unique_key
int64
1
73.8k
sanskrit_data
stringlengths
18
2.76k
translation
stringlengths
0
1.3k
minilm_embedding
listlengths
384
384
bge_embedding
listlengths
1.02k
1.02k
1
नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् । देवीं सरस्वतीं चैव ततो जयमुदीरयेत् ॥
Having saluted the Supreme Deity (Narayana) and the highest of all male beings (Nara) and also the Goddess of Learning (Sarasvati), let us cry success!
[ 0.017368335276842117, 0.030042288824915886, -0.03613444045186043, -0.025860248133540154, -0.03656802326440811, -0.016786647960543633, 0.005955868866294622, -0.027774320915341377, -0.015503177419304848, 0.03687354922294617, 0.004242708440870047, -0.050167106091976166, 0.061952851712703705, ...
[ -0.007022904697805643, 0.013848491944372654, -0.018576262518763542, 0.012867389246821404, -0.020596174523234367, 0.049772728234529495, 0.021877268329262733, 0.008970126509666443, 0.05025312304496765, -0.035108134150505066, -0.01943795196712017, 0.004277145490050316, 0.016047224402427673, -...
2
लोमहर्षणपुत्र उग्रश्रवाः सूतः पौराणिको नैमिषारण्ये शौनकस्य कुलपतेर्द्वादशवार्षिके सत्रे ॥
One day when the great sages of hard austerities, who were present at the twelve years' sacrifice of Kulapati Shaunaka, were comfortably sitting in the Naimisharanya, Rishi Lomaharshana's son, Ugrashrava, popularly known as Sauti, well-read in the Puranas, came to them with all humility.
[ 0.006486420053988695, 0.07402634620666504, -0.1409943848848343, 0.032184962183237076, -0.02550951950252056, 0.015540538355708122, 0.022530898451805115, -0.04845650494098663, -0.07087812572717667, 0.02766941860318184, 0.011939712800085545, -0.04770439490675926, 0.03873755410313606, 0.025830...
[ -0.0012107209768146276, -0.0020868144929409027, 0.017532719299197197, 0.0036237521562725306, -0.009006544016301632, 0.012240584939718246, -0.013545493595302105, -0.008338630199432373, 0.004588557407259941, -0.008257422596216202, 0.04781579598784447, -0.031074384227395058, -0.0023537324741482...
3
समासीनानभ्यगच्छद्ब्रह्मर्षीन्संशितव्रतान् । विनयावनतो भूत्वा कदाचित्सूतनन्दनः ॥
One day when the great sages of hard austerities, who were present at the twelve years' sacrifice of Kulapati Shaunaka, were comfortably sitting in the Naimisharanya, Rishi Lomaharshana's son, Ugrashrava, popularly known as Sauti, well-read in the Puranas, came to them with all humility.
[ 0.006486420053988695, 0.07402634620666504, -0.1409943848848343, 0.032184962183237076, -0.02550951950252056, 0.015540538355708122, 0.022530898451805115, -0.04845650494098663, -0.07087812572717667, 0.02766941860318184, 0.011939712800085545, -0.04770439490675926, 0.03873755410313606, 0.025830...
[ -0.0012107209768146276, -0.0020868144929409027, 0.017532719299197197, 0.0036237521562725306, -0.009006544016301632, 0.012240584939718246, -0.013545493595302105, -0.008338630199432373, 0.004588557407259941, -0.008257422596216202, 0.04781579598784447, -0.031074384227395058, -0.0023537324741482...
4
तमाश्रममनुप्राप्तं नैमिषारण्यवासिनः । चित्राः श्रोतुं कथास्तत्र परिवव्रुस्तपस्विनः ॥
(Thereupon) desirous of hearing his wonderful stories, the ascetics addressed him who had come to their hermitage of Naimisharanya.
[ 0.024565523490309715, 0.07681957632303238, -0.04788478463888168, 0.053103454411029816, -0.06147685647010803, -0.0351518914103508, 0.035246625542640686, 0.0007074456661939621, 0.014392728917300701, -0.07174418121576309, -0.06208217516541481, -0.002496425062417984, 0.05339706689119339, 0.028...
[ -0.01962672732770443, -0.002168609295040369, 0.005016483832150698, 0.00033279627677984536, -0.000810678000561893, 0.02962840162217617, -0.035635314881801605, 0.07000164687633514, -0.020936235785484314, -0.026334084570407867, 0.03434797748923302, -0.02541976049542427, 0.0012373067438602448, ...
5
अभिवाद्य मुनींस्तांस्तु सर्वानेव कृताञ्जलिः । अपृच्छत्स तपोवृद्धिं सद्भिश्चैवाभिनन्दितः ॥
Having been welcomed with due respect by those holy Rishis, Sauti, with joined hands, asked them all how their depute penances were progressing.
[ -0.027935760095715523, 0.1007784828543663, 0.0064026410691440105, 0.02635793201625347, -0.027326807379722595, 0.004700982011854649, 0.01308277528733015, -0.02143283002078533, -0.039713941514492035, -0.042317889630794525, 0.056155167520046234, -0.0077698491513729095, 0.028846487402915955, -...
[ 0.04195084422826767, 0.002853894606232643, -0.009926199913024902, 0.038896769285202026, -0.028947297483682632, 0.0040998514741659164, -0.02919112518429756, 0.023230833932757378, 0.0054426188580691814, -0.009407579898834229, -0.000589737028349191, 0.04707813262939453, 0.01533975638449192, -...
6
अथ तेषूपविष्टेषु सर्वेष्वेव तपस्विषु । निर्दिष्टमासनं भेजे विनयाल्लोमहर्षणिः ॥
After the Rishis had taken their seats, Lomaharshana's son humbly took the seat assigned to him.
[ 0.019042985513806343, 0.10568111389875412, -0.013142598792910576, -0.00997031107544899, 0.029868248850107193, -0.004158515948802233, 0.008029620163142681, -0.036209095269441605, 0.001846268423832953, -0.017020465806126595, 0.055686358362436295, -0.07294314354658127, -0.02132578007876873, -...
[ 0.011701226234436035, 0.020796790719032288, 0.007424608338624239, 0.027020134031772614, -0.015234675258398056, 0.0291801355779171, 0.008730456233024597, -0.0356513112783432, 0.01763867400586605, -0.025873037055134773, 0.06963320076465607, 0.006685827858746052, -0.03207024931907654, 0.00351...
7
सुखासीनं ततस्तं तु विश्रान्तमुपलक्ष्य च । अथापृच्छदृषिस्तत्र कश्चित्प्रस्तावयन्कथाः ॥
Seeing that he had comfortably seated and observing that he had some rest after the fatigue, one of the Rishis started the conversation, saying,
[ -0.015331379137933254, 0.08410082012414932, 0.038136500865221024, 0.09014274924993515, 0.025715669617056847, -0.008157500997185707, 0.0918966606259346, 0.043036460876464844, -0.0400206483900547, -0.07869339734315872, -0.021864211186766624, -0.0524229072034359, -0.009055274538695812, -0.033...
[ -0.00535630015656352, -0.011781217530369759, 0.006246409844607115, 0.04863009601831436, -0.04477786645293236, -0.02399604395031929, -0.03265632316470146, -0.01894969865679741, -0.003826647764071822, -0.019432932138442993, 0.0510849766433239, 0.027025213465094566, -0.011680273339152336, -0....
8
कुत आगम्यते सौते क्व चायं विहृतस्त्वया । कालः कमलपत्राक्ष शंसैतत्पृच्छतो मम ॥
'O Lotus-eyed, whence have you came? Where have you been, Sauti? tell me, I ask you, (all the particulars of your travels).'
[ -0.0017795903841033578, 0.07591954618692398, -0.005898210685700178, 0.10042266547679901, 0.04276477172970772, 0.037232909351587296, 0.12338660657405853, -0.08340173959732056, -0.06482460349798203, -0.08671889454126358, 0.03236084431409836, -0.06491001695394516, -0.016824565827846527, -0.06...
[ 0.011356871575117111, -0.03544984012842178, -0.01449398323893547, 0.009708684869110584, -0.014581132680177689, -0.01905250921845436, -0.0005090987542644143, 0.041696734726428986, 0.013541496358811855, -0.009582709521055222, 0.006528571248054504, 0.02041243016719818, -0.03351752832531929, -...
9
जनमेजयस्य राजर्षेः सर्पसत्रे महात्मनः । समीपे पार्थिवेन्द्रस्य सम्यक्पारिक्षितस्य च ॥
Sauti said: After listening to the various sacred and wonderful stories of the Mahabharata composed by Krishna Dvaipayana those that were fully recited by Vaishampayana at the great Snake-sacrifice held by that noblehearted royal sage, the prince of all princes, the son of Parikshit, Janamejaya
[ -0.06382711976766586, 0.049599602818489075, -0.05822975933551788, -0.010633707977831364, -0.020625993609428406, 0.0020955000072717667, 0.004676959477365017, 0.010339037515223026, -0.01882205903530121, -0.048383064568042755, -0.006297239568084478, -0.009201406501233578, -0.009375175461173058,...
[ -0.009980476461350918, 0.008299016393721104, -0.021857740357518196, 0.016484437510371208, -0.010126744396984577, -0.028080958873033524, -0.015554092824459076, 0.005759682506322861, 0.00586716691032052, -0.0046213711611926556, 0.02558203972876072, -0.003984876908361912, -0.01819836162030697, ...
10
कृष्णद्वैपायनप्रोक्ताः सुपुण्या विविधाः कथाः । कथिताश्चापि विधिवद्या वैशंपायनेन वै ॥
Sauti said: After listening to the various sacred and wonderful stories of the Mahabharata composed by Krishna Dvaipayana those that were fully recited by Vaishampayana at the great Snake-sacrifice held by that noblehearted royal sage, the prince of all princes, the son of Parikshit, Janamejaya
[ -0.06382711976766586, 0.049599602818489075, -0.05822975933551788, -0.010633707977831364, -0.020625993609428406, 0.0020955000072717667, 0.004676959477365017, 0.010339037515223026, -0.01882205903530121, -0.048383064568042755, -0.006297239568084478, -0.009201406501233578, -0.009375175461173058,...
[ -0.009980476461350918, 0.008299016393721104, -0.021857740357518196, 0.016484437510371208, -0.010126744396984577, -0.028080958873033524, -0.015554092824459076, 0.005759682506322861, 0.00586716691032052, -0.0046213711611926556, 0.02558203972876072, -0.003984876908361912, -0.01819836162030697, ...
11
श्रुत्वाहं ता विचित्रार्था महाभारतसंश्रिताः । बहूनि संपरिक्रम्य तीर्थान्यायतनानि च ॥
null
null
12
समन्तपञ्चकं नाम पुण्यं द्विजनिषेवितम् । गतवानस्मि तं देशं युद्धं यत्राभवत्पुरा । पाण्डवानां कुरूणां च सर्वेषां च महीक्षिताम् ॥
And where in the days of yore the sons of Kuru and Pandu had fought a deadly battle, in which all the Chiefs of India joined one side or the other.
[ -0.021091047674417496, 0.032524749636650085, 0.011930758133530617, -0.02229788713157177, 0.005196795798838139, -0.03206776827573776, 0.013683903031051159, 0.030625907704234123, -0.04698680713772774, -0.0132744824513793, 0.03267692029476166, -0.09184318035840988, 0.02986399456858635, -0.021...
[ 0.011957676149904728, 0.025925682857632637, 0.005538512486964464, -0.0048244851641356945, -0.021303627640008926, -0.06642870604991913, -0.010898163542151451, -0.012494949623942375, 0.06257228553295135, 0.007732368540018797, 0.02394217625260353, -0.000004550010089587886, -0.000748377642594277...
