id stringlengths 16 16 | text stringlengths 151 2.3k | word_count int64 30 60 | source stringclasses 1 value |
|---|---|---|---|
twg_000000023600 | shall we hear this music? CLAUDIO. Yea, my good lord. How still the evening is, As hushd on purpose to grace harmony! DON PEDRO. See you where Benedick hath hid himself? CLAUDIO. O! very well, my lord: the music ended, Well fit the kid-fox with a penny-worth. DON PEDRO. Come, Balthasar, well hear that song again. BALTHASAR. O! good my | 60 | gutenberg |
twg_000000023601 | lord, tax not so bad a voice To slander music any more than once. DON PEDRO. It is the witness still of excellency, To put a strange face on his own perfection. I pray thee, sing, and let me woo no more. BALTHASAR. Because you talk of wooing, I will sing; Since many a wooer doth commence his suit To | 60 | gutenberg |
twg_000000023602 | her he thinks not worthy; yet he wooes; Yet will he swear he loves. DON PEDRO. Nay, pray thee come; Or if thou wilt hold longer argument, Do it in notes. BALTHASAR. Note this before my notes; Theres not a note of mine thats worth the noting. DON PEDRO. Why these are very crotchets that he speaks; Notes, notes, forsooth, | 60 | gutenberg |
twg_000000023603 | and nothing! [Music.] BENEDICK. Now, divine air! now is his soul ravished! Is it not strange that sheeps guts should hale souls out of mens bodies? Well, a horn for my money, when alls done. BALTHASAR [sings.] Sigh no more, ladies, sigh no more, Men were deceivers ever; One foot in sea, and one on shore, To one thing constant | 60 | gutenberg |
twg_000000023604 | never. Then sigh not so, but let them go, And be you blithe and bonny, Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny. Sing no more ditties, sing no mo Of dumps so dull and heavy; The fraud of men was ever so, Since summer first was leavy. Then sigh not so, but let them go, And be | 60 | gutenberg |
twg_000000023605 | you blithe and bonny, Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny. DON PEDRO. By my troth, a good song. BALTHASAR. And an ill singer, my lord. DON PEDRO. Ha, no, no, faith; thou singest well enough for a shift. BENEDICK. [Aside] And he had been a dog that should have howled thus, they would have hanged him; | 60 | gutenberg |
twg_000000023606 | and I pray God his bad voice bode no mischief. I had as lief have heard the night-raven, come what plague could have come after it. DON PEDRO. Yea, marry; dost thou hear, Balthasar? I pray thee, get us some excellent music, for tomorrow night we would have it at the Lady Heros chamber window. BALTHASAR. The best I can, | 60 | gutenberg |
twg_000000023607 | my lord. DON PEDRO. Do so: farewell. [Exeunt Balthasar and Musicians.] Come hither, Leonato: what was it you told me of today, that your niece Beatrice was in love with Signior Benedick? CLAUDIO. O! ay:[Aside to Don Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits. I did never think that lady would have loved any man. LEONATO. No, nor I | 60 | gutenberg |
twg_000000023608 | neither; but most wonderful that she should so dote on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seemed ever to abhor. BENEDICK. [Aside] Ist possible? Sits the wind in that corner? LEONATO. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it but that she loves him with an enraged affection: it is past the | 60 | gutenberg |
twg_000000023609 | infinite of thought. DON PEDRO. Maybe she doth but counterfeit. CLAUDIO. Faith, like enough. LEONATO. O God! counterfeit! There was never counterfeit of passion came so near the life of passion as she discovers it. DON PEDRO. Why, what effects of passion shows she? CLAUDIO. [Aside] Bait the hook well: this fish will bite. LEONATO. What effects, my lord? She | 60 | gutenberg |
twg_000000023610 | will sit you; [To Claudio] You heard my daughter tell you how. CLAUDIO. She did, indeed. DON PEDRO. How, how, I pray you? You amaze me: I would have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection. LEONATO. I would have sworn it had, my lord; especially against Benedick. BENEDICK. [Aside] I should think this a gull, | 60 | gutenberg |
twg_000000023611 | but that the white-bearded fellow speaks it: knavery cannot, sure, hide itself in such reverence. CLAUDIO. [Aside] He hath taen the infection: hold it up. DON PEDRO. Hath she made her affection known to Benedick? LEONATO. No; and swears she never will: thats her torment. CLAUDIO. Tis true, indeed; so your daughter says: Shall I, says she, that have so | 60 | gutenberg |
