source stringclasses 6 values | chapter_no int64 0 98 | hadith_no stringlengths 3 7 | chapter stringlengths 19 141 | chain_indx stringlengths 2 116 ⌀ | text_ar stringlengths 24 9.19k ⌀ | text_en stringlengths 6 17.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Sahih Muslim | 4 | 313 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 30022, 20032, 30421, 11065 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزهير بن حرب، قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، جميعا عن هشام بن عروة، بهذا الإسناد مثل معناه وزاد قالت قلت فضحت النساء . | This hadith with the same sense (as narrated above) bus been transmitted from Hisham b. 'Urwa with the same chain of narrators but with this addition that she (Umm Salama) said: " You humiliated the women. |
Sahih Muslim | 4 | 314 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30489, 36033, 11207, 11013, 10511 | وحدثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني أبي، عن جدي، حدثني عقيل بن خالد، عن ابن شهاب، أنه قال أخبرني عروة بن الزبير، أن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته أن أم سليم أم بني أبي طلحة دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمعنى حديث هشام غير أن فيه قال قالت عائشة فقلت لها أف لك أترى المرأة ذلك | 'A'isha the wife of the Apostle (may peace be upon him) narrated: Umm Sulaim, the mother of Bani Abu Talha, came to the Messenger of Allah (may peace be upon him), and a hadith (like that) narrated by Hisham was narrated but for these words. A'isha said: I expressed disapproval to her, saying: Does a woman see a sexual dream? |
Sahih Muslim | 4 | 314 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30309, 30546, 399, 20366, 11338, 10658, 10511, 53 | حدثنا إبراهيم بن موسى الرازي، وسهل بن عثمان، وأبو كريب - واللفظ لأبي كريب - قال سهل حدثنا وقال الآخران، أخبرنا ابن أبي زائدة، عن أبيه، عن مصعب بن شيبة، عن مسافع بن عبد الله، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، أن امرأة، قالت لرسول الله صلى الله عليه وسلم هل تغتسل المرأة إذا احتلمت وأبصرت الماء فقال " نعم " . فقالت لها عائشة تربت يداك وألت . قالت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " دعيها وهل يكون الشبه إلا من قبل ذلك إذا علا ماؤها ماء الرجل أشبه الولد أخواله وإذا علا ماء الرجل ماءها أشبه أعمامه " . | It is reported on the authority of 'A'isha that a woman came to the Messenger of Allah (may peace be upon him) and inquired: Should a woman wash herself when she sees a sexual dream and sees (the marks) of liquid? He (the Holy Prophet) said: Yes. 'A'isha said to her: May your hand be covered with dust and injured. She narrated: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Leave her alone. In what way does the child resemble her but for the fact that when the genes contributed by woman prevail upon those of man, the child resembles the maternal family, and when the genes of man prevail upon those of woman the child resembles the paternal family. |
Sahih Muslim | 4 | 315 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30115, 30335, 20401, 10883 | حدثني الحسن بن علي الحلواني، حدثنا أبو توبة، - وهو الربيع بن نافع - حدثنا معاوية، - يعني ابن سلام - عن زيد، - يعني أخاه - أنه سمع أبا سلام، قال حدثني أبو أسماء الرحبي، أن ثوبان، مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثه قال كنت قائما عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاء حبر من أحبار اليهود فقال السلام عليك يا محمد . فدفعته دفعة كاد يصرع منها فقال لم تدفعني فقلت ألا تقول يا رسول الله . فقال اليهودي إنما ندعوه باسمه الذي سماه به أهله . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن اسمي محمد الذي سماني به أهلي " . فقال اليهودي جئت أسألك . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " أينفعك شىء إن حدثتك " . قال أسمع بأذنى فنكت رسول الله صلى الله عليه وسلم بعود معه . فقال " سل " . فقال اليهودي أين يكون الناس يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموات فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هم في الظلمة دون الجسر " . قال فمن أول الناس إجازة قال " فقراء المهاجرين " . قال اليهودي فما تحفتهم حين يدخلون الجنة قال " زيادة كبد النون " قال فما غذاؤهم على إثرها قال " ينحر لهم ثور الجنة الذي كان يأكل من أطرافها " . قال فما شرابهم عليه قال " من عين فيها تسمى سلسبيلا " . قال صدقت . قال وجئت أسألك عن شىء لا يعلمه أحد من أهل الأرض إلا نبي أو رجل أو رجلان . قال " ينفعك إن حدثتك " . قال أسمع بأذنى . قال جئت أسألك عن الولد قال " ماء الرجل أبيض وماء المرأة أصفر فإذا اجتمعا فعلا مني الرجل مني المرأة أذكرا بإذن الله وإذا علا مني المرأة مني الرجل آنثا بإذن الله " . قال اليهودي لقد صدقت وإنك لنبي ثم انصرف فذهب . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لقد سألني هذا عن الذي سألني عنه وما لي علم بشىء منه حتى أتاني الله به " . | Thauban, the freed slave of the Messenger of Allah (may peace be upon him), said: While I was standing beside the Messenger of Allah (may peace be upon him) one of the rabbis of the Jews came and said: Peace be upon you, O Muhammad. I pushed him backwith a push that he was going to fall. Upon this he said: Why do you push me? I said: Why don't you say: O Messenger of Allah? The Jew said: We call him by the name by which he was named by his family. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: My name is Muhammad with which I was named by my family. The Jew said: I have come to ask you (something). The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Should that thing be of any benefit to you, if I tell you that? He (the Jew) said: I will lend my ears to it. The Messenger of Allah (may peace be upon him) drew a line with the help of the stick that he had with him and then said: Ask (whatever you like). Thereupon the Jew said: Where would the human beings be on the Daywhen the earth would change into another earth and the heavens too (would change into other heavens)? The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: They would be in darkness beside the Bridge. He (the Jew) again said: Who amongst people would be the first to cross (this bridge).? He said: They would be the poor amongst the refugees. The Jew said: What would constitute their breakfast when they would enter Paradise? He (the Holy Prophet) replied: A caul of the fish-liver. He (the Jew) said. What would be their food alter this? He (the Holy Prophet) said: A bullockwhich was fed in the different quarters of Paradise would be slaughtered for them. He (the Jew) said: What would be their drink? He (the Holy Prophet) said: They would be given drink from the fountain which is named" Salsabil". He (the Jew) said: I have come to ask you about a thing which no one amongst the people on the earth knows except an apostle or one or two men besides him. He (the Holy Prophet) said: Would it benefit you if I tell you that? He (the Jew) said: I would lend ears to that. He then said: I have come to ask you about the child. He (the Holy Prophet) said: The reproductive substance of man is white and that of woman (i. e. ovum central portion) yellow, and when they have sexual intercourse and the male's substance (chromosomes and genes) prevails upon the female's substance (chromosomes and genes), it is the male child that is created by Allah's Decree, and when the substance of the female prevails upon the substance contributed by the male, a female child is formed by the Decree of Allah. The Jew said: What you have said is true; verily you are an Apostle. He then returned and went away. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: He asked me about such and such things of which I have had no knowledge till Allah gave me that. |
Sahih Muslim | 4 | 315 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20300, 20401 | وحدثنيه عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي، أخبرنا يحيى بن حسان، حدثنا معاوية بن سلام، في هذا الإسناد بمثله غير أنه قال كنت قاعدا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال زائدة كبد النون . وقال أذكر وآنث . ولم يقل أذكرا وآنثا . | This tradition has been narrated by Mu'awyia b. Salim with the same chain of transmitters except for the words: I was sitting beside the Messenger of Allah" and some other minor alterations. |
Sahih Muslim | 4 | 316 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20354, 11065, 10511, 53 | حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، حدثنا أبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اغتسل من الجنابة يبدأ فيغسل يديه ثم يفرغ بيمينه على شماله فيغسل فرجه ثم يتوضأ وضوءه للصلاة ثم يأخذ الماء فيدخل أصابعه في أصول الشعر حتى إذا رأى أن قد استبرأ حفن على رأسه ثلاث حفنات ثم أفاض على سائر جسده ثم غسل رجليه . | 'A'isha reported: When Allah's Messenger (may peace be upon him) bathed because of sexual intercourse, he first washed his hands: he then poured water with his right hand on his left hand and washed his private parts. He then performed ablution as is done for prayer'. He then took some water and put his fingers and moved them through the roots of his hair. And when he found that these had been properly mois- tened, then poured three handfuls on his head and then poured water over his body and subsequently washed his feet. |
Sahih Muslim | 4 | 316 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 30022, 20028, 20387, 20345, 30216 | وحدثناه قتيبة بن سعيد، وزهير بن حرب، قالا حدثنا جرير، ح وحدثنا علي بن حجر، حدثنا علي بن مسهر، ح وحدثنا أبو كريب، حدثنا ابن نمير، كلهم عن هشام، في هذا الإسناد وليس في حديثهم غسل الرجلين . | This hadith is narrated by Abu Kuraib. Ibn Numair and others, all on the authority of Hisham with the same chain of transmitters, but in their narration these words are not there: " washed his feet." |
Sahih Muslim | 4 | 316 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20032, 20295, 53 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا وكيع، حدثنا هشام، عن أبيه، عن عائشة، أن النبي صلى الله عليه وسلم اغتسل من الجنابة فبدأ فغسل كفيه ثلاثا ثم ذكر نحو حديث أبي معاوية ولم يذكر غسل الرجلين . | Hisham narrated it from his father, who narrated it on the authority of 'A'isha that when the Apostle (may peace be upon him) took a bath because of sexual inter-course, he first washed the palms of his hands three times, and then the whole hadith was transmitted like that based on the authority of Abu Mu'awyia, but no mention is made of the washing of feet. |
