AlignScore russian datasets
Collection
13 items
•
Updated
premise
stringlengths 4
1.37k
| hypothesis
stringlengths 2
345
| label
class label 3
classes |
|---|---|---|
Я тренируюсь с волонтерами два раза в неделю и помогаю на фермах.
|
Я тренируюсь с волонтерами два раза в неделю.
| 0entailment
|
В течение года сотрудники также присутствовали на заседаниях Ассоциации директоров проектов Среднего Запада и Ассоциации директоров проектов Юго-Востока.
|
Сотрудники посещали более одного совещания в течение года.
| 0entailment
|
Они утверждали, что слышат гул или шепот, глубокий и мощный.
|
Это ощущалось с гораздо большей силой.
| 0entailment
|
По словам представителей BLM, BLM планирует пересмотреть элементы служебной деятельности в своих планах служебной аттестации высшего руководства на 2002 год, чтобы отразить приоритеты BLM и Министерства внутренних дел.
|
По словам представителей BLM, BLM планирует пересмотреть элементы служебной деятельности в своих планах повышения эффективности на 2002 год, чтобы отразить приоритеты BLM и Министерства внутренних дел.
| 0entailment
|
Одним из самых впечатляющих достижений команды Клинтона было продвижение идеи о том, что отказ от расследования был смелым поступком.
|
Клинтон продала идею по этому делу.
| 0entailment
|
В сообщении Федерации футбола говорится, что игроки полны решимости продвигаться по службе и платить себе больше, чем, по их мнению, имеет [USSF].
|
Игроки хотят, чтобы им платили не менее 50 долларов за игру.
| 1neutral
|
Эти расходы включают стимулирование производства и инвестиционные налоговые льготы для использования возобновляемых источников энергии, повышения энергоэффективности и транспортных технологий.
|
эти расходы включают стимулирование производства и инвестиционные налоговые льготы.
| 0entailment
|
Раздавались голоса недовольства по поводу того, что вакцина приведет к резкому падению популярности игры.
|
Согласно раздавшимся недовольным голосам, вакцина привела бы к резкому падению популярности игры.
| 0entailment
|
Купите наше программное обеспечение, и мы обеспечим бесперебойную работу.
|
Не покупайте наше программное обеспечение, так как мы не будем его поддерживать.
| 2contradiction
|
Я хочу иметь возможность рассчитывать на вашу помощь.
|
Я не заинтересован в вашей помощи.
| 2contradiction
|
Это небольшое затруднение развенчивает два интересных заблуждения.
|
Два так называемых ложных вывода оказались правдой.
| 2contradiction
|
В конце концов, они очень нужны компании.
|
Компания очень хочет заполучить их.
| 0entailment
|
Дайте французским поварам пару яиц, и они не просто сварят их, пожарят или приготовят омлет (все это они умеют делать превосходно), но и почувствуют себя обязанными приготовить нежнейшее суфле?? или насыщенный голландский соус, который заставит яйцо гордиться тем, что оно - яйцо.
|
Французские повара очень гордятся своей универсальностью в приготовлении яиц.
| 1neutral
|
ну, я думаю, э-э, очевидно, я думаю, что медицина - это самое дорогое или самое важное
|
Иногда число врачей может достигать нескольких тысяч.
| 1neutral
|
В нормативных актах OPM признается, что сотрудники агентства являются жизненно важным активом, который позволяет достигать целей и результатов организации.
|
Люди - это активы организации.
| 0entailment
|
- То, что мы сходимся во мнениях по некоторым второстепенным вопросам философии, еще не делает меня его сообщником.
|
Несмотря на то, что я согласен с этим, я терпеть не могу этого человека.
| 1neutral
|
так что, так что ты знаешь, как и у тебя, у нас всегда, ты знаешь, что у нас что-то не ладится, всегда, ты знаешь, что это
|
Наш совсем не похож на ваш, на самом деле наш лучше.
