id
stringlengths
16
16
text
stringlengths
151
2.3k
word_count
int64
30
60
source
stringclasses
1 value
twg_000000022300
you understand this in a manifested effect, I crave but four days respite, for the which you are to do me both a present and a dangerous courtesy. PROVOST. Pray, sir, in what? DUKE. In the delaying death. PROVOST. Alack, how may I do it? Having the hour limited, and an express command, under penalty, to deliver his head in
60
gutenberg
twg_000000022301
the view of Angelo? I may make my case as Claudios, to cross this in the smallest. DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed, and his head borne to Angelo. PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour. DUKE. O,
60
gutenberg
twg_000000022302
deaths a great disguiser, and you may add to it. Shave the head and tie the beard, and say it was the desire of the penitent to be so bared before his death. You know the course is common. If anything fall to you upon this, more than thanks and good fortune, by the saint whom I profess, I will
60
gutenberg
twg_000000022303
plead against it with my life. PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath. DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the Deputy? PROVOST. To him and to his substitutes. DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch the justice of your dealing? PROVOST. But what likelihood is in that? DUKE.
60
gutenberg
twg_000000022304
Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of the Duke. You know the character, I doubt not, and the signet
60
gutenberg
twg_000000022305
is not strange to you. PROVOST. I know them both. DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall anon over-read it at your pleasure, where you shall find within these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows not; for he this very day receives letters of strange tenour, perchance
60
gutenberg
twg_000000022306
of the Dukes death, perchance entering into some monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into amazement how these things should be. All difficulties are but easy when they are known. Call your executioner, and off with Barnardines head. I will give him a present shrift, and
60
gutenberg
twg_000000022307
advise him for a better place. Yet you are amazed; but this shall absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn. [_Exeunt._] SCENE III. Another room in the same. Enter Pompey. POMPEY. I am as well acquainted here as I was in our house of profession. One would think it were Mistress Overdones own house, for here be
60
gutenberg
twg_000000022308
many of her old customers. First, heres young Master Rash; hes in for a commodity of brown paper and old ginger, nine score and seventeen pounds; of which he made five marks ready money. Marry, then ginger was not much in request, for the old women were all dead. Then is there here one Master Caper, at the suit of
60
gutenberg
twg_000000022309
Master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-coloured satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizie, and young Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master Starve-lackey, the rapier and dagger man, and young Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master Forthright the tilter, and brave Master Shoe-tie the great traveller, and wild Half-can
60
gutenberg
twg_000000022310
that stabbed Pots, and I think forty more, all great doers in our trade, and are now for the Lords sake. Enter Abhorson. ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither. POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hanged, Master Barnardine. ABHORSON. What ho, Barnardine! BARNARDINE. [_Within_.] A pox o your throats! Who makes that noise there? What are you? POMPEY. Your
60
gutenberg
twg_000000022311
friends, sir; the hangman. You must be so good, sir, to rise and be put to death. BARNARDINE. [_Within_.] Away, you rogue, away; I am sleepy. ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too. POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards. ABHORSON. Go in to him, and fetch him out. POMPEY. He is
60
gutenberg
twg_000000022312
coming, sir, he is coming. I hear his straw rustle. Enter Barnardine. ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah? POMPEY. Very ready, sir. BARNARDINE. How now, Abhorson? Whats the news with you? ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers; for, look you, the warrants come. BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night;
60
gutenberg
twg_000000022313
