence.
The idea of seeing again the place where his youth had been spent no doubt excited him, for during the whole journey he never ceased talking, and as soon as he had arrived, he jumped quickly out of the diligence to go in search of Léon. In vain the clerk tried to get rid of him. Monsieur Homais dragged him off to the large Cafe de la Normandie, which he entered majestically, not raising his hat, thinking it very provincial to uncover in any public place.
Emma waited for Léon three quarters of an hour. At last she ran to his office; and, lost in all sorts of conjectures, accusing him of indifference, and reproaching herself for her weakness, she spent the afternoon, her face pressed against the window-panes. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 243 | Emma waited for Léon three quarters of an hour. At last she ran to his office; and, lost in all sorts of conjectures, accusing him of indifference, and reproaching herself for her weakness, she spent the afternoon, her face pressed against the window-panes.
At two o’clock they were still at a table opposite each other. The large room was emptying; the stove-pipe, in the shape of a palm-tree, spread its gilt leaves over the white ceiling, and near them, outside the window, in the bright sunshine, a little fountain gurgled in a white basin, where; in the midst of watercress and asparagus, three torpid lobsters stretched across to some quails that lay heaped up in a pile on their sides.
Homais was enjoying himself. Although he was even more intoxicated with the luxury than the rich fare, the Pommard wine all the same rather excited his faculties; and when the omelette au rhum appeared, he began propounding immoral theories about women. What seduced him above all else was chic. He admired an elegant toilette in a well-furnished apartment, and as to bodily qualities, he didn’t dislike a young girl.
Léon watched the clock in despair. The druggist went on drinking, eating, and talking.
“You must be very lonely,” he said suddenly, “here at Rouen. To be sure your lady-love doesn’t live far away.”
And the other blushed—
“Come now, be frank. Can you deny that at Yonville—”
The young man stammered something.
“At Madame Bovary’s, you’re not making love to—”
“To whom?”
“The servant!”
He was not joking; but vanity getting the better of all prudence, Léon, in spite of himself protested. Besides, he only liked dark women.
“I approve of that,” said the chemist; “they have more passion.”
And whispering into his friend’s ear, he pointed out the symptoms by which one could find out if a woman had passion. He even launched into an ethnographic digression: the German was vapourish, the French woman licentious, the Italian passionate.
“And negresses?” asked the clerk.
“They are an artistic taste!” said Homais. “Waiter! two cups of coffee!”
“Are we going?” at last asked Léon impatiently.
“Ja!”
But before leaving he wanted to see the proprietor of the establishment and made him a few compliments. Then the young man, to be alone, alleged he had some business engagement.
“Ah! I will escort you,” said Homais.
And all the while he was walking through the streets with him he talked of his wife, his children; of their future, and of his business; told him in what a decayed condition it had formerly been, and to what a degree of perfection he had raised it. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 244 | And all the while he was walking through the streets with him he talked of his wife, his children; of their future, and of his business; told him in what a decayed condition it had formerly been, and to what a degree of perfection he had raised it.
Arrived in front of the Hotel de Boulogne, Léon left him abruptly, ran up the stairs, and found his mistress in great excitement. At mention of the chemist she flew into a passion. He, however, piled up good reasons; it wasn’t his fault; didn’t she know Homais—did she believe that he would prefer his company? But she turned away; he drew her back, and, sinking on his knees, clasped her waist with his arms in a languorous pose, full of concupiscence and supplication.
She was standing up, her large flashing eyes looked at him seriously, almost terribly. Then tears obscured them, her red eyelids were lowered, she gave him her hands, and Léon was pressing them to his lips when a servant appeared to tell the gentleman that he was wanted.
“You will come back?” she said.
“Yes.”
“But when?”
“Immediately.”
“It’s a trick,” said the chemist, when he saw Léon. “I wanted to interrupt this visit, that seemed to me to annoy you. Let’s go and have a glass of garus at Bridoux’.”
Léon vowed that he must get back to his office. Then the druggist joked him about quill-drivers and the law.
“Leave Cujas and Barthole alone a bit. Who the devil prevents you? Be a man! Let’s go to Bridoux’. You’ll see his dog. It’s very interesting.”