twg_000000023612 | oft encountered him with scorn, write to him that I love him? LEONATO. This says she now when she is beginning to write to him; for shell be up twenty times a night, and there will she sit in her smock till she have writ a sheet of paper: my daughter tells us all. CLAUDIO. Now you talk of a | 60 | gutenberg |
twg_000000023613 | sheet of paper, I remember a pretty jest your daughter told us of. LEONATO. O! when she had writ it, and was reading it over, she found Benedick and Beatrice between the sheet? CLAUDIO. That. LEONATO. O! she tore the letter into a thousand halfpence; railed at herself, that she should be so immodest to write to one that she | 60 | gutenberg |
twg_000000023614 | knew would flout her: I measure him, says she, by my own spirit; for I should flout him, if he writ to me; yea, though I love him, I should. CLAUDIO. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses; O sweet Benedick! God give me patience! LEONATO. She doth indeed; my | 60 | gutenberg |
twg_000000023615 | daughter says so; and the ecstasy hath so much overborne her, that my daughter is sometimes afeard she will do a desperate outrage to herself. It is very true. DON PEDRO. It were good that Benedick knew of it by some other, if she will not discover it. CLAUDIO. To what end? he would make but a sport of it | 60 | gutenberg |
twg_000000023616 | and torment the poor lady worse. DON PEDRO. And he should, it were an alms to hang him. Shes an excellent sweet lady, and, out of all suspicion, she is virtuous. CLAUDIO. And she is exceeding wise. DON PEDRO. In everything but in loving Benedick. LEONATO. O! my lord, wisdom and blood combating in so tender a body, we have | 60 | gutenberg |
twg_000000023617 | ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian. DON PEDRO. I would she had bestowed this dotage on me; I would have daffed all other respects and made her half myself. I pray you, tell Benedick of it, and hear what he will | 60 | gutenberg |
twg_000000023618 | say. LEONATO. Were it good, think you? CLAUDIO. Hero thinks surely she will die; for she says she will die if he love her not, and she will die ere she make her love known, and she will die if he woo her, rather than she will bate one breath of her accustomed crossness. DON PEDRO. She doth well: if | 60 | gutenberg |
twg_000000023619 | she should make tender of her love, tis very possible hell scorn it; for the man,as you know all,hath a contemptible spirit. CLAUDIO. He is a very proper man. DON PEDRO. He hath indeed a good outward happiness. CLAUDIO. Fore God, and in my mind, very wise. DON PEDRO. He doth indeed show some sparks that are like wit. CLAUDIO. | 60 | gutenberg |
twg_000000023620 | And I take him to be valiant. DON PEDRO. As Hector, I assure you: and in the managing of quarrels you may say he is wise; for either he avoids them with great discretion, or undertakes them with a most Christian-like fear. LEONATO. If he do fear God, a must necessarily keep peace: if he break the peace, he ought | 60 | gutenberg |
twg_000000023621 | to enter into a quarrel with fear and trembling. DON PEDRO. And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it seems not in him by some large jests he will make. Well, I am sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of her love? CLAUDIO. Never tell him, my lord: let | 60 | gutenberg |
twg_000000023622 | her wear it out with good counsel. LEONATO. Nay, thats impossible: she may wear her heart out first. DON PEDRO. Well, we will hear further of it by your daughter: let it cool the while. I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy so good a lady. LEONATO. | 60 | gutenberg |
twg_000000023623 | My lord, will you walk? dinner is ready. CLAUDIO. [Aside] If he do not dote on her upon this, I will never trust my expectation. DON PEDRO. [Aside] Let there be the same net spread for her; and that must your daughter and her gentlewoman carry. The sport will be, when they hold one an opinion of anothers dotage, and | 60 | gutenberg |
twg_000000023624 | no such matter: thats the scene that I would see, which will be merely a dumb show. Let us send her to call him in to dinner. [Exeunt Don Pedro, Claudio and Leonato.] BENEDICK. [Advancing from the arbour.] This can be no trick: the conference was sadly borne. They have the truth of this from Hero. They seem to pity | 60 | gutenberg |