I am not fitted fort. POMPEY. O, the better, sir; for he that drinks all night and is hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the next day. Enter Duke. ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father. Do we jest now, think you? DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are
60
gutenberg
twg_000000022314
to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you. BARNARDINE. Friar, not I. I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets. I will not consent to die this day, thats certain. DUKE. O, sir, you must; and therefore
60
gutenberg
twg_000000022315
I beseech you Look forward on the journey you shall go. BARNARDINE. I swear I will not die today for any mans persuasion. DUKE. But hear you BARNARDINE. Not a word. If you have anything to say to me, come to my ward, for thence will not I today. [_Exit._] DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart! After
60
gutenberg
twg_000000022316
him, fellows; bring him to the block. [_Exeunt Abhorson and Pompey._] Enter Provost. PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner? DUKE. A creature unprepared, unmeet for death; And to transport him in the mind he is Were damnable. PROVOST. Here in the prison, father, There died this morning of a cruel fever One Ragozine, a most notorious pirate,
60
gutenberg
twg_000000022317
A man of Claudios years; his beard and head Just of his colour. What if we do omit This reprobate till he were well inclined, And satisfy the Deputy with the visage Of Ragozine, more like to Claudio? DUKE. O, tis an accident that heaven provides! Dispatch it presently; the hour draws on Prefixed by Angelo. See this be done,
60
gutenberg
twg_000000022318
And sent according to command, whiles I Persuade this rude wretch willingly to die. PROVOST. This shall be done, good father, presently. But Barnardine must die this afternoon; And how shall we continue Claudio, To save me from the danger that might come If he were known alive? DUKE. Let this be done: Put them in secret holds, both Barnardine
60
gutenberg
twg_000000022319
and Claudio. Ere twice the sun hath made his journal greeting To yonder generation, you shall find Your safety manifested. PROVOST. I am your free dependant. DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo. [_Exit Provost._] Now will I write letters to Angelo, The Provost, he shall bear them, whose contents Shall witness to him I am near at
60
gutenberg
twg_000000022320
home; And that by great injunctions I am bound To enter publicly. Him Ill desire To meet me at the consecrated fount, A league below the city; and from thence, By cold gradation and well-balanced form. We shall proceed with Angelo. Enter Provost. PROVOST. Here is the head; Ill carry it myself. DUKE. Convenient is it. Make a swift return;
60
gutenberg
twg_000000022321
For I would commune with you of such things That want no ear but yours. PROVOST. Ill make all speed. [_Exit._] ISABELLA. [_Within_.] Peace, ho, be here! DUKE. The tongue of Isabel. Shes come to know If yet her brothers pardon be come hither. But I will keep her ignorant of her good, To make her heavenly comforts of despair
60
gutenberg
twg_000000022322
When it is least expected. Enter Isabella. ISABELLA. Ho, by your leave! DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter. ISABELLA. The better, given me by so holy a man. Hath yet the Deputy sent my brothers pardon? DUKE. He hath released him, Isabel, from the world. His head is off, and sent to Angelo. ISABELLA. Nay, but it
60
gutenberg
twg_000000022323
is not so. DUKE. It is no other. Show your wisdom, daughter, in your close patience. ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes! DUKE. You shall not be admitted to his sight. ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel! Injurious world! Most damned Angelo! DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot. Forbear it, therefore; give
60
gutenberg
twg_000000022324
your cause to heaven. Mark what I say, which you shall find By every syllable a faithful verity. The Duke comes home tomorrow;nay, dry your eyes. One of our convent, and his confessor, Gives me this instance. Already he hath carried Notice to Escalus and Angelo, Who do prepare to meet him at the gates, There to give up their
60
gutenberg
twg_000000022325
power. If you can, pace your wisdom In that good path that I would wish it go, And you shall have your bosom on this wretch, Grace of the Duke, revenges to your heart, And general honour. ISABELLA. I am directed by you. DUKE. This letter, then, to Friar Peter give; Tis that he sent me of the Dukes return.
60
gutenberg
twg_000000022326
Say, by this token, I desire his company At Marianas house tonight. Her cause and yours Ill perfect him withal, and he shall bring you Before the Duke; and to the head of Angelo Accuse him home and home. For my poor self, I am combined by a sacred vow, And shall be absent. Wend you with this letter. Command
60
gutenberg
twg_000000022327
these fretting waters from your eyes With a light heart; trust not my holy order, If I pervert your course.Whos here? Enter Lucio. LUCIO. Good even. Friar, where is the Provost? DUKE. Not within, sir. LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes so red. Thou must be patient. I am fain to dine
60
gutenberg
twg_000000022328
and sup with water and bran. I dare not for my head fill my belly. One fruitful meal would set me tot. But they say the Duke will be here tomorrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother. If the old fantastical duke of dark corners had been at home, he had lived. [_Exit Isabella._] DUKE. Sir, the Duke
60
gutenberg
twg_000000022329
is marvellous little beholding to your reports; but the best is, he lives not in them. LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do. Hes a better woodman than thou takst him for. DUKE. Well, youll answer this one day. Fare ye well. LUCIO. Nay, tarry, Ill go along with thee. I can tell thee pretty
60
gutenberg
twg_000000022330
tales of the Duke. DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough. LUCIO. I was once before him for getting a wench with child. DUKE. Did you such a thing? LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it. They would else have married
60
gutenberg
twg_000000022331
me to the rotten medlar. DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well. LUCIO. By my troth, Ill go with thee to the lanes end. If bawdy talk offend you, well have very little of it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick. [_Exeunt._] SCENE IV. A room in Angelos house. Enter Angelo
60
gutenberg
twg_000000022332
and Escalus. ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouched other. ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show much like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted. And why meet him at the gates and redeliver our authorities there? ESCALUS. I guess not. ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his
60
gutenberg
twg_000000022333
entering, that if any crave redress of injustice, they should exhibit their petitions in the street? ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of complaints, and to deliver us from devices hereafter, which shall then have no power to stand against us. ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaimed. Betimes i th morn Ill
60
gutenberg
twg_000000022334
call you at your house. Give notice to such men of sort and suit As are to meet him. ESCALUS. I shall, sir. Fare you well. [_Exit._] ANGELO. Good night. This deed unshapes me quite, makes me unpregnant And dull to all proceedings. A deflowered maid; And by an eminent body that enforced The law against it! But that her
60
gutenberg
twg_000000022335
tender shame Will not proclaim against her maiden loss, How might she tongue me! Yet reason dares her no, For my authority bears so credent bulk That no particular scandal once can touch But it confounds the breather. He should have lived, Save that his riotous youth, with dangerous sense, Might in the times to come have taen revenge By
60
gutenberg
twg_000000022336
so receiving a dishonoured life With ransom of such shame. Would yet he had lived. Alack, when once our grace we have forgot, Nothing goes right; we would, and we would not. [_Exit._] SCENE V. Fields without the town. Enter Duke, in his own habit, and Friar Peter. DUKE. These letters at fit time deliver me. The Provost knows our
60
gutenberg
twg_000000022337
purpose and our plot. The matter being afoot, keep your instruction And hold you ever to our special drift, Though sometimes you do blench from this to that As cause doth minister. Go call at Flavius house, And tell him where I stay. Give the like notice To Valencius, Rowland, and to Crassus, And bid them bring the trumpets to
60
gutenberg
twg_000000022338
the gate. But send me Flavius first. FRIAR PETER. It shall be speeded well. [_Exit Friar Peter._] Enter Varrius. DUKE. I thank thee, Varrius, thou hast made good haste. Come, we will walk. Theres other of our friends Will greet us here anon. My gentle Varrius. [_Exeunt._] SCENE VI. Street near the city gate. Enter Isabella and Mariana. ISABELLA. To
60
gutenberg
twg_000000022339