13
दिदृक्षुरागतस्तस्मात्समीपं भवतामिह । आयुष्मन्तः सर्व एव ब्रह्मभूता हि मे मताः ॥
Being anxious to see you (all), I have now come before your (august) presence. O Revered sages, to you who are all to me as Brahma to you who are greatly learned and highly blessed, who shine with the fire of the Sun in this holy place of sacrifice, who are pure by sacred ablutions, who have performed and finished the deep meditation, who have kept up the sacred fire, who are beyond all cares, to you, O twice-born ones, what shall I speak?
[ 0.05887661874294281, 0.039425238966941833, 0.056731902062892914, 0.01940860226750374, -0.01579010672867298, -0.016003528609871864, 0.08504035323858261, -0.07797808945178986, -0.018673183396458626, -0.07474227994680405, -0.011787999421358109, -0.0510697104036808, -0.030089139938354492, -0.1...
[ -0.008585075847804546, -0.02465026266872883, 0.012663750909268856, 0.02677641436457634, -0.001164341694675386, -0.01132633350789547, 0.03978008031845093, 0.05899888277053833, 0.008544675074517727, -0.0010647322051227093, 0.010264549404382706, 0.002476288704201579, -0.022694040089845657, -0...
14
अस्मिन्यज्ञे महाभागाः सूर्यपावकवर्चसः । कृताभिषेकाः शुचयः कृतजप्या हुताग्नयः । भवन्त आसते स्वस्था ब्रवीमि किमहं द्विजाः ॥
Being anxious to see you (all), I have now come before your (august) presence. O Revered sages, to you who are all to me as Brahma to you who are greatly learned and highly blessed, who shine with the fire of the Sun in this holy place of sacrifice, who are pure by sacred ablutions, who have performed and finished the deep meditation, who have kept up the sacred fire, who are beyond all cares, to you, O twice-born ones, what shall I speak?
[ 0.05887661874294281, 0.039425238966941833, 0.056731902062892914, 0.01940860226750374, -0.01579010672867298, -0.016003528609871864, 0.08504035323858261, -0.07797808945178986, -0.018673183396458626, -0.07474227994680405, -0.011787999421358109, -0.0510697104036808, -0.030089139938354492, -0.1...
[ -0.008585075847804546, -0.02465026266872883, 0.012663750909268856, 0.02677641436457634, -0.001164341694675386, -0.01132633350789547, 0.03978008031845093, 0.05899888277053833, 0.008544675074517727, -0.0010647322051227093, 0.010264549404382706, 0.002476288704201579, -0.022694040089845657, -0...
15
पुराणसंश्रिताः पुण्याः कथा वा धर्मसंश्रिताः । इतिवृत्तं नरेन्द्राणामृषीणां च महात्मनाम् ॥
Shall I repeat to you the sacred stories of the Puranas, bearing on religious merites and worldly prosperity, or shall I recount to you the wonderful deeds of the great sages and saints and the sovereigns of mankind?
[ -0.049356333911418915, 0.03482012078166008, -0.010091776959598064, 0.00030200276523828506, -0.06602953374385834, 0.025985900312662125, -0.011103065684437752, -0.051625702530145645, 0.016449768096208572, -0.10586553066968918, -0.02731066383421421, 0.052313901484012604, 0.016828207299113274, ...
[ 0.005142026115208864, -0.001702648587524891, 0.020390955731272697, -0.011723268777132034, -0.0121941938996315, -0.008953862823545933, -0.007333941757678986, 0.015459145419299603, 0.010223845019936562, -0.028510265052318573, 0.01289012748748064, -0.029239261522889137, 0.009456274099647999, ...
16
द्वैपायनेन यत्प्रोक्तं पुराणं परमर्षिणा । सुरैर्ब्रह्मर्षिभिश्चैव श्रुत्वा यदभिपूजितम् ॥
The Rishis replied The Purana which was told by the illustrious sage, Dvaipayana and which was greatly esteemed by the celestials and Brahmarshis when they heared it,
[ -0.10291638970375061, 0.07291007041931152, 0.023775899782776833, 0.027270598337054253, -0.018838537856936455, -0.05067482218146324, -0.0058073848485946655, 0.025192411616444588, 0.05335031449794769, -0.007367381826043129, 0.011808009818196297, -0.07453038543462753, -0.04510713368654251, -0...
[ -0.02530856803059578, 0.007341359276324511, -0.005509712267667055, 0.031069057062268257, -0.030551398172974586, 0.022319385781884193, 0.009896829724311829, 0.017891138792037964, 0.04445341229438782, 0.010588482022285461, 0.03773926571011543, -0.011010343208909035, 0.023405589163303375, -0....
17
तस्याख्यानवरिष्ठस्य विचित्रपदपर्वणः । सूक्ष्मार्थन्याययुक्तस्य वेदार्थैर्भूषितस्य च ॥
And which, being full of various dictions and divisions, is (undoubtedly) the most eminent narrative (amongst all narratives) that exist, containing (as it does) subtle and logically combined meanings, enriched with (the essence of) the Vedas, is a sacred work.
[ 0.06049571558833122, 0.026769401505589485, -0.011022092774510384, -0.04485119879245758, 0.05024522542953491, -0.04450717195868492, -0.026203468441963196, -0.040380336344242096, 0.10521688312292099, 0.03419847786426544, -0.04828372597694397, 0.0016450996045023203, -0.05229422077536583, 0.01...
[ -0.01731882616877556, -0.035165801644325256, 0.0008019208326004446, 0.021596331149339676, 0.02662111073732376, 0.006551465485244989, -0.004879545420408249, -0.02312939241528511, 0.0041175405494868755, -0.0139150470495224, -0.024133028462529182, 0.0010173905175179243, -0.007927065715193748, ...
18
भारतस्येतिहासस्य पुण्यां ग्रन्थार्थसंयुताम् । संस्कारोपगतां ब्राह्मीं नानाशास्त्रोपबृंहिताम् ॥
It is composed in beautiful language and it includes all other works. It is explained by all Shastras and contains the sense of the four Vedas. (But Sauti), we desire to hear Bharata, the sacred history that drives away all fear, the holy composition of great Vyasa, just as it was beautifully narrated in the great Snake-sacrifice of Raja Janamejaya by Rishi Vaishampayana as directed by Krishna Dvaipayana himself.
[ 0.027555348351597786, 0.022887272760272026, -0.05975212901830673, -0.020988360047340393, -0.03547898679971695, 0.06370758265256882, -0.03149246796965599, -0.06588327139616013, 0.03802858293056488, -0.033417150378227234, -0.054071094840765, -0.05060034245252609, -0.017998812720179558, -0.07...
[ -0.0034310303162783384, -0.006735536735504866, 0.006562675349414349, 0.011029980145394802, 0.016040703281760216, -0.011826036497950554, 0.006858626380562782, 0.009387184865772724, -0.010190246626734734, 0.00553512666374445, 0.019398506730794907, 0.003170832758769393, -0.029538577422499657, ...
19
जनमेजयस्य यां राज्ञो वैशंपायन उक्तवान् । यथावत्स ऋषिस्तुष्ट्या सत्रे द्वैपायनाज्ञया ॥
null
null
20
वेदैश्चतुर्भिः समितां व्यासस्याद्भुतकर्मणः । संहितां श्रोतुमिच्छामो धर्म्यां पापभयापहाम् ॥
null
null
21
आद्यं पुरुषमीशानं पुरुहूतं पुरुष्टुतम् । ऋतमेकाक्षरं ब्रह्म व्यक्ताव्यक्तं सनातनम् ॥
Sauti then said: Bowing (most reverentially) my head to the original first being Ishana, who is adored by all and to whom all make offerings, who is the true unchangeable One, who is manifested and unmanifested, eternal and everlasting Brahma.
[ 0.03938427194952965, 0.037986285984516144, -0.05899228900671005, 0.06844793260097504, 0.006528396159410477, 0.035706840455532074, 0.029815010726451874, -0.05735255032777786, 0.025538811460137367, 0.06503405421972275, 0.0013376346323639154, -0.06299098581075668, -0.012850906699895859, -0.01...
[ -0.028417684137821198, -0.007894261740148067, -0.03922397270798683, -0.013288849033415318, -0.04110321030020714, 0.0016583696706220508, 0.01810302771627903, 0.002868546172976494, 0.037503331899642944, -0.03442665562033653, 0.0048342556692659855, 0.014667144976556301, 0.0012134045828133821, ...
22
असच्च सच्चैव च यद्विश्वं सदसतः परम् । परावराणां स्रष्टारं पुराणं परमव्ययम् ॥
Who is both non-existing and existing, who is the existing) universe and still distinct from both the existing and the non-existing world, who is the originator of all, both high and low, who is ancient, great and undecaying.
[ 0.008286395110189915, -0.046622615307569504, -0.014935019426047802, 0.012392735108733177, -0.06610937416553497, -0.09281228482723236, -0.023806381970643997, 0.002479613060131669, 0.06105800345540047, 0.016146373003721237, 0.0154787702485919, -0.09196192771196365, -0.03475812077522278, -0.0...
[ -0.0228873360902071, -0.002269053366035223, -0.0371217243373394, -0.05067675560712814, 0.002826932817697525, -0.04956476390361786, 0.006206880789250135, 0.015233749523758888, 0.009031681343913078, 0.02773253433406353, 0.03788619488477707, -0.007074362598359585, -0.027151379734277725, -0.03...
23
मङ्गल्यं मङ्गलं विष्णुं वरेण्यमनघं शुचिम् । नमस्कृत्य हृषीकेशं चराचरगुरुं हरिम् ॥
Vishnu, who is pleasing and auspicious one, who is worthy of all worship, pure and sinless, who is Hari, the lord of the faculties, the guide of all the movable and the immovable.
[ -0.028838275000452995, 0.00901794619858265, -0.03143519163131714, 0.04138215631246567, -0.0990304946899414, 0.019228031858801842, 0.054136957973241806, -0.045009858906269073, 0.009482261724770069, 0.028311705216765404, 0.0012564562493935227, -0.1450277715921402, 0.012818067334592342, -0.01...
[ -0.038303446024656296, 0.017866358160972595, 0.026363670825958252, -0.03146868571639061, -0.03296349570155144, -0.0386710986495018, 0.06221849098801613, 0.024118570610880852, 0.012463197112083435, -0.011127468198537827, 0.027456605806946754, -0.0028820564039051533, -0.006990563124418259, -...
24
महर्षेः पूजितस्येह सर्वलोके महात्मनः । प्रवक्ष्यामि मतं कृत्स्नं व्यासस्यामिततेजसः ॥
(O Rishis), I shall now describe to you the holy thoughts of the great Rishi of the wonderful deeds, (the sage) Vyasa, who is worshipped by all of you here.
[ -0.011767245829105377, 0.0827990472316742, 0.0165494903922081, -0.03196483850479126, -0.03318542242050171, -0.03431672975420952, 0.00449628010392189, -0.01048959232866764, 0.03272334486246109, -0.06640972197055817, 0.04937655106186867, -0.04530372843146324, -0.09741588681936264, -0.0400595...
[ -0.0027541350573301315, -0.0455697625875473, 0.005056062247604132, 0.003476009937003255, -0.014026137068867683, -0.005432303994894028, 0.028811700642108917, 0.07073799520730972, 0.0235150083899498, 0.028238266706466675, -0.02487955614924431, 0.039528679102659225, -0.0006847551558166742, -0...
25
आचख्युः कवयः केचित्संप्रत्याचक्षते परे । आख्यास्यन्ति तथैवान्ये इतिहासमिमं भुवि ॥
Some bards have already sung this history; and some again are teaching it to others; others will no doubt do the same hereafter on earth.
[ -0.05232241377234459, 0.013080133125185966, 0.008586319163441658, -0.06641782075166702, -0.051901839673519135, 0.06765460968017578, 0.028850965201854706, -0.049879465252161026, 0.006798694375902414, -0.02956719882786274, -0.03375290334224701, 0.010669082403182983, 0.014251814223825932, -0....