twg_000000023625 | the lady: it seems her affections have their full bent. Love me? why, it must be requited. I hear how I am censured: they say I will bear myself proudly, if I perceive the love come from her; they say too that she will rather die than give any sign of affection. I did never think to marry: I must | 60 | gutenberg |
twg_000000023626 | not seem proud: happy are they that hear their detractions, and can put them to mending. They say the lady is fair: tis a truth, I can bear them witness; and virtuous: tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me: by my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of her | 60 | gutenberg |
twg_000000023627 | folly, for I will be horribly in love with her. I may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me, because I have railed so long against marriage; but doth not the appetite alter? A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall quips and sentences and these paper | 60 | gutenberg |
twg_000000023628 | bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No; the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. Here comes Beatrice. By this day! shes a fair lady: I do spy some marks of love in her. Enter Beatrice. BEATRICE. | 60 | gutenberg |
twg_000000023629 | Against my will I am sent to bid you come in to dinner. BENEDICK. Fair Beatrice, I thank you for your pains. BEATRICE. I took no more pains for those thanks than you take pains to thank me: if it had been painful, I would not have come. BENEDICK. You take pleasure then in the message? BEATRICE. Yea, just so | 60 | gutenberg |
twg_000000023630 | much as you may take upon a knifes point, and choke a daw withal. You have no stomach, signior: fare you well. [Exit.] BENEDICK. Ha! Against my will I am sent to bid you come in to dinner, theres a double meaning in that. I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me, thats | 60 | gutenberg |
twg_000000023631 | as much as to say, Any pains that I take for you is as easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture. [Exit.] ACT III SCENE I. Leonatos Garden. Enter Hero, Margaret and Ursula. HERO. Good Margaret, | 60 | gutenberg |
twg_000000023632 | run thee to the parlour; There shalt thou find my cousin Beatrice Proposing with the Prince and Claudio: Whisper her ear, and tell her, I and Ursala Walk in the orchard, and our whole discourse Is all of her; say that thou overheardst us, And bid her steal into the pleached bower, Where honey-suckles, ripend by the sun, Forbid the | 60 | gutenberg |
twg_000000023633 | sun to enter; like favourites, Made proud by princes, that advance their pride Against that power that bred it. There will she hide her, To listen our propose. This is thy office; Bear thee well in it and leave us alone. MARGARET. Ill make her come, I warrant you, presently. [Exit.] HERO. Now, Ursula, when Beatrice doth come, As we | 60 | gutenberg |
twg_000000023634 | do trace this alley up and down, Our talk must only be of Benedick: When I do name him, let it be thy part To praise him more than ever man did merit. My talk to thee must be how Benedick Is sick in love with Beatrice: of this matter Is little Cupids crafty arrow made, That only wounds by | 60 | gutenberg |
twg_000000023635 | hearsay. Enter Beatrice behind. Now begin; For look where Beatrice, like a lapwing, runs Close by the ground, to hear our conference. URSULA. The pleasantst angling is to see the fish Cut with her golden oars the silver stream, And greedily devour the treacherous bait: So angle we for Beatrice; who even now Is couched in the woodbine coverture. Fear | 60 | gutenberg |
twg_000000023636 | you not my part of the dialogue. HERO. Then go we near her, that her ear lose nothing Of the false sweet bait that we lay for it. [They advance to the bower.] No, truly, Ursula, she is too disdainful; I know her spirits are as coy and wild As haggards of the rock. URSULA. But are you sure That | 60 | gutenberg |
twg_000000023637 | Benedick loves Beatrice so entirely? HERO. So says the Prince, and my new-trothed lord. URSULA. And did they bid you tell her of it, madam? HERO. They did entreat me to acquaint her of it; But I persuaded them, if they lovd Benedick, To wish him wrestle with affection, And never to let Beatrice know of it. URSULA. Why did | 60 | gutenberg |