| 2contradiction
|
Вот что они забыли: Рембрандт, ван Гог, Спиноза, гидротехника, серебряные коньки, образование Босуэлла (я был уверен, что там будет много остроумных замечаний о его учебе на юридическом факультете), угощение, мужество, дядя, растирание, болезнь вязов, эти проклятые испанские Габсбурги, этот сумасшедший Протестантская реформация (длинные волосы, бусы, о, подождите, снова Вудсток), захват Суматры, войны с Англией и их возможная связь со смертью Кристофера Марлоу (которому так и не довелось увидеть обнаженную Гвинет Пэлтроу, но, возможно, довелось бы, если бы они с ней были в Вудсток), и новая зрелость нации наступила в 1952 году, когда она заняла свое место среди других великих наций в качестве члена Европейской комиссии по углю и стали.
|
В 1952 году страна достигла новой зрелости, и это ускорило прогресс.
| 1neutral
|
я, я готова начать, просто, знаешь, у меня пока ничего не получается, знаешь, это, э-э, выглядит неплохо, понимаешь
|
Звучит заманчиво, просто у меня пока не было возможности принять в этом участие, потому что из этого ничего не вышло.
| 0entailment
|
До сих пор федеральное правительство использовало избыточные средства для сокращения своего государственного долга.
|
Избыточные средства используются для погашения долгов правительства и не более того.
| 1neutral
|
Эти изменения привели к необходимости лучшего понимания взаимосвязи между методами изучения конкретных ситуаций и другими методами, а также между количественным и качественным подходами в рамках тематических исследований.
|
Эти изменения создают необходимость в более глубоком понимании методов изучения конкретных ситуаций и других методов, таких как публичные исследования.
| 1neutral
|
К сожалению, средняя процентная ставка, выплачиваемая в третьем квартале 2001 года, снизилась до 1,4 процента.
|
Нет никаких сведений о каких-либо изменениях в средней процентной ставке, выплачиваемой в 2001 году.
| 2contradiction
|
Он мог бы быть одним из них.
|
Они не позволили ему присоединиться к ним.
| 2contradiction
|
вы знаете и и поэтому в этом году они могут стать еще лучше
|
Крайне маловероятно, что в этом году они выступят лучше.
| 2contradiction
|
вы уже получили разрешение на получение i
|
Вам придется дольше ждать одобрения.
| 2contradiction
|
Если не будет никаких других изменений, эти программы приведут к существенному снижению заработков наших будущих работников.
|
Эти программы позволили бы увеличить заработки работников в будущем.
| 2contradiction
|
Закон также требует, чтобы Главное управление ежегодно отчитывалось о его выполнении.
|
Закон требует, чтобы Главное административное управление представляло отчеты об осуществлении раз в два года.
| 2contradiction
|
ну а у вас есть какие нибудь телевизионные программы которые вы регулярно смотрите
|
Есть ли на телевидении какая-нибудь программа, к которой у вас нездоровая привязанность?
| 1neutral
|
В самом Шарме мало очарования, но в бухте Наам, расположенной примерно в 5 км (3 милях) севернее, есть прекрасный песчаный пляж, современные отели и практически все, что вам может понадобиться для веселого отдыха.
|
Пляж Наам - отличное место для рыбалки и подводного плавания с маской и трубкой.
| 1neutral
|
Протянувшись на 16 миль (25 км) от центра города до моря, он проходит через различные этнические кварталы и финансовые круги - от очень бедных до невероятно богатых.
|
Его длина составляет 16 миль.
| 0entailment
|
нет, я подумал, что это забавно, но, наверное, таково мое чувство юмора
|
Я не находил это смешным из-за своего чувства юмора.
| 2contradiction
|
В следующий раз они, возможно, будут искать кандидата, который знает, когда нужно остановиться.
|
В следующий раз им, возможно, понадобится кандидат, который знает, когда этого достаточно.
| 0entailment
|
Стоило ли это таких потерь? - спросил Ка'даан.
|
Ка'даан потребовал ответа.
| 1neutral
|
Папский дворец - это идеальное сочетание феодальной крепости и роскошного дворца.