And as the clerk still insisted—
“I’ll go with you. I’ll read a paper while I wait for you, or turn over the leaves of a ‘Code.’”
Léon, bewildered by Emma’s anger, Monsieur Homais’ chatter, and, perhaps, by the heaviness of the luncheon, was undecided, and, as it were, fascinated by the chemist, who kept repeating—
“Let’s go to Bridoux’. It’s just by here, in the Rue Malpalu.”
Then, through cowardice, through stupidity, through that indefinable feeling that drags us into the most distasteful acts, he allowed himself to be led off to Bridoux’, whom they found in his small yard, superintending three workmen, who panted as they turned the large wheel of a machine for making seltzer-water. Homais gave them some good advice. He embraced Bridoux; they took some garus. Twenty times Léon tried to escape, but the other seized him by the arm saying—
“Presently! I’m coming! We’ll go to the ‘Fanal de Rouen’ to see the fellows there. I’ll introduce you to Thornassin.” |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 245 | “Presently! I’m coming! We’ll go to the ‘Fanal de Rouen’ to see the fellows there. I’ll introduce you to Thornassin.”
At last he managed to get rid of him, and rushed straight to the hotel. Emma was no longer there. She had just gone in a fit of anger. She detested him now. This failing to keep their rendezvous seemed to her an insult, and she tried to rake up other reasons to separate herself from him. He was incapable of heroism, weak, banal, more spiritless than a woman, avaricious too, and cowardly.
Then, growing calmer, she at length discovered that she had, no doubt, calumniated him. But the disparaging of those we love always alienates us from them to some extent. We must not touch our idols; the gilt sticks to our fingers.
They gradually came to talking more frequently of matters outside their love, and in the letters that Emma wrote him she spoke of flowers, verses, the moon and the stars, naive resources of a waning passion striving to keep itself alive by all external aids. She was constantly promising herself a profound felicity on her next journey. Then she confessed to herself that she felt nothing extraordinary. This disappointment quickly gave way to a new hope, and Emma returned to him more inflamed, more eager than ever. She undressed brutally, tearing off the thin laces of her corset that nestled around her hips like a gliding snake. She went on tiptoe, barefooted, to see once more that the door was closed, then, pale, serious, and, without speaking, with one movement, she threw herself upon his breast with a long shudder.
Yet there was upon that brow covered with cold drops, on those quivering lips, in those wild eyes, in the strain of those arms, something vague and dreary that seemed to Léon to glide between them subtly as if to separate them.
He did not dare to question her; but, seeing her so skilled, she must have passed, he thought, through every experience of suffering and of pleasure. What had once charmed now frightened him a little. Besides, he rebelled against his absorption, daily more marked, by her personality. He begrudged Emma this constant victory. He even strove not to love her; then, when he heard the creaking of her boots, he turned coward, like drunkards at the sight of strong drinks. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 246 | She did not fail, in truth, to lavish all sorts of attentions upon him, from the delicacies of food to the coquettries of dress and languishing looks. She brought roses to her breast from Yonville, which she threw into his face; was anxious about his health, gave him advice as to his conduct; and, in order the more surely to keep her hold on him, hoping perhaps that heaven would take her part, she tied a medal of the Virgin round his neck. She inquired like a virtuous mother about his companions. She said to him—
“Don’t see them; don’t go out; think only of ourselves; love me!”
She would have liked to be able to watch over his life; and the idea occurred to her of having him followed in the streets. Near the hotel there was always a kind of loafer who accosted travellers, and who would not refuse. But her pride revolted at this.
“Bah! so much the worse. Let him deceive me! What does it matter to me? As If I cared for him!”
One day, when they had parted early and she was returning alone along the boulevard, she saw the walls of her convent; then she sat down on a form in the shade of the elm-trees. How calm that time had been! How she longed for the ineffable sentiments of love that she had tried to figure to herself out of books! The first month of her marriage, her rides in the wood, the viscount that waltzed, and Lagardy singing, all repassed before her eyes. And Léon suddenly appeared to her as far off as the others.
“Yet I love him,” she said to herself.