Sahih Muslim | 4 | 316 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30263, 20389, 20320, 11065, 10511, 53 | وحدثناه عمرو الناقد، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن هشام، قال أخبرني عروة، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اغتسل من الجنابة بدأ فغسل يديه قبل أن يدخل يده في الإناء ثم توضأ مثل وضوئه للصلاة . | 'Urwa has narrated it on the authority of 'A'isha that when Allah's Messenger (may peace be upon him) took a bath because of sexual intercourse, he first washed his hands before dipping one of them into the basin, and then performed ablu- tion as is done for prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 317 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20387, 20347, 11060, 11342, 11211, 17 | وحدثني علي بن حجر السعدي، حدثني عيسى بن يونس، حدثنا الأعمش، عن سالم بن أبي الجعد، عن كريب، عن ابن عباس، قال حدثتني خالتي، ميمونة قالت أدنيت لرسول الله صلى الله عليه وسلم غسله من الجنابة فغسل كفيه مرتين أو ثلاثا ثم أدخل يده في الإناء ثم أفرغ به على فرجه وغسله بشماله ثم ضرب بشماله الأرض فدلكها دلكا شديدا ثم توضأ وضوءه للصلاة ثم أفرغ على رأسه ثلاث حفنات ملء كفه ثم غسل سائر جسده ثم تنحى عن مقامه ذلك فغسل رجليه ثم أتيته بالمنديل فرده . | Ibn 'Abbas reported it on the authority of Maimuna, his mother's sister, that she said: I placed water near the Messenger of Allah (may peace be upon him) to take a bath because of sexual intercourse. He washed the palms of his bands twice or thrice and then put his hand In the basin and poured water over his private parts and washed them with his left hand. He then struck his hand against the earth and rubbed it with force and then performed ablution for the prayer and then poured three handfuls of water on his head and then washed his whole body after which he moved aside from that place and washed his feet, and then I brought a towel (so that he may wipe his body). but he returned it. |
Sahih Muslim | 4 | 317 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30269, 20032, 30399, 30216 | وحدثنا محمد بن الصباح، وأبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب والأشج وإسحاق كلهم عن وكيع، ح وحدثناه يحيى بن يحيى، وأبو كريب قالا حدثنا أبو معاوية، كلاهما عن الأعمش، بهذا الإسناد . وليس في حديثهما إفراغ ثلاث حفنات على الرأس وفي حديث وكيع وصف الوضوء كله يذكر المضمضة والاستنشاق فيه وليس في حديث أبي معاوية ذكر المنديل . | This hadith is narrated by A'mash with the same chain of transmitters, but in the hadith narrated by Yahya b. Yahya and Abu Kuraib there is no mention of: " Pouring of three handfuls of water on the head." and in the hadith narrated by Waki' all the features of ablution have been recorded: rinsing (of mouth), snuffing of water (in the nostrils) ; and in the hadith transmitted by Abu Mu'awyia, there is no mention of a towel. |
Sahih Muslim | 4 | 317 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20102, 11060, 11011, 11211, 17, 61 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن إدريس، عن الأعمش، عن سالم، عن كريب، عن ابن عباس، عن ميمونة، أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بمنديل فلم يمسه وجعل يقول بالماء هكذا يعني ينفضه . | Ibn Abbas narrated It on the authority of Maimuna that the Apostle of Allah (may peace be upon him) was given a towel, but he did not rub (his body) with it, but he did like this with water, i. e. he shook it off. |
Sahih Muslim | 4 | 318 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20241, 11243, 10535, 53 | وحدثنا محمد بن المثنى العنزي، حدثني أبو عاصم، عن حنظلة بن أبي سفيان، عن القاسم، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اغتسل من الجنابة دعا بشىء نحو الحلاب فأخذ بكفه بدأ بشق رأسه الأيمن ثم الأيسر ثم أخذ بكفيه فقال بهما على رأسه . | 'A'isha reported: When the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath because of sexual intercourse, he called for a vessel and took a handful of water from it and first (washed) the right side of his head, then left, and then took a handful (of water) and poured it on his head. |
Sahih Muslim | 4 | 319 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 11013, 10511, 53 | وحدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل من إناء هو الفرق من الجنابة . | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) washed himself with water from a vessel (measuring seven to eight seers) because of sexual intercourse. |
Sahih Muslim | 4 | 319 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 20023, 30490, 20023, 30367, 11013, 10511, 53 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا ابن رمح، أخبرنا الليث، ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب قالوا حدثنا سفيان، كلاهما عن الزهري، عن عروة، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل في القدح وهو الفرق وكنت أغتسل أنا وهو في الإناء الواحد . وفي حديث سفيان من إناء واحد . قال قتيبة قال سفيان والفرق ثلاثة آصع . | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath from the vessel (which contained seven to eight seers, i. e. fifteen to sixteen pounds) of water And I and he (the Holy Prophet) took a bath from the same vessel. And in the hadith narrated by Sufyan the words are:" from one vessel". Qutaiba said: Al-Faraq is three Sa' (a cubic measuring of varying magnitude). |
Sahih Muslim | 4 | 320 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30150, 20286, 20020, 11180, 10567 | وحدثني عبيد الله بن معاذ العنبري، قال حدثنا أبي قال، حدثنا شعبة، عن أبي بكر بن حفص، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، قال دخلت على عائشة أنا وأخوها، من الرضاعة فسألها عن غسل النبي، صلى الله عليه وسلم من الجنابة فدعت بإناء قدر الصاع فاغتسلت وبيننا وبينها ستر وأفرغت على رأسها ثلاثا . قال وكان أزواج النبي صلى الله عليه وسلم يأخذن من رءوسهن حتى تكون كالوفرة . | Abu Salamab. 'Abd al-Rahman reported: I along with the foster brother of 'A'isha went to her and he asked about the bath of the Apostle (may peace be upon him) because of sexual intercourse. She called for a vessel equal to a Sa' and she took a bath. and there was a curtain between us and her. She poured water on her head thrice and he (Abu Salama) said: The wives of the Apostle (may peace be upon him) collectedhair on their heads and these lopped up to ears (and did rot go beyond that). |
Sahih Muslim | 4 | 321 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30492, 20029, 20517, 11154, 10567, 53 | حدثنا هارون بن سعيد الأيلي، حدثنا ابن وهب، أخبرني مخرمة بن بكير، عن أبيه، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، قال قالت عائشة كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اغتسل بدأ بيمينه فصب عليها من الماء فغسلها ثم صب الماء على الأذى الذي به بيمينه وغسل عنه بشماله حتى إذا فرغ من ذلك صب على رأسه . قالت عائشة كنت أغتسل أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم من إناء واحد ونحن جنبان . | Salama b. Abd al-Rahman narrated it on the authority of A'isha that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath, he started from the right hand and poured water over it and washed it, and then poured water on the impurity with the right band and washed it away with the help of the left hand. and after having removed it, he poured water on his head. A'isha said: I and the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath from the same vessel, after sexual intercourse. |
Sahih Muslim | 4 | 321 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30375, 20426, 20023, 20304, 11204, 53 | وحدثني محمد بن رافع، حدثنا شبابة، حدثنا ليث، عن يزيد، عن عراك، عن حفصة بنت عبد الرحمن بن أبي بكر، - وكانت تحت المنذر بن الزبير - أن عائشة، أخبرتها أنها، كانت تغتسل هي والنبي صلى الله عليه وسلم في إناء واحد يسع ثلاثة أمداد أو قريبا من ذلك . | Hafsa, daughter of 'Abd al-Rahman b. Abu Bakr, reported that 'A'isha narrated to her that she and the Apostle of Allah (may peace be upon him) took a bath from the same vessel which contained water equal to three Mudds or thereabout. |
Sahih Muslim | 4 | 321 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20156, 10535, 53 | حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، قال حدثنا أفلح بن حميد، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، قالت كنت أغتسل أنا ورسول الله، صلى الله عليه وسلم من إناء واحد تختلف أيدينا فيه من الجنابة . | 'A'isha reported: I and the Messenger (may peace be upon him) took a bath from the same vessel and our hands alternated into it in the state that we had had sexual intercourse. |
Sahih Muslim | 4 | 321 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 30022, 11080, 11456, 53 | وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو خيثمة، عن عاصم الأحول، عن معاذة، عن عائشة، قالت كنت أغتسل أنا ورسول الله، صلى الله عليه وسلم من إناء - بيني وبينه - واحد فيبادرني حتى أقول دع لي دع لي . قالت وهما جنبان . | 'A'isha reported: I and the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath from one vessel which was placed between me and him and he would get ahead of me, so that I would say: Spare (some water for) me, spare (some water for) me; and she said that they had had sexual intercourse. |
Sahih Muslim | 4 | 322 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 20005, 30367, 20005, 11081, 11351, 17, 61 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، وأبو بكر بن أبي شيبة جميعا عن ابن عيينة، قال قتيبة حدثنا سفيان، عن عمرو، عن أبي الشعثاء، عن ابن عباس، قال أخبرتني ميمونة، أنها كانت تغتسل هي والنبي صلى الله عليه وسلم في إناء واحد . | Ibn Abbas said: Maimuna (the wife of the Holy Prophet) reported to me that she and the Apostle of Allah (may peace be upon him) took a bath from one vessel. |
Sahih Muslim | 4 | 323 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30021, 30514, 20277, 11070, 11081, 17 | وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن حاتم، قال إسحاق أخبرنا وقال ابن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا ابن جريج، أخبرني عمرو بن دينار، قال أكبر علمي والذي يخطر على بالي أن أبا الشعثاء أخبرني أن ابن عباس أخبره أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل بفضل ميمونة . | Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath with the water left over by Maimuna. |
