Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
source
stringlengths
201
1.5k
target
stringlengths
20
30.7k
lan
stringclasses
23 values
头上的不规则排列的水钻圆球装饰,放在了银白色的俏皮短发上更加突出,抹胸裙可以很好的映衬灯光效果,肩头的装饰像是两只翅膀带着张韶涵飞翔。  这身造型夸张的让你有点难以接受,匪夷所思的整身青虫色和圆点不说,胸口处还放了只大眼睛,就算是人家gaga把尖锥放在了胸前,你也不一定非要放在肩膀上啊!  这身服装非要说点有点那可能就是环保了,看着就像是废旧的亮桃红色塑料片穿着了身上,头上还莫名其妙的放上一堆,瘦弱的她看起来要被压扁了。
Nepoddajné skleněné kuličky na hlavě vytvářejí výrazný kontrast s jejími šelmovsky krátkými stříbřitě bílými vlasy. Šaty bez ramínek dokonale odrážejí světelné efekty, zatímco dekorace na ramenou připomíná dvojici křídel, která unášejí Zhang Shao-han do výšin. Tento styl je tak přehnaný, že tě téměř nepříjemně překvapí. Nejenže je celková barva oděvu nechutně zelená jako housenka s kroužky, ale navíc na prsou nese velké oko. I když Lady Gaga může mít na prsou kužely, nemusíš je nutně nosit na ramenou! Jedinou možnou výhodou tohoto oblečení by mohla být snaha o ekologii – vypadá to, jako by měla na sobě kousky odpadního lesklého tyrkysového plastu. Na hlavě má navrch navíc nepřiměřeně mnoho toho materiálu, takže vypadá, jako by ji to mělo každou chvíli přimáčknout k zemi.
cs
牛仔衣特有的线条与质地,总会带给人硬朗的感觉,如果选择一款有腰身的牛仔衬衫,精致度立马加分。此时混搭深色系的破洞牛仔裤,清新自然,又能具备独特个性。  一到秋日,商场里的新品中总是少不了一件风衣的身影,俨然是这个季节里的个性信物,此时,你已经挑好一件满意的风衣,就得搭配一条牛仔长裤,大方又干练的你跳脱眼前。  白衬衫搭配牛仔背心,浓浓的学生味扑面而来,再搭配一条深色牛仔裤,阳光又青春。  长款的牛仔衬衫,会带给你意想不到的俏皮感,领口的设计,令你姣好身材展露无遗,此时在小配饰上下点功夫,就会迷住每一个路过的男人。
Charakteristické linky a struktura džínového oblečení vždy působí drsným dojmem. Pokud si vyberete džínovou košili s tvarováním v pase, okamžitě získáte na elegancii. Kombinací s tmavými džínami s dírami dosáhnete přirozeného a svěžího vzhledu, který zároveň projeví vaši jedinečnou osobnost. Hned jak přijde podzim, v obchodech se vždy objeví novinky s trenchcoatem, který se stal typickým symbolem této sezóny. Jakmile si vyberete spokojenost splňující trenchcoat, doplňte jej dlouhými džínami – okamžitě budete působit sebejistě a energicky. Bílá košile s džínovým vestočkem vyzařuje silný studentský duch, doplněná tmavými džínami vytvoří svěží a mladistvý dojem. Dlouhá džínová košile vám dodá neočekávaně rozmarný vzhled, zatímco střih límce zdůrazní vaši hezkou postavu. Stačí přidat několik drobných doplňků a okouzlíte každého muže, který kolem projde.