|
Папский дворец ни в коей мере не отличается роскошью.
| 2contradiction
|
итак, мы готовимся к большой вечеринке, как вы можете себе представить
|
Вы и представить себе не можете, что мы готовились к похоронам.
| 2contradiction
|
и боулинг , знаете , и все были такие , о Боже , вы, ребята, действительно смотрите это , нет , вы знаете , я был как целый турнир по гольфу , это как, например, бейсбол, я ненавижу бейсбол, я имею в виду
|
Все люди были удивлены, что мы это посмотрели, а мне очень не нравится такой вид спорта, как бейсбол.
| 0entailment
|
И разве не все мы такие?
|
И не все из нас таковы.
| 2contradiction
|
Дальше, за Центральным почтамтом, находятся здания, в которых сейчас размещаются суды; раньше они были частью Русского подворья, обнесенного стеной района, построенного в конце 1800-х годов для размещения 10 000 русских паломников, которые наводняли Иерусалим каждую Пасху вплоть до Русской революции.
|
Русские подворья были украшены мрамором, привезенным из Восточной Сибири.
| 1neutral
|
Планы тестирования содержат процедуры тестирования и критерии оценки результатов тестирования.
|
С этими критериями оценки можно ознакомиться на странице 93 данной публикации.
| 1neutral
|
у нас был мой дедушка, страдавший болезнью Альцгеймера, и моя бабушка держала его дома так долго, как могла
|
У моего дедушки была болезнь Альцгеймера, и он жил с моей бабушкой.
| 0entailment
|
Премия Time и The Wall Street Journal за первый роман "Облава : Время" оценили "Жизнь псов-монстров" Кирстен Бакис (Фаррар, Штраус и Жиру) и "Произведения о беглецах" Энн Майклс (Кнопф).
|
О книгах судили только по Времени.
| 2contradiction
|
Когда будете ехать на юг от Дижона, обязательно сверните с главной дороги N74 на параллельную D122, обозначенную как Route des Grands Crus (Маршрут великих урожаев).
|
Когда будете ехать на юг от Дижо, обязательно продолжайте движение и не останавливайтесь.
| 2contradiction
|
когда у нее родились эти щенки, она забралась на живот моей матери посередине кровати, родила щенков и разбудила мою маму
|
Ни один из щенков не разбудил мою мать.
| 2contradiction
|
как вы думаете, Гейтс должен уйти в отставку
|
Вы не думаете, что Гейтсу следует уйти в отставку?
| 2contradiction
|
Если бы контент по-прежнему оставался фактором, определяющим ставки, он, вероятно, принял бы форму, отличную от той, которая существует сейчас.
|
Если бы контент по-прежнему оставался фактором, определяющим ставки, он, вероятно, принял бы форму, отличную от той, которая существует сейчас.
| 0entailment
|
Изучение образца и оценка результатов позволяют исправить ошибки и другие недостатки, обнаруженные в отобранных товарах, а также в процедурах и средствах контроля, непосредственно связанных с этими товарами.
|
Каждый образец помещается в контрольную группу.
| 1neutral
|
дети по соседству просто открыли забор и убежали, да, но в любом случае, я думаю, мы достаточно долго разговаривали, и это было довольно интересно, из какой части страны вы родом
|
Дети довольно часто открывают забор и убегают.
| 1neutral
|
На другой стороне улицы находится нелепый, но элегантный автомобильный салон Toyota, который когда-то был Торговой палатой и который стоит отметить своими прекрасными сине-белыми виньетками из азулежу (плитки), изображающими сцены старой Мадейры.
|
Здание покрыто жестяным сайдингом синего цвета.
| 2contradiction
|
При министре находится руководитель департамента, которого обычно называют секретарем.
|
В подчинении министра нет начальника отдела.
| 2contradiction
|
Дальше к югу густые пальмовые рощи, окаймляющие побережье Миядзаки, служат напоминанием о его расположении на границе тропиков.
|
Миядзаки расположен на краю тропиков.