[ -0.02385137416422367, 0.028485871851444244, -0.009798393584787846, -0.006462279241532087, 0.04901258647441864, -0.007391014602035284, -0.05329660698771477, -0.03531108796596527, 0.04425444081425667, -0.008587016724050045, 0.024264616891741753, -0.02709842659533024, 0.03721551597118378, -0....
26
इदं तु त्रिषु लोकेषु महज्ज्ञानं प्रतिष्ठितम् । विस्तरैश्च समासैश्च धार्यते यद्द्विजातिभिः ॥
It is a great source of knowledge all through the three worlds. It is possessed by the twice-born in detailed and compendious forms.
[ 0.0006307106814347208, 0.013823747634887695, -0.04720086231827736, 0.053183745592832565, -0.03217776492238045, 0.00845278613269329, 0.022237394005060196, -0.05820019170641899, 0.05182211846113205, 0.0813794657588005, 0.006938566453754902, -0.03997265547513962, -0.0029129034373909235, -0.00...
[ -0.024117669090628624, -0.0037685891147702932, 0.040145739912986755, -0.030176255851984024, -0.026610029861330986, 0.003206069115549326, 0.027233464643359184, 0.019089987501502037, 0.022267522290349007, 0.01669425331056118, 0.01117985974997282, -0.05006846413016319, 0.018088415265083313, -...
27
अलंकृतं शुभैः शब्दैः समयैर्दिव्यमानुषैः । छन्दोवृत्तैश्च विविधैरन्वितं विदुषां प्रियम् ॥
It is embellished with elegant expressions, with human and divine conversations and with various poetical metres. It is, therefore, the great delight of the learned.
[ 0.02785715088248253, 0.08185303956270218, 0.018169572576880455, -0.032077521085739136, -0.06509579718112946, 0.023426106199622154, 0.10403863340616226, -0.029173852875828743, 0.07779563963413239, -0.009088882245123386, -0.0013887982349842787, 0.018841365352272987, -0.011321811005473137, -0...
[ -0.04191462695598602, -0.028721151873469353, 0.019725367426872253, 0.0020210081711411476, 0.01911822333931923, 0.0037710750475525856, 0.0323195606470108, 0.01649283431470394, 0.013776013627648354, -0.017556561157107353, 0.007105328608304262, 0.0025835391134023666, -0.0005311928107403219, -...
28
निष्प्रभेऽस्मिन्निरालोके सर्वतस्तमसावृते । बृहदण्डमभूदेकं प्रजानां बीजमक्षयम् ॥
In this universe, when there was no brightness and no light and when all was enveloped in darkness, there came into being a Mighty Egg, the one inexhaustible Seed of all created beings.
[ -0.06415000557899475, 0.02206050232052803, -0.0031517280731350183, 0.1324467658996582, 0.04851016774773598, -0.011484253220260143, -0.009801208972930908, -0.023034757003188133, 0.1139930933713913, 0.0038413761649280787, 0.10961873829364777, -0.04954253509640694, -0.05499039217829704, -0.03...
[ -0.020555706694722176, 0.02544989436864853, 0.020977037027478218, -0.011476736515760422, -0.030942318961024284, -0.04395757615566254, 0.009977144189178944, 0.012629936449229717, 0.008306612260639668, 0.02639642171561718, 0.022808287292718887, -0.02895757555961609, 0.003540975274518132, -0....
29
युगस्यादौ निमित्तं तन्महद्दिव्यं प्रचक्षते । यस्मिंस्तच्छ्रूयते सत्यं ज्योतिर्ब्रह्म सनातनम् ॥
It is called Mahaddivya and was created at the beginning of the Yuga. In it existed the true Light, Brahma, the eternal One, the wonderful and inconceivable Being, the omnipresent, invisible and subtle Cause, the Entity and Nonentity-natured Self.
[ -0.04547422006726265, 0.05247160792350769, -0.06958410143852234, 0.10719957202672958, -0.10502306371927261, -0.040059272199869156, 0.0369974784553051, -0.05375629663467407, 0.09227719157934189, 0.061076946556568146, 0.02533448114991188, -0.10673592984676361, -0.01444182638078928, -0.061037...
[ -0.030040888115763664, -0.02846434712409973, -0.0017830717843025923, -0.02852831780910492, 0.0006795304361730814, -0.017417101189494133, 0.013178132474422455, 0.016050731763243675, -0.018294090405106544, 0.03305235877633095, -0.005855627357959747, -0.012287537567317486, 0.012931162491440773,...
30
अद्भुतं चाप्यचिन्त्यं च सर्वत्र समतां गतम् । अव्यक्तं कारणं सूक्ष्मं यत्तत्सदसदात्मकम् ॥
It is called Mahaddivya and was created at the beginning of the Yuga. In it existed the true Light, Brahma, the eternal One, the wonderful and inconceivable Being, the omnipresent, invisible and subtle Cause, the Entity and Nonentity-natured Self.
[ -0.04547422006726265, 0.05247160792350769, -0.06958410143852234, 0.10719957202672958, -0.10502306371927261, -0.040059272199869156, 0.0369974784553051, -0.05375629663467407, 0.09227719157934189, 0.061076946556568146, 0.02533448114991188, -0.10673592984676361, -0.01444182638078928, -0.061037...
[ -0.030040888115763664, -0.02846434712409973, -0.0017830717843025923, -0.02852831780910492, 0.0006795304361730814, -0.017417101189494133, 0.013178132474422455, 0.016050731763243675, -0.018294090405106544, 0.03305235877633095, -0.005855627357959747, -0.012287537567317486, 0.012931162491440773,...
31
यस्मात्पितामहो जज्ञे प्रभुरेकः प्रजापतिः । ब्रह्मा सुरगुरुः स्थाणुर्मनुः कः परमेष्ठ्यथ ॥
From this Egg was born the Lord Pitamaha, Brahma, the one only Prajapati, with Suraguru and Sthanu, Manu, Ka (Vishnu) and Parameshti. Prachetasas, Daksha and the seven of Daksha. Then also twenty one Prajapatis were born. The "Purusha of inconceivable nature whom all the Rishis know. Then appeared Vishvedevas, Adityas, the Vasus and the two Ashvins.
[ -0.0270359069108963, 0.06411440670490265, -0.061611857265233994, 0.06545325368642807, -0.07000675797462463, 0.029846426099538803, 0.01511843316257, -0.0029437458142638206, -0.02941877953708172, 0.07532774657011032, 0.05459758639335632, -0.13526631891727448, -0.019731933251023293, -0.092084...
[ -0.012688017450273037, 0.020863231271505356, 0.008664959110319614, -0.03108307532966137, -0.05107772350311279, 0.016700733453035355, -0.013748561963438988, 0.03412210941314697, 0.026308970525860786, 0.027282990515232086, 0.030740616843104362, -0.01038444321602583, 0.03249325603246689, -0.0...
32
प्राचेतसस्तथा दक्षो दक्षपुत्राश्च सप्त ये । ततः प्रजानां पतयः प्राभवन्नेकविंशतिः ॥
null
null
33
पुरुषश्चाप्रमेयात्मा यं सर्वमृषयो विदुः । विश्वेदेवास्तथादित्या वसवोऽथाश्विनावपि ॥
null
null
34
यक्षाः साध्याः पिशाचाश्च गुह्यकाः पितरस्तथा । ततः प्रसूता विद्वांसः शिष्टा ब्रह्मर्षयोऽमलाः ॥
The Yakshas, the Sadhyas, the Pisachas, the Guhyakas and the Pitris. Then were produced the wise and the most holy Brahmarshi and the numerous Rajarshis, distinguished for every noble quality, then the water, the heavens, the earth, the sky and the points of the heavens.
[ 0.01060447096824646, 0.04881790280342102, -0.0012572489213198423, 0.02672407776117325, -0.020457396283745766, -0.027076512575149536, 0.014281973242759705, -0.05899837613105774, 0.001965548377484083, 0.08239894360303879, 0.0456254780292511, -0.08291204273700714, -0.003896265523508191, -0.07...
[ -0.028990231454372406, 0.012570569291710854, 0.012971671298146248, -0.028874535113573074, -0.014671077020466328, 0.01178580429404974, 0.014999938197433949, 0.011807355098426342, 0.01103514526039362, -0.01877790130674839, 0.004583867732435465, -0.003990519791841507, 0.016574077308177948, -0...
35
राजर्षयश्च बहवः सर्वैः समुदिता गुणैः । आपो द्यौः पृथिवी वायुरन्तरिक्षं दिशस्तथा ॥
The Yakshas, the Sadhyas, the Pisachas, the Guhyakas and the Pitris. Then were produced the wise and the most holy Brahmarshi and the numerous Rajarshis, distinguished for every noble quality, then the water, the heavens, the earth, the sky and the points of the heavens.
[ 0.01060447096824646, 0.04881790280342102, -0.0012572489213198423, 0.02672407776117325, -0.020457396283745766, -0.027076512575149536, 0.014281973242759705, -0.05899837613105774, 0.001965548377484083, 0.08239894360303879, 0.0456254780292511, -0.08291204273700714, -0.003896265523508191, -0.07...
[ -0.028990231454372406, 0.012570569291710854, 0.012971671298146248, -0.028874535113573074, -0.014671077020466328, 0.01178580429404974, 0.014999938197433949, 0.011807355098426342, 0.01103514526039362, -0.01877790130674839, 0.004583867732435465, -0.003990519791841507, 0.016574077308177948, -0...
36
संवत्सरर्तवो मासाः पक्षाहोरात्रयः क्रमात् । यच्चान्यदपि तत्सर्वं संभूतं लोकसाक्षिकम् ॥
The years, the seasons, the months, the fortnights and the day and night in succession. And again, at the end of the world and of the Yuga, whatever is seen in the universe, all created things, both animate and inanimate, will be turned into chaos.
[ -0.05036493018269539, 0.001834054128266871, 0.05644713342189789, 0.029505088925361633, -0.026416905224323273, -0.004615504760295153, -0.09549454599618912, -0.09977719187736511, 0.11914508789777756, -0.03847695514559746, -0.041372429579496384, -0.04555690661072731, -0.002905376721173525, -0...
[ -0.01989375427365303, 0.005066926125437021, 0.022455956786870956, -0.04362093284726143, -0.011745176278054714, -0.04470915347337723, -0.0091408034786582, 0.03316855803132057, 0.014936082996428013, 0.06136429309844971, 0.016322344541549683, 0.007857493124902248, 0.003988475538790226, -0.047...
37
यदिदं दृश्यते किंचिद्भूतं स्थावरजङ्गमम् । पुनः संक्षिप्यते सर्वं जगत्प्राप्ते युगक्षये ॥
The years, the seasons, the months, the fortnights and the day and night in succession. And again, at the end of the world and of the Yuga, whatever is seen in the universe, all created things, both animate and inanimate, will be turned into chaos.
[ -0.05036493018269539, 0.001834054128266871, 0.05644713342189789, 0.029505088925361633, -0.026416905224323273, -0.004615504760295153, -0.09549454599618912, -0.09977719187736511, 0.11914508789777756, -0.03847695514559746, -0.041372429579496384, -0.04555690661072731, -0.002905376721173525, -0...
[ -0.01989375427365303, 0.005066926125437021, 0.022455956786870956, -0.04362093284726143, -0.011745176278054714, -0.04470915347337723, -0.0091408034786582, 0.03316855803132057, 0.014936082996428013, 0.06136429309844971, 0.016322344541549683, 0.007857493124902248, 0.003988475538790226, -0.047...
38
यथर्तावृतुलिङ्गानि नानारूपाणि पर्यये । दृश्यन्ते तानि तान्येव तथा भावा युगादिषु ॥
And at the beginning of other (new) Yugas, all things will be again produced; and like the various fruits of the earth will succeed one another in the dye order of their seasons.