cs
导语:2010年Bonpoint春夏装束,迸发奇思妙想,靓丽色彩的鲜明对比,散发盎然童趣,演绎经典瞬间。永远忠于品牌精髓,处处可见当今流行的基本元素。  一曲Melody Nelson的故事,难忘英国女孩的浪漫清新:水洗棉条纹衫搭配卡布里裤或丝绸裙,精致复古时尚再现街头。暖色回归,咖喱黄,灰绿,石南花色,配以柔和的牛奶白或米白,精致典雅,别具风格。  桔黄、佛青配搭深浅不同的绿色;石色棉配以粗斜纹棉布,格子纹,棋盘纹布料……随意混搭,仿佛一幅幅马蒂斯的精彩画作,亦如艺术般浓郁优雅。  憧憬着西亚利桑纳的罗曼蒂克,孩子们身着经典小山羊皮夹克,印有褪色粉,灰褐色和沙滩色的怀旧图案,搭配水洗条纹或蓝色漂白牛仔布,吟唱淡淡乡愁……  经典美国风再度风靡巴黎。他们身着轻盈细密小碎花,褶皱镶边棉布怀旧短裙,下身搭配漂白灰,人造黑丝质长裤,以灰黄或者维罗纳绿色点缀装饰,重温Jean Seberg六十年代美国人那份俏皮可爱。  独特刺绣工艺和马都拉斯绉纱天然材质,于蓝灰色,咖喱黄,孟加拉粉对比中,彰显印度彭地治利民族风情。  习习海风,和煦春光,孩子们身着艳丽比基尼,脚踩刺绣粉红?荧黄编织凉鞋,欢笑中,尽情展现危地马拉般的幽默和明媚色彩。
ບົດນຳ: ຄອລເລັກຊັ່ນ ເຄື່ອງນຸ່ງ ຕົ້ນ-ກາງ ປີ 2010 ຂອງ Bonpoint ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຄິດສ້າງສັນ ແລະ ສີສັນທີ່ແຈ້ງຊັດ ເຊິ່ງສ້າງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງເດັກນ້ອຍທີ່ມີຊີວິດຊີວາ ແລະ ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມເປັນດັ້ງເດີມໃນແຕ່ລະພິພາກ. ສະເໝີໄປສັດຊື່ຕໍ່ຈິດໃຈຂອງຍີ່ຫໍ້ ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນອົງປະກອບທີ່ນິຍົມໃນປັດຈຸບັນໃນທຸກບ່ອນ. ເລື່ອງราวຂອງ Melody Nelson ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມງາມ ແລະ ຄວາມສົດໃສຂອງເດັກຍິງອັງກິດ: ເສື້ອຖັກໃຍໃບມ້ວນທີ່ຊັກແລ້ວ ສວມຄູ່ກັບກະໂປງກາບລີ ຫຼື ສິ່ງທໍໄໝ, ສ້າງຮູບລັກສະນະຍ້ອນຍຸກທີ່ງົດງາມ ແລະ ມີລະອຽດອ່ອນຊົງເຊີງອອກມາໃນຊີວິດຈິງ. ສີອົບອຸ່ນກັບຄືນມາ: ສີເຫຼືອງຄັຣີ, ສີຂຽວເທົາ, ສີຮີເທີ ສະແດງຮ່ວມກັບສີຂາວນົມ ຫຼື ສີຂາວເຂົ້າໜົມທີ່ອ່ອນໂຍນ, ງົດງາມ ແລະ ມີລັກສະນະເປັນເອກະລັກ. ສີອົດສີເຫຼືອງ, ສີຟ້າເຂັ້ມ ສະແດງຄູ່ກັບສີຂຽວທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມລະດັບ; ຜ້າຝ້າຍສີກ້ອນ ສະແດງຄູ່ກັບຜ້າເດັນິມ, ຜ້າລາຍຕາດຳ-ຕາຂາວ ແລະ ລາຍເຊັກເກີ... ການປະສົມປະສານຢ່າງອິດສະລະ ເຊິ່ງຄືກັບຮູບງານຂອງ Matisse ທີ່ສວຍງາມ ແລະ ມີຄວາມງາມທາງດ້ານສິລະປະ. ຄວາມຝັນເຖິງຄວາມຮັກທີ່ມີຕໍ່ອາຊີຕາເວັນຕົກ, ເດັກນ້ອຍນຸ່ງເສື້ອຈັກເກັດໜັງແກະດັ້ງເດີມ, ສະແດງລາຍທີ່ເຝິກຝັນດ້ວຍສີເທົາ, ສີນ້ຳຕານເທົາ ແລະ ສີທີ່ຄ້າຍຄືສີດິນຊາຍ ສະແດງຄູ່ກັບຜ້າຖັກລາຍແຖບທີ່ຊັກແລ້ວ ຫຼື ເດັນິມສີຟ້າເຂັ້ມ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຮູ້ສຶກຄິດຮອດບ້ານເກີດຢ່າງອ່ອນໂຍນ... ແບບອາເມລິກາດັ້ງເດີມກັບຄືນມານິຍົມອີກຄັ້ງໃນປາຣີ. ເດັກນ້ອຍນຸ່ງເຄື່ອງທີ່ມີລາຍດອກໄມ້ນ້ອຍໆ ແລະ ມີລາຍພັບງາມໆຢູ່ຕອນລຸມ, ສະແດງຄູ່ກັບກະໂປງສີຂາວເທົາ ຫຼື ກະໂປງຍາວໜ້າດ້າເຂົ້າໜົມສີດຳ, ແຕ່ງແຕ້ມດ້ວຍສີເຫຼືອງເທົາ ຫຼື ສີຂຽວ Verona, ສ້າງຄວາມຮູ້ສຶກຄືນໃໝ່ໃນຄວາມງາມຂອງ Jean Seberg ອາເມລິການີ້ໃນຊຸມປີ 1960. ເຕັກນິກການປັກທີ່ເປັນເອກະລັກ ແລະ ວັດສະດຸຊີເຈີ້ນ Madras ທຳມະຊາດ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນ Pundit ອິນເດຍ ຜ່ານການປຽບທຽບສີຂີ້ເຖົ່າ, ສີເຫຼືອງຄັຣີ ແລະ ສີມວຍເບັງກາລີ. ລົມທະເລພັດມາ ແລະ ແສງຕາເວັນໃນຕອນຕົ້ນປີທີ່ອົບອຸ່ນ, ເດັກນ້ອຍນຸ່ງບີກິນີສີສົດໃສ, ສວມສະໄໝແຟນທີ່ຖັກດ້ວຍສີດອກກຸຫຼາບ ແລະ ສີເຫຼືອງເລືອດເຕົ້າທີ່ປັກດ້ວຍມື, ຫົວຮຽກໃນຄວາມສຸກ ແລະ ສະແດງອອກເຖິງສີສັນທີ່ສົດໃສ ແລະ ຄວາມຮູ້ສຶກຂັນຂັດຄືກັບປະເທດກຸຢາຕິມາລາ.
lo
导语:台湾小天后萧亚轩(Elva)几经波折在娱乐圈占有了一席之地,现在除了她美妙的歌喉外,她不俗的穿衣品味和媲美专业化妆师的化妆技巧也受到了无数粉丝的追捧,明星也是普通人,明星也需要好好打理自己才能在人前一直闪亮。  气质女人都爱的黑色礼服让你出席任何派对都安全有效,露背设计和立体剪裁都让其主人显得品位不凡,再加上点小配饰就是完美了,再搭配设计新颖的高跟鞋,气质好的没话说。  一件剪裁得体的连衣裙,把萧亚轩的好身材显露无疑。带有民族风的的耳环很衬这身衣服。  走欧美范儿的Elva怎么穿都充满了浓浓的欧美大牌范儿。今年大热的连衣裤搭配一件皮质黑外套,立马显现了一股欧美街头风,黑色铆钉高跟鞋更加凸显了这种范儿,红色包包是点睛之笔。
مقدمة: استطاعت المغنية التايوانية الصغيرة شياو يا شوان (إلفا) أن تشق طريقها في عالم الترفيه بعد سلسلة من الصعوبات، واليوم، إلى جانب صوتها الجميل، أصبح أسلوبها في الموضة ومهارتها في المكياج التي تضاهي خبراء التجميل محط إعجاب عدد لا يحصى من المعجبين. فالنجمات مثلهن مثل普通人، ويجب عليهن الاعتناء بأنفسهن جيدًا ليظللن براقة أمام الجمهور. الفستان الأسود الذي تفضله النساء الأنيقات يمنحك مظهرًا آمنًا ومؤثرًا في أي حفلة. التصميم المكشوف للظهر والقصة ثلاثية الأبعاد تبرزان ذوق صاحبته الرفيع، ومع إضافة بعض الإكسسوارات الصغيرة يصبح المظهر مثاليًا، خاصة عند دمجه مع حذاء كعب عالي بتصميم عصري، ما يعزز الأناقة بلا شك. فستان بقصة مناسبة يبرز جمال قوام شياو يا شوان بشكل واضح. كما أن الأقراط ذات الطابع الشعبي تتناغم تمامًا مع هذه الإطلالة. إذا ارتدت إلفا أسلوب الغرب، فإن كل ما ترتديه يعكس بوضوح طابع الماركات الأوروبية والأمريكية. في هذا العام، ارتدت فستانًا بذلة مع سترة جلدية سوداء، ما منحها على الفور طابع الشارع الأوروبي-الأمريكي. ويعزز الحذاء الأسود ذو الكعب العالي والمزود بدبابيس سوداء هذا الأسلوب، في حين تُعد الحقيبة الحمراء اللمسة الفنية المميزة.
ar
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。  小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。  甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。  衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