No matter! She was not happy—she never had been. Whence came this insufficiency in life—this instantaneous turning to decay of everything on which she leant? But if there were somewhere a being strong and beautiful, a valiant nature, full at once of exaltation and refinement, a poet’s heart in an angel’s form, a lyre with sounding chords ringing out elegiac epithalamia to heaven, why, perchance, should she not find him? Ah! how impossible! Besides, nothing was worth the trouble of seeking it; everything was a lie. Every smile hid a yawn of boredom, every joy a curse, all pleasure satiety, and the sweetest kisses left upon your lips only the unattainable desire for a greater delight.
A metallic clang droned through the air, and four strokes were heard from the convent-clock. Four o’clock! And it seemed to her that she had been there on that form an eternity. But an infinity of passions may be contained in a minute, like a crowd in a small space. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 247 | A metallic clang droned through the air, and four strokes were heard from the convent-clock. Four o’clock! And it seemed to her that she had been there on that form an eternity. But an infinity of passions may be contained in a minute, like a crowd in a small space.
Emma lived all absorbed in hers, and troubled no more about money matters than an archduchess.
Once, however, a wretched-looking man, rubicund and bald, came to her house, saying he had been sent by Monsieur Vincart of Rouen. He took out the pins that held together the side-pockets of his long green overcoat, stuck them into his sleeve, and politely handed her a paper.
It was a bill for seven hundred francs, signed by her, and which Lheureux, in spite of all his professions, had paid away to Vincart. She sent her servant for him. He could not come. Then the stranger, who had remained standing, casting right and left curious glances, that his thick, fair eyebrows hid, asked with a naive air—
“What answer am I to take Monsieur Vincart?”
“Oh,” said Emma, “tell him that I haven’t it. I will send next week; he must wait; yes, till next week.”
And the fellow went without another word.
But the next day at twelve o’clock she received a summons, and the sight of the stamped paper, on which appeared several times in large letters, “Maitre Hareng, bailiff at Buchy,” so frightened her that she rushed in hot haste to the linendraper’s. She found him in his shop, doing up a parcel.
“Your obedient!” he said; “I am at your service.”
But Lheureux, all the same, went on with his work, helped by a young girl of about thirteen, somewhat hunch-backed, who was at once his clerk and his servant.
Then, his clogs clattering on the shop-boards, he went up in front of Madame Bovary to the first door, and introduced her into a narrow closet, where, in a large bureau in sapon-wood, lay some ledgers, protected by a horizontal padlocked iron bar. Against the wall, under some remnants of calico, one glimpsed a safe, but of such dimensions that it must contain something besides bills and money. Monsieur Lheureux, in fact, went in for pawnbroking, and it was there that he had put Madame Bovary’s gold chain, together with the earrings of poor old Tellier, who, at last forced to sell out, had bought a meagre store of grocery at Quincampoix, where he was dying of catarrh amongst his candles, that were less yellow than his face.
Lheureux sat down in a large cane arm-chair, saying: “What news?”
“See!”
And she showed him the paper. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 248 | Lheureux sat down in a large cane arm-chair, saying: “What news?”
“See!”
And she showed him the paper.
“Well how can I help it?”
Then she grew angry, reminding him of the promise he had given not to pay away her bills. He acknowledged it.
“But I was pressed myself; the knife was at my own throat.”
“And what will happen now?” she went on.
“Oh, it’s very simple; a judgment and then a distraint—that’s about it!”
Emma kept down a desire to strike him, and asked gently if there was no way of quieting Monsieur Vincart.
“I dare say! Quiet Vincart! You don’t know him; he’s more ferocious than an Arab!”
Still Monsieur Lheureux must interfere.
“Well, listen. It seems to me so far I’ve been very good to you.” And opening one of his ledgers, “See,” he said. Then running up the page with his finger, “Let’s see! let’s see! August 3d, two hundred francs; June 17th, a hundred and fifty; March 23d, forty-six. In April—”
He stopped, as if afraid of making some mistake.
“Not to speak of the bills signed by Monsieur Bovary, one for seven hundred francs, and another for three hundred. As to your little installments, with the interest, why, there’s no end to ‘em; one gets quite muddled over ‘em. I’ll have nothing more to do with it.”