Sahih Muslim | 4 | 324 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20287, 20295, 11449, 10567, 244, 56 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني أبي، عن يحيى بن أبي كثير، حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن، أن زينب بنت أم سلمة، حدثته أن أم سلمة حدثتها قالت، كانت هي ورسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسلان في الإناء الواحد من الجنابة . | Zainab bint Umm Salama (the wife of the Holy Prophet) reported that Umm Salama and the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath from the same vessel. |
Sahih Muslim | 4 | 325 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30150, 20286, 30170, 20033, 20020, 11185, 19 | حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي ح، وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن، - يعني ابن مهدي - قالا حدثنا شعبة، عن عبد الله بن عبد الله بن جبر، قال سمعت أنسا، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل بخمس مكاكيك ويتوضأ بمكوك . وقال ابن المثنى بخمس مكاكي . وقال ابن معاذ عن عبد الله بن عبد الله ولم يذكر ابن جبر . | Anas reported that the Messenger of Allah (may peace he upon him) took a bath with five Makkuks of water and performed ablution with one Makkuk. Ibn Muthanna has used the words five Makakiyya, and Ibn Mu'adh narrated it from 'Abdullah b. 'Abdullah and he made no mention of Ibn Jabr. |
Sahih Muslim | 4 | 325 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 20032, 20359, 11185, 19 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا وكيع، عن مسعر، عن ابن جبر، عن أنس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يتوضأ بالمد ويغتسل بالصاع إلى خمسة أمداد . | Anas said: The Apostle of Allah (may peace be upon him) performed ablution with one Mudd and took bath with a Sa' up to five Mudds. |
Sahih Muslim | 4 | 326 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30559, 30153, 20212, 20212, 10696, 438 | وحدثنا أبو كامل الجحدري، وعمرو بن علي، كلاهما عن بشر بن المفضل، - قال أبو كامل حدثنا بشر، - حدثنا أبو ريحانة، عن سفينة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغسله الصاع من الماء من الجنابة ويوضؤه المد . | Safina reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath with one g' of water because of sexual intercourse and performed ablution with one Mudd. |
Sahih Muslim | 4 | 326 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20208, 20387, 20208, 10696, 438 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن علية، ح وحدثني علي بن حجر، حدثنا إسماعيل، عن أبي ريحانة، عن سفينة، - قال أبو بكر - صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل بالصاع ويتطهر بالمد . وفي حديث ابن حجر أو قال ويطهره المد . وقال وقد كان كبر وما كنت أثق بحديثه . | Safina reported that Abu Bakr, the Companion of the Messenger of Allah (way peace be upon him), observed: The Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath with one Sa' of water and performed ablution with one Mudd (of water) ; and in the hadith narrated by Ibn Hujr the words are: One Mudd sufficed for his (Holy Prophet's) ablution. And Ibn Hujr said that (his Shaikh) Isma'il was much advanced in age, and it was because of this that he could not fully rely on him for this tradition. |
Sahih Muslim | 4 | 327 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 30367, 30201, 20031, 20327, 11049, 383, 871 | حدثنا يحيى بن يحيى، وقتيبة بن سعيد، وأبو بكر بن أبي شيبة قال يحيى أخبرنا وقال الآخران، حدثنا أبو الأحوص، عن أبي إسحاق، عن سليمان بن صرد، عن جبير بن مطعم، قال تماروا في الغسل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال بعض القوم أما أنا فإني أغسل رأسي كذا وكذا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أما أنا فإني أفيض على رأسي ثلاث أكف " . | Jubair b. Mut'im reported: The people contended amongst themselves in the presence of the Messenger of Allah (may peace be upon him) with regard to bathing. Some of them said: We wash our heads like this and this. Upon this the Messenger (may peace be upon him) said: As for me I pour three handfuls of water upon my head. |
Sahih Muslim | 4 | 327 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30160, 20173, 20020, 11049, 383, 871 | وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن سليمان بن صرد، عن جبير بن مطعم، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه ذكر عنده الغسل من الجنابة فقال " أما أنا فأفرغ على رأسي ثلاثا " . | Jubair b. Mut'im reported it from the Apostle of Allah (may peace be upon him) that a mention was made before him about bathing because of sexual intercourse and he said: I pour water over my head thrice. |
Sahih Muslim | 4 | 328 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 30415, 20468, 11419, 116, 34 | وحدثنا يحيى بن يحيى، وإسماعيل بن سالم، قالا أخبرنا هشيم، عن أبي بشر، عن أبي سفيان، عن جابر بن عبد الله، أن وفد، ثقيف سألوا النبي صلى الله عليه وسلم فقالوا إن أرضنا أرض باردة فكيف بالغسل فقال " أما أنا فأفرغ على رأسي ثلاثا " . قال ابن سالم في روايته حدثنا هشيم أخبرنا أبو بشر وقال إن وفد ثقيف قالوا يا رسول الله . | Jabir b. Abdullah reported: A delegation of the Thaqif said to the Apostle of Allah (may peace be upon him): Our land is cold; what about our bathing then? He (the Holy Prophet) said: I pour water thrice over my head.Ibn Salim in his narration reported:" The delegation of the Thaqif said: Messenger of Allah." |
Sahih Muslim | 4 | 329 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20259, 11407, 34 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، - يعني الثقفي - حدثنا جعفر، عن أبيه، عن جابر بن عبد الله، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا اغتسل من جنابة صب على رأسه ثلاث حفنات من ماء . فقال له الحسن بن محمد إن شعري كثير . قال جابر فقلت له يا ابن أخي كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم أكثر من شعرك وأطيب . | Jabir b. 'Abdullah reported: When the Messenger of Allah (may peace be upon him) took a bath because of sexual intercourse, he poured three handfuls of water upon his head. Hasan b. Muhammad said to him (the narrator): My hair is thick. Upon this Jabir observed. I said to him: O son of my brother, the hair of the Messenger of Allah (may peace be upon him) was thicker than your hair and these were more fine (than yours). |
Sahih Muslim | 4 | 330 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 30263, 30123, 30421, 20005, 30312, 20005, 11241, 11168, 11864, 56 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، وإسحاق بن إبراهيم، وابن أبي عمر، كلهم عن ابن عيينة، قال إسحاق أخبرنا سفيان، عن أيوب بن موسى، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن عبد الله بن رافع، مولى أم سلمة عن أم سلمة، قالت قلت يا رسول الله إني امرأة أشد ضفر رأسي فأنقضه لغسل الجنابة قال " لا إنما يكفيك أن تحثي على رأسك ثلاث حثيات ثم تفيضين عليك الماء فتطهرين " . | Umm Salama reported: I said: Messenger of Allah, I am a woman who has closely plaited hair on my head; should I undo it for taking a bath, because of sexual intercourse? He (the Holy Prophet) said: No, it is enough for you to throw three handfuls of water on your head and then pour water over yourself, and you shall be purified. |
Sahih Muslim | 4 | 330 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30263, 20472, 30553, 20121, 20012, 11241 | وحدثنا عمرو الناقد، حدثنا يزيد بن هارون، ح وحدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، قالا أخبرنا الثوري، عن أيوب بن موسى، في هذا الإسناد وفي حديث عبد الرزاق فأنقضه للحيضة والجنابة فقال " لا " ثم ذكر بمعنى حديث ابن عيينة . | This hadith has been narrated by Amr al-Naqid, Yazid b. Harun, 'Abd b. Humaid, Abd al-Razzaq, Thauri, Ayyub b. Musa, with the same chain of transmitters. In hadith narrated by Abd al-Razzaq there is a mention of the menstruation and of the sexual intercourse. The rest of the hadith has been transmitted like that of Ibn 'Uyaina. |
Sahih Muslim | 4 | 330 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30464, 20304, 11586, 11241 | وحدثنيه أحمد الدارمي، حدثنا زكرياء بن عدي، حدثنا يزيد، - يعني ابن زريع - عن روح بن القاسم، حدثنا أيوب بن موسى، بهذا الإسناد وقال أفأحله فأغسله من الجنابة . ولم يذكر الحيضة . | This hadith is narrated by the same chain of transmitters by Ahmad al. Darimi, Zakariya b. 'Adi, Yazid, i. e. ' Ibn Zurai', Rauh b. al-Qasim, Ayyub b. Musa with the same chain of transmitters, and there is a mention of these words: " Should I undo the plait and wash it, because of sexual intercourse?" and there is no mention of menstruation. |
Sahih Muslim | 4 | 331 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20208, 20031, 20208, 11015, 11263, 11259 | وحدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة وعلي بن حجر جميعا عن ابن علية، قال يحيى أخبرنا إسماعيل ابن علية، عن أيوب، عن أبي الزبير، عن عبيد بن عمير، قال بلغ عائشة أن عبد، الله بن عمرو يأمر النساء إذا اغتسلن أن ينقضن رءوسهن فقالت يا عجبا لابن عمرو هذا يأمر النساء إذا اغتسلن أن ينقضن رءوسهن أفلا يأمرهن أن يحلقن رءوسهن لقد كنت أغتسل أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم من إناء واحد ولا أزيد على أن أفرغ على رأسي ثلاث إفراغات . | 'Ubaid b. Umair reported: It was conveyed to 'A'isha that 'Abdullah b. 'Amr ordered the women to undo the (plaits) of hair on their heads. She said: How strange it is for Ibn 'Amr that he orders the women to undo the plaits of their head while taking a bath; why does he not order them to shave their beads? I and the Messenger of Allah (may peace be upon him) took bath from one vessel. I did no more than this that I poured three handfuls of water over my head. |