Introdução: A atuação de Ellen Page em "A Origem" foi excelente, e seu estilo também recebeu muita atenção. Talvez você tenha percebido que um pequeno lenço triangular parece ser o favorito de Ellen Page, que não deixa de usá-lo em qualquer visual. Se você deseja um estilo mais infantil, por que não imitar, neste início de outono, o visual do "babador" de Ellen Page? Um simples lenço quadrado pode conferir um toque de elegância: uma camisa listrada básica e calça jeans solta ganham destaque imediato graças ao padrão vintage e luxuoso do lenço. A camiseta com mangas bufantes, favorita entre as meninas fofas, combinada com uma calça jeans natural simples, ganha um toque delicado com um lenço cor-de-rosa claro amarrado ao pescoço. As roupas são usadas em várias camadas, o que funciona graças à harmonia nas cores, mas o visual excessivamente casual transmite falta de energia, e o lenço acaba perdido entre os cabelos desalinhados.
pt
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。  鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友  鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。  2010春夏新品尽情演绎品牌升级  在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋:  传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。  2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。  鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
في 27 أبريل 2010، افتتح أول متجر تخصصي للألبسة تابع لعلامة إردى (E Erdos) في متجر بكين زيونغيو للسلع الفاخرة، ويقع المتجر في الطابق الثالث ضمن منطقة الألبسة النسائية الفاخرة، حيث يقدم تصميم المحل المتقن وتشكيلة ربيع وصيف الجديدة الأنيقة وصورة العلامة التجارية المُجدّدة تجربة أنيقة تشبه عطلة روحية في قلب المدينة. ظهور الصورة الجديدة لأول متجر تخصصي للألبسة من إردى في زيونغيو يُعد أول متجر تخصصي للألبسة من إردى امتداداً لروح العلامة وتقاليدها، مستوحى من الكشمير، ويستخدم مواد عالية الجودة من الخشب والمطلي بالفرن، ويُدمج في تصميمه أفكار خبير السلع الفاخرة العالمي يان مونبيه، ليقدم مساحة تسوق راقية تميزها طابع إردى. يُخلع هنا بهاء المدينة وصخبها، ويُركّز بدلاً من ذلك على عبير الكشمير وملمس الحرير الطبيعي الأصيل. تُجسّد جدران الخلفية ذات التصميم البصري الجديد لعلامة إردى تداخلات خطوطها أفكار التطور والارتقاء، فيما تُضفي طاولات العرض وخطافات العرض على شكل حمل صغير