She wept; she even called him “her good Monsieur Lheureux.” But he always fell back upon “that rascal Vincart.” Besides, he hadn’t a brass farthing; no one was paying him now-a-days; they were eating his coat off his back; a poor shopkeeper like him couldn’t advance money.
Emma was silent, and Monsieur Lheureux, who was biting the feathers of a quill, no doubt became uneasy at her silence, for he went on—
“Unless one of these days I have something coming in, I might—”
“Besides,” said she, “as soon as the balance of Barneville—”
“What!”
And on hearing that Langlois had not yet paid he seemed much surprised. Then in a honied voice—
“And we agree, you say?”
“Oh! to anything you like.”
On this he closed his eyes to reflect, wrote down a few figures, and declaring it would be very difficult for him, that the affair was shady, and that he was being bled, he wrote out four bills for two hundred and fifty francs each, to fall due month by month.
“Provided that Vincart will listen to me! However, it’s settled. I don’t play the fool; I’m straight enough.”
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 249 | “Provided that Vincart will listen to me! However, it’s settled. I don’t play the fool; I’m straight enough.”
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.
“When I think that there’s a dress at threepence-halfpenny a yard, and warranted fast colours! And yet they actually swallow it! Of course you understand one doesn’t tell them what it really is!” He hoped by this confession of dishonesty to others to quite convince her of his probity to her.
Then he called her back to show her three yards of guipure that he had lately picked up “at a sale.”
“Isn’t it lovely?” said Lheureux. “It is very much used now for the backs of arm-chairs. It’s quite the rage.”
And, more ready than a juggler, he wrapped up the guipure in some blue paper and put it in Emma’s hands.
“But at least let me know—”
“Yes, another time,” he replied, turning on his heel.
That same evening she urged Bovary to write to his mother, to ask her to send as quickly as possible the whole of the balance due from the father’s estate. The mother-in-law replied that she had nothing more, the winding up was over, and there was due to them besides Barneville an income of six hundred francs, that she would pay them punctually.
Then Madame Bovary sent in accounts to two or three patients, and she made large use of this method, which was very successful. She was always careful to add a postscript: “Do not mention this to my husband; you know how proud he is. Excuse me. Yours obediently.” There were some complaints; she intercepted them.
To get money she began selling her old gloves, her old hats, the old odds and ends, and she bargained rapaciously, her peasant blood standing her in good stead. Then on her journey to town she picked up nick-nacks secondhand, that, in default of anyone else, Monsieur Lheureux would certainly take off her hands. She bought ostrich feathers, Chinese porcelain, and trunks; she borrowed from Félicité, from Madame Lefrancois, from the landlady at the Croix-Rouge, from everybody, no matter where.
With the money she at last received from Barneville she paid two bills; the other fifteen hundred francs fell due. She renewed the bills, and thus it was continually.
Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. Then she recommenced, soon got confused, gave it all up, and thought no more about it. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 250 | Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible. Then she recommenced, soon got confused, gave it all up, and thought no more about it.
The house was very dreary now. Tradesmen were seen leaving it with angry faces. Handkerchiefs were lying about on the stoves, and little Berthe, to the great scandal of Madame Homais, wore stockings with holes in them. If Charles timidly ventured a remark, she answered roughly that it wasn’t her fault.
What was the meaning of all these fits of temper? He explained everything through her old nervous illness, and reproaching himself with having taken her infirmities for faults, accused himself of egotism, and longed to go and take her in his arms.
“Ah, no!” he said to himself; “I should worry her.”
And he did not stir.
After dinner he walked about alone in the garden; he took little Berthe on his knees, and unfolding his medical journal, tried to teach her to read. But the child, who never had any lessons, soon looked up with large, sad eyes and began to cry. Then he comforted her; went to fetch water in her can to make rivers on the sand path, or broke off branches from the privet hedges to plant trees in the beds. This did not spoil the garden much, all choked now with long weeds. They owed Lestiboudois for so many days. Then the child grew cold and asked for her mother.
“Call the servant,” said Charles. “You know, dearie, that mamma does not like to be disturbed.”
