image_path stringlengths 70 99 | transcription stringlengths 0 124 | transliteration stringlengths 0 124 | translation stringlengths 0 218 | lang stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|---|
᭑᭔᭘᭞ | 148, | 148, | bali | |
᭓᭘᭞ ᬲ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬘ᭞ ᬯᬶᬲᬫᬯᬺᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭ᭞ | 38, sroñca, wisama wṛĕtta matra, | 38, sronca wisama wretta matra | bali | |
᭑᭔᭖᭞ | 146, | 146, | bali | |
ᬤ᭄ᬯᬭᬥᬭᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ | dwaradara gumulung, | dwaradara gumulung | bali | |
᭓᭗᭞ | 37, | 37, | bali | |
᭑᭔᭒᭞ | 142, | 142, | bali | |
᭓᭖᭞ | 36, | 36, | bali | |
ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬢᬮ᭞ | prathiwitala, | prathiwitala, | bali | |
᭑᭓᭘᭞ | 138, | 138, | bali | |
ᬫᬦ᭄ᬤᬵᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭞ | mandākranta, | mandākranta, | bali | |
᭓᭕᭞ | 35, | 35, | bali | |
᭑᭓᭔᭞ | 134, | 143, | bali | |
᭓᭔᭞ | 34, | 34, | bali | |
ᬫᬺᬤᬸᬓᭀᬫᬮ᭞ | mṛĕdukomala, | mredukomala | bali | |
᭑᭓᭐᭞ | 130, | 130, | bali | |
᭓᭓᭞ | 33, | 33, | bali | |
᭑᭒᭘᭞ | 128, | 128, | bali | |
᭓᭒᭞ | 32, | 32, | bali | |
᭑᭒᭒᭞ | 122, | 122, | bali | |
᭓᭑᭞ | 31, | 31, | bali | |
᭑᭒᭐᭞ | 120, | 120, | bali | |
ᬤ᭄ᬯᬶᬥᬭᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ | dwiḍara gumulung, | dwidhara gumulung | bali | |
᭓᭐᭞ | 30, | 30, | bali | |
᭑᭑᭔᭞ | 114, | 114, | bali | |
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬚ᭄ᬭ᭞ | °indrabajra, | indrabajra, | bali | |
᭒᭙᭞ | 29, | 29, | bali | |
᭑᭑᭐᭞ | 110, | 110, | bali | |
ᬯᬗ᭄ᬰᬧᬢ᭄ᬭ᭞ | wangśapatra, | wangshapatra, | bali | |
᭒᭘᭞ | 28, | 28, | bali | |
ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰ᭞ | °indrawangśa | indrawangsha, | bali | |
᭒᭗᭞ | 27, | 27, | bali | |
᭒᭖᭞ ᬅᬦᬸᬱ᭄ᬝᬸᬩ᭄᭞ ᬯᬶᬲᬫᬫᬢ᭄ᬭ᭞ | 26, °aduṣṭub, wisama matra, | adustub, wisama matra, | bali | |
᭒᭕᭞ ᬅᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ | 25, °aśwalalita, | 25, aswalalita | bali | |
᭑᭐᭐᭞ | 100, | 100, | bali | |
᭑᭐᭔᭞ | 104, | 104, | bali | |
᭑᭐᭘᭞ | 108, | 108, | bali | |
ᬲ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬘ᭞ ᬯᬶᬲᬫᬯᬺᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭ᭞ | sroñca, wisama wṛĕtta matra, | sronca, wisama wretta matra, | bali | |
ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬢᬶᬮᬓ᭞ | wasantatilaka, | wasantatilaka | bali | |
ᬯᬗ᭄ᬰᬲ᭄ᬣ᭞ | wangśastha, | wangsastha, | bali | |
ᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬦᬷᬢᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ | kakawin nītiśastra, | kakawin nītiśastra, | bali | |
᭔᭖᭞ | 46, | 46, | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭕᭞ ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬢᬶᬮᬓ | pasalin,15, wasanta tilaka | pasalin,15, wasanta tilaka | bali | |
᭔᭔᭞ | 44, | 44, | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭔᭞ ᬓᬸᬲᬸᬫᬯᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭ | pasalin,14, kusumawicitra | pasalin,14, kusumawicitra | bali | |
᭓᭘᭞ | 38, | 38, | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞1᭓᭞ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ | pasalin,13, śārdūla wikrīḍita | pasalin,33, śārdūla wikrīḍita | bali | |
᭓᭘᭞ | 38, | 38, | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭒᭞ ᬯᬶᬭᬵᬢ᭄ᬢᭂᬩᬸᬲᭀᬮ | pasalin,12, wirāt tĕbusola | pasalin,12, wirāt tebusola | bali | |
᭓᭘᭞ | 38, | 38, | bali | |
ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ | śārdūla wikrīḍita | śārdūla wikrīḍita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭑᭞ | pasalin,11, | pasalin,11, | bali | |