| 1neutral
|
Не стоит совсем сбрасывать со счетов это новое поколение кантри-рокеров.
|
Мы должны полностью отказаться от новых кантри-рокеров.
| 2contradiction
|
Если предположить, что почтовые цены не изменятся, это означает сокращение доходов от продаж домашним хозяйствам на 2,7 процента, или сокращение доходов на 135 миллионов долларов, что соответствует 10-процентному повышению цен.
|
Сокращение выручки на 135 миллионов долларов не является позитивным событием.
| 1neutral
|
что ж, было очень приятно с вами побеседовать
|
Разговор с тобой был неудачным.
| 2contradiction
|
Она рассказала, как ее семья две недели плыла по пояс в воде на дырявой рыбацкой лодке в Гонконг, как ее отец отказался от своей порции риса, чтобы прокормить семью, как они поселились в Луисвилле, штат Кентукки, имея при себе 100 долларов и золотое обручальное кольцо.
|
Ее семья целый месяц плавала на дырявой лодке.
| 2contradiction
|
Бауэр осуждал то, что он называл дефицитом добродетели.
|
Недостаток добродетели бесполезен
| 1neutral
|
Последние два года она работала юристом в офисе юридических услуг Мерримак-Вэлли.
|
На прошлой неделе она начала работать в юридической службе Мерримак-Вэлли.
| 2contradiction
|
Другой знал все о дноуглублении каналов, а последний был инженером-электронщиком - в области, в которой Дэйв был гораздо более компетентен.
|
Дэйв был великолепен во всем.
| 2contradiction
|
насколько дорого, вы знаете, обходится приобретение породистых кошек
|
Породистые кошки действительно встречаются редко.
| 1neutral
|
В 1561 году 18-летняя Мария вернулась в Шотландию, охваченную Реформацией, поскольку лидеры протестантов взяли под свой контроль шотландский парламент и отменили власть папы римского.
|
Католические лидеры были непоколебимы и сохранили контроль над шотландским парламентом.
| 2contradiction
|
итак, они вовлекаются в это, я не знаю, что они получают за билеты, хотя, что ты получаешь за билеты, если приносишь что-то с собой, о, я думаю, класс получает больше всего билетов, устраивает вечеринку.
|
Я знаю, для чего они покупают билеты.
| 2contradiction
|
- Я, пожалуй, попробую найти ванную.
|
Я собираюсь поискать читательский билет.
| 2contradiction
|
Он также добавил десятку экзотических стран и мест, которые он хотел бы посетить.
|
Он составил список мест, которые хотел бы посетить.
| 0entailment
|
привет, э-э, на самом деле, в прошлые выходные, поскольку у нас были длинные выходные, я, э-э, взялся за покраску своей ванной комнаты, и у меня были поклеены обои, мне пришлось полностью содрать обои, а затем зашпаклевать дыры, а затем покрасить их, и это заняло у меня все выходные, потому что обои отклеились. мне пришлось намочить стены, и они должны были высохнуть, а затем шпаклевка должна была сохнуть целый день, а покраска заняла еще один день
|
Шпаклевка высохла менее чем за час.
| 2contradiction
|
Столь же прагматичный настрой характерен и для консервативной стороны.
|
Есть, по крайней мере, один прагматичный дух, который привлекает консервативную сторону.
| 0entailment
|
Эффект получается величественный и совершенно незабываемый.
|
Это необычайно величественное переживание.
| 0entailment
|
Я был бы рад ответить на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть.
|
Я могу ответить на ваши вопросы о бюджете.
| 1neutral
|
Спор с TicketMaster еще больше запутывает этот вопрос.
|
TicketMaster ведет себя неразумно и только усугубляет ситуацию.
| 1neutral
|
хотя это ужасно заманчиво
|
Запах бекона часто вызывает у меня желание съесть его снова.
| 1neutral
|
Новая конституция, разработанная с учетом авторитарных требований де Голля, ставила президента выше парламента, где он мог проводить свою собственную политику вне грязной партийной арены.
|
Де Голль боролся против новой конституции.