twg_000000023638 | you so? Doth not the gentleman Deserve as full as fortunate a bed As ever Beatrice shall couch upon? HERO. O god of love! I know he doth deserve As much as may be yielded to a man; But Nature never framd a womans heart Of prouder stuff than that of Beatrice; Disdain and scorn ride sparkling in her eyes, | 60 | gutenberg |
twg_000000023639 | Misprising what they look on, and her wit Values itself so highly, that to her All matter else seems weak. She cannot love, Nor take no shape nor project of affection, She is so self-endeard. URSULA. Sure I think so; And therefore certainly it were not good She knew his love, lest she make sport at it. HERO. Why, you | 60 | gutenberg |
twg_000000023640 | speak truth. I never yet saw man, How wise, how noble, young, how rarely featurd, But she would spell him backward: if fair-facd, She would swear the gentleman should be her sister; If black, why, Nature, drawing of an antick, Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed; If low, an agate very vilely cut; If speaking, why, a | 60 | gutenberg |
twg_000000023641 | vane blown with all winds; If silent, why, a block moved with none. So turns she every man the wrong side out, And never gives to truth and virtue that Which simpleness and merit purchaseth. URSULA. Sure, sure, such carping is not commendable. HERO. No; not to be so odd, and from all fashions, As Beatrice is, cannot be commendable. | 60 | gutenberg |
twg_000000023642 | But who dare tell her so? If I should speak, She would mock me into air: O! she would laugh me Out of myself, press me to death with wit. Therefore let Benedick, like coverd fire, Consume away in sighs, waste inwardly: It were a better death than die with mocks, Which is as bad as die with tickling. URSULA. | 60 | gutenberg |
twg_000000023643 | Yet tell her of it: hear what she will say. HERO. No; rather I will go to Benedick, And counsel him to fight against his passion. And, truly, Ill devise some honest slanders To stain my cousin with. One doth not know How much an ill word may empoison liking. URSULA. O! do not do your cousin such a wrong. | 60 | gutenberg |
twg_000000023644 | She cannot be so much without true judgment, Having so swift and excellent a wit As she is prizd to have,as to refuse So rare a gentleman as Signior Benedick. HERO. He is the only man of Italy, Always excepted my dear Claudio. URSULA. I pray you, be not angry with me, madam, Speaking my fancy: Signior Benedick, For shape, | 60 | gutenberg |
twg_000000023645 | for bearing, argument and valour, Goes foremost in report through Italy. HERO. Indeed, he hath an excellent good name. URSULA. His excellence did earn it, ere he had it. When are you married, madam? HERO. Why, every day, tomorrow. Come, go in: Ill show thee some attires, and have thy counsel Which is the best to furnish me tomorrow. URSULA. | 60 | gutenberg |
twg_000000023646 | Shes limd, I warrant you, We have caught her, madam. HERO. If it prove so, then loving goes by haps: Some Cupid kills with arrows, some with traps. [Exeunt Hero and Ursula.] BEATRICE. [Advancing.] What fire is in mine ears? Can this be true? Stand I condemnd for pride and scorn so much? Contempt, farewell! and maiden pride, adieu! No | 60 | gutenberg |
twg_000000023647 | glory lives behind the back of such. And, Benedick, love on; I will requite thee, Taming my wild heart to thy loving hand: If thou dost love, my kindness shall incite thee To bind our loves up in a holy band; For others say thou dost deserve, and I Believe it better than reportingly. [Exit.] SCENE II. A Room in | 60 | gutenberg |
twg_000000023648 | Leonatos House. Enter Don Pedro, Claudio, Benedick and Leonato. DON PEDRO. I do but stay till your marriage be consummate, and then go I toward Arragon. CLAUDIO. Ill bring you thither, my lord, if youll vouchsafe me. DON PEDRO. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your marriage, as to show a child his | 60 | gutenberg |
twg_000000023649 | new coat and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth; he hath twice or thrice cut Cupids bowstring, and the little hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as a | 60 | gutenberg |