Sahih Muslim | 4 | 332 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30263, 30421, 20005, 11081, 20005, 11565, 2802, 53 | حدثنا عمرو بن محمد الناقد، وابن أبي عمر، جميعا عن ابن عيينة، - قال عمرو حدثنا سفيان بن عيينة، - عن منصور ابن صفية، عن أمه، عن عائشة، قالت سألت امرأة النبي صلى الله عليه وسلم كيف تغتسل من حيضتها قال فذكرت أنه علمها كيف تغتسل ثم تأخذ فرصة من مسك فتطهر بها . قالت كيف أتطهر بها قال " تطهري بها . سبحان الله " . واستتر - وأشار لنا سفيان بن عيينة بيده على وجهه - قال قالت عائشة واجتذبتها إلى وعرفت ما أراد النبي صلى الله عليه وسلم فقلت تتبعي بها أثر الدم . وقال ابن أبي عمر في روايته فقلت تتبعي بها آثار الدم . | 'A'isha reported: A woman asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) how to wash herself after menstruation. She mentioned that he taught her how to take bath and then told her to take a piece of cotton with musk and purify herself. She said: How should I purify myself with that? He (the Holy Prophet) said: Praise be to Allah, purify yourself with it, and covered his face, Sufyan b. 'Uyaina gave a demonstration by covering his face (as the Holy Prophet had done). 'A'isha reported: I dragged her to my side for I had understood what the Apostle of Allah (may peace be upon him) intended and, therefore, said: Apply this cotton with musk to the trace of blood. Ibn 'Umar in his hadith (has mentioned the words of 'A'isha thus): Apply it to the marks of blood. |
Sahih Muslim | 4 | 332 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30296, 20218, 20299, 11067, 53 | وحدثني أحمد بن سعيد الدارمي، حدثنا حبان، حدثنا وهيب، حدثنا منصور، عن أمه، عن عائشة، أن امرأة، سألت النبي صلى الله عليه وسلم كيف أغتسل عند الطهر فقال " خذي فرصة ممسكة فتوضئي بها " . ثم ذكر نحو حديث سفيان . | 'A'isha reported: A woman asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) how he should wash herself after the menstrual period. He (the Holy Prophet) said: Take a cotton with musk and purity yourself, and the rest of the hadith was narrated like that of Sufyan. |
Sahih Muslim | 4 | 332 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 30160, 20173, 20020, 53, 70 | حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قال ابن المثنى حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن إبراهيم بن المهاجر، قال سمعت صفية، تحدث عن عائشة، أن أسماء، سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن غسل المحيض فقال " تأخذ إحداكن ماءها وسدرتها فتطهر فتحسن الطهور ثم تصب على رأسها فتدلكه دلكا شديدا حتى تبلغ شئون رأسها ثم تصب عليها الماء . ثم تأخذ فرصة ممسكة فتطهر بها " . فقالت أسماء وكيف تطهر بها فقال " سبحان الله تطهرين بها " . فقالت عائشة كأنها تخفي ذلك تتبعين أثر الدم . وسألته عن غسل الجنابة فقال " تأخذ ماء فتطهر فتحسن الطهور - أو تبلغ الطهور - ثم تصب على رأسها فتدلكه حتى تبلغ شئون رأسها ثم تفيض عليها الماء " . فقالت عائشة نعم النساء نساء الأنصار لم يكن يمنعهن الحياء أن يتفقهن في الدين . | 'A'isha reported: Asma (daughter of Shakal) asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) about washing after menstruation. He said: Everyone amongst you should use water (mixed with the leaves of) the lote-tree and cleanse herself well, and then pour water on her head and rub it vigorously till it reaches the roots of the hair. Then she should pour water on it. Afterwards she should take a piece of cotton smeared with musk and cleanse herself with it. Asma' said: How should she cleanse herself with the help of that? Upon this he (the Apostle of Allah) observed: Praise be to Allah, she should cleanse herself. 'A'isha said in a subdued tone that she should apply it to the trace of blood. She (Asma) then further asked about bathing after sexual intercourse. He (the Holy Prophet) said: She should take water and cleanse herself well or complete the ablution and then (pour water) on her head and rub it till it reaches the roots of the hair (of her) head and then pour water on her. 'A'isha said: How good are the women of Ansar (helpers) that their shyness does not prevent them from learning religion. |
Sahih Muslim | 4 | 332 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30150, 20286 | وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، في هذا الإسناد نحوه وقال قال " سبحان الله تطهري بها " . واستتر . | This hadith is narrated by 'Ubaidullah b. Mu'adh with the same chain of transmitters (but for the words) that he (the Holy Prophet) said: Cleanse yourself with it, and he covered (his face on account of shyness). |
Sahih Muslim | 4 | 332 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20327, 10739, 2802, 53 | وحدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة كلاهما عن أبي الأحوص، عن إبراهيم بن مهاجر، عن صفية بنت شيبة، عن عائشة، قالت دخلت أسماء بنت شكل على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله كيف تغتسل إحدانا إذا طهرت من الحيض وساق الحديث ولم يذكر فيه غسل الجنابة . | 'A'isha reported: Asma' b. Shakal came to the Messenger of Allah (may peace be upon him) and said: Messenger of Allah, how one amongst us should take a bath after the menstruation, and the rest of the hadith is the same and there is no mention of bathing because of sexual intercourse. |
Sahih Muslim | 4 | 333 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 30216, 20032, 11065, 10511, 53 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب قالا حدثنا وكيع، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني امرأة أستحاض فلا أطهر أفأدع الصلاة فقال " لا إنما ذلك عرق وليس بالحيضة فإذا أقبلت الحيضة فدعي الصلاة وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم وصلي " . | 'A'isha reported: Fatimah b. Abu Hubaish came to the Apostle (may peace be upon him) and said: I am a woman whose blood keeps flowing (even after the menstruation period). I am never purified; should I, therefore, abandon prayer? He (the Holy Prophet) said: Not at all, for that is only a vein, and is not a menstruation, so when menstruation comes, abandon prayer, and when it ends wash the blood from yourself and then pray. |
Sahih Muslim | 4 | 333 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20167, 20354, 30367, 20028, 30212, 20331, 30503, 20022, 11065 | حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا عبد العزيز بن محمد، وأبو معاوية ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا جرير، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي ح، وحدثنا خلف بن هشام، حدثنا حماد بن زيد، كلهم عن هشام بن عروة، بمثل حديث وكيع وإسناده . وفي حديث قتيبة عن جرير جاءت فاطمة بنت أبي حبيش بن عبد المطلب بن أسد وهي امرأة منا . قال وفي حديث حماد بن زيد زيادة حرف تركنا ذكره . | The hadith narrated by Waki' and with its chain of narrators has been transmitted on the authority of Hisham b. 'Urwa, but in the hadith narrated by Qutaiba on the authority of Jarir, the words are: " There came Fatimah b. Abu Hubaish, b. 'Abd al-Muttalib b. Asad, and she was a woman amongst us," and in the hadith of Hammid b. Zaid there is an addition of these words:" We abandoned mentioning him." |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 20023, 30490, 20023, 11013, 10511, 53 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا محمد بن رمح، أخبرنا الليث، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة، أنها قالت استفتت أم حبيبة بنت جحش رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت إني أستحاض . فقال " إنما ذلك عرق فاغتسلي ثم صلي " . فكانت تغتسل عند كل صلاة . قال الليث بن سعد لم يذكر ابن شهاب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر أم حبيبة بنت جحش أن تغتسل عند كل صلاة ولكنه شىء فعلته هي . وقال ابن رمح في روايته ابنة جحش ولم يذكر أم حبيبة . | 'A'isha reported: Umm Habiba b. Jahsh thus asked for a verdict from the Messenger of Allah (may peace be upon him): I am a woman whose blood keeps flowing (after the menstrual period). He (the Holy Prophet) said: That is only a vein, so take a bath and offer prayer; and she took a bath at the time of every prayer. Laith b. Sa'd said: Ibn Shihab made no mention that the Messenger of Allah (may peace be upon him) had ordered her to take a bath at the time of every prayer, but she did it of her own accord. And in the tradition transmitted by Ibn Rumh there is no mention of Umm Habiba (and there is mention of the daughter of Jahsh only.) |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30491, 20029, 20377, 11013, 10511, 11455 | وحدثنا محمد بن سلمة المرادي، حدثنا عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، وعمرة بنت عبد الرحمن، عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أن أم حبيبة بنت جحش - ختنة رسول الله صلى الله عليه وسلم وتحت عبد الرحمن بن عوف - استحيضت سبع سنين فاستفتت رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن هذه ليست بالحيضة ولكن هذا عرق فاغتسلي وصلي " . قالت عائشة فكانت تغتسل في مركن في حجرة أختها زينب بنت جحش حتى تعلو حمرة الدم الماء . قال ابن شهاب فحدثت بذلك أبا بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام فقال يرحم الله هندا لو سمعت بهذه الفتيا والله إن كانت لتبكي لأنها كانت لا تصلي . | 'A'isha, the wife of the Messenger of Allah (may peace be upon him) reported: Umm Habiba b. Jahsh who was the sister-in-law of the Messenger of Allah (may peace be upon him) and the wife of 'Abd al-Rahman b. Auf, remained mustahada for seven years, and she, therefore, asked for the verdict of Shari'ah from the Messenger of Allah (may peace be upon him) about it The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: This is not menstruation, but (blood from) a vein: so bathe yourself and offer prayer. 'A'isha said: She took a bath in the wash-tub placed in the apartment of her sister Zainab b. Jahsh, till the redness of the blood came over the water. Ibn Shihab said: I narrated it to Abu Bakr b. 'Abd al-Rahman b. al-Harith b. Hisham about it who observed: May Allah have mercy on Hinda! would that she listened to this verdict. By Lord, she wept for not offering prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20150, 11013, 11455, 53 | وحدثني أبو عمران، محمد بن جعفر بن زياد أخبرنا إبراهيم، - يعني ابن سعد - عن ابن شهاب، عن عمرة بنت عبد الرحمن، عن عائشة، قالت جاءت أم حبيبة بنت جحش إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وكانت استحيضت سبع سنين بمثل حديث عمرو بن الحارث إلى قوله تعلو حمرة الدم الماء . ولم يذكر ما بعده . | This hadith has been thus reported by another chain of transmitters: Umm Habiba b. Jahsh came to the Messenger of Allah (may peace be upon him) and she had been a mustahada for seven years, and the rest of the hadith was narrated like that of 'Amr b. al-Harith up to the words:" There came the redness of the blood over water." and nothing was narrated beyond it. |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20005, 11013, 11455, 53 | وحدثني محمد بن المثنى، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عمرة، عن عائشة، أن ابنة جحش، كانت تستحاض سبع سنين بنحو حديثهم . | The hadith has been narrated by 'A'isha through another chain of transmitters (in these words): I The daughter of jahsh had been mustabida for seven years," and the rest of the hadith is the same (as mentioned above). |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30490, 20023, 30367, 20023, 11411, 11407, 11204, 10511, 53, 59 | وحدثنا محمد بن رمح، أخبرنا الليث، ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن جعفر، عن عراك، عن عروة، عن عائشة، أنها قالت إن أم حبيبة سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدم فقالت عائشة رأيت مركنها ملآن دما فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم " امكثي قدر ما كانت تحبسك حيضتك ثم اغتسلي وصلي " . | On the authority of 'A'isha: Umm Habiba asked the Messenger of Allah (may peace be upon him) about the blood (which flows beyond the period of menstruation). 