speak so indirectly I am loath; I would say the truth, but to accuse him so That is your part; yet I am advised to do it, He says, to veil full purpose. MARIANA. Be ruled by him. ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure He speak against me on the adverse side, I should not think it strange,
60
gutenberg
twg_000000022340
for tis a physic Thats bitter to sweet end. MARIANA. I would Friar Peter Enter Friar Peter. ISABELLA. O, peace, the friar is come. FRIAR PETER. Come, I have found you out a stand most fit, Where you may have such vantage on the Duke He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded. The generous and gravest citizens
60
gutenberg
twg_000000022341
Have hent the gates, and very near upon The Duke is entering. Therefore hence, away. [_Exeunt._] ACT V SCENE I. A public place near the city gate. Enter at several doors Duke, Varrius, Lords; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, Officers and Citizens. DUKE. My very worthy cousin, fairly met. Our old and faithful friend, we are glad to see you. ANGELO
60
gutenberg
twg_000000022342
and ESCALUS. Happy return be to your royal grace! DUKE. Many and hearty thankings to you both. We have made inquiry of you, and we hear Such goodness of your justice that our soul Cannot but yield you forth to public thanks, Forerunning more requital. ANGELO. You make my bonds still greater. DUKE. O, your desert speaks loud, and I
60
gutenberg
twg_000000022343
should wrong it To lock it in the wards of covert bosom, When it deserves with characters of brass A forted residence gainst the tooth of time And rasure of oblivion. Give me your hand And let the subject see, to make them know That outward courtesies would fain proclaim Favours that keep within.Come, Escalus, You must walk by us
60
gutenberg
twg_000000022344
on our other hand. And good supporters are you. Enter Friar Peter and Isabella. FRIAR PETER. Now is your time. Speak loud, and kneel before him. ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard Upon a wrongedI would fain have said, a maid. O worthy prince, dishonour not your eye By throwing it on any other object Till you have
60
gutenberg
twg_000000022345
heard me in my true complaint, And given me justice, justice, justice, justice! DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief. Here is Lord Angelo shall give you justice. Reveal yourself to him. ISABELLA. O worthy Duke, You bid me seek redemption of the devil. Hear me yourself, for that which I must speak Must either punish me,
60
gutenberg
twg_000000022346
not being believed, Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here! ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm. She hath been a suitor to me for her brother, Cut off by course of justice. ISABELLA. By course of justice! ANGELO. And she will speak most bitterly and strange. ISABELLA. Most strange, but yet
60
gutenberg
twg_000000022347
most truly will I speak. That Angelos forsworn, is it not strange? That Angelos a murderer, ist not strange? That Angelo is an adulterous thief, An hypocrite, a virgin-violator, Is it not strange and strange? DUKE. Nay, it is ten times strange. ISABELLA. It is not truer he is Angelo Than this is all as true as it is strange.
60
gutenberg
twg_000000022348
Nay, it is ten times true, for truth is truth To th end of reckoning. DUKE. Away with her. Poor soul, She speaks this in th infirmity of sense. ISABELLA. O Prince, I conjure thee, as thou believst There is another comfort than this world, That thou neglect me not with that opinion That I am touched with madness. Make
60
gutenberg
twg_000000022349
not impossible That which but seems unlike. Tis not impossible But one, the wickedst caitiff on the ground, May seem as shy, as grave, as just, as absolute, As Angelo; even so may Angelo, In all his dressings, characts, titles, forms, Be an arch-villain. Believe it, royal Prince, If he be less, hes nothing; but hes more, Had I more
60
gutenberg
twg_000000022350
name for badness. DUKE. By mine honesty, If she be mad, as I believe no other, Her madness hath the oddest frame of sense, Such a dependency of thing on thing, As eer I heard in madness. ISABELLA. O gracious Duke, Harp not on that; nor do not banish reason For inequality; but let your reason serve To make the
60
gutenberg
twg_000000022351
truth appear where it seems hid, And hide the false seems true. DUKE. Many that are not mad Have, sure, more lack of reason. What would you say? ISABELLA. I am the sister of one Claudio, Condemned upon the act of fornication To lose his head; condemned by Angelo. I, in probation of a sisterhood, Was sent to by my
60
gutenberg
twg_000000022352
brother; one Lucio As then the messenger. LUCIO. Thats I, ant like your Grace. I came to her from Claudio and desired her To try her gracious fortune with Lord Angelo For her poor brothers pardon. ISABELLA. Thats he, indeed. DUKE. You were not bid to speak. LUCIO. No, my good lord, Nor wished to hold my peace. DUKE. I