twg_000000023650 | bell, and his tongue is the clapper; for what his heart thinks, his tongue speaks. BENEDICK. Gallants, I am not as I have been. LEONATO. So say I: methinks you are sadder. CLAUDIO. I hope he be in love. DON PEDRO. Hang him, truant! theres no true drop of blood in him to be truly touched with love. If he | 60 | gutenberg |
twg_000000023651 | be sad, he wants money. BENEDICK. I have the tooth-ache. DON PEDRO. Draw it. BENEDICK. Hang it. CLAUDIO. You must hang it first, and draw it afterwards. DON PEDRO. What! sigh for the tooth-ache? LEONATO. Where is but a humour or a worm? BENEDICK. Well, everyone can master a grief but he that has it. CLAUDIO. Yet say I, he | 60 | gutenberg |
twg_000000023652 | is in love. DON PEDRO. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises; as to be a Dutchman today, a Frenchman tomorrow; or in the shape of two countries at once, as a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from the hip upward, no doublet. | 60 | gutenberg |
twg_000000023653 | Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you would have it appear he is. CLAUDIO. If he be not in love with some woman, there is no believing old signs: a brushes his hat a mornings; what should that bode? DON PEDRO. Hath any man seen him | 60 | gutenberg |
twg_000000023654 | at the barbers? CLAUDIO. No, but the barbers man hath been seen with him; and the old ornament of his cheek hath already stuffed tennis balls. LEONATO. Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard. DON PEDRO. Nay, a rubs himself with civet: can you smell him out by that? CLAUDIO. Thats as much as | 60 | gutenberg |
twg_000000023655 | to say the sweet youths in love. DON PEDRO. The greatest note of it is his melancholy. CLAUDIO. And when was he wont to wash his face? DON PEDRO. Yea, or to paint himself? for the which, I hear what they say of him. CLAUDIO. Nay, but his jesting spirit; which is now crept into a lute-string, and now governed | 60 | gutenberg |
twg_000000023656 | by stops. DON PEDRO. Indeed, that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude he is in love. CLAUDIO. Nay, but I know who loves him. DON PEDRO. That would I know too: I warrant, one that knows him not. CLAUDIO. Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him. DON PEDRO. She shall be buried | 60 | gutenberg |
twg_000000023657 | with her face upwards. BENEDICK. Yet is this no charm for the tooth-ache. Old signior, walk aside with me: I have studied eight or nine wise words to speak to you, which these hobby-horses must not hear. [Exeunt Benedick and Leonato.] DON PEDRO. For my life, to break with him about Beatrice. CLAUDIO. Tis even so. Hero and Margaret have | 60 | gutenberg |
twg_000000023658 | by this played their parts with Beatrice, and then the two bears will not bite one another when they meet. Enter Don John. DON JOHN. My lord and brother, God save you! DON PEDRO. Good den, brother. DON JOHN. If your leisure served, I would speak with you. DON PEDRO. In private? DON JOHN. If it please you; yet Count | 60 | gutenberg |
twg_000000023659 | Claudio may hear, for what I would speak of concerns him. DON PEDRO. Whats the matter? DON JOHN. [To Claudio.] Means your lordship to be married tomorrow? DON PEDRO. You know he does. DON JOHN. I know not that, when he knows what I know. CLAUDIO. If there be any impediment, I pray you discover it. DON JOHN. You may | 60 | gutenberg |
twg_000000023660 | think I love you not: let that appear hereafter, and aim better at me by that I now will manifest. For my brother, I think he holds you well, and in dearness of heart hath holp to effect your ensuing marriage; surely suit ill-spent and labour ill bestowed! DON PEDRO. Why, whats the matter? DON JOHN. I came hither to | 60 | gutenberg |
twg_000000023661 | tell you; and circumstances shortened,for she has been too long a talking of,the lady is disloyal. CLAUDIO. Who, Hero? DON JOHN. Even she: Leonatos Hero, your Hero, every mans Hero. CLAUDIO. Disloyal? DON JOHN. The words too good to paint out her wickedness; I could say, she were worse: think you of a worse title, and I will fit her | 60 | gutenberg |
twg_000000023662 | to it. Wonder not till further warrant: go but with me tonight, you shall see her chamber window entered, even the night before her wedding-day: if you love her then, tomorrow wed her; but it would better fit your honour to change your mind. CLAUDIO. May this be so? DON PEDRO. I will not think it. DON JOHN. If you | 60 | gutenberg |