إيقاعاً عصرياً دقيقاً، أما الدهانات المتقنة التي تشبه ألوان الكشمير فتنقل بوضوح رقي وفخامة نسيج الكشمير... إن أول متجر تخصصي للألبسة من إردى في متجر بكين زيونغيو للسلع الفاخرة يُسجّل في موقع المدينة الأكثر بروزاً نوتات متناغمة بين الأناقة والعصرية. إطلاق تشكيلة ربيع وصيف 2010 يُجسّد ارتقاء العلامة في متجر إردى بمتجر زيونغيو للسلع الفاخرة، تُعرض بوضوح تام تشكيلة الأزياء الجديدة لربيع وصيف 2010 التي صمّمها المايسترو العالمي جيل دوفور، المدير الفني السابق لشانيل، لتمنح المرأة في المدينة المُنشغلة لمسة من الأناقة ولحظة من التعلق بالحياة: تُعبّر قطع الكشمير المحبوكة والقمصان المنسوجة بدقة عن جودة الكشمير الثابتة التي حافظت عليها العلامة لعقود، في حين تُظهر منتجات الأزياء مثل فساتين الحرير، والقمصان، ومعاطف الرياح، والسترات الصوفية، والتنانير، والسراويل الطويلة حتى الساق الأناقة والاتجاه العالمي في تصميمات الأقمشة المنسوجة من إردى. ترقص برشاقة سلسلة أليس، وسلسلة الأزهار المتفتحة، وسلسلة الطباعة، وسلسلة الحصان الطائر التي قدّمها دوفور جنباً إلى جنب مع تشكيلة الألبسة النسائية الكلاسيكية من إردى، لتروي أزياءها الجديدة قصة أنيقة عن الهوية الرفيعة للعلامة. سواء كنتِ امرأة شابة وحيّة في وسط المدينة، أو امرأة ناضجة وواثقة في المجتمع، فإنك حتماً ستُجذبين إلى هذا الجو المليء بأنفاس الربيع والصيف العصرية والأنيقة. كما يُجسّد الإعلان الدعائي للعلامة الذي تجسده العارضة الدولية ليو ون التقاءً مثالياً بين الطابع العالمي للأزياء وأناقة الكشمير. في 31 أكتوبر 2009، أعلنت إردى رسمياً عن قيادتها للقطاع الكشميري نحو قفزة ثلاثية الأبعاد في المنتجات والقنوات والترويج، لتحقيق انتقال جوهري من "علامة كشمير" إلى "علامة أزياء كشميرية". إن مفهوم "علامة أزياء كشميرية" الذي تسعى إردى لتحقيقه ليس مجرد تكرار لمفهوم "علامة كشمير"، بل هو علامة أزياء كاملة التشكيل تتطور من العلامة الكشميرية وتتخذ من الكشمير جوهرها وسمتها المميزة. إن الظهور الجديد لأول متجر تخصصي للألبسة من إردى في متجر زيونغيو للسلع الفاخرة في بكين يُعد خطوةً محورية وحاسمة في مسار ترقية استراتيجية العلامة. إردى، علامة رائدة في صناعة الكشمير الصينية، ورائدة في مجال أزياء الصين. إن المواد الفاخرة التي لا يمكن استبدالها، والتصاميم ذات الطابع العصري، والتفاصيل المميزة المستمدة من الحياة، والتكنولوجيا الحديثة المتجددة باستمرار، كلها عناصر شكّلت صورة علامة إردى كعلامة حيوية وأنيقة.