[ -0.09219395369291306, -0.050173770636320114, 0.02576058730483055, 0.0037893715780228376, 0.022896453738212585, -0.011026996187865734, -0.041668374091386795, -0.06694263964891434, 0.049812182784080505, -0.06732871383428574, 0.04809743911027908, -0.018037615343928337, -0.05216097831726074, -...
[ -0.035886380821466446, 0.04496864974498749, -0.005057923030108213, -0.020987683907151222, -0.018909981474280357, -0.03906342387199402, -0.0403924435377121, 0.014491640031337738, 0.026024265214800835, 0.07342047989368439, -0.011336283758282661, 0.014132171869277954, 0.015234825201332569, -0...
39
एवमेतदनाद्यन्तं भूतसंहारकारकम् । अनादिनिधनं लोके चक्रं संपरिवर्तते ॥
This mysterious wheel, which causes, the destruction and production of all things, revolves thus perpetually in the world, without beginning and without an end.
[ -0.07032160460948944, 0.006397147197276354, 0.005081365816295147, 0.059938330203294754, 0.05602820962667465, -0.03273072466254234, -0.04002908617258072, -0.01660957932472229, 0.10365651547908783, 0.05180139094591141, 0.0602823831140995, 0.04685642942786217, 0.014700272120535374, -0.0387956...
[ -0.04565844684839249, 0.026268845424056053, 0.004411307163536549, 0.015968555584549904, 0.017768997699022293, -0.035207100212574005, -0.02970275841653347, -0.024332204833626747, -0.0019812544342130423, 0.04808324575424194, 0.045060157775878906, -0.028766630217432976, -0.019297147169709206, ...
40
त्रयस्त्रिंशत्सहस्राणि त्रयस्त्रिंशच्छतानि च । त्रयस्त्रिंशच्च देवानां सृष्टिः संक्षेपलक्षणा ॥
To cite a brief example, The generation of Devas, was thirty three thousand, thirty three hundred and thirty three.
[ 0.022603390738368034, 0.024239102378487587, -0.06285527348518372, -0.04702529311180115, -0.12807579338550568, -0.08062178641557693, -0.06698422878980637, 0.0015235686441883445, 0.052167858928442, 0.11200711131095886, -0.00220712972804904, -0.08154981583356857, 0.06761199235916138, -0.06131...
[ -0.014659781940281391, -0.014167927205562592, 0.028642497956752777, 0.010371191427111626, -0.04152097925543785, -0.005557253025472164, -0.009270298294723034, -0.014754173345863819, 0.019540557637810707, 0.024338988587260246, 0.0393378883600235, -0.019439874216914177, -0.005611274857074022, ...
41
दिवस्पुत्रो बृहद्भानुश्चक्षुरात्मा विभावसुः । सविता च ऋचीकोऽर्को भानुराशावहो रविः ॥
The sons of Diva were Brihadbhanus, Chakshus, Atma, Vibhavasu, Savita, Richika, Arka, Bhanu, Ashavaha and Ravi.
[ -0.0028030849061906338, -0.0019557408522814512, -0.10216066241264343, 0.020851047709584236, -0.0021451800130307674, 0.027412837371230125, -0.006899737287312746, -0.018481124192476273, -0.03011488728225231, -0.0033637727610766888, 0.05277002602815628, -0.18058910965919495, 0.02608337439596653...
[ -0.011170901358127594, 0.03344931825995445, 0.007254516705870628, -0.0005454943748190999, -0.01680489256978035, 0.005508295260369778, -0.01858946494758129, -0.023554230108857155, 0.0314631424844265, -0.038149408996105194, -0.01775592379271984, -0.0126860486343503, 0.028340177610516548, -0....
42
पुत्रा विवस्वतः सर्वे मह्यस्तेषां तथावरः । देवभ्राट्तनयस्तस्य तस्मात्सुभ्राडिति स्मृतः ॥
Of these Vivasvanas, old Mahya was the youngest whose son was Devabhrata. Devabhrata had one son, named Subhrata who had three sons, namely Dashajyoti, Shatajyoti and Sahasrajyoti, each of whom gave birth to innumerable offsprings.
[ 0.03491519019007683, 0.01110962126404047, -0.08883991092443466, 0.007215614430606365, -0.008282084949314594, -0.020891588181257248, 0.00003583700890885666, 0.027647709473967552, -0.030685527250170708, 0.03160909190773964, 0.052933670580387115, -0.09600759297609329, 0.043828193098306656, 0....
[ 0.025747204199433327, 0.013640277087688446, 0.007726998068392277, -0.03949761018157005, 0.010380993597209454, 0.0034896594006568193, -0.003915061242878437, -0.010734343901276588, 0.025836624205112457, 0.003345099277794361, -0.02053048089146614, 0.007389772683382034, -0.02208990976214409, -...
43
सुभ्राजस्तु त्रयः पुत्राः प्रजावन्तो बहुश्रुताः । दशज्योतिः शतज्योतिः सहस्रज्योतिरात्मवान् ॥
Of these Vivasvanas, old Mahya was the youngest whose son was Devabhrata. Devabhrata had one son, named Subhrata who had three sons, namely Dashajyoti, Shatajyoti and Sahasrajyoti, each of whom gave birth to innumerable offsprings.
[ 0.03491519019007683, 0.01110962126404047, -0.08883991092443466, 0.007215614430606365, -0.008282084949314594, -0.020891588181257248, 0.00003583700890885666, 0.027647709473967552, -0.030685527250170708, 0.03160909190773964, 0.052933670580387115, -0.09600759297609329, 0.043828193098306656, 0....
[ 0.025747204199433327, 0.013640277087688446, 0.007726998068392277, -0.03949761018157005, 0.010380993597209454, 0.0034896594006568193, -0.003915061242878437, -0.010734343901276588, 0.025836624205112457, 0.003345099277794361, -0.02053048089146614, 0.007389772683382034, -0.02208990976214409, -...
44
दश पुत्रसहस्राणि दशज्योतेर्महात्मनः । ततो दशगुणाश्चान्ये शतज्योतेरिहात्मजाः ॥
null
null
45
भूयस्ततो दशगुणाः सहस्रज्योतिषः सुताः । तेभ्योऽयं कुरुवंशश्च यदूनां भरतस्य च ॥
null
null
46
ययातीक्ष्वाकुवंशश्च राजर्षीणां च सर्वशः । संभूता बहवो वंशा भूतसर्गाः सविस्तराः ॥
null
null
47
भूतस्थानानि सर्वाणि रहस्यं त्रिविधं च यत् । वेदयोगं सविज्ञानं धर्मोऽर्थः काम एव च ॥
And innumerable creatures and their abodes. There were produced the three fold Mysteries, the Vedas, Yoga and Vijnana: Dharma, Artha and Kama,
[ -0.05921948328614235, 0.017026089131832123, -0.0897802785038948, 0.05736337974667549, -0.03269141912460327, -0.02027592808008194, -0.06871794909238815, -0.07483091950416565, 0.05325322598218918, 0.12832416594028473, 0.06559833884239197, -0.09392211586236954, -0.03786559775471687, -0.003536...
[ -0.010792911052703857, 0.007100209593772888, 0.02905309572815895, -0.04363929107785225, -0.03640460968017578, 0.0036029687616974115, 0.014330636709928513, 0.03343510255217552, -0.0013614896452054381, 0.029460160061717033, -0.0009999043541029096, 0.010219601914286613, -0.02445419877767563, ...
48
धर्मकामार्थशास्त्राणि शास्त्राणि विविधानि च । लोकयात्राविधानं च संभूतं दृष्टवानृषिः ॥
The various books on Dharma, Artha and Kama; the rules for the conduct of mankind.
[ -0.06648539751768112, 0.03912420943379402, -0.09045765548944473, 0.026338692754507065, -0.09251721203327179, 0.037437524646520615, -0.030079025775194168, -0.10228616744279861, 0.011938582174479961, 0.11665360629558563, 0.041400063782930374, 0.00421463418751955, -0.04752016440033913, -0.002...
[ -0.037759821861982346, 0.007368202321231365, 0.03268400579690933, -0.015849249437451363, -0.03429192677140236, -0.012779292650520802, -0.006312360987067223, -0.03333810716867447, 0.0020156174432486296, 0.04705638810992241, -0.01840267889201641, 0.06919889897108078, 0.00030417999369092286, ...
49
इतिहासाः सवैयाख्या विविधाः श्रुतयोऽपि च । इह सर्वमनुक्रान्तमुक्तं ग्रन्थस्य लक्षणम् ॥
The histories and discourse and various Shrutis. These are the signs of this work (Mahabharata).
[ -0.047551169991493225, 0.1077006533741951, -0.019935322925448418, -0.004265495575964451, -0.00488763302564621, 0.04483860358595848, -0.043531931936740875, -0.056353647261857986, 0.0018007716862484813, 0.014356034807860851, -0.016935406252741814, -0.03256317228078842, -0.01184921059757471, ...
[ -0.04572336748242378, -0.015371536836028099, 0.010985041037201881, -0.011740104295313358, 0.04182804748415947, -0.007026649080216885, -0.013502130284905434, -0.014560800977051258, 0.02027061954140663, 0.024163268506526947, 0.007248767651617527, 0.014518745243549347, 0.007461840286850929, -...
50
विस्तीर्यैतन्महज्ज्ञानमृषिः संक्षेपमब्रवीत् । इष्टं हि विदुषां लोके समासव्यासधारणम् ॥
All this, having been seen by Rishi Vyasa, is mentioned here in due order as a specimen of the book. Rishi Vyasa declared this mass of knowledge in both abridged and detailed forms. The learned of the world wish to possess both the detailed and the abridged accounts. Some read the Bharata from the first Mantra, some from the story of Astika, some again from Uparichara, while some Brahmanas read the whole.
[ -0.04151032492518425, 0.03537949174642563, -0.05267449840903282, 0.026650290936231613, -0.03411320596933365, 0.010154659859836102, -0.01603228971362114, -0.04421404004096985, 0.019099241122603416, 0.0239321980625391, 0.022294022142887115, -0.01916792429983616, -0.021466361358761787, -0.072...
[ -0.022450190037488937, -0.02966422215104103, 0.040381625294685364, -0.01379659865051508, -0.004431025590747595, -0.01158748660236597, 0.009818794205784798, -0.01701187528669834, 0.010392294265329838, 0.038733676075935364, 0.002579938154667616, 0.0036301896907389164, 0.019366122782230377, -...
51
मन्वादि भारतं केचिदास्तीकादि तथापरे । तथोपरिचराद्यन्ये विप्राः सम्यगधीयते ॥
All this, having been seen by Rishi Vyasa, is mentioned here in due order as a specimen of the book. Rishi Vyasa declared this mass of knowledge in both abridged and detailed forms. The learned of the world wish to possess both the detailed and the abridged accounts. Some read the Bharata from the first Mantra, some from the story of Astika, some again from Uparichara, while some Brahmanas read the whole.
[ -0.04151032492518425, 0.03537949174642563, -0.05267449840903282, 0.026650290936231613, -0.03411320596933365, 0.010154659859836102, -0.01603228971362114, -0.04421404004096985, 0.019099241122603416, 0.0239321980625391, 0.022294022142887115, -0.01916792429983616, -0.021466361358761787, -0.072...
[ -0.022450190037488937, -0.02966422215104103, 0.040381625294685364, -0.01379659865051508, -0.004431025590747595, -0.01158748660236597, 0.009818794205784798, -0.01701187528669834, 0.010392294265329838, 0.038733676075935364, 0.002579938154667616, 0.0036301896907389164, 0.019366122782230377, -...
52
विविधं संहिताज्ञानं दीपयन्ति मनीषिणः । व्याख्यातुं कुशलाः केचिद्ग्रन्थं धारयितुं परे ॥
Learned men display their various knowledge of Smritis in commenting on this composition. Some are skillful in explaining it while others in remembering it. The son of Satyavati (Vyasa,) by penances and mediation, having classified the ever-lasting Veda, composed this holy history.