᭓᭖᭞ | 36, | 36, | bali | |
ᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬮᬮᬶᬢ | prawīralalita | prawīralalita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭐᭞ | pasalin,10, | pasalin,10, | bali | |
᭓᭔᭞ | 34, | 34, | bali | |
ᬲ᭄ᬫᬭᬤᬳᬦ | smaradahana | smaradahana | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭙᭞ | pasalin,9, | pasalin,9, | bali | |
᭓᭒᭞ | 32, | 32, | bali | |
ᬭᬵᬕᬓᬸᬲᬸᬫ | rāgakusuma | rāgakusuma | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭘᭞ | pasalin,8, | pasalin,8, | bali | |
᭓᭐᭞ | 30, | 30, | bali | |
ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬯᬶᬮᬲᬶᬢ | bhramawilacita | bhramawilacita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭗᭞ | pasalin,7, | pasalin,7 | bali | |
᭓᭐᭞ | 30, | 30, | bali | |
ᬅᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ | °aśwalalita | aśwalalita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭖᭞ | pasalin,6, | pasalin,6, | bali | |
᭒᭘᭞ | 28, | 28, | bali | |
ᬓᬸᬲᬸᬫᬯᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭ | kusumawicitra | kusumawicitra | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭕᭞ | pasalin,5, | pasalin,5, | bali | |
᭑᭘᭞ | 18, | 18, | bali | |
ᬭᬵᬕᬓᬸᬲᬸᬫ | rāgakusuma | rāgakusuma | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭔᭞ | pasalin,4, | pasalin,4, | bali | |
᭑᭒᭞ | 12, | 12, | bali | |
ᬧᬤ᭄ᬫᬓᬾᬰᬭ | padmakesara | padmakesara | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭓᭞ | pasalin,3, | pasalin,3, | bali | |
᭘᭞ | 8, | 8, | bali | |
ᬯᬗ᭄ᬰᬧᬢ᭄ᬭᬧᬢᬶᬢ | wangśapatrapatita | wangśapatrapatita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭒᭞ | pasalin,2, | pasalin,2, | bali | |
᭒᭞ | 2, | 2, | bali | |
ᬰᬵᬃᬤᬹᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬷᬥᬶᬢ | śārdūlawikrīḍita | śārdūlawikrīḍita | bali | |
ᬧᬲᬮᬶᬦ᭄᭞᭑᭞ | pasalin,1, | pasalin,1, | bali | |
ix | ix | ix | bali | |
ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄ | sambutan | sambutan | bali | |
vii | vii | vii | bali | |
ᬧᬫᬄᬩᬄ | pamaḥbaḥ | kata pengantar | bali | |
vi | vi | vi | bali | |
ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬜᬸᬭᬢ᭄ | tim pañurat | tim penulis | bali | |
ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ | pangaksama | Prakata | bali | |
ᬤᬕᬶᬂᬩᬸᬓᬸ᭞ | dagiŋ buku | daftar isi | bali | |
iii | iii | iii | bali | |
V | V | V | bali | |
ᬋᬗᬂᬲᬳᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬹᬢᬂᬲᬓᬤᬶᬧᬫᬸᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬭᬕᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸ᭟ | rĕngaŋ saha sarĕŋ sami ngaturaŋ sĕmbaḥ matūtaŋ sakadi pamungun hida saŋ maraga bhikṣu. | mendengar dan semuanya hormat membenarkan wacana dari sang bhiksu. | bali | |
ᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ"᭞ ᬲᬂᬧᬭᬳᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬾᬤᬂᬫᬶ | sāntukan tan wentĕn sane rihin, para ratu sane satandiŋ riŋ dewa", saŋ para hadi mantri ledaŋ mi- | karena terdahulu tidak ada para raja yang menyamai dirimu, para mantri (penasehat raja) berkenan | bali | |
᭗᭞ ᬲᬫᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬬᬂᬫᬫᬸᬚᬶᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬼᬯᬶᬄᬓᬾᬃᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬥᬦᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ | 7, sami hipun liyaŋ mamuji muji, hindik lĕwiḥ kertin hi dewane riŋ jagate, nglimbakaŋ ḍana puṇya, yajña, | 7, semua mereka senang dan memuji tentang kesejahteraan dan kepemimpinan engkau anaku di kerajaan ini, memberikan sumbangan, beryadnya, | bali | |
ᬤᬾᬯᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ | dewa dados prabhu. | engkau anaku menjadi raja. | bali | |
ᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭞ᬪᬬᬲᬦᬾᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬶ | nanak dewa prabhu, kalangkuŋ bĕcik trĕpti jagate, tan wenten gĕriŋ,bhaya sane ngewĕhin, sapamadĕg hi | anaku Baginda Raji, sangat baik dan tertib kerajaan ini, tidak ada penyakit bahaya yang membuat permasalahan, semenjak | bali | |
ᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᬭᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬥᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ "ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ | wek tityange, madĕg haguŋ ngrakṣa jagat, saŋ para hempu ḍaŋ hyaŋ sarĕŋ sami dabdab mātur, " hinggiḥ na | diri hamba, menjadi raja menguasai wilayah, kemudian dijawab oleh para pendeta dengan nada halus, "wahai | bali | |
ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬕᬸᬭᬸ᭟ | tu pranda guru. | tu Pranda Guru. | bali | |
ᬳᬳᬲ᭄ᬓᬳᬸᬬᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬫᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬲᭂᬫᬶᬢᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ "ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭ | hahas kahuyak hantuk tamulilingan, hirika raris hida saŋ prabhu masĕmita kĕñĕm mangandika, "hinggiḥ ra | gugur karena ulah si kumbang, di sana kemudian Sang Baginda Raja wajahnya berbinar dengan senyum kemudian berbicara, "wahai ra | bali | |
ᬦᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬣᬗ᭄ᬰᭀᬓ᭞ᬯᬮᬸᬬᬦᭂᬤᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓᬦ᭄ᬦᭂᬥᭂᬂᬫᬲᭂᬓᬃ᭞ | na sane manghyun hyunin, kahungkulin hantuk wit hangśoka, waluya nedungin turin sĕdĕkan nĕḍĕŋ masĕkar | yang berhadapan diatasnya terdapat seperti bunga teretai seolah memayungi dan menebarkan bunga-bunga | bali |
Dataset Card for Dataset Name
This dataset card aims to be a base template for new datasets. It has been generated using this raw template.
Dataset Details
Dataset Description
- Curated by: [More Information Needed]
- Funded by [optional]: [More Information Needed]
- Shared by [optional]: [More Information Needed]
- Language(s) (NLP): [More Information Needed]
- License: [More Information Needed]
Dataset Sources [optional]
- Repository: [More Information Needed]
- Paper [optional]: [More Information Needed]
- Demo [optional]: [More Information Needed]
Uses
Direct Use
[More Information Needed]
Out-of-Scope Use
[More Information Needed]
Dataset Structure
[More Information Needed]
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
Data Collection and Processing
[More Information Needed]
Who are the source data producers?
[More Information Needed]
Annotations [optional]
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Bias, Risks, and Limitations
[More Information Needed]
Recommendations
Users should be made aware of the risks, biases and limitations of the dataset. More information needed for further recommendations.
Citation [optional]
BibTeX:
[More Information Needed]
APA:
[More Information Needed]
Glossary [optional]
[More Information Needed]
More Information [optional]
[More Information Needed]
Dataset Card Authors [optional]
[More Information Needed]
Dataset Card Contact
[More Information Needed]
- Downloads last month
- 15
Data Sourcing report
No elements in this dataset have been identified as either opted-out, or opted-in, by their creator.