ar
“佳人独享礼”  1、2010年3月6日—3月8日   当日现金累计购物满380元的女性顾客凭购物小票在四层会员中心参加赠“3.8节”精美丝巾一条活动,数量有限,送完为止。  2、2010年3月8日当天在商场购物的女性顾客凭购物小票即可在四层会员中心领取玫瑰花一支,数量有限,赠完为止。  化妆珠宝:  化妆区各专柜买赠.3月6日—3月8日购满800元赠雅顿眼唇卸妆液,满1000元赠雅顿3件指定产品,满1500元赠雅顿2件指定产品,满2000元赠雅顿白手套调理水或雅顿白手套防晒乳(同享各品牌买赠)  莎莎:“3.8”节唇膏特惠:购买闪亮唇膏及潮流造型唇膏79元/支,加10元可得第二支;3月5日—3月8日购买100g香熏净化面膜赠价值120元防晒乳;购节日特惠3件组合立减50元  六福:3月6日—3月8日女士镶嵌类货品8折  周大生:3月6日-3月8日6折,并有精美礼品赠送  谢瑞麟:8.5折;3月6日—3月8日购满3000元赠琉璃挂坠  女鞋:  接吻猫  部分新品7.5折  百丽    新品8-8.5折  TATA     新品8折  天美意  新品8折  富贵鸟  新品7折折后再减38元  米莲诺  新品6折  奥卡索  新品7折  青春装:  VERO MODA:新款春装部分100减30  JACK&JONES:新款春装部分100减30  ONLY:新款春装部分100减30  a02:新款春装部分200减38  女士内衣:  3.1-3.15 爱慕内衣指定系列产品500元两套,  3.6-3.8 华歌尔内衣满额赠礼,  3.5-3.8安莉芳内衣全场新品8折,部分5-6折  3.6-3.9欧迪芬内衣新品8折,部分2-5折  婷美部分3-5折,  曼妮芬部分3-6折,  桑扶兰部分2-6折  南楼三层女士内衣区改装出清低至2折  保暖内衣:  世王专柜3月1日-8日,全场3.8折  暖倍儿小竹碳裤38元/条、  朵彩彩之吻纯棉男女套装38元/套  埃迪玛羊毛套装买一送一  糜老大羊毛套装买一送一  小护士华绒套装原价268元 现价80元一套  华绒裤原价168元 现价38元一条  春夏款木棉九分裤原价198元 现价50元一条  中老年服装:  霞人女风衣1折(三八节特供款)  3月5日-8日,南楼二层中老年女装区,当日同品牌累计消费满300元,赠养生书籍一本。(数量有限 送完为止)  法雅运动街区  阿迪:持会员卡新品9折  耐克:持会员卡新品9折  波特:折上9折  李小双:折上9折  李宁:新品9折  乔丹:折上9.5折
„Geschenkaktion nur für Damen“ 1. Vom 6. bis 8. März 2010 erhalten weibliche Kundinnen, die an diesem Tag bar einen Einkaufswert von mindestens 380 Yuan erzielen, gegen Vorlage des Kassenzettels im Mitgliederzentrum auf der vierten Etage ein exklusives „Frauentag“-Seidentuch. Die Anzahl ist begrenzt, solange der Vorrat reicht. 2. Am 8. März 2010 erhalten weibliche Kundinnen, die an diesem Tag im Warenhaus einkaufen, gegen Vorlage des Kassenzettels im Mitgliederzentrum auf der vierten Etage eine Rose. Die Anzahl ist begrenzt, solange der Vorrat reicht. Kosmetik & Schmuck: Kauf und Geschenkaktion an allen Kosmetikstationen. Vom 6. bis 8. März: Bei einem Einkaufswert von 800 Yuan erhalten Sie eine Augen- und Lippenreinigungsflüssigkeit von Elizabeth Arden, ab 1.000 Yuan erhalten Sie zwei ausgewählte Elizabeth Arden-Produkte, ab 1.500 Yuan erhalten Sie zwei bestimmte Elizabeth Arden-Produkte, ab 2.000 Yuan erhalten Sie entweder Elizabeth Arden White Glove Pflegefluid oder Elizabeth Arden White Glove Sonnenschutzcreme. (Aktionen verschiedener Marken sind kombinierbar.) Sasa: „Frauentag“-Sonderangebot für Lippenstifte: Glänzende Lippenstifte und modische Styling-Lippenstifte zum Preis von 79 Yuan pro Stück; bei Zahlung von zusätzlich 10 Yuan erhalten Sie ein zweites Stück; vom 5. bis 8. März: Beim Kauf einer 100-g-Aromapflege-Maske erhalten Sie eine Sonnenschutzcreme im Wert von 120 Yuan kostenlos; beim Kauf eines ausgewählten Sonderangebots-Sets aus drei Artikeln