60
gutenberg
twg_000000022353
wish you now, then; Pray you take note of it; and when you have A business for yourself, pray heaven you then Be perfect. LUCIO. I warrant your honour. DUKE. The warrants for yourself. Take heed to it. ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale. LUCIO. Right. DUKE. It may be right, but you are i the wrong To
60
gutenberg
twg_000000022354
speak before your time.Proceed. ISABELLA. I went To this pernicious caitiff deputy. DUKE. Thats somewhat madly spoken. ISABELLA. Pardon it; The phrase is to the matter. DUKE. Mended again. The matter; proceed. ISABELLA. In brief, to set the needless process by: How I persuaded, how I prayed and kneeled, How he refelled me, and how I replied For this was
60
gutenberg
twg_000000022355
of much lengththe vile conclusion I now begin with grief and shame to utter. He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust, Release my brother; and after much debatement, My sisterly remorse confutes mine honour, And I did yield to him. But the next morn betimes, His purpose surfeiting, he sends a warrant
60
gutenberg
twg_000000022356
For my poor brothers head. DUKE. This is most likely! ISABELLA. O, that it were as like as it is true! DUKE. By heaven, fond wretch, thou knowst not what thou speakst, Or else thou art suborned against his honour In hateful practice. First, his integrity Stands without blemish; next, it imports no reason That with such vehemency he should
60
gutenberg
twg_000000022357
pursue Faults proper to himself. If he had so offended, He would have weighed thy brother by himself, And not have cut him off. Someone hath set you on. Confess the truth, and say by whose advice Thou camst here to complain. ISABELLA. And is this all? Then, O you blessed ministers above, Keep me in patience, and with ripened
60
gutenberg
twg_000000022358
time Unfold the evil which is here wrapt up In countenance! Heaven shield your Grace from woe, As I, thus wronged, hence unbelieved go. DUKE. I know youd fain be gone. An officer! To prison with her! Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? This needs must be a practice.
60
gutenberg
twg_000000022359
Who knew of your intent and coming hither? ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick. [_Exeunt Officer with Isabella._] DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick? LUCIO. My lord, I know him. Tis a meddling friar. I do not like the man. Had he been lay, my lord, For certain words he spake against your Grace
60
gutenberg
twg_000000022360
In your retirement, I had swinged him soundly. DUKE. Words against me? Thiss a good friar, belike. And to set on this wretched woman here Against our substitute! Let this friar be found. LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar, I saw them at the prison. A saucy friar, A very scurvy fellow. FRIAR PETER. Blessed be your
60
gutenberg
twg_000000022361
royal Grace! I have stood by, my lord, and I have heard Your royal ear abused. First hath this woman Most wrongfully accused your substitute, Who is as free from touch or soil with her As she from one ungot. DUKE. We did believe no less. Know you that Friar Lodowick that she speaks of? FRIAR PETER. I know him
60
gutenberg
twg_000000022362
for a man divine and holy, Not scurvy, nor a temporary meddler, As hes reported by this gentleman; And, on my trust, a man that never yet Did, as he vouches, misreport your Grace. LUCIO. My lord, most villainously; believe it. FRIAR PETER. Well, he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick, my
60
gutenberg
twg_000000022363
lord, Of a strange fever. Upon his mere request, Being come to knowledge that there was complaint Intended gainst Lord Angelo, came I hither To speak, as from his mouth, what he doth know Is true and false; and what he with his oath And all probation will make up full clear Whensoever hes convented. First, for this woman, To
60
gutenberg
twg_000000022364
justify this worthy nobleman, So vulgarly and personally accused, Her shall you hear disproved to her eyes, Till she herself confess it. DUKE. Good friar, lets hear it. Do you not smile at this, Lord Angelo? O heaven, the vanity of wretched fools! Give us some seats.Come, cousin Angelo, In this Ill be impartial. Be you judge Of your own
60
gutenberg
twg_000000022365
cause. Enter Mariana, veiled. Is this the witness, friar? First let her show her face, and after speak. MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face Until my husband bid me. DUKE. What, are you married? MARIANA. No, my lord. DUKE. Are you a maid? MARIANA. No, my lord. DUKE. A widow, then? MARIANA. Neither, my lord. DUKE.