twg_000000023663 | dare not trust that you see, confess not that you know. If you will follow me, I will show you enough; and when you have seen more and heard more, proceed accordingly. CLAUDIO. If I see anything tonight why I should not marry her tomorrow, in the congregation, where I should wed, there will I shame her. DON PEDRO. And, | 60 | gutenberg |
twg_000000023664 | as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to disgrace her. DON JOHN. I will disparage her no farther till you are my witnesses: bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself. DON PEDRO. O day untowardly turned! CLAUDIO. O mischief strangely thwarting! DON JOHN. O plague right well prevented! So | 60 | gutenberg |
twg_000000023665 | will you say when you have seen the sequel. [Exeunt.] Scene III. A Street. Enter Dogberry and Verges, with the Watch. DOGBERRY. Are you good men and true? VERGES. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul. DOGBERRY. Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any allegiance in | 60 | gutenberg |
twg_000000023666 | them, being chosen for the Princes watch. VERGES. Well, give them their charge, neighbour Dogberry. DOGBERRY. First, who think you the most desartless man to be constable? FIRST WATCH. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and read. DOGBERRY. Come hither, neighbour Seacoal. God hath blessed you with a good name: to be a well-favoured man is | 60 | gutenberg |
twg_000000023667 | the gift of Fortune; but to write and read comes by Nature. SECOND WATCH. Both which, Master Constable, DOGBERRY. You have: I knew it would be your answer. Well, for your favour, sir, why, give God thanks, and make no boast of it; and for your writing and reading, let that appear when there is no need of such vanity. | 60 | gutenberg |
twg_000000023668 | You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore bear you the lanthorn. This is your charge: you shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the Princes name. SECOND WATCH. How, if a will not stand? DOGBERRY. Why, then, take no note of him, | 60 | gutenberg |
twg_000000023669 | but let him go; and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave. VERGES. If he will not stand when he is bidden, he is none of the Princes subjects. DOGBERRY. True, and they are to meddle with none but the Princes subjects. You shall also make no noise in the | 60 | gutenberg |
twg_000000023670 | streets: for, for the watch to babble and to talk is most tolerable and not to be endured. SECOND WATCH. We will rather sleep than talk: we know what belongs to a watch. DOGBERRY. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for I cannot see how sleeping should offend; only have a care that your bills be | 60 | gutenberg |
twg_000000023671 | not stolen. Well, you are to call at all the alehouses, and bid those that are drunk get them to bed. SECOND WATCH. How if they will not? DOGBERRY. Why then, let them alone till they are sober: if they make you not then the better answer, you may say they are not the men you took them for. SECOND | 60 | gutenberg |
twg_000000023672 | WATCH. Well, sir. DOGBERRY. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be no true man; and, for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty. SECOND WATCH. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on | 60 | gutenberg |
twg_000000023673 | him? DOGBERRY. Truly, by your office, you may; but I think they that touch pitch will be defiled. The most peaceable way for you, if you do take a thief, is to let him show himself what he is and steal out of your company. VERGES. You have been always called a merciful man, partner. DOGBERRY. Truly, I would not | 60 | gutenberg |
twg_000000023674 | hang a dog by my will, much more a man who hath any honesty in him. VERGES. If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse and bid her still it. SECOND WATCH. How if the nurse be asleep and will not hear us? DOGBERRY. Why then, depart in peace, and let the child | 60 | gutenberg |
twg_000000023675 | wake her with crying; for the ewe that will not hear her lamb when it baes, will never answer a calf when he bleats. VERGES. Tis very true. DOGBERRY. This is the end of the charge. You constable, are to present the Princes own person: if you meet the Prince in the night, you may stay him. VERGES. Nay, byr | 60 | gutenberg |