'A'isha said: I saw her wash-tub full of blood. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Remain away (from prayer) equal (to the length of time) that your menses prevented you. After this (after the period of usual courses) bathe yourself and offer prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 334 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30568, 30486, 20374, 11407, 11204, 10511 | حدثني موسى بن قريش التميمي، حدثنا إسحاق بن بكر بن مضر، حدثني أبي، حدثني جعفر بن ربيعة، عن عراك بن مالك، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها قالت إن أم حبيبة بنت جحش التي كانت تحت عبد الرحمن بن عوف شكت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الدم فقال لها " امكثي قدر ما كانت تحبسك حيضتك ثم اغتسلي " . فكانت تغتسل عند كل صلاة . | 'A'isha, the wife of the Apostle (may peace be upon him), said: Umm Habiba b. Jahsh who was the spouse of Abd al- Rahman b. Auf made a complaint to the Messenger of Allah (may peace be upon him) about blood (which flows beyond the menstrual period). He said to her: Remain away (from prayer) equal (to the length of time) that your menstruation holds you back. After this, bathe yourself. And she washed herself before every prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 335 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30137, 20022, 11015, 11047, 11456, 20022, 11319, 11456 | حدثنا أبو الربيع الزهراني، حدثنا حماد، عن أيوب، عن أبي قلابة، عن معاذة، ح وحدثنا حماد، عن يزيد الرشك، عن معاذة، أن امرأة، سألت عائشة فقالت أتقضي إحدانا الصلاة أيام محيضها فقالت عائشة أحرورية أنت قد كانت إحدانا تحيض على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم لا تؤمر بقضاء . | Mu'adha reported: A woman asked 'A'isha: Should one amongst us complete prayers abandoned during the period of menses? 'A'isha said: Are you a Haruriya? When any one of us during the time of the Messenger of Allah (may peace be upon him) was in her menses (and abandoned prayer) she was not required to complete them. |
Sahih Muslim | 4 | 335 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20173, 20020, 20304, 11456 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن يزيد، قال سمعت معاذة، أنها سألت عائشة أتقضي الحائض الصلاة فقالت عائشة أحرورية أنت قد كن نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم يحضن أفأمرهن أن يجزين قال محمد بن جعفر تعني يقضين . | It is reported from Mu'adha that she asked 'A'isha: Should a menstruating woman complete the prayer (abandoned during the menstrual period)? 'A'isha said: Are you a Hurariya? The wives of the Messenger of Allah (may peace be upon him) have had their monthly courses, (but) did he order them to make compensation (for the abandoned prayers)? Muhammad b. Ja'far said: (Compensation) denotes their completion. |
Sahih Muslim | 4 | 335 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30553, 20121, 20115, 11080, 11456 | وحدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن عاصم، عن معاذة، قالت سألت عائشة فقلت ما بال الحائض تقضي الصوم ولا تقضي الصلاة فقالت أحرورية أنت قلت لست بحرورية ولكني أسأل . قالت كان يصيبنا ذلك فنؤمر بقضاء الصوم ولا نؤمر بقضاء الصلاة . | Mu'adha said: I asked 'A'isha: What is the reason that a menstruating woman completes the fasts (that she abandons during her monthly course). but she does not complete the prayers? She (Hadrat 'A'isha) said: Are you a Haruriya? I said: I am not a Haruriya, but I simply want to inquire. She said: We passed through this (period of menstruation), and we were ordered to complete the fasts, but were not ordered to complete the prayers. |
Sahih Muslim | 4 | 336 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 11164, 11237 | وحدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن أبي النضر، أن أبا مرة، مولى أم هانئ بنت أبي طالب أخبره أنه، سمع أم هانئ بنت أبي طالب، تقول ذهبت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم عام الفتح فوجدته يغتسل . وفاطمة ابنته تستره بثوب . | Umm Hani b. Abu Talib reported: I went to the Messenger of Allah (may peace be upon him) on the day of the conquest (of Mecca) and found him take a bath. while his daughter Fatimah was holding a curtain around him. |
Sahih Muslim | 4 | 336 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30490, 20023, 11411, 11427, 198 | حدثنا محمد بن رمح بن المهاجر، أخبرنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سعيد بن أبي هند، أن أبا مرة، مولى عقيل حدثه أن أم هانئ بنت أبي طالب حدثته أنه، لما كان عام الفتح أتت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بأعلى مكة . قام رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى غسله فسترت عليه فاطمة ثم أخذ ثوبه فالتحف به ثم صلى ثمان ركعات سبحة الضحى . | Umm Hani b. Abu Talib reported: It was the day of the conquest (of Mecca) that she went to the Messenger of Allah (may peace be upon him) and he was staying at a higher part (of that city). The Messenger of Allah (may peace be upon him) got up for his bath. Fatimah held a curtain around him (in order to provide him privacy). He then put on his garments and wrapped himself with that and then offered eight rak'ahs of the forenoon prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 336 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30216, 20318, 11230 | وحدثناه أبو كريب، حدثنا أبو أسامة، عن الوليد بن كثير، عن سعيد بن أبي هند، بهذا الإسناد وقال فسترته ابنته فاطمة بثوبه فلما اغتسل أخذه فالتحف به ثم قام فصلى ثمان سجدات وذلك ضحى . | This hadith is narrated by Sa'id b. Abu Hind with the same chain of transmitters and said: His (the Holy Prophet's) daughter Fatimah provided him privacy with the help of his cloth, and when he had taken a bath he took it up and wrapped it around him and then stood and offered eight rak'ahs of the forenoon prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 337 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30021, 20320, 11060, 11342, 11211, 17, 61 | حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أخبرنا موسى القارئ، حدثنا زائدة، عن الأعمش، عن سالم بن أبي الجعد، عن كريب، عن ابن عباس، عن ميمونة، قالت وضعت للنبي صلى الله عليه وسلم ماء وسترته فاغتسل . | Maimuna reported: I placed water for the Apostle (may peace be upon him) and provided privacy for him, and he took a bath. |
Sahih Muslim | 4 | 338 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20650, 20504, 11163, 11879, 38 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا زيد بن الحباب، عن الضحاك بن عثمان، قال أخبرني زيد بن أسلم، عن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري، عن أبيه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا ينظر الرجل إلى عورة الرجل ولا المرأة إلى عورة المرأة ولا يفضي الرجل إلى الرجل في ثوب واحد ولا تفضي المرأة إلى المرأة في الثوب الواحد " . | 'Abd al-Rahman, the son of Abu Sa'id al-Khudri, reported from his father: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: A man should not see the private parts of another man, and a woman should not see the private parts of another woman, and a man should not lie with another man under one covering, and a woman should not lie with another woman under one covering. |
Sahih Muslim | 4 | 338 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30375, 20172 | وحدثنيه هارون بن عبد الله، ومحمد بن رافع، قالا حدثنا ابن أبي فديك، أخبرنا الضحاك بن عثمان، بهذا الإسناد وقالا - مكان عورة - عرية الرجل وعرية المرأة . | This hadith has been narrated by Ibn Abu Fudaik and Dabbik b. 'Uthman with the same chain of transmitters and they observed: Private parts of man are the nakedness (which is concealed). |
Sahih Muslim | 4 | 339 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30375, 20121, 20115, 11447, 13 | وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا أبو هريرة، عن محمد، رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أحاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كانت بنو إسرائيل يغتسلون عراة ينظر بعضهم إلى سوأة بعض وكان موسى - عليه السلام - يغتسل وحده فقالوا والله ما يمنع موسى أن يغتسل معنا إلا أنه آدر - قال - فذهب مرة يغتسل فوضع ثوبه على حجر ففر الحجر بثوبه - قال - فجمح موسى بإثره يقول ثوبي حجر ثوبي حجر . حتى نظرت بنو إسرائيل إلى سوأة موسى قالوا والله ما بموسى من بأس . فقام الحجر حتى نظر إليه - قال - فأخذ ثوبه فطفق بالحجر ضربا " . قال أبو هريرة والله إنه بالحجر ندب ستة أو سبعة ضرب موسى بالحجر . | Amongst the traditions narrated from Muhammad, the Messenger of Allah (may peace be upon him) on the authority of Abu Huraira, the one is that Banu Isra'il used to take a bath naked, and they looked at the private parts of one another. Moses (peace be upon him), however, took a bath alone (in privacy) ; and they said (tauntingly): By Allah, nothing prohibits Moses to take a bath along with us, but sacrotal hernia. He (Moses) once went for a bath and placed his clothes on a stone and the stone moved on with his clothes. Moses ran after it saying: 0 stone, my clothes,0 stone, my clothes, and Banu Isra'il had the chance to see the private parts of Moses, and said: By Allah, Moses does not suffer from any ailment. The stone then stopped, till Moses had been seen by them, and he then took hold of his clothes and struck the stone. Abu Huraira said: By Allah, there are the marks of six or seven strokes made by Moses on the stone. |