Autumn was setting in, and the leaves were already falling, as they did two years ago when she was ill. Where would it all end? And he walked up and down, his hands behind his back.
Madame was in her room, which no one entered. She stayed there all day long, torpid, half dressed, and from time to time burning Turkish pastilles which she had bought at Rouen in an Algerian’s shop. In order not to have at night this sleeping man stretched at her side, by dint of manoeuvring, she at last succeeded in banishing him to the second floor, while she read till morning extravagant books, full of pictures of orgies and thrilling situations. Often, seized with fear, she cried out, and Charles hurried to her.
“Oh, go away!” she would say. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 251 | “Oh, go away!” she would say.
Or at other times, consumed more ardently than ever by that inner flame to which adultery added fuel, panting, tremulous, all desire, she threw open her window, breathed in the cold air, shook loose in the wind her masses of hair, too heavy, and, gazing upon the stars, longed for some princely love. She thought of him, of Léon. She would then have given anything for a single one of those meetings that surfeited her.
These were her gala days. She wanted them to be sumptuous, and when he alone could not pay the expenses, she made up the deficit liberally, which happened pretty well every time. He tried to make her understand that they would be quite as comfortable somewhere else, in a smaller hotel, but she always found some objection.
One day she drew six small silver-gilt spoons from her bag (they were old Roualt’s wedding present), begging him to pawn them at once for her, and Léon obeyed, though the proceeding annoyed him. He was afraid of compromising himself.
Then, on, reflection, he began to think his mistress’s ways were growing odd, and that they were perhaps not wrong in wishing to separate him from her.
In fact someone had sent his mother a long anonymous letter to warn her that he was “ruining himself with a married woman,” and the good lady at once conjuring up the eternal bugbear of families, the vague pernicious creature, the siren, the monster, who dwells fantastically in depths of love, wrote to Lawyer Dubocage, his employer, who behaved perfectly in the affair. He kept him for three quarters of an hour trying to open his eyes, to warn him of the abyss into which he was falling. Such an intrigue would damage him later on, when he set up for himself. He implored him to break with her, and, if he would not make this sacrifice in his own interest, to do it at least for his, Dubocage’s sake. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 252 | At last Léon swore he would not see Emma again, and he reproached himself with not having kept his word, considering all the worry and lectures this woman might still draw down upon him, without reckoning the jokes made by his companions as they sat round the stove in the morning. Besides, he was soon to be head clerk; it was time to settle down. So he gave up his flute, exalted sentiments, and poetry; for every bourgeois in the flush of his youth, were it but for a day, a moment, has believed himself capable of immense passions, of lofty enterprises. The most mediocre libertine has dreamed of sultanas; every notary bears within him the debris of a poet.
He was bored now when Emma suddenly began to sob on his breast, and his heart, like the people who can only stand a certain amount of music, dozed to the sound of a love whose delicacies he no longer noted.
They knew one another too well for any of those surprises of possession that increase its joys a hundred-fold. She was as sick of him as he was weary of her. Emma found again in adultery all the platitudes of marriage.
But how to get rid of him? Then, though she might feel humiliated at the baseness of such enjoyment, she clung to it from habit or from corruption, and each day she hungered after them the more, exhausting all felicity in wishing for too much of it. She accused Léon of her baffled hopes, as if he had betrayed her; and she even longed for some catastrophe that would bring about their separation, since she had not the courage to make up her mind to it herself.
She none the less went on writing him love letters, in virtue of the notion that a woman must write to her lover.
But whilst she wrote it was another man she saw, a phantom fashioned out of her most ardent memories, of her finest reading, her strongest lusts, and at last he became so real, so tangible, that she palpitated wondering, without, however, the power to imagine him clearly, so lost was he, like a god, beneath the abundance of his attributes. He dwelt in that azure land where silk ladders hang from balconies under the breath of flowers, in the light of the moon. She felt him near her; he was coming, and would carry her right away in a kiss.
Then she fell back exhausted, for these transports of vague love wearied her more than great debauchery. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 253 | Then she fell back exhausted, for these transports of vague love wearied her more than great debauchery.