twg_000000023676 | lady, that I think, a cannot. DOGBERRY. Five shillings to one ont, with any man that knows the statutes, he may stay him: marry, not without the Prince be willing; for, indeed, the watch ought to offend no man, and it is an offence to stay a man against his will. VERGES. Byr lady, I think it be so. DOGBERRY. | 60 | gutenberg |
twg_000000023677 | Ha, ah, ha! Well, masters, good night: an there be any matter of weight chances, call up me: keep your fellows counsels and your own, and good night. Come, neighbour. SECOND WATCH. Well, masters, we hear our charge: let us go sit here upon the church bench till two, and then all to bed. DOGBERRY. One word more, honest neighbours. | 60 | gutenberg |
twg_000000023678 | I pray you, watch about Signior Leonatos door; for the wedding being there tomorrow, there is a great coil tonight. Adieu; be vigitant, I beseech you. [Exeunt Dogberry and Verges.] Enter Borachio and Conrade. BORACHIO. What, Conrade! WATCH. [Aside] Peace! stir not. BORACHIO. Conrade, I say! CONRADE. Here, man. I am at thy elbow. BORACHIO. Mass, and my elbow itched; | 60 | gutenberg |
twg_000000023679 | I thought there would a scab follow. CONRADE. I will owe thee an answer for that; and now forward with thy tale. BORACHIO. Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee. WATCH. [Aside] Some treason, masters; yet stand close. BORACHIO. Therefore know, I have earned of | 60 | gutenberg |
twg_000000023680 | Don John a thousand ducats. CONRADE. Is it possible that any villainy should be so dear? BORACHIO. Thou shouldst rather ask if it were possible any villainy should be so rich; for when rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will. CONRADE. I wonder at it. BORACHIO. That shows thou art unconfirmed. Thou | 60 | gutenberg |
twg_000000023681 | knowest that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man. CONRADE. Yes, it is apparel. BORACHIO. I mean, the fashion. CONRADE. Yes, the fashion is the fashion. BORACHIO. Tush! I may as well say the fools the fool. But seest thou not what a deformed thief this fashion is? WATCH. [Aside] I | 60 | gutenberg |
twg_000000023682 | know that Deformed; a has been a vile thief this seven years; a goes up and down like a gentleman: I remember his name. BORACHIO. Didst thou not hear somebody? CONRADE. No: twas the vane on the house. BORACHIO. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how giddily he turns about all the hot bloods | 60 | gutenberg |
twg_000000023683 | between fourteen and five-and-thirty? sometime fashioning them like Pharaohs soldiers in the reechy painting; sometime like god Bels priests in the old church window; sometime like the shaven Hercules in the smirched worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as massy as his club? CONRADE. All this I see, and I see that the fashion wears out more apparel than the | 60 | gutenberg |
twg_000000023684 | man. But art not thou thyself giddy with the fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling me of the fashion? BORACHIO. Not so neither; but know, that I have tonight wooed Margaret, the Lady Heros gentlewoman, by the name of Hero: she leans me out at her mistress chamber window, bids me a thousand times | 60 | gutenberg |
twg_000000023685 | good night,I tell this tale vilely:I should first tell thee how the Prince, Claudio, and my master, planted and placed and possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable encounter. CONRADE. And thought they Margaret was Hero? BORACHIO. Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my master, knew she was | 60 | gutenberg |
twg_000000023686 | Margaret; and partly by his oaths, which first possessed them, partly by the dark night, which did deceive them, but chiefly by my villainy, which did confirm any slander that Don John had made, away went Claudio enraged; swore he would meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and there, before the whole congregation, shame her | 60 | gutenberg |
twg_000000023687 | with what he saw oer night, and send her home again without a husband. FIRST WATCH. We charge you in the Princes name, stand! SECOND WATCH. Call up the right Master Constable. We have here recovered the most dangerous piece of lechery that ever was known in the commonwealth. FIRST WATCH. And one Deformed is one of them: I know | 60 | gutenberg |