60
gutenberg
twg_000000022366
Why, you are nothing then, neither maid, widow, nor wife? LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause to prattle for himself. LUCIO. Well, my lord. MARIANA. My lord, I do confess I neer was married, And I confess besides,
60
gutenberg
twg_000000022367
I am no maid. I have known my husband; yet my husband Knows not that ever he knew me. LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better. DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too. LUCIO. Well, my lord. DUKE. This is no witness for Lord Angelo. MARIANA. Now I come tot, my
60
gutenberg
twg_000000022368
lord. She that accuses him of fornication In self-same manner doth accuse my husband, And charges him, my lord, with such a time When Ill depose I had him in mine arms With all th effect of love. ANGELO. Charges she more than me? MARIANA. Not that I know. DUKE. No? You say your husband. MARIANA. Why, just, my lord,
60
gutenberg
twg_000000022369
and that is Angelo, Who thinks he knows that he neer knew my body, But knows, he thinks, that he knows Isabels. ANGELO. This is a strange abuse. Lets see thy face. MARIANA. My husband bids me; now I will unmask. [_Unveiling_.] This is that face, thou cruel Angelo, Which once thou sworst was worth the looking on. This is
60
gutenberg
twg_000000022370
the hand which, with a vowed contract, Was fast belocked in thine. This is the body That took away the match from Isabel And did supply thee at thy garden-house In her imagined person. DUKE. Know you this woman? LUCIO. Carnally, she says. DUKE. Sirrah, no more. LUCIO. Enough, my lord. ANGELO. My lord, I must confess I know this
60
gutenberg
twg_000000022371
woman; And five years since there was some speech of marriage Betwixt myself and her; which was broke off, Partly for that her promised proportions Came short of composition; but in chief For that her reputation was disvalued In levity. Since which time of five years I never spake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith
60
gutenberg
twg_000000022372
and honour. MARIANA. Noble Prince, As there comes light from heaven and words from breath, As there is sense in truth and truth in virtue, I am affianced this mans wife as strongly As words could make up vows. And, my good lord, But Tuesday night last gone, ins garden-house, He knew me as a wife. As this is true,
60
gutenberg
twg_000000022373
Let me in safety raise me from my knees, Or else for ever be confixed here, A marble monument! ANGELO. I did but smile till now. Now, good my lord, give me the scope of justice. My patience here is touched. I do perceive These poor informal women are no more But instruments of some more mightier member That sets
60
gutenberg
twg_000000022374
them on. Let me have way, my lord, To find this practice out. DUKE. Ay, with my heart; And punish them to your height of pleasure. Thou foolish friar, and thou pernicious woman, Compact with her thats gone, thinkst thou thy oaths, Though they would swear down each particular saint, Were testimonies against his worth and credit, Thats sealed in
60
gutenberg
twg_000000022375
approbation? You, Lord Escalus, Sit with my cousin; lend him your kind pains To find out this abuse, whence tis derived. There is another friar that set them on; Let him be sent for. FRIAR PETER. Would he were here, my lord; for he indeed Hath set the women on to this complaint. Your Provost knows the place where he
60
gutenberg
twg_000000022376
abides, And he may fetch him. DUKE. Go, do it instantly. [_Exit Provost._] And you, my noble and well-warranted cousin, Whom it concerns to hear this matter forth, Do with your injuries as seems you best In any chastisement. I for a while Will leave you; but stir not you till you have Well determined upon these slanderers. ESCALUS. My
60
gutenberg
twg_000000022377
lord, well do it throughly. [_Exit Duke._] Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person? LUCIO. _Cucullus non facit monachum_, honest in nothing but in his clothes, and one that hath spoke most villainous speeches of the Duke. ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them
60
gutenberg
twg_000000022378
against him. We shall find this friar a notable fellow. LUCIO. As any in Vienna, on my word. ESCALUS. Call that same Isabel here once again. I would speak with her. [_Exit an Attendant._] Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how Ill handle her. LUCIO. Not better than he, by her own report. ESCALUS.