| 2contradiction
|
По словам звезды, Ричардс, которой сейчас 64 года и которая является успешным детским офтальмологом, советует другим мужчинам, которые, как и она, хотят сменить пол в зрелом возрасте, не делать этого. Вам лучше принимать торазин, Золофт или Прозак, советует она.
|
У Ричардса не было положительного опыта смены пола.
| 1neutral
|
Ка'даан не был мастером тонкого искусства укладывать женщин в постель.
|
Ка'даан определенно был дамским угодником.
| 2contradiction
|
мы все еще неплохо выглядим, не так ли
|
Мы все еще выглядим довольно плохо, да?
| 2contradiction
|
Кофейная фабрика Jablum Coffee Factory рядом с Мавис Бэнк предлагает экскурсии с гидом, на которых вы сможете увидеть, как обжариваются и измельчаются зерна; вы также можете приобрести кофейные зерна и забрать их домой.
|
Приобретенные запасы кофейных зерен нельзя забрать домой.
| 2contradiction
|
Так что мне лучше закончить с этим делом.
|
Все должно закончиться сейчас
| 1neutral
|
Таким образом, члены совета директоров также должны быть готовы самостоятельно узнавать о компании и рисках, с которыми она сталкивается, а не полагаться на перечень требований к корпоративному управлению, издаваемых фондовыми биржами.
|
Члены правления также должны быть определенного возраста.
| 1neutral
|
Болезнь нанесла еще больший ущерб.
|
Болезни ложились дополнительным бременем на плечи людей.
| 0entailment
|
Агентство по охране окружающей среды обобщает всю новую информацию, полученную в ходе текущего пересмотра стандарта по твердым частицам, в документе с критериями, который будет подвергнут тщательному экспертному и общественному рассмотрению.
|
Мы надеемся, что этот документ объединит научно-исследовательские предприятия и инициативы по охране окружающей среды.
| 1neutral
|
- Я не пытаюсь работать со всеми сразу.
|
Я стараюсь не делать их все сразу.
| 0entailment
|
Они все бесстрашны.
|
Они боятся.
| 2contradiction
|
Бонапарт, будучи первым консулом Франции, восстановил рабство в Южной Африке, и историки до сих пор спорят о роли, которую сыграла в этом решении его жена-креолка Жозефина, уроженка Мартиники (см. стр. 55).
|
Бонапарт не восстанавливал рабство в Южной Африке.
| 2contradiction
|
Одно исследование, в котором приняли участие 2500 случайно отобранных врачей отделения неотложной помощи, показало, что только 55% считают, что специалисты в области психического здоровья (психологи и психиатры) могут эффективно решать проблемы, связанные с алкоголем.
|
Более половины отобранных врачей скорой помощи считают, что специалисты в области психического здоровья могут помочь людям, страдающим алкоголизмом.
| 0entailment
|
Программа Medicare, утвержденная разделом XVIII Закона о социальном обеспечении в 1965 году, является крупнейшей в стране программой медицинского страхования, которая обслуживает более 900 миллионов обращений в год от имени пожилых людей и инвалидов на сумму около 214 долларов.
|
Medicare не готова рассматривать заявки на получение помощи от людей с ограниченными возможностями.
| 2contradiction
|
о, да, да, и единственное, о чем они могли бы подумать, это о плате за обучение, знаешь, если это сработает в колледжах, то сработает и в других местах, и ты знаешь, что это повлияет на людей, у которых дети учатся в школе, конечно, что, вероятно, является единственным справедливым решением.
|
Плата за обучение ни на ком не скажется.
| 2contradiction
|
Чтобы поближе познакомиться с природой, посетите парк Гриффит, где проложены километры маршрутов для велосипедных прогулок, бега трусцой и верховой езды.
|
Вы можете посетить Гриффит-парк, чтобы поплавать на воде, но там нет тропинок.
| 2contradiction
|
Что могло заставить Кэссиди притупить свои критические способности?
|
Как вы думаете, почему Кэссиди лишила своего мужа критических способностей?