She now felt constant ache all over her. Often she even received summonses, stamped paper that she barely looked at. She would have liked not to be alive, or to be always asleep.
On Mid-Lent she did not return to Yonville, but in the evening went to a masked ball. She wore velvet breeches, red stockings, a club wig, and three-cornered hat cocked on one side. She danced all night to the wild tones of the trombones; people gathered round her, and in the morning she found herself on the steps of the theatre together with five or six masks, débardeuses and sailors, Léon’s comrades, who were talking about having supper.
The neighbouring cafes were full. They caught sight of one on the harbour, a very indifferent restaurant, whose proprietor showed them to a little room on the fourth floor.
The men were whispering in a corner, no doubt consorting about expenses. There were a clerk, two medical students, and a shopman—what company for her! As to the women, Emma soon perceived from the tone of their voices that they must almost belong to the lowest class. Then she was frightened, pushed back her chair, and cast down her eyes.
The others began to eat; she ate nothing. Her head was on fire, her eyes smarted, and her skin was ice-cold. In her head she seemed to feel the floor of the ball-room rebounding again beneath the rhythmical pulsation of the thousands of dancing feet. And now the smell of the punch, the smoke of the cigars, made her giddy. She fainted, and they carried her to the window.
Day was breaking, and a great stain of purple colour broadened out in the pale horizon over the St. Catherine hills. The livid river was shivering in the wind; there was no one on the bridges; the street lamps were going out.
She revived, and began thinking of Berthe asleep yonder in the servant’s room. Then a cart filled with long strips of iron passed by, and made a deafening metallic vibration against the walls of the houses.
She slipped away suddenly, threw off her costume, told Léon she must get back, and at last was alone at the Hotel de Boulogne. Everything, even herself, was now unbearable to her. She wished that, taking wing like a bird, she could fly somewhere, far away to regions of purity, and there grow young again. |
Madame_Bovary_-_Gustave_Flaubert | 32 | 254 | She went out, crossed the Boulevard, the Place Cauchoise, and the Faubourg, as far as an open street that overlooked some gardens. She walked rapidly; the fresh air calming her; and, little by little, the faces of the crowd, the masks, the quadrilles, the lights, the supper, those women, all disappeared like mists fading away. Then, reaching the “Croix-Rouge,” she threw herself on the bed in her little room on the second floor, where there were pictures of the “Tour de Nesle.” At four o’clock Hivert awoke her.
When she got home, Félicité showed her behind the clock a grey paper. She read—
“In virtue of the seizure in execution of a judgment.”
What judgment? As a matter of fact, the evening before another paper had been brought that she had not yet seen, and she was stunned by these words—
“By order of the king, law, and justice, to Madame Bovary.” Then, skipping several lines, she read, “Within twenty-four hours, without fail—” But what? “To pay the sum of eight thousand francs.” And there was even at the bottom, “She will be constrained thereto by every form of law, and notably by a writ of distraint on her furniture and effects.”
What was to be done? In twenty-four hours—tomorrow. Lheureux, she thought, wanted to frighten her again; for she saw through all his devices, the object of his kindnesses. What reassured her was the very magnitude of the sum.
However, by dint of buying and not paying, of borrowing, signing bills, and renewing these bills that grew at each new falling-in, she had ended by preparing a capital for Monsieur Lheureux which he was impatiently awaiting for his speculations.
She presented herself at his place with an offhand air.
“You know what has happened to me? No doubt it’s a joke!”
“How so?”
He turned away slowly, and, folding his arms, said to her—
“My good lady, did you think I should go on to all eternity being your purveyor and banker, for the love of God? Now be just. I must get back what I’ve laid out. Now be just.”
She cried out against the debt.
“Ah! so much the worse. The court has admitted it. There’s a judgment. It’s been notified to you. Besides, it isn’t my fault. It’s Vincart’s.”
“Could you not—?”
“Oh, nothing whatever.”
“But still, now talk it over.”
And she began beating about the bush; she had known nothing about it; it was a surprise.
“Whose fault is that?” said Lheureux, bowing ironically. “While I’m slaving like a nigger, you go gallivanting about.”
“Ah! no lecturing.”
“It never does any harm,” he replied. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.