[ 0.03658426180481911, 0.04042103514075279, -0.08920417726039886, 0.026235925033688545, -0.003862606594339013, 0.06587158888578415, -0.04752699285745621, -0.02719051018357277, -0.013802895322442055, -0.003871603636071086, -0.001602364587597549, 0.03306974098086357, -0.028143493458628654, -0....
[ -0.030412930995225906, -0.008272943086922169, 0.02828778699040413, -0.003776261582970619, 0.01677974872291088, 0.032595258206129074, -0.037620533257722855, -0.021574033424258232, 0.016403190791606903, -0.007351689971983433, -0.018877049908041954, -0.007301505655050278, -0.019450470805168152,...
53
तपसा ब्रह्मचर्येण व्यस्य वेदं सनातनम् । इतिहासमिमं चक्रे पुण्यं सत्यवतीसुतः ॥
Learned men display their various knowledge of Smritis in commenting on this composition. Some are skillful in explaining it while others in remembering it. The son of Satyavati (Vyasa,) by penances and mediation, having classified the ever-lasting Veda, composed this holy history.
[ 0.03658426180481911, 0.04042103514075279, -0.08920417726039886, 0.026235925033688545, -0.003862606594339013, 0.06587158888578415, -0.04752699285745621, -0.02719051018357277, -0.013802895322442055, -0.003871603636071086, -0.001602364587597549, 0.03306974098086357, -0.028143493458628654, -0....
[ -0.030412930995225906, -0.008272943086922169, 0.02828778699040413, -0.003776261582970619, 0.01677974872291088, 0.032595258206129074, -0.037620533257722855, -0.021574033424258232, 0.016403190791606903, -0.007351689971983433, -0.018877049908041954, -0.007301505655050278, -0.019450470805168152,...
54
पराशरात्मजो विद्वान्ब्रह्मर्षिः संशितव्रतः । मातुर्नियोगाद्धर्मात्मा गाङ्गेयस्य च धीमतः ॥
null
null
55
क्षेत्रे विचित्रवीर्यस्य कृष्णद्वैपायनः पुरा । त्रीनग्नीनिव कौरव्याञ्जनयामास वीर्यवान् ॥
Requested by his own mother and the son of Ganga, Bhishma, the mighty and holy Krishna Dvaipayana became the father of three sons, who were like three fires, by the two wives of Vichitravirya. Having thus begotten Dhritarashtra, Pandu and Vidura, he returned to his hermitage to prosecute this religious studies.
[ -0.03334570303559303, 0.016094256192445755, -0.06414125859737396, -0.024523986503481865, -0.04622858762741089, -0.05368328094482422, -0.03374939784407616, 0.023839512839913368, 0.008724076673388481, 0.00021241944341454655, 0.007204745896160603, -0.11280909180641174, -0.029556745663285255, ...
[ 0.023174811154603958, -0.02803635597229004, 0.031871210783720016, -0.052020855247974396, -0.03273635730147362, 0.016472263261675835, -0.039399344474077225, 0.033090151846408844, 0.01950434222817421, 0.007343841250985861, 0.018996920436620712, -0.007009048480540514, -0.004823768045753241, -...
56
उत्पाद्य धृतराष्ट्रं च पाण्डुं विदुरमेव च । जगाम तपसे धीमान्पुनरेवाश्रमं प्रति ॥
Requested by his own mother and the son of Ganga, Bhishma, the mighty and holy Krishna Dvaipayana became the father of three sons, who were like three fires, by the two wives of Vichitravirya. Having thus begotten Dhritarashtra, Pandu and Vidura, he returned to his hermitage to prosecute this religious studies.
[ -0.03334570303559303, 0.016094256192445755, -0.06414125859737396, -0.024523986503481865, -0.04622858762741089, -0.05368328094482422, -0.03374939784407616, 0.023839512839913368, 0.008724076673388481, 0.00021241944341454655, 0.007204745896160603, -0.11280909180641174, -0.029556745663285255, ...
[ 0.023174811154603958, -0.02803635597229004, 0.031871210783720016, -0.052020855247974396, -0.03273635730147362, 0.016472263261675835, -0.039399344474077225, 0.033090151846408844, 0.01950434222817421, 0.007343841250985861, 0.018996920436620712, -0.007009048480540514, -0.004823768045753241, -...
57
तेषु जातेषु वृद्धेषु गतेषु परमां गतिम् । अब्रवीद्भारतं लोके मानुषेऽस्मिन्महानृषिः ॥
The great Rishi Vyasa did not publish this Bharata to the world of mankind until these his sons were born, grown up and (died) (went on the supreme journey).
[ 0.04461639001965523, 0.05592526122927666, -0.07548822462558746, 0.015492897480726242, -0.0056343963369727135, -0.054657161235809326, -0.09198649227619171, -0.05891506373882294, -0.04368848726153374, 0.01929127797484398, 0.11543271690607071, -0.05632265657186508, -0.038289666175842285, -0.0...
[ -0.01826183870434761, -0.00998414121568203, 0.0010522555094212294, -0.01258152723312378, 0.024629516527056694, 0.002148415194824338, -0.019718237221240997, -0.011210384778678417, 0.014874368906021118, 0.00893021747469902, -0.0255998894572258, 0.003397941356524825, -0.005294967908412218, -0...
58
जनमेजयेन पृष्टः सन्ब्राह्मणैश्च सहस्रशः । शशास शिष्यमासीनं वैशंपायनमन्तिके ॥
When he was earnestly solicited by Janamejaya and thousands of Brahmanas, he taught it to his disciple Vaishampayana.
[ 0.0448765903711319, 0.026458509266376495, -0.11475295573472977, -0.007013902999460697, -0.06394122540950775, -0.013256949372589588, 0.056992195546627045, 0.008151205256581306, -0.019360166043043137, 0.008798662573099136, 0.07927364856004715, -0.029507175087928772, 0.005948021542280912, -0....
[ 0.006233252584934235, 0.022754037752747536, -0.04270551726222038, -0.009770099073648453, -0.018168730661273003, 0.018548257648944855, -0.010769140906631947, 0.020004576072096825, 0.02070862613618374, 0.0071334317326545715, 0.010882065631449223, -0.012856350280344486, 0.012687085196375847, ...
59
स सदस्यैः सहासीनः श्रावयामास भारतम् । कर्मान्तरेषु यज्ञस्य चोद्यमानः पुनः पुनः ॥
Vaishampayana, sitting together with his comrades, recited the Bharata at the intervals of the sacrifice and he was repeatedly asked to proceed when he stopped.
[ 0.04645785689353943, 0.0850679948925972, -0.11709651350975037, -0.06563809514045715, -0.03490712493658066, -0.010901170782744884, 0.06063341721892357, -0.029103053733706474, 0.01144489273428917, -0.04702485352754593, 0.06000630185008049, -0.0851227194070816, -0.09399723261594772, -0.013073...
[ 0.02101360261440277, -0.03108401596546173, -0.032803282141685486, 0.053831521421670914, 0.03576163947582245, -0.02112213522195816, -0.06855696439743042, -0.016301052644848824, -0.026880985125899315, 0.009594718925654888, 0.0005115944077260792, -0.0030372480396181345, 0.01889682188630104, -...
60
विस्तरं कुरुवंशस्य गान्धार्या धर्मशीलताम् । क्षत्तुः प्रज्ञां धृतिं कुन्त्याः सम्यग्द्वैपायनोऽब्रवीत् ॥
Vyasa has fully described the greatness of the Kuru race, virtues of Gandhari, the wisdom of Vidura and constancy of Kunti.
[ -0.0016682114219292998, 0.10803408175706863, -0.0659121721982956, -0.06351637840270996, -0.0797034502029419, 0.015579355880618095, -0.04304613545536995, -0.04129083827137947, -0.014824111945927143, 0.007473925594240427, 0.06031971797347069, -0.07453848421573639, -0.11154092103242874, -0.05...
[ -0.008177545852959156, 0.003739940235391259, 0.022906402125954628, 0.0018644690280780196, 0.006381888408213854, -0.008196334354579449, 0.012952079065144062, -0.009944907389581203, 0.032563596963882446, 0.027500299736857414, -0.007079900708049536, -0.030150985345244408, -0.0006490966770797968...
61
वासुदेवस्य माहात्म्यं पाण्डवानां च सत्यताम् । दुर्वृत्तं धार्तराष्ट्राणामुक्तवान्भगवानृषिः ॥
He has also described the divinity of Vasudeva (Krishna), the goodness of the sons of Pandu and the evil conduct of the sons of Dhritarashtra.
[ -0.03759496659040451, 0.06167558953166008, -0.03103654272854328, 0.009159433655440807, -0.0604548379778862, -0.017776107415556908, 0.021258987486362457, -0.014628813602030277, 0.0037659683730453253, -0.022545499727129936, -0.023142186924815178, -0.06251852959394455, 0.0027817084919661283, ...
[ -0.0290520042181015, -0.02158561535179615, 0.03772882744669914, -0.03872659429907799, -0.002643327694386244, -0.05751628428697586, -0.04013869911432266, 0.01469098124653101, 0.03279024362564087, -0.009794916957616806, 0.01923399046063423, -0.03502645343542099, -0.019302640110254288, -0.001...
62
चतुर्विंशतिसाहस्रीं चक्रे भारतसंहिताम् । उपाख्यानैर्विना तावद्भारतं प्रोच्यते बुधैः ॥
Vyasa originally compiled the Bharata, exclusive of episodes, in twenty-four thousand verses and this much only is called by the learned as the real Bharata,
[ 0.026753408834338188, -0.017950084060430527, -0.095843605697155, -0.024435043334960938, -0.0446111336350441, 0.031113935634493828, -0.1120065376162529, -0.0328407883644104, 0.04478159174323082, 0.012184664607048035, 0.0467095673084259, -0.016774360090494156, -0.07866328954696655, -0.040310...
[ -0.021447937935590744, -0.010286722332239151, 0.01828930713236332, 0.007491984870284796, 0.011094498448073864, 0.02570272982120514, -0.00413187500089407, -0.028026007115840912, 0.022781530395150185, 0.027761738747358322, -0.034515008330345154, -0.04911448806524277, -0.005053959786891937, -...
63
ततोऽध्यर्धशतं भूयः संक्षेपं कृतवानृषिः । अनुक्रमणिमध्यायं वृत्तान्तानां सपर्वणाम् ॥
He subsequently composed an epitome in one hundred and fifty verses, an index of the chapters of contents.
[ 0.041561637073755264, 0.05630657821893692, 0.005074367858469486, -0.055684447288513184, -0.054234493523836136, 0.08925973623991013, 0.03823741525411606, 0.042701832950115204, 0.02220425195991993, 0.04894198477268219, -0.01217040978372097, 0.03611007332801819, 0.04736724868416786, -0.048987...
[ 0.0047613149508833885, -0.031187700107693672, 0.07319647073745728, -0.00041778426384553313, -0.01258939877152443, -0.018760215491056442, -0.012341170571744442, -0.006521320436149836, 0.0015441121067851782, 0.01658407598733902, -0.0029034109320491552, -0.007956276647746563, 0.0050579854287207...
64
इदं द्वैपायनः पूर्वं पुत्रमध्यापयच्छुकम् । ततोऽन्येभ्योऽनुरूपेभ्यः शिष्येभ्यः प्रददौ प्रभुः ॥
He first taught this epitome to his son Shuka and then to others of his disciples who had the same qualifications.
[ 0.02685490995645523, 0.07238021492958069, -0.0891583114862442, 0.013920613564550877, -0.0749659538269043, 0.009648839011788368, 0.030621571466326714, -0.008187266997992992, -0.048184435814619064, 0.005138101056218147, 0.07087220996618271, -0.02275245450437069, 0.027823954820632935, 0.03399...
[ 0.013009272515773773, 0.03094630129635334, 0.02810829132795334, -0.01600036397576332, -0.013531778007745743, -0.020381005480885506, -0.046232979744672775, -0.024823181331157684, 0.029865209013223648, -0.004603660199791193, -0.011885769665241241, 0.018779564648866653, 0.04796019569039345, 0...