Sahih Muslim | 4 | 340 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30021, 38487, 20277, 11070, 30313, 30375, 30312, 20121, 11070, 11081, 34 | وحدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، ومحمد بن حاتم بن ميمون، جميعا عن محمد بن بكر، قال أخبرنا ابن جريج، ح وحدثني إسحاق بن منصور، ومحمد بن رافع، واللفظ، لهما - قال إسحاق أخبرنا وقال ابن رافع، حدثنا عبد الرزاق، - أخبرنا ابن جريج، أخبرني عمرو بن دينار، أنه سمع جابر بن عبد الله، يقول لما بنيت الكعبة ذهب النبي صلى الله عليه وسلم وعباس ينقلان حجارة فقال العباس للنبي صلى الله عليه وسلم اجعل إزارك على عاتقك من الحجارة . ففعل فخر إلى الأرض وطمحت عيناه إلى السماء ثم قام فقال " إزاري إزاري " . فشد عليه إزاره . قال ابن رافع في روايته على رقبتك . ولم يقل على عاتقك . | Jabir b. 'Abdullah reported: When the Ka'ba was constructed the Apostle of Allah (may peace be upon him) and Abbas went and lifted stones. Abbas said to the Messenger of Allah (may peace be upon him): Place your lower garment on your shoulder (so that you may protect yourself from the roughness and hardness of stones). He (the Holy Prophet) did this, but fell down upon the ground in a state of unconciousness and his eyes were turned towards the sky. He then stood up and said: My lower garment, my lower garment; and this wrapper was tied around him. In the hadith transmitted by Ibn Rafi', there is the word:" On his neck" and he did not say:" Upon his shoulder." |
Sahih Muslim | 4 | 340 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30022, 20229, 11244, 11081, 34 | وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا روح بن عبادة، حدثنا زكرياء بن إسحاق، حدثنا عمرو بن دينار، قال سمعت جابر بن عبد الله، يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينقل معهم الحجارة للكعبة وعليه إزاره فقال له العباس عمه يا ابن أخي لو حللت إزارك فجعلته على منكبك دون الحجارة - قال - فحله فجعله على منكبه فسقط مغشيا عليه - قال - فما رؤي بعد ذلك اليوم عريانا . | Jabir b. 'Abdullah reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) was carrying along with them (his people) stones for the Ka'ba and there was a waist wrapper around him. His uncle," Abbas, said to him: 0 son of my brother! if you take off the lower garment and place it on the shoulders underneath the stones, it would be better. He (the Holy Prophet) took it off and placed it on his shoulder and fell down unconscious. He (the narrator) said: Never was he seen naked after that day. |
Sahih Muslim | 4 | 341 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30254, 20367, 11889, 405, 2201 | حدثنا سعيد بن يحيى الأموي، حدثني أبي، حدثنا عثمان بن حكيم بن عباد بن حنيف الأنصاري، أخبرني أبو أمامة بن سهل بن حنيف، عن المسور بن مخرمة، قال أقبلت بحجر أحمله ثقيل وعلى إزار خفيف - قال - فانحل إزاري ومعي الحجر لم أستطع أن أضعه حتى بلغت به إلى موضعه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ارجع إلى ثوبك فخذه ولا تمشوا عراة " . | Al-Miswar b. Makhrama reported: I was carrying a heavy stone and my lower garment was loose, and it, therefore, slipped off (so soon) that I could not place the stone (on the ground) and carry to its proper place. Upon this the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Return to your cloth (lower garment), take it (and tie it around your waist) and do not walk naked. |
Sahih Muslim | 4 | 342 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20656, 11307, 11076, 10754, 108 | حدثنا شيبان بن فروخ، وعبد الله بن محمد بن أسماء الضبعي، قالا حدثنا مهدي، - وهو ابن ميمون - حدثنا محمد بن عبد الله بن أبي يعقوب، عن الحسن بن سعد، مولى الحسن بن علي عن عبد الله بن جعفر، قال أردفني رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم خلفه فأسر إلى حديثا لا أحدث به أحدا من الناس وكان أحب ما استتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته هدف أو حائش نخل . قال ابن أسماء في حديثه يعني حائط نخل . | 'Abdullah b. Ja'far reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) one day made me mount behind him and he confided to me something secret which I would not disclose to anybody; and the Messenger of Allah (may peace be upon him) liked the concealment provided by a lofty place or cluster of dates (while answering the call of nature), Ibn Asma' said in his narration: It implied an enclosure of the date-trees. |
Sahih Muslim | 4 | 343 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20379, 30367, 30399, 20155, 11858, 11879, 38 | وحدثنا يحيى بن يحيى، ويحيى بن أيوب، وقتيبة، وابن، حجر - قال يحيى بن يحيى أخبرنا وقال الآخرون، حدثنا إسماعيل، - وهو ابن جعفر - عن شريك، - يعني ابن أبي نمر - عن عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري، عن أبيه، قال خرجت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاثنين إلى قباء حتى إذا كنا في بني سالم وقف رسول الله صلى الله عليه وسلم على باب عتبان فصرخ به فخرج يجر إزاره فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أعجلنا الرجل " . فقال عتبان يا رسول الله أرأيت الرجل يعجل عن امرأته ولم يمن ماذا عليه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إنما الماء من الماء " . | Sa'id al-Khudri narrated it from his father: I went to Quba' with the Messenger of Allah (may peace be upon him) on Monday till we reached (the habitation) of Banu Salim. The Messenger of Allah (may peace be upon him) stood at the door of 'Itban and called him loudly. So he came out dragging his lower garnment. Upon this the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: We have made this man to make haste 'Itban said: Messenger of Allah, if a man parts with his wife suddenly without seminal emission, what is he required to do (with regard to bath)? The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: It is with the seminal emission that bath becomes obligatory. |
Sahih Muslim | 4 | 343 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30492, 20029, 20377, 11013, 10567, 38 | حدثنا هارون بن سعيد الأيلي، حدثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، حدثه أن أبا سلمة بن عبد الرحمن حدثه عن أبي سعيد الخدري، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " إنما الماء من الماء " . | Abu Sa'id al-Khudri reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) observed: Bathing is obligatory in case of seminal emission. |
Sahih Muslim | 4 | 344 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30150, 20288, 11289, 11318 | حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا المعتمر، حدثنا أبي، حدثنا أبو العلاء بن الشخير، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينسخ حديثه بعضه بعضا كما ينسخ القرآن بعضه بعضا . | Abu al. 'Ala' b. al-Shikhkhir said: The Messenger of Allah (may peace be upon him) abrogated some of his commands by others, just as the Qur'an abrogates some part with the other. |
Sahih Muslim | 4 | 345 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20278, 20020, 30170, 30160, 20173, 20020, 11069, 11161, 38 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا غندر، عن شعبة، ح وحدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن ذكوان، عن أبي سعيد الخدري، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الأنصار فأرسل إليه فخرج ورأسه يقطر فقال " لعلنا أعجلناك " . قال نعم يا رسول الله . قال " إذا أعجلت أو أقحطت فلا غسل عليك وعليك الوضوء " . وقال ابن بشار " إذا أعجلت أو أقحطت " . | Abu Sa'id al-Khudri reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) happened to pass by (the house) of a man amongst the Ansar, and he sent for him. He came out and water was trickling down from his head. Upon this he (the Holy Prophet) said: Perhaps we put you to haste. He said: Yes. Messenger of Allah. He (the Holy Prophet) said: When you made haste or semen is not emitted, bathing is not obligatory for you, but ablution is binding. Ibn Bashshir has narrated it with a minor alteration. |
Sahih Muslim | 4 | 346 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30137, 20022, 11065, 20354, 11065, 10511, 33, 39 | حدثنا أبو الربيع الزهراني، حدثنا حماد، حدثنا هشام بن عروة، ح وحدثنا أبو كريب، محمد بن العلاء - واللفظ له - حدثنا أبو معاوية، حدثنا هشام، عن أبيه، عن أبي أيوب، عن أبى بن كعب، قال سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يصيب من المرأة ثم يكسل فقال " يغسل ما أصابه من المرأة ثم يتوضأ ويصلي " . | Ubayy Ibn Ka'b reported: I arked the Messenger of Allah (may peace be upon him) about a man who has sexual intercourse with his wife, but leaves her before orgasm. Upon this he (the Holy Prophet) said: He should wash the secretion of his wife, and then perform ablution and ofier prayer. |
Sahih Muslim | 4 | 346 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20173, 20020, 11065, 10511, 39 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن هشام بن عروة، حدثني أبي، عن الملي، عن الملي، - يعني بقوله الملي عن الملي أبو أيوب، - عن أبى بن كعب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال في الرجل يأتي أهله ثم لا ينزل قال " يغسل ذكره ويتوضأ " . | Ubayy ibn Ka'b narrated it from the Messenger of Allah (may peace be upon him) that he said: If a person has sexual intercourse with his wife, but does not experience orgasm, he should wash his organ and perform an ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 347 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30022, 30553, 20250, 20258, 11449, 10567, 11020, 3625, 4 | وحدثني زهير بن حرب، وعبد بن حميد، قالا حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ح وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، - واللفظ له - حدثني أبي، عن جدي، عن الحسين بن ذكوان، عن يحيى بن أبي كثير، أخبرني أبو سلمة، أن عطاء بن يسار، أخبره أن زيد بن خالد الجهني أخبره أنه، سأل عثمان بن عفان قال قلت أرأيت إذا جامع الرجل امرأته ولم يمن قال عثمان " يتوضأ كما يتوضأ للصلاة ويغسل ذكره " . قال عثمان سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم . | Zaid b. Khalid al-Jubani reported that he askad Uthman b. 'Affan: What is your opinion about the man who has sexual intercourse with his wife, but does not experience orgasm? Uthman said: He should perform ablution as he does for prayer, and wash his organ. 'Uthmin also said: I have heard it from the Messenger of Allah (may peace be upon him). |
Sahih Muslim | 4 | 347 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20315, 20031, 10567, 10511, 33 | وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد، حدثني أبي، عن جدي، عن الحسين، قال يحيى وأخبرني أبو سلمة، أن عروة بن الزبير، أخبره أن أبا أيوب أخبره أنه، سمع ذلك، من رسول الله صلى الله عليه وسلم . | Abu Ayyub reported that he had heard like this from the Messenger of Allah (may peace be upon him). |