| 1neutral
|
Хотя лучшие шоу (в клубах Tropicana как в Гаване, так и в Сантьяго-де-Куба) по кубинским меркам стоят довольно дорого, увидеть хотя бы одну большую постановку с песнями и танцами во плоти (так сказать) обязательно.
|
Лучшие шоу по кубинским меркам стоят довольно дорого, но каждый вечер они по-прежнему переполнены людьми.
| 1neutral
|
Мозг в шоке, что-то подсказывает мне...неправильно, это неправильно...руки слишком большие, ноги слишком короткие, сердце слишком сильное slow...my руки бьются о стекло... я заперт в тесном пространстве, тону в трубе... что происходит?
|
Брайан был спокоен.
| 2contradiction
|
Мужчина посмотрел на Ка'даана, а затем на остальных.
|
Мужчина посмотрел на Ка'даана, чтобы убедиться, что все в порядке, прежде чем посмотреть на кого-то еще.
| 1neutral
|
Сам король умер здесь в 1598 году и был похоронен в семейной усыпальнице под главным алтарем базилики.
|
Король умер в 1598 году и был похоронен в фамильной усыпальнице.
| 0entailment
|
Черные волосы упали на ее светлокожее лицо.
|
Волосы упали ей на лицо.
| 0entailment
|
По мере того как изучение реализации программы и ее эффективности становилось все более важным в тематическом исследовании, росла и способность обобщать полученные результаты.
|
Реализация программы изучается исследователями.
| 1neutral
|
обязанности присяжных заседателей или или то, что они слышали, что говорит о том, что вы хорошо знаете, что они используют эту регистрацию для тех или иных целей, поэтому они просто не беспокоятся
|
Обязанности присяжных - это совершенно другая область для изучения, которая не подходит для решения этого вопроса.
| 2contradiction
|
Для сбора информации используются восемь методов (иногда все они используются в одном исследовании) (Нойштадт и Файнберг, 1978; Инь, 1989).
|
Иногда все восемь методик используются в одном и том же исследовании.
| 0entailment
|
Даже если бы она говорила на галарессенском или векском, я бы не обратил внимания.
|
Я бы уделил этому все свое внимание, несмотря ни на что.
| 2contradiction
|
Газеты Джорджии предположили, что Барнс мог бы пойти работать в любое количество фирм по производству шелковых чулок в Атланте за семизначную зарплату.
|
Барнс мог бы работать за семизначную зарплату в самых разных фирмах Атланты.
| 0entailment
|
и, э-э, и что на самом деле значит голосовать, и мы также не поднимаем, э-э, проблемы, возможно, на языке, который люди полностью понимают
|
Мы не публикуем выпуски на понятном людям языке, поэтому они должны быть доступны на многих языках.
| 1neutral
|
Рука Адрина легла на рукоять его рапиры.
|
Рука Адрина потянулась, чтобы схватить булаву со спины своего коня.
| 2contradiction
|
РЕМОНТОПРИГОДНЫЙ - предмет инвентаря, который, как ожидается, будет отремонтирован в случае поломки или износа.
|
Ремонтопригодный - это слово, которое относится к ремонту технического инвентаря.
| 1neutral
|
которые получают такой контроль, который, знаете ли, является плохим, и что их правительства могут стать настолько коррумпированными, и это как... ну, вы знаете, я привык чувствовать, что
|
Это небольшая группа, контролирующая правительственные учреждения, которые стали самыми коррумпированными.
| 1neutral
|
Корпорация юридических услуг Мэриленда на протяжении многих лет поддерживала различные усилия по изучению и совершенствованию системы в масштабах штата, в том числе Комиссию по пересмотру юридических услуг штата Мэриленд в 1987 году (Комиссия Кардина), Комиссию по изучению потребностей лиц с низкими доходами в вопросах семейного права в 1992 году и оценку системы pro bono в 1992 году. государство.
|
Корпорация юридических услуг Мэриленда призвала к пересмотру системы.
| 0entailment
|