twg_000000023688 | him, a wears a lock. CONRADE. Masters, masters! SECOND WATCH. Youll be made bring Deformed forth, I warrant you. CONRADE. Masters, FIRST WATCH. Never speak: we charge you let us obey you to go with us. BORACHIO. We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these mens bills. CONRADE. A commodity in question, I warrant you. | 60 | gutenberg |
twg_000000023689 | Come, well obey you. [Exeunt.] Scene IV. A Room in Leonatos House. Enter Hero, Margaret and Ursula. HERO. Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire her to rise. URSULA. I will, lady. HERO. And bid her come hither. URSULA. Well. [Exit.] MARGARET. Troth, I think your other rebato were better. HERO. No, pray thee, good Meg, Ill wear this. | 60 | gutenberg |
twg_000000023690 | MARGARET. By my troths not so good; and I warrant your cousin will say so. HERO. My cousins a fool, and thou art another: Ill wear none but this. MARGARET. I like the new tire within excellently, if the hair were a thought browner; and your gowns a most rare fashion, i faith. I saw the Duchess of Milans gown | 60 | gutenberg |
twg_000000023691 | that they praise so. HERO. O! that exceeds, they say. MARGARET. By my troth s but a night-gown in respect of yours: cloth o gold, and cuts, and laced with silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts round, underborne with a bluish tinsel; but for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten ont. | 60 | gutenberg |
twg_000000023692 | HERO. God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy. MARGARET. Twill be heavier soon by the weight of a man. HERO. Fie upon thee! art not ashamed? MARGARET. Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I think you would have me say, | 60 | gutenberg |
twg_000000023693 | saving your reverence, a husband: an bad thinking do not wrest true speaking, Ill offend nobody. Is there any harm in the heavier for a husband? None, I think, and it be the right husband and the right wife; otherwise tis light, and not heavy: ask my Lady Beatrice else; here she comes. Enter Beatrice. HERO. Good morrow, coz. BEATRICE. | 60 | gutenberg |
twg_000000023694 | Good morrow, sweet Hero. HERO. Why, how now? do you speak in the sick tune? BEATRICE. I am out of all other tune, methinks. MARGARET. Claps into Light o love; that goes without a burden: do you sing it, and Ill dance it. BEATRICE. Ye, light o love with your heels! then, if your husband have stables enough, youll see | 60 | gutenberg |
twg_000000023695 | he shall lack no barnes. MARGARET. O illegitimate construction! I scorn that with my heels. BEATRICE. Tis almost five oclock, cousin; tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill. Heigh-ho! MARGARET. For a hawk, a horse, or a husband? BEATRICE. For the letter that begins them all, H. MARGARET. Well, and you be not turned Turk, | 60 | gutenberg |
twg_000000023696 | theres no more sailing by the star. BEATRICE. What means the fool, trow? MARGARET. Nothing I; but God send everyone their hearts desire! HERO. These gloves the Count sent me; they are an excellent perfume. BEATRICE. I am stuffed, cousin, I cannot smell. MARGARET. A maid, and stuffed! theres goodly catching of cold. BEATRICE. O, God help me! God help | 60 | gutenberg |
twg_000000023697 | me! how long have you professed apprehension? MARGARET. Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely! BEATRICE. It is not seen enough, you should wear it in your cap. By my troth, I am sick. MARGARET. Get you some of this distilled Carduus benedictus, and lay it to your heart: it is the only thing for | 60 | gutenberg |
twg_000000023698 | a qualm. HERO. There thou prickst her with a thistle. BEATRICE. Benedictus! why benedictus? you have some moral in this benedictus. MARGARET. Moral! no, by my troth, I have no moral meaning; I meant, plain holy thistle. You may think, perchance, that I think you are in love: nay, byr Lady, I am not such a fool to think what | 60 | gutenberg |
twg_000000023699 | I list; nor I list not to think what I can; nor, indeed, I cannot think, if I would think my heart out of thinking, that you are in love, or that you will be in love, or that you can be in love. Yet Benedick was such another, and now is he become a man: he swore he would | 60 | gutenberg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.