65
नारदोऽश्रावयद्देवानसितो देवलः पितॄन् । गन्धर्वयक्षरक्षांसि श्रावयामास वै शुकः ॥
Narada recited them to the Devas Devala to Pitris and Shuka to the Gandharvas, Yakshas and Rakshasas.
[ -0.015470579266548157, 0.050466421991586685, -0.09028137475252151, -0.0016984384274110198, -0.06493958085775375, -0.015987453982234, 0.024902714416384697, -0.013914207927882671, 0.021087756380438805, 0.0015372991329059005, 0.03368507698178291, -0.024182548746466637, -0.010513756424188614, ...
[ -0.03634556010365486, 0.005749640520662069, 0.011808081530034542, 0.008364977315068245, -0.009603029116988182, -0.014189906418323517, -0.00734255975112319, -0.007595648989081383, -0.011869475245475769, -0.006044201087206602, -0.003920730669051409, 0.02086062543094158, 0.05425681173801422, ...
66
दुर्योधनो मन्युमयो महाद्रुमः; स्कन्धः कर्णः शकुनिस्तस्य शाखाः । दुःशासनः पुष्पफले समृद्धे; मूलं राजा धृतराष्ट्रोऽमनीषी ॥
Duryodhana is like a great tree created out of anger, Karna is its trunk; Shakuni is its branches; Dushasana its fruit and flowers and weak Dhritarashtra is its root.
[ -0.011735761538147926, 0.008173915557563305, 0.02532452717423439, -0.004429261665791273, -0.021929621696472168, 0.01381685957312584, -0.0413912832736969, -0.004243035800755024, 0.08459452539682388, 0.092734694480896, -0.007702109403908253, -0.08776962757110596, -0.02082689292728901, -0.023...
[ -0.03618764877319336, 0.01836666651070118, 0.06114482134580612, -0.0502464585006237, -0.025398656725883484, -0.0020771948620676994, -0.02355634793639183, 0.005021478980779648, 0.039437197148799896, 0.0352671816945076, 0.026031026616692543, -0.02237989567220211, 0.004564849194139242, -0.022...
67
युधिष्ठिरो धर्ममयो महाद्रुमः; स्कन्धोऽर्जुनो भीमसेनोऽस्य शाखाः । माद्रीसुतौ पुष्पफले समृद्धे; मूलं कृष्णो ब्रह्म च ब्राह्मणाश्च ॥
Yudhishthira is a great tree, created out of virtue and religion; Arjuna is its trunk; Bhima is its branches; two sons of Madri are its flowers and fruits; and Krishna, Brahma and Brahmanas are its roots.
[ -0.003148821648210287, 0.018975788727402687, -0.03463698551058769, 0.011157898232340813, 0.028962645679712296, -0.028007350862026215, -0.013344579376280308, 0.0365806519985199, 0.03672077879309654, 0.084321528673172, -0.004468555562198162, -0.039337120950222015, 0.04507456347346306, -0.044...
[ 0.004617694765329361, 0.01035401877015829, 0.020762760192155838, -0.06374549120664597, 0.025788279250264168, -0.008099629543721676, -0.016444453969597816, 0.008267475292086601, 0.040661152452230453, -0.014578539878129959, -0.026618124917149544, -0.04560713842511177, 0.013023102656006813, 0...
68
पाण्डुर्जित्वा बहून्देशान्युधा विक्रमणेन च । अरण्ये मृगयाशीलो न्यवसत्सजनस्तदा ॥
Pandu, after conquering many countries by his valour and wisdom, retired into a forest and took up his abode with the Rishis.
[ 0.05037106201052666, 0.06508532166481018, 0.011258132755756378, 0.04002559557557106, 0.037198103964328766, -0.004487521015107632, 0.0403861328959465, -0.01853402517735958, -0.08096028864383698, -0.02659209445118904, 0.009156339801847935, -0.09249869734048843, 0.032897815108299255, 0.015478...
[ -0.007344602607190609, -0.01588515378534794, 0.016876228153705597, -0.024321557953953743, -0.03781209513545036, -0.021473675966262817, -0.026384450495243073, 0.025922171771526337, 0.035724323242902756, -0.015500408597290516, 0.0070499237626791, -0.001222688122652471, -0.008592106401920319, ...
69
मृगव्यवायनिधने कृच्छ्रां प्राप स आपदम् । जन्मप्रभृति पार्थानां तत्राचारविधिक्रमः ॥
As a sportsman he brought upon himself a very great misfortune by killing a stag when it was with its mate. Pandu's misfortune served as a warning for the conduct of all the princes of his house as long as they lived.
[ 0.08052854239940643, 0.12162138521671295, 0.020464498549699783, 0.014511563815176487, 0.028452519327402115, 0.09765790402889252, 0.05831005424261093, 0.04112274572253227, -0.09510098397731781, -0.043942034244537354, -0.06022823601961136, -0.03011978045105934, 0.04129430279135704, -0.050021...
[ -0.005063527263700962, -0.017010200768709183, 0.0436110645532608, -0.020446129143238068, -0.028413275256752968, -0.03357865288853645, -0.021786551922559738, 0.015491288155317307, 0.04515966400504112, 0.00788008514791727, 0.05151767283678055, -0.03239073231816292, 0.003046779427677393, 0.01...
70
मात्रोरभ्युपपत्तिश्च धर्मोपनिषदं प्रति । धर्मस्य वायोः शक्रस्य देवयोश्च तथाश्विनोः ॥
His two wives, (Kunti and Madri), according to the ordinance of the Shastras, admitted to their embraces the celestials, Dharma, Vayu, Shakra and two Ashvinis, so that the race of Pandu might not be extinct.
[ 0.013581007719039917, 0.03676489368081093, -0.005410779267549515, 0.01621289551258087, -0.022092662751674652, 0.0070670838467776775, -0.022391535341739655, -0.053973227739334106, -0.00815906748175621, -0.02644636295735836, 0.03021324798464775, -0.12076976895332336, 0.012096518650650978, -0...
[ -0.0280243419110775, 0.006892319768667221, 0.0110067930072546, -0.048476461321115494, -0.04607229307293892, 0.011952239088714123, -0.05758996307849884, 0.05357539281249046, 0.0380428321659565, 0.013436485081911087, -0.024729326367378235, 0.006094756536185741, 0.005785258486866951, 0.021706...
71
तापसैः सह संवृद्धा मातृभ्यां परिरक्षिताः । मेध्यारण्येषु पुण्येषु महतामाश्रमेषु च ॥
When these offsprings of the celestials were grown up under the care of their two mothers and in the society of holy Rishis, in the midst of sacred groves and in the holy hermitage, they were taken by the Rishis into the presence of Dhritarashtra and his sons. They followed them in the garb of Brahmacharis and as students; their hairs were tied in knots on their heads.
[ -0.01163696963340044, 0.0911613404750824, 0.051766928285360336, 0.058872513473033905, -0.033154845237731934, -0.04542015492916107, -0.023124821484088898, -0.034599270671606064, 0.010807962156832218, 0.002653667004778981, 0.17572729289531708, -0.08993639796972275, 0.0003617794718593359, -0....
[ -0.02734154835343361, 0.007194528356194496, 0.006929914932698011, -0.02887403778731823, -0.027632087469100952, 0.007298044860363007, -0.015842709690332413, -0.010016913525760174, 0.02273363620042801, -0.03128884732723236, 0.027442870661616325, 0.009616436436772346, 0.005906763020902872, 0....
72
ऋषिभिश्च तदानीता धार्तराष्ट्रान्प्रति स्वयम् । शिशवश्चाभिरूपाश्च जटिला ब्रह्मचारिणः ॥
When these offsprings of the celestials were grown up under the care of their two mothers and in the society of holy Rishis, in the midst of sacred groves and in the holy hermitage, they were taken by the Rishis into the presence of Dhritarashtra and his sons. They followed them in the garb of Brahmacharis and as students; their hairs were tied in knots on their heads.
[ -0.01163696963340044, 0.0911613404750824, 0.051766928285360336, 0.058872513473033905, -0.033154845237731934, -0.04542015492916107, -0.023124821484088898, -0.034599270671606064, 0.010807962156832218, 0.002653667004778981, 0.17572729289531708, -0.08993639796972275, 0.0003617794718593359, -0....
[ -0.02734154835343361, 0.007194528356194496, 0.006929914932698011, -0.02887403778731823, -0.027632087469100952, 0.007298044860363007, -0.015842709690332413, -0.010016913525760174, 0.02273363620042801, -0.03128884732723236, 0.027442870661616325, 0.009616436436772346, 0.005906763020902872, 0....
73
पुत्राश्च भ्रातरश्चेमे शिष्याश्च सुहृदश्च वः । पाण्डवा एत इत्युक्त्वा मुनयोऽन्तर्हितास्ततः ॥
"Our these pupils," said they, “Are your sons, your brothers and your friends. They are the Pandavas.” So saying they went away.
[ -0.0009161456255242229, 0.09259666502475739, 0.024228226393461227, 0.012667800299823284, 0.08778316527605057, -0.08605463057756424, 0.04941701889038086, -0.060948558151721954, 0.0049563124775886536, -0.06310055404901505, 0.09319212287664413, -0.002114507369697094, -0.0492880642414093, -0.0...
[ 0.032710738480091095, -0.0018344385316595435, 0.03270905092358589, 0.030801502987742424, 0.0007051807479001582, -0.012475717812776566, -0.02134118042886257, -0.011017797514796257, 0.02093959040939808, -0.04394415393471718, 0.02661711908876896, 0.023146800696849823, -0.04008660838007927, -0...
74
तांस्तैर्निवेदितान्दृष्ट्वा पाण्डवान्कौरवास्तदा । शिष्टाश्च वर्णाः पौरा ये ते हर्षाच्चुक्रुशुर्भृशम् ॥
When the Kuru people saw that they were introduced by Rishis as the sons of Pandu, the higher class amongst them loudly shouted with joy.
[ -0.03234515339136124, 0.054875537753105164, 0.009456343948841095, -0.02518857829272747, -0.03739301860332489, -0.039502959698438644, 0.03773145377635956, -0.008373003453016281, -0.029341140761971474, -0.036177877336740494, 0.09629887342453003, -0.09177305549383163, 0.024129988625645638, -0...
[ -0.018519237637519836, 0.0003707681898958981, 0.017534030601382256, -0.026915989816188812, -0.019217442721128464, -0.013730840757489204, -0.016973745077848434, -0.0036860881373286247, 0.02033425122499466, 0.004273019731044769, 0.03138197585940361, -0.01227199099957943, 0.04079817980527878, ...
75
आहुः केचिन्न तस्यैते तस्यैत इति चापरे । यदा चिरमृतः पाण्डुः कथं तस्येति चापरे ॥
Some, however, said they were not the sons of Pandu; others said they were. Some said how they could be the sons of Pandu who was dead long ago.
[ -0.03506344184279442, 0.023990429937839508, -0.007317648269236088, 0.03186871111392975, 0.0007011251291260123, -0.021611712872982025, -0.005035151727497578, -0.03958803042769432, -0.038565900176763535, -0.05033190920948982, 0.04562947899103165, -0.07783041894435883, 0.0526091493666172, -0....
[ 0.025954896584153175, -0.016104476526379585, -0.02030075527727604, -0.005548922345042229, 0.018246425315737724, -0.01968269795179367, -0.004168358165770769, -0.029525794088840485, 0.07863947004079819, -0.00464190449565649, 0.050604671239852905, -0.010551655665040016, -0.0005063546705059707, ...
76
स्वागतं सर्वथा दिष्ट्या पाण्डोः पश्याम संततिम् । उच्यतां स्वागतमिति वाचोऽश्रूयन्त सर्वशः ॥
Voices, however, were heard from all sides, crying, “They are welcome. Through divine providence, we see before us the sons of Pandu. Let their welcome be proclaimed."