Sahih Muslim | 4 | 348 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30022, 30456, 30170, 30160, 20287, 20295, 11019, 11016, 479, 13 | وحدثني زهير بن حرب، وأبو غسان المسمعي ح وحدثناه محمد بن المثنى، وابن، بشار قالوا حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني أبي، عن قتادة، ومطر، عن الحسن، عن أبي رافع، عن أبي هريرة، أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال " إذا جلس بين شعبها الأربع ثم جهدها فقد وجب عليه الغسل " . وفي حديث مطر " وإن لم ينزل " . قال زهير من بينهم " بين أشعبها الأربع " . | Abu Huraira reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) said: When a man has sexual intercourse, bathing becomes obligatory (both for the male and the female). In the hadith of Matar the words are: Even if there is no orgasm. Zuhair has narrated it with a minor alteration of words. |
Sahih Muslim | 4 | 348 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 11220, 20276, 30170, 20298, 20020 | حدثنا محمد بن عمرو بن عباد بن جبلة، حدثنا محمد بن أبي عدي، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثني وهب بن جرير، كلاهما عن شعبة، عن قتادة، بهذا الإسناد مثله غير أن في حديث شعبة " ثم اجتهد " ولم يقل " وإن لم ينزل " . | This hadith is narrated by Qatida with the same chain of transmitters, but with minor alterations. Here instead of the word - (jahada, (ijtahada) has been used, and the words;" Even if there is no orgasm" have been omitted. |
Sahih Muslim | 4 | 349 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30170, 20280, 11311, 11281, 11901, 41, 30170, 20246, 20295, 11281, 11901 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري، حدثنا هشام بن حسان، حدثنا حميد بن هلال، عن أبي بردة، عن أبي موسى الأشعري، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الأعلى، - وهذا حديثه - حدثنا هشام، عن حميد بن هلال، قال - ولا أعلمه إلا عن أبي بردة، - عن أبي موسى، قال اختلف في ذلك رهط من المهاجرين والأنصار فقال الأنصاريون لا يجب الغسل إلا من الدفق أو من الماء . وقال المهاجرون بل إذا خالط فقد وجب الغسل . قال قال أبو موسى فأنا أشفيكم من ذلك . فقمت فاستأذنت على عائشة فأذن لي فقلت لها يا أماه - أو يا أم المؤمنين - إني أريد أن أسألك عن شىء وإني أستحييك . فقالت لا تستحيي أن تسألني عما كنت سائلا عنه أمك التي ولدتك فإنما أنا أمك . قلت فما يوجب الغسل قالت على الخبير سقطت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا جلس بين شعبها الأربع ومس الختان الختان فقد وجب الغسل " . | Abu Musa reported: There cropped up a difference of opinion between a group of Muhajirs (Emigrants and a group of Ansar (Helpers) (and the point of dispute was) that the Ansar said: The bath (because of sexual intercourse) becomes obligatory only-when the semen spurts out or ejaculates. But the Muhajirs said: When a man has sexual intercourse (with the woman), a bath becomes obligatory (no matter whether or not there is seminal emission or ejaculation). Abu Musa said: Well, I satisfy you on this (issue). He (Abu Musa, the narrator) said: I got up (and went) to 'A'isha and sought her permission and it was granted, and I said to her: 0 Mother, or Mother of the Faithful, I want to ask you about a matter on which I feel shy. She said: Don't feel shy of asking me about a thing which you can ask your mother, who gave you birth, for I am too your mother. Upon this I said: What makes a bath obligatory for a person? She replied: You have come across one well informed! The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: When anyone sits amidst four parts (of the woman) and the circumcised parts touch each other a bath becomes obligatory. |
Sahih Muslim | 4 | 350 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30280, 30492, 20029, 20514, 11263, 34, 10500 | حدثنا هارون بن معروف، وهارون بن سعيد الأيلي، قالا حدثنا ابن وهب، أخبرني عياض بن عبد الله، عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، عن أم كلثوم، عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت إن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يجامع أهله ثم يكسل هل عليهما الغسل وعائشة جالسة . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إني لأفعل ذلك أنا وهذه ثم نغتسل " . | 'A'isha the wife of the Apostle of Allah (may peace be upon him) reported. A person asked the Messenger of Allah (may peace be upon him) about one who has sexual intercourse with his wife and parts away (without orgasm) whether bathing is obligatory for him. 'A'isha was sitting by him. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: I and she (the Mother of the Faithful) do it and then take a bath. |
Sahih Muslim | 4 | 351 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30489, 36033, 11207, 11013 | وحدثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، قال حدثني أبي، عن جدي، حدثني عقيل بن خالد، قال قال ابن شهاب أخبرني عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، أن خارجة بن زيد الأنصاري، أخبره أن أباه زيد بن ثابت قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الوضوء مما مست النار " | Zaid b Thabit reported: I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say this: Ablution is obligatory (for one who takes anything) touched by fire. |
Sahih Muslim | 4 | 352 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 11013, 11010, 10888 | قال ابن شهاب أخبرني عمر بن عبد العزيز، أن عبد الله بن إبراهيم بن قارظ، أخبره أنه، وجد أبا هريرة يتوضأ على المسجد فقال إنما أتوضأ من أثوار أقط أكلتها لأني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " توضئوا مما مست النار " . | 'Abdullah b. Ibrahim b. Qariz reported that he found Abu Huraira performing ablution in the mosque, who said: I am performing ablution because of having eaten pieces of cheese, for I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) say: Perform ablution (after eating anything) touched by fire. |
Sahih Muslim | 4 | 353 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 11013, 10511 | قال ابن شهاب أخبرني سعيد بن خالد بن عمرو بن عثمان، وأنا أحدثه، هذا الحديث . أنه سأل عروة بن الزبير عن الوضوء، مما مست النار فقال عروة سمعت عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم تقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " توضئوا مما مست النار " . | 'Urwa reported on the authority of'A'isha, the wife of the Messenger of Allah (may peace be upon him), saying this: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said. Perform ablution (after eating) anything touched by fire. |
Sahih Muslim | 4 | 354 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20001, 11163, 11020, 17 | حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا مالك، عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أكل كتف شاة ثم صلى ولم يتوضأ . | Ibn 'Abbas reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) took (meat of) goat's shoulder and offered prayer and did not perform ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 354 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30022, 20031, 11065, 11231, 11220, 17, 11013, 10949, 17, 11442, 11045, 17 | وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام بن عروة، أخبرني وهب بن كيسان، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن ابن عباس، ح وحدثني الزهري، عن علي بن عبد الله بن عباس، عن ابن عباس، ح وحدثني محمد بن علي، عن أبيه، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم أكل عرقا - أو لحما - ثم صلى ولم يتوضأ ولم يمس ماء . | Ibn 'Abbas reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) took flesh from the bone or meat, and then offered prayer and did not perform ablution, and (in fact) he did not touch water. |
Sahih Muslim | 4 | 355 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30269, 20150, 11013, 11501 | وحدثنا محمد بن الصباح، حدثنا إبراهيم بن سعد، حدثنا الزهري، عن جعفر بن عمرو بن أمية الضمري، عن أبيه، أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتز من كتف يأكل منها ثم صلى ولم يتوضأ . | Ja'far b. Amr b. Umayya al-Damari reported on the authority of his father who said: I saw the Messenger of Allah (may peace be upon him) take slices from goat's shoulder, and then eat them, and then offer prayer without having performed ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 355 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30227, 20029, 20377, 11013, 11501 | حدثني أحمد بن عيسى، حدثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عن جعفر بن عمرو بن أمية الضمري، عن أبيه، قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتز من كتف شاة فأكل منها فدعي إلى الصلاة فقام وطرح السكين وصلى ولم يتوضأ . قال ابن شهاب وحدثني علي بن عبد الله بن عباس عن أبيه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك . | Ja'far b. 'Amr b. Umayya al-Damari reported on the authority of his father who said: I saw the Messenger of Allah (may peace be upon him) take slices from goat's shoulder and then eat them. He was called for prayer and he got'up, leaving aside the knife, and offered prayer but did not perform ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 356 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20377, 11154, 11211 | قال عمرو وحدثني بكير بن الأشج، عن كريب، مولى ابن عباس عن ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم أكل عندها كتفا ثم صلى ولم يتوضأ . | Ibn 'Abbas reported it on the authority of Maimuana, the wife of the Apostle of Allah (may peace be upon him), that the Apostle of Allah (may peace be upon him) took (a piece of goat's) shoulder at her place, and then offered prayer but did not perform ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 356 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20377, 11407, 10629, 11211 | قال عمرو حدثني جعفر بن ربيعة، عن يعقوب بن الأشج، عن كريب، مولى ابن عباس عن ميمونة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم بذلك . | This hadith has been narrated by Ibn 'Abbas on the authority of Maimuna. the wife of the Apostle (may peace be upon him), by another chain of transmitters. |