60
gutenberg
twg_000000022379
Say you? LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publicly, shell be ashamed. Enter at several doors Duke as a friar, Provost and Isabella with Officers. ESCALUS. I will go darkly to work with her. LUCIO. Thats the way; for women are light at midnight. ESCALUS. [_To Isabella_.] Come on, mistress, heres
60
gutenberg
twg_000000022380
a gentlewoman denies all that you have said. LUCIO. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the Provost. ESCALUS. In very good time. Speak not you to him till we call upon you. LUCIO. Mum. ESCALUS. Come, sir, did you set these women on to slander Lord Angelo? They have confessed you did. DUKE. Tis false.
60
gutenberg
twg_000000022381
ESCALUS. How! Know you where you are? DUKE. Respect to your great place; and let the devil Be sometime honoured for his burning throne. Where is the Duke? Tis he should hear me speak. ESCALUS. The Dukes in us; and we will hear you speak. Look you speak justly. DUKE. Boldly, at least. But, O, poor souls, Come you to
60
gutenberg
twg_000000022382
seek the lamb here of the fox, Good night to your redress! Is the Duke gone? Then is your cause gone too. The Dukes unjust Thus to retort your manifest appeal, And put your trial in the villains mouth Which here you come to accuse. LUCIO. This is the rascal; this is he I spoke of. ESCALUS. Why, thou unreverend
60
gutenberg
twg_000000022383
and unhallowed friar, Ist not enough thou hast suborned these women To accuse this worthy man, but, in foul mouth, And in the witness of his proper ear, To call him villain? And then to glance from him To th Duke himself, to tax him with injustice? Take him hence! To th rack with him! Well touse you Joint by
60
gutenberg
twg_000000022384
joint, but we will know his purpose. What! Unjust? DUKE. Be not so hot. The Duke Dare no more stretch this finger of mine than he Dare rack his own. His subject am I not, Nor here provincial. My business in this state Made me a looker-on here in Vienna, Where I have seen corruption boil and bubble Till it
60
gutenberg
twg_000000022385
oerrun the stew. Laws for all faults, But faults so countenanced that the strong statutes Stand like the forfeits in a barbers shop, As much in mock as mark. ESCALUS. Slander to the state! Away with him to prison! ANGELO. What can you vouch against him, Signior Lucio? Is this the man that you did tell us of? LUCIO. Tis
60
gutenberg
twg_000000022386
he, my lord. Come hither, goodman Baldpate. Do you know me? DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at the prison, in the absence of the Duke. LUCIO. O did you so? And do you remember what you said of the Duke? DUKE. Most notedly, sir. LUCIO. Do you so, sir? And was
60
gutenberg
twg_000000022387
the Duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? DUKE. You must, sir, change persons with me ere you make that my report. You indeed spoke so of him, and much more, much worse. LUCIO. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for thy speeches? DUKE. I protest
60
gutenberg
twg_000000022388
I love the Duke as I love myself. ANGELO. Hark how the villain would close now, after his treasonable abuses! ESCALUS. Such a fellow is not to be talked withal. Away with him to prison! Where is the provost? Away with him to prison! Lay bolts enough upon him. Let him speak no more. Away with those giglets too, and
60
gutenberg
twg_000000022389
with the other confederate companion! [_The Provost lays hands on the Duke._] DUKE. Stay, sir, stay a while. ANGELO. What, resists he? Help him, Lucio. LUCIO. Come, sir, come, sir, come, sir. Foh, sir! Why, you bald-pated lying rascal! You must be hooded, must you? Show your knaves visage, with a pox to you! Show your sheep-biting face, and be
60
gutenberg
twg_000000022390
hanged an hour! Willt not off? [_Pulls off the friars hood and discovers the Duke._] DUKE. Thou art the first knave that eer madst a duke. First, Provost, let me bail these gentle three. [_To Lucio_.] Sneak not away, sir, for the friar and you Must have a word anon.Lay hold on him. LUCIO. This may prove worse than hanging.