[ -0.002317209495231509, 0.04902982339262962, 0.04370841383934021, -0.045025091618299484, 0.020199576392769814, 0.05931480601429939, 0.022429898381233215, -0.09722867608070374, -0.00629156269133091, -0.06648311764001846, -0.015789125114679337, -0.013682853430509567, -0.005297321360558271, -0...
[ 0.0004502714436966926, 0.02471471019089222, 0.04586189240217209, -0.033630575984716415, -0.022434424608945847, -0.020113298669457436, -0.00311079528182745, 0.02658095769584179, 0.021589063107967377, 0.008008389733731747, 0.007181079592555761, -0.019634675234556198, -0.018487874418497086, 0...
77
तस्मिन्नुपरते शब्दे दिशः सर्वा विनादयन् । अन्तर्हितानां भूतानां निस्वनस्तुमुलोऽभवत् ॥
When the acclamations of the people ceased, tremendous plaudits of invisible spirits were heard, echoing every point of the heavens. Showers of fragrant flowers fell and conches and kettle-drums were sounded. Such wonders happened when the princes arrived.
[ -0.03602045401930809, 0.044012002646923065, 0.0897640660405159, 0.05165933445096016, 0.03415142372250557, 0.05191662162542343, 0.04411177337169647, -0.10132957994937897, -0.033174779266119, -0.059698496013879776, 0.022773377597332, 0.007275644224137068, 0.000876271107699722, -0.11265564709...
[ -0.055025942623615265, 0.002162194112315774, 0.03376554697751999, -0.009144844487309456, -0.04245644807815552, -0.030313046649098396, -0.006375535856932402, 0.026033325120806694, 0.030732814222574234, 0.00014131203352008015, 0.0343022495508194, -0.020433565601706505, -0.0677267387509346, -...
78
पुष्पवृष्टिः शुभा गन्धाः शङ्खदुन्दुभिनिस्वनाः । आसन्प्रवेशे पार्थानां तदद्भुतमिवाभवत् ॥
When the acclamations of the people ceased, tremendous plaudits of invisible spirits were heard, echoing every point of the heavens. Showers of fragrant flowers fell and conches and kettle-drums were sounded. Such wonders happened when the princes arrived.
[ -0.03602045401930809, 0.044012002646923065, 0.0897640660405159, 0.05165933445096016, 0.03415142372250557, 0.05191662162542343, 0.04411177337169647, -0.10132957994937897, -0.033174779266119, -0.059698496013879776, 0.022773377597332, 0.007275644224137068, 0.000876271107699722, -0.11265564709...
[ -0.055025942623615265, 0.002162194112315774, 0.03376554697751999, -0.009144844487309456, -0.04245644807815552, -0.030313046649098396, -0.006375535856932402, 0.026033325120806694, 0.030732814222574234, 0.00014131203352008015, 0.0343022495508194, -0.020433565601706505, -0.0677267387509346, -...
79
तत्प्रीत्या चैव सर्वेषां पौराणां हर्षसंभवः । शब्द आसीन्महांस्तत्र दिवस्पृक्कीर्तिवर्धनः ॥
The joyous cry, of the citizens in expression of their pleasure for the happy event, was so great that it reached the very heavens.
[ 0.03109259530901909, 0.11892377585172653, 0.05230841785669327, -0.018972264602780342, 0.002818866167217493, 0.0666389912366867, 0.052086636424064636, 0.020121831446886063, -0.006774260196834803, -0.0028432453982532024, 0.029381489381194115, 0.0053209844045341015, 0.012210321612656116, -0.0...
[ -0.029269106686115265, 0.036902494728565216, 0.012510569766163826, 0.03825351595878601, -0.01439746841788292, -0.027734879404306412, -0.01776883564889431, -0.0016576260095462203, 0.03408298268914223, -0.013848190195858479, -0.0035758959129452705, -0.021690966561436653, 0.002612761687487364, ...
80
तेऽप्यधीत्याखिलान्वेदाञ्शास्त्राणि विविधानि च । न्यवसन्पाण्डवास्तत्र पूजिता अकुतोभयाः ॥
Without any apprehension from any one and much respected by all the people the Pandavas lived there, having studied the whole of the Vedas and various other Shastras.
[ 0.08451543748378754, 0.05982010439038277, -0.0330251082777977, -0.0011361401993781328, 0.02672177366912365, -0.10580891370773315, -0.08190899342298508, -0.015536215156316757, -0.061946939677000046, 0.0004094023024663329, 0.05092142894864082, -0.07065330445766449, -0.015968766063451767, -0....
[ -0.02861093357205391, 0.055438827723264694, 0.03846261650323868, -0.019347617402672768, -0.0250939279794693, 0.018388308584690094, -0.012529868632555008, 0.027285799384117126, 0.01827125810086727, 0.030045613646507263, 0.007430908735841513, -0.021392960101366043, -0.015336806885898113, -0....
81
युधिष्ठिरस्य शौचेन प्रीताः प्रकृतयोऽभवन् । धृत्या च भीमसेनस्य विक्रमेणार्जुनस्य च ॥
The chief men of the city were highly pleased with the purity of Yudhishthira, the strength of Bhima, the gallantry of Arjuna.
[ -0.03739255294203758, 0.07740981131792068, -0.0489458404481411, -0.02245304174721241, 0.009598485194146633, -0.024319326505064964, 0.0686563178896904, 0.041223976761102676, -0.10847331583499908, 0.055774055421352386, -0.03199075907468796, -0.1024794951081276, 0.0846521183848381, -0.0311954...
[ 0.014745923690497875, 0.025835920125246048, 0.008970936760306358, 0.0007045679376460612, -0.033723361790180206, 0.0021009386982768774, -0.013033554889261723, -0.01461094431579113, 0.049786511808633804, -0.026908807456493378, -0.0039704712107777596, 0.007347166072577238, -0.015381173230707645...
82
गुरुशुश्रूषया कुन्त्या यमयोर्विनयेन च । तुतोष लोकः सकलस्तेषां शौर्यगुणेन च ॥
The obedience to all their superiors, patience and the humility of Nakula and Sahadeva. All people were rejoiced to see their heroism.
[ -0.015073923394083977, 0.09575972706079483, -0.04470599815249443, -0.007987448014318943, -0.06446029990911484, 0.039126619696617126, -0.020873110741376877, -0.07255057990550995, -0.06952661275863647, 0.020885983482003212, 0.101923868060112, 0.020396586507558823, 0.11382138729095459, -0.048...
[ 0.003990607801824808, 0.020547974854707718, 0.0019963448867201805, 0.052048210054636, -0.02569952979683876, -0.005258555524051189, 0.005557177122682333, -0.006978129502385855, 0.04025750234723091, 0.017198972404003143, 0.00740574998781085, 0.006175979971885681, -0.022885587066411972, -0.01...
83
समवाये ततो राज्ञां कन्यां भर्तृस्वयंवराम् । प्राप्तवानर्जुनः कृष्णां कृत्वा कर्म सुदुष्करम् ॥
A few years after, Arjuna, after performing a difficult feat of archery, obtained the hands of Draupadi at the Svayamvara in the midst of a great assemblage of kings and princes.
[ -0.07703268527984619, 0.04102856665849686, -0.05551935359835625, 0.03638487309217453, -0.07911153882741928, -0.047734521329402924, 0.008013107813894749, 0.01966426707804203, 0.002198700327426195, -0.023242659866809845, 0.0019973665475845337, -0.0371907539665699, -0.015498531050980091, 0.00...
[ -0.0054791937582194805, 0.023474302142858505, -0.026196690276265144, 0.05548026040196419, -0.021870572119951248, 0.010814214125275612, -0.06278735399246216, 0.005159933120012283, 0.05654679611325264, -0.003893646877259016, 0.004741305485367775, -0.03138169273734093, -0.02405771240592003, -...
84
ततः प्रभृति लोकेऽस्मिन्पूज्यः सर्वधनुष्मताम् । आदित्य इव दुष्प्रेक्ष्यः समरेष्वपि चाभवत् ॥
From that day he was very much respected by all men as a great bowman. Like the sun he appeared in the field of battle and was difficult to be beheld by enemies.
[ 0.01709136553108692, 0.1330813765525818, 0.0032230024226009846, -0.007968723773956299, -0.05260585993528366, 0.00941481813788414, 0.07451798021793365, -0.00037092954153195024, -0.14219379425048828, 0.0007885786471888423, -0.06527990847826004, -0.0005102672148495913, -0.009667090140283108, ...
[ 0.03067583031952381, -0.011770903132855892, 0.05811278522014618, 0.001513682771474123, -0.01533421128988266, 0.0017050959868356586, -0.024688441306352615, 0.02188926562666893, 0.010441587306559086, 0.006173259112983942, 0.04299091547727585, -0.004386164713650942, 0.02328535169363022, -0.04...
85
स सर्वान्पार्थिवाञ्जित्वा सर्वांश्च महतो गणान् । आजहारार्जुनो राज्ञे राजसूयं महाक्रतुम् ॥
He defeated all the neighbouring potentates and chief tribes and thus accomplished all that was necessary for the king (Yudhishthira) to perform the great Rajasuya sacrifice.
[ 0.030584264546632767, 0.08597984164953232, -0.0037733325734734535, 0.0036737576592713594, -0.027586383745074272, -0.027859820052981377, -0.010452461428940296, 0.005330526735633612, -0.057115860283374786, 0.010369366966187954, -0.02032722346484661, -0.05879901349544525, 0.057967908680438995, ...
[ -0.0022409753873944283, 0.029108325019478798, 0.0008877463405951858, -0.011637791991233826, -0.007743528112769127, -0.019125746563076973, -0.03772491589188576, 0.018003473058342934, 0.0533403716981411, 0.05280781537294388, -0.002842898014932871, -0.0008783884695731103, 0.007402161136269569, ...
86
अन्नवान्दक्षिणावांश्च सर्वैः समुदितो गुणैः । युधिष्ठिरेण संप्राप्तो राजसूयो महाक्रतुः ॥
After killing Jarasandha, proud of his prowess through the wise counsel of Krishna and by the prowess of Bhima and Arjuna, Yudhishthira acquired the right to perform the Rajasuya which abounded in provisions and offerings and was full of transcendent merits.
[ -0.023500388488173485, 0.04331570863723755, -0.03355251997709274, -0.04368558153510094, -0.03385130688548088, 0.05711974576115608, -0.013738324865698814, 0.03450286015868187, -0.06368264555931091, 0.03139640390872955, -0.05136408284306526, -0.016669929027557373, 0.09489928930997849, -0.016...
[ -0.024153806269168854, 0.000276746490271762, -0.02838629111647606, -0.016669677570462227, -0.0514468252658844, -0.020802557468414307, -0.03445566073060036, 0.036003198474645615, 0.037222299724817276, 0.004867631942033768, -0.03221755102276802, -0.02099957875907421, 0.02473299391567707, -0....
87
सुनयाद्वासुदेवस्य भीमार्जुनबलेन च । घातयित्वा जरासंधं चैद्यं च बलगर्वितम् ॥
After killing Jarasandha, proud of his prowess through the wise counsel of Krishna and by the prowess of Bhima and Arjuna, Yudhishthira acquired the right to perform the Rajasuya which abounded in provisions and offerings and was full of transcendent merits.
[ -0.023500388488173485, 0.04331570863723755, -0.03355251997709274, -0.04368558153510094, -0.03385130688548088, 0.05711974576115608, -0.013738324865698814, 0.03450286015868187, -0.06368264555931091, 0.03139640390872955, -0.05136408284306526, -0.016669929027557373, 0.09489928930997849, -0.016...
[ -0.024153806269168854, 0.000276746490271762, -0.02838629111647606, -0.016669677570462227, -0.0514468252658844, -0.020802557468414307, -0.03445566073060036, 0.036003198474645615, 0.037222299724817276, 0.004867631942033768, -0.03221755102276802, -0.02099957875907421, 0.02473299391567707, -0....