Sahih Muslim | 4 | 357 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20377, 11169, 11869, 479 | قال عمرو حدثني سعيد بن أبي هلال، عن عبد الله بن عبيد الله بن أبي رافع، عن أبي غطفان، عن أبي رافع، قال أشهد لكنت أشوي لرسول الله صلى الله عليه وسلم بطن الشاة ثم صلى ولم يتوضأ . | Abu Rafi' reported: I testify that I used to roast the liver of the goat for the Messenger of Allah (may peace be tipcn him) and then he offered praver but did not perform ablution. |
Sahih Muslim | 4 | 358 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30367, 20023, 11207, 11013, 11004, 17 | حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن عقيل، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم شرب لبنا ثم دعا بماء فتمضمض وقال " إن له دسما " . | Ibn Abbas reported: The Apostle (may peace be upon him) took milk and then called for water and rinsed (his mouth) and said: It contains greasiness. |
Sahih Muslim | 4 | 358 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30227, 20029, 20377, 30022, 20031, 20024, 30487, 20029 | وحدثني أحمد بن عيسى، حدثنا ابن وهب، وأخبرني عمرو، ح وحدثني زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن الأوزاعي، ح وحدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، حدثني يونس، كلهم عن ابن شهاب، بإسناد عقيل عن الزهري، مثله . | This hadith has been narrated by another chain of transmitters. |
Sahih Muslim | 4 | 359 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 20387, 20155, 11537, 11220, 17 | وحدثني علي بن حجر، حدثنا إسماعيل بن جعفر، حدثنا محمد بن عمرو بن حلحلة، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جمع عليه ثيابه ثم خرج إلى الصلاة فأتي بهدية خبز ولحم فأكل ثلاث لقم ثم صلى بالناس وما مس ماء . | Ibn Abbas reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) dressed himself, and then went out for prayer, when he was presented with bread and meat. He took three morsels out of that, and then offered prayer along with other people and did not touch water. |
Sahih Muslim | 4 | 359 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30216, 20318, 11230, 11220 | وحدثناه أبو كريب، حدثنا أبو أسامة، عن الوليد بن كثير، حدثنا محمد بن عمرو بن عطاء، قال كنت مع ابن عباس . وساق الحديث بمعنى حديث ابن حلحلة وفيه أن ابن عباس، شهد ذلك من النبي صلى الله عليه وسلم . وقال صلى ولم يقل بالناس . | This hadith is narrated by Muhammad b. 'Amr b. Ata' with these words: I was with Ibn 'Abbas, and Ibn 'Abbas saw the Apostle of Allah (may peace be upon him) doing like this, and it is also said that the words are: He (the Holy Prophet) offered prayer; and the word" people" is not mentioned. |
Sahih Muslim | 4 | 360 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30559, 20469, 11524, 10896, 393 | حدثنا أبو كامل، فضيل بن حسين الجحدري حدثنا أبو عوانة، عن عثمان بن عبد الله بن موهب، عن جعفر بن أبي ثور، عن جابر بن سمرة، أن رجلا، سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أأتوضأ من لحوم الغنم قال " إن شئت فتوضأ وإن شئت فلا توضأ " . قال أتوضأ من لحوم الإبل قال " نعم فتوضأ من لحوم الإبل " . قال أصلي في مرابض الغنم قال " نعم " . قال أصلي في مبارك الإبل قال " لا " . | Jabir b. Samura reported: A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No. |
Sahih Muslim | 4 | 360 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20389, 20320, 10770, 20340, 20240, 11524, 10896, 393 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن سماك، ح وحدثني القاسم بن زكرياء، حدثنا عبيد الله بن موسى، عن شيبان، عن عثمان بن عبد الله بن موهب، وأشعث بن أبي الشعثاء، كلهم عن جعفر بن أبي ثور، عن جابر بن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث أبي كامل عن أبي عوانة . | This hadith is also narrated by another chain of transmitters. |
Sahih Muslim | 4 | 361 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30263, 30022, 20005, 11081, 20005, 11013, 11168, 639 | وحدثني عمرو الناقد، وزهير بن حرب، ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، جميعا عن ابن عيينة، قال عمرو حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سعيد، وعباد بن تميم، عن عمه، شكي إلى النبي صلى الله عليه وسلم الرجل يخيل إليه أنه يجد الشىء في الصلاة قال " لا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا " . قال أبو بكر وزهير بن حرب في روايتهما هو عبد الله بن زيد . | 'Abbad b. Tamim reported from his uncle that a person made a complaint to the Apostle (may peace be upon him) that he entertained (doubt) as it something had happened to him breaking his ablution. He (the Holy Prophet) said: He should not return (from prayer) unless he hears a sound or perceives a smell (of passing wind). Abu Bakr and Zuhair b. Harb have pointed out in their narrations that it was 'Abdullah b. Zaid. |
Sahih Muslim | 4 | 362 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30022, 20028, 13 | وحدثني زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن سهيل، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا وجد أحدكم في بطنه شيئا فأشكل عليه أخرج منه شىء أم لا فلا يخرجن من المسجد حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا " . | Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: If any one of you has pain in his abdomen, but is doubtful whether or not anything has issued from him, be should not leave the mosque unless he hears a sound or perceives a smell. |
Sahih Muslim | 4 | 363 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20005, 20031, 20005, 11013, 11004, 17 | وحدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وابن أبي عمر جميعا عن ابن عيينة، قال يحيى أخبرنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس، قال تصدق على مولاة لميمونة بشاة فماتت فمر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " هلا أخذتم إهابها فدبغتموه فانتفعتم به " . فقالوا إنها ميتة . فقال " إنما حرم أكلها " . قال أبو بكر وابن أبي عمر في حديثهما عن ميمونة رضى الله عنها . | The freed slave-girl of Maimuna was given a goat in charity but it died. The Messenger of Allah (may peace be upon him) happened to pass by that (carcass). Upon this be said: Why did you not take off its skin? You could put it to use, after tanning it. They (the Companions) said: It was dead. Upon, this he (the Messenger of Allah) said: Only its eating is prohibited. Abu bakr and Ibn Umar in their narrations said: It is narrated from Maimuna (may Allah be pleased with her). |
Sahih Muslim | 4 | 363 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30487, 20029, 20475, 11013, 11004, 17 | وحدثني أبو الطاهر، وحرملة، قالا حدثنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم وجد شاة ميتة أعطيتها مولاة لميمونة من الصدقة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " هلا انتفعتم بجلدها " . قالوا إنها ميتة . فقال " إنما حرم أكلها " . | Ibn 'Abbas said: The Messenger of Allah (may peace be upon him) saw a dead goat, which had been given in charity to the freed slave-girl of Maimuna. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Why don't you make use of its skin? They (the Companions around the Holy Prophet) said: It is dead. Upon this he said: It is the eating (of the dead animal) which is prohibited. |
Sahih Muslim | 4 | 363 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 130115, 30553, 20184, 20150, 11176 | حدثنا حسن الحلواني، وعبد بن حميد، جميعا عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثني أبي، عن صالح، عن ابن شهاب، بهذا الإسناد بنحو رواية يونس . | This hadith is narrated by Ibn Shihab with the same chain of transmitters as transmitted by Yunus. |
Sahih Muslim | 4 | 363 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30421, 20005, 11081, 11029, 17 | وحدثنا ابن أبي عمر، وعبد الله بن محمد الزهري، - واللفظ لابن أبي عمر - قالا حدثنا سفيان، عن عمرو، عن عطاء، عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر بشاة مطروحة أعطيتها مولاة لميمونة من الصدقة فقال النبي صلى الله عليه وسلم " ألا أخذوا إهابها فدبغوه فانتفعوا به " . | Ibn Abbas reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) happened to pass by a goat thrown (away) which had been in fact given to the freed slave-girl of Maimuna as charity. Upon this the Messenger of Allah (way peace he upon him) said: Why did they not get its skin? They had better tan it and make use of it. |
Sahih Muslim | 4 | 364 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30185, 20241, 11070, 11081, 17, 61 | حدثنا أحمد بن عثمان النوفلي، حدثنا أبو عاصم، حدثنا ابن جريج، أخبرني عمرو بن دينار، أخبرني عطاء، منذ حين قال أخبرني ابن عباس، أن ميمونة، أخبرته أن داجنة كانت لبعض نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم فماتت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ألا أخذتم إهابها فاستمتعتم به " . | Ibn'Abbas reported on the authority of Maimuna that someone amongst the wives of the Messenger of Allah (may peace be upon him) had a domestic animal and it died. Upon this the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Why did you not take off its skin and make use of that? |
Sahih Muslim | 4 | 365 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 20334, 10945, 11029, 17 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، عن ابن عباس، أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بشاة لمولاة لميمونة فقال " ألا انتفعتم بإهابها " . | Ibn 'Abbas reported: The Apostle of Allah (may peace be upon him) happened to pass by (the dead body) of the goat which belonged to the freed slave-girl of Maimuna and said: Why did you not make use of its skin? |
Sahih Muslim | 4 | 366 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30399, 20160, 11163, 17 | حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا سليمان بن بلال، عن زيد بن أسلم، أن عبد الرحمن بن وعلة، أخبره عن عبد الله بن عباس، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " إذا دبغ الإهاب فقد طهر " . | Abdullah b. Abbas said: I heard the Apostle of Allah (may peace be upon him) say: When the skin is tanned it becomes purified. |
Sahih Muslim | 4 | 366 | The Book of Menstruation - كتاب الحيض | 30201, 30263, 20005, 30367, 20167, 30216, 30123, 20032, 11163, 17 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، قالا حدثنا ابن عيينة، ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد العزيز يعني ابن محمد، ح وحدثنا أبو كريب، وإسحاق بن إبراهيم، جميعا عن وكيع، عن سفيان، كلهم عن زيد بن أسلم، عن عبد الرحمن بن وعلة، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله يعني حديث يحيى بن يحيى . | This hadith has been transmitted on the authority of Ibn 'Abbas by another chain of transmitters. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.