60
gutenberg
twg_000000022391
DUKE. [_To Escalus_.] What you have spoke I pardon. Sit you down. Well borrow place of him. [_To Angelo_.] Sir, by your leave. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. ANGELO. O my dread lord, I should
60
gutenberg
twg_000000022392
be guiltier than my guiltiness To think I can be undiscernible, When I perceive your Grace, like power divine, Hath looked upon my passes. Then, good Prince, No longer session hold upon my shame, But let my trial be mine own confession. Immediate sentence then, and sequent death Is all the grace I beg. DUKE. Come hither, Mariana. Say, wast
60
gutenberg
twg_000000022393
thou eer contracted to this woman? ANGELO. I was, my lord. DUKE. Go, take her hence and marry her instantly. Do you the office, friar; which consummate, Return him here again.Go with him, Provost. [_Exeunt Angelo, Mariana, Friar Peter and Provost._] ESCALUS. My lord, I am more amazed at his dishonour Than at the strangeness of it. DUKE. Come hither,
60
gutenberg
twg_000000022394
Isabel. Your friar is now your prince. As I was then Advertising and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorneyed at your service. ISABELLA. O, give me pardon, That I, your vassal, have employed and pained Your unknown sovereignty. DUKE. You are pardoned, Isabel. And now, dear maid, be you as free to us.
60
gutenberg
twg_000000022395
Your brothers death, I know, sits at your heart, And you may marvel why I obscured myself, Labouring to save his life, and would not rather Make rash remonstrance of my hidden power Than let him so be lost. O most kind maid, It was the swift celerity of his death, Which I did think with slower foot came on,
60
gutenberg
twg_000000022396
That brained my purpose. But peace be with him. That life is better life, past fearing death, Than that which lives to fear. Make it your comfort, So happy is your brother. ISABELLA. I do, my lord. Enter Angelo, Mariana, Friar Peter and Provost. DUKE. For this new-married man approaching here, Whose salt imagination yet hath wronged Your well-defended honour,
60
gutenberg
twg_000000022397
you must pardon For Marianas sake. But as he adjudged your brother, Being criminal in double violation Of sacred chastity and of promise-breach Thereon dependent, for your brothers life, The very mercy of the law cries out Most audible, even from his proper tongue, An Angelo for Claudio, death for death. Haste still pays haste, and leisure answers leisure; Like
60
gutenberg
twg_000000022398
doth quit like, and measure still for measure. Then, Angelo, thy faults thus manifested, Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage. We do condemn thee to the very block Where Claudio stooped to death, and with like haste. Away with him. MARIANA. O my most gracious lord, I hope you will not mock me with a husband. DUKE. It
60
gutenberg
twg_000000022399
is your husband mocked you with a husband. Consenting to the safeguard of your honour, I thought your marriage fit. Else imputation, For that he knew you, might reproach your life, And choke your good to come. For his possessions, Although by confiscation they are ours, We do instate and widow you with all To buy you a better husband.
60
gutenberg