88
दुर्योधनमुपागच्छन्नर्हणानि ततस्ततः । मणिकाञ्चनरत्नानि गोहस्त्यश्वधनानि च ॥
null
null
89
समृद्धां तां तथा दृष्ट्वा पाण्डवानां तदा श्रियम् । ईर्ष्यासमुत्थः सुमहांस्तस्य मन्युरजायत ॥
Duryodhana came to this sacrifice. When he saw on all sides the great wealth of the Pandavas, the offerings, the precious stones, gold and jewels, elephants and horses; valuable textures, garments and mantles; shawls and furs, carpets made of the skin of the Ranku, he was filled with envy and became very angry.
[ 0.01190151832997799, 0.1068221777677536, -0.052944716066122055, 0.035420723259449005, -0.008289852179586887, -0.04964248836040497, 0.05266173928976059, -0.028667721897363663, -0.03307964652776718, 0.018967628479003906, 0.01102922298014164, -0.09932512789964676, -0.05094888061285019, 0.0058...
[ -0.015367475338280201, 0.011923488229513168, 0.04002958536148071, -0.0010067225666716695, -0.04886902868747711, 0.019575806334614754, -0.010007713921368122, 0.018499724566936493, 0.024928241968154907, -0.0017584188608452678, 0.02025088295340538, -0.008850551210343838, 0.01851716823875904, ...
90
विमानप्रतिमां चापि मयेन सुकृतां सभाम् । पाण्डवानामुपहृतां स दृष्ट्वा पर्यतप्यत ॥
When he saw the hall of assembly, beautifully constructed by Maya after the celestial Court, he became exceedingly sorry.
[ 0.0702725201845169, 0.1310330331325531, 0.035583481192588806, 0.011556286364793777, -0.0999370887875557, -0.08524001389741898, 0.0006219084607437253, -0.05835186690092087, 0.03615567088127136, 0.02356765605509281, -0.06985189765691757, -0.0344594269990921, 0.03619488701224327, -0.012812119...
[ 0.006190280895680189, -0.03331025317311287, 0.0328206941485405, 0.008468187414109707, -0.01957782916724682, 0.005377086810767651, -0.039942432194948196, 0.010058236308395863, 0.025071483105421066, -0.0257446076720953, 0.052686866372823715, 0.00443288404494524, -0.03977479413151741, -0.0368...
91
यत्रावहसितश्चासीत्प्रस्कन्दन्निव संभ्रमात् । प्रत्यक्षं वासुदेवस्य भीमेनानभिजातवत् ॥
(To charging him more) when he was confused at certain architectural deceptions, Bhima sneered at him, before Vasudeva, saying he was of low birth.
[ 0.006236978806555271, 0.11011907458305359, -0.00956692174077034, 0.006190976593643427, 0.02298078127205372, -0.030680710449814796, 0.07210823148488998, 0.10033128410577774, -0.05534396320581436, 0.06141964718699455, 0.03731778636574745, -0.11706221103668213, -0.016240617260336876, -0.03911...
[ 0.025981910526752472, -0.010440423153340816, -0.017277086153626442, -0.051601655781269073, 0.013053915463387966, -0.028560589998960495, -0.0013614327181130648, -0.008114448748528957, 0.0068093216978013515, 0.02253837138414383, 0.031535644084215164, 0.01754290983080864, 0.003764405148103833, ...
92
स भोगान्विविधान्भुञ्जन्रत्नानि विविधानि च । कथितो धृतराष्ट्रस्य विवर्णो हरिणः कृशः ॥
It was represented to Dhritarashtra that his son notwithstanding he was partaking various objects of enjoyments and valuable things, was becoming pale, lean and meagre.
[ 0.029534002766013145, 0.11443762481212616, 0.004010256379842758, 0.05049696937203407, -0.02074032835662365, -0.021186478435993195, 0.050173401832580566, 0.054550912231206894, -0.09720858186483383, -0.014643981121480465, -0.0005987135227769613, -0.08136074244976044, -0.0437355637550354, -0....
[ -0.014704047702252865, -0.03433167189359665, 0.01658053696155548, 0.010903275571763515, -0.010723290033638477, -0.020116545259952545, 0.0061013163067400455, -0.01767059788107872, 0.02209511771798134, 0.016513001173734665, 0.02593722939491272, -0.04954855144023895, 0.022169079631567, -0.009...
93
अन्वजानात्ततो द्यूतं धृतराष्ट्रः सुतप्रियः । तच्छ्रुत्वा वासुदेवस्य कोपः समभवन्महान् ॥
Out of affection for him the blind king gave his son permission to play at dice (with the Pandavas). When Krishna came to know this, he became very angry.
[ -0.0437890850007534, 0.057902347296476364, -0.020991669967770576, 0.05425124615430832, -0.035654064267873764, 0.02095787227153778, 0.08108271658420563, 0.03870641067624092, 0.024597864598035812, 0.04062928631901741, -0.0010093990713357925, -0.08685573190450668, 0.03241744264960289, -0.0372...
[ 0.0007154232007451355, -0.004428494721651077, 0.024031268432736397, -0.004537330009043217, -0.04971254616975784, -0.041678544133901596, -0.045036930590867996, 0.010966498404741287, -0.035410910844802856, 0.020913302898406982, -0.002817038679495454, -0.0019809554796665907, -0.0084523037075996...
94
नातिप्रीतमनाश्चासीद्विवादांश्चान्वमोदत । द्यूतादीननयान्घोरान्प्रवृद्धांश्चाप्युपैक्षत ॥
And being displeased, he did nothing to stop the dispute, but overlooked the fatal game and other horrible unjust deeds that were the result of it.
[ 0.018791157752275467, 0.17690390348434448, 0.012372617609798908, -0.07033039629459381, 0.009527158923447132, 0.05546492710709572, 0.027403660118579865, 0.04594164714217186, -0.0658964291214943, 0.08458065241575241, 0.017201734706759453, 0.05034148320555687, 0.0013188422890380025, 0.0048142...
[ -0.00837908685207367, -0.009395871311426163, -0.014178470708429813, 0.009558994323015213, -0.03837388753890991, -0.07518546283245087, -0.04442455992102623, 0.0025228059384971857, 0.012771571055054665, 0.06379509717226028, 0.03439125791192055, -0.006348953582346439, 0.04533320292830467, 0.0...
95
निरस्य विदुरं द्रोणं भीष्मं शारद्वतं कृपम् । विग्रहे तुमुले तस्मिन्नहन्क्षत्रं परस्परम् ॥
In spite of Bhishma, Drona, Vidura and the son of Shardvata, Kripa, he made the Kshatriyas kill one another in the great battle that followed.
[ 0.029139641672372818, 0.08386947959661484, -0.003320673480629921, -0.02627938985824585, -0.01754182204604149, 0.03397701308131218, -0.0014861569507047534, 0.010917172767221928, -0.043006446212530136, 0.03409738466143608, -0.012840636074543, -0.11039229482412338, 0.017362700775265694, -0.06...
[ -0.01746870018541813, 0.0026041113305836916, 0.016010083258152008, 0.002777654444798827, -0.04296529293060303, -0.04920721426606178, -0.08038785308599472, -0.04477238655090332, 0.031764231622219086, 0.034368280321359634, -0.00916999764740467, -0.010027887299656868, 0.02557743340730667, -0....
96
जयत्सु पाण्डुपुत्रेषु श्रुत्वा सुमहदप्रियम् । दुर्योधनमतं ज्ञात्वा कर्णस्य शकुनेस्तथा । धृतराष्ट्रश्चिरं ध्यात्वा संजयं वाक्यमब्रवीत् ॥
(At the end of the battle) Dhritarashtra, hearing the news of the Pandavas' success and recollecting the vows that Duryodhana, Karna and Shakuni had taken.
[ -0.046650029718875885, 0.0663977563381195, 0.012083400972187519, -0.00042021810077130795, -0.012322397902607918, 0.007246072869747877, -0.02825111337006092, -0.01945192925632, -0.01659471169114113, 0.006524635013192892, -0.023593967780470848, -0.04019734635949135, -0.058247048407793045, -0...
[ -0.05152880772948265, -0.00522227119654417, -0.01592935621738434, 0.006710912100970745, -0.06495325267314911, -0.007734120357781649, -0.0702066645026207, -0.0016393514815717936, 0.0682210922241211, -0.015257892198860645, 0.019959064200520515, -0.020107734948396683, -0.0120964664965868, 0.0...
97
शृणु संजय मे सर्वं न मेऽसूयितुमर्हसि । श्रुतवानसि मेधावी बुद्धिमान्प्राज्ञसंमतः ॥
You are learned in the Shastras, you are intelligent and you are possessed of wisdom. (Hear), my inclinations were never for war, nor did I feel pleasure in the destruction of my race.
[ 0.04344770684838295, 0.05862675607204437, 0.013316663913428783, 0.03366589546203613, -0.00834149681031704, 0.0666038766503334, 0.048731688410043716, -0.0485176220536232, 0.011378845199942589, 0.018445713445544243, -0.005837379954755306, -0.001606360194273293, 0.02947540394961834, -0.036185...
[ -0.033295419067144394, 0.03365543857216835, 0.0009490230004303157, 0.008760478347539902, -0.05394839122891426, -0.04306568205356598, 0.006721915677189827, 0.01356875617057085, -0.03345455601811409, 0.010983326472342014, 0.012835449539124966, 0.037118665874004364, 0.0016051058191806078, -0....
98
न विग्रहे मम मतिर्न च प्रीये कुरुक्षये । न मे विशेषः पुत्रेषु स्वेषु पाण्डुसुतेषु च ॥
null
null
99
वृद्धं मामभ्यसूयन्ति पुत्रा मन्युपरायणाः । अहं त्वचक्षुः कार्पण्यात्पुत्रप्रीत्या सहामि तत् । मुह्यन्तं चानुमुह्यामि दुर्योधनमचेतनम् ॥
I felt no difference between my sons and the sons of Pandu. My own sons were wayward and they hated me, because I was old and blind. I bore all on account of my miserable state of being blind and for paternal affection. I was foolish and thoughtless and Duryodhana grew in folly.
[ 0.026385288685560226, 0.07803484797477722, -0.02566704712808132, 0.008944939821958542, 0.02358129434287548, -0.027624016627669334, -0.020238026976585388, 0.02245611511170864, 0.028236236423254013, -0.03348642587661743, 0.04266428202390671, -0.10444007813930511, 0.018865907564759254, -0.028...
[ 0.003623213618993759, -0.016622891649603844, 0.002622559666633606, -0.030076870694756508, -0.052737630903720856, -0.036020427942276, -0.023654161021113396, 0.0009479696163907647, 0.0052690766751766205, 0.025713156908750534, 0.007150042336434126, 0.02718232572078705, -0.008134091272950172, ...
100
राजसूये श्रियं दृष्ट्वा पाण्डवस्य महौजसः । तच्चावहसनं प्राप्य सभारोहणदर्शने ॥
My own son was a spectator of the great wealth of the powerful sons of Pandu and was sneered at for his awkwardness in entering into the hall.
[ 0.012934191152453423, 0.07512018084526062, -0.03432423993945122, -0.05102960392832756, 0.010773053392767906, -0.029601050540804863, 0.07746332138776779, 0.018285665661096573, -0.0819413885474205, -0.017893046140670776, -0.021245285868644714, -0.06811551004648209, 0.048659611493349075, -0.0...
[ 0.0001884875091491267, -0.027377331629395485, 0.03189408406615257, -0.015095074661076069, 0.027487987652420998, -0.02242385782301426, -0.025390425696969032, 0.02775176241993904, 0.038895562291145325, -0.021896911785006523, 0.021245092153549194, -0.0008460409007966518, 0.011087127961218357, ...