erhalten Sie sofort 50 Yuan Rabatt. Luk Fook: Damen-Schmuckstücke mit Steinbesatz, 20 % Rabatt vom 6. bis 8. März. Chow Tai Seng: 40 % Rabatt vom 6. bis 8. März sowie exklusive Geschenke. TSL Jewellery: 15 % Rabatt; vom 6. bis 8. März erhalten Sie bei einem Einkaufswert von mindestens 3.000 Yuan einen Glasperl-Anhänger als Geschenk. Damen-Schuhe: Kisscat: ausgewählte Neuheiten zu 25 % Rabatt Belle: Neuheiten zu 20–15 % Rabatt TATA: Neuheiten zu 20 % Rabatt Teenmix: Neuheiten zu 20 % Rabatt Feibei: 30 % Rabatt auf Neuheiten, zusätzlich 38 Yuan Rabatt Milano: Neuheiten zu 40 % Rabatt Aokaso: Neuheiten zu 30 % Rabatt Jugendmode: VERO MODA: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan JACK&JONES: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan ONLY: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan a02: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 38 Yuan Rabatt pro 200 Yuan Damenunterwäsche: 1.–15. März: Selected Aimer-Unterwäsche-Serien, zwei Sets für 500 Yuan 6.–8. März: Wacoal-Unterwäsche, Geschenke ab bestimmtem Einkaufswert 5.–8. März: Elaine-Unterwäsche, alle Neuheiten zu 20 % Rabatt, ausgewählte Artikel zu 50–40 % Rabatt 6.–9. März: Odeur du Printemps-Unterwäsche, Neuheiten zu 20 % Rabatt, ausgewählte Artikel zu 80–50 % Rabatt Tinmei: ausgewählte Artikel zu 70–50 % Rabatt Maniform: ausgewählte Artikel zu 70–40 % Rabatt Sunflora: ausgewählte Artikel zu 80–40 % Rabatt Südliches Gebäude, 3. Etage, Damenunterwäsche-Bereich: Umbauauflösungsverkauf, bis zu 80 % Rabatt Wärmende Unterwäsche: Sewang-Verkaufsstand: 1.–8. März, gesamter Sortiment 62 % Rabatt Nuanei-Bambus-Kohle-Hose: 38 Yuan pro Stück Duocai „Kiss of Color“ Baumwoll-Unterwäsche-Set für Damen und Herren: 38 Yuan pro Set Edima-Woll-Unterwäsche-Set: Kauf eines Sets, ein weiteres Set gratis Mi Laoda-Woll-Unterwäsche-Set: Kauf eines Sets, ein weiteres Set gratis Xiaoshifu-Huarong-Unterwäsche-Set: ursprünglicher Preis 268 Yuan, jetzt 80 Yuan pro Set Huarong-Hose: ursprünglicher Preis 168 Yuan, jetzt 38 Yuan pro Stück Baumwoll-Kapuzenhose Frühjahr/Sommer: ursprünglicher Preis 198 Yuan, jetzt 50 Yuan pro Stück Bekleidung für ältere Kundinnen: Xia Ren Damen-Regenmantel: 90 % Rabatt (Sonderangebot zum Frauentag) 5.–8. März: Südliches Gebäude, 2. Etage, Bereich für Bekleidung für mittleres und höheres Alter: an diesem Tag bei einem kumulierten Einkauf von mindestens 300 Yuan pro Marke erhalten Sie ein Buch über gesunde Lebensweise. (Anzahl begrenzt, solange der Vorrat reicht.) Sportmode-Bereich im Faya-Warenhaus: Adidas: 10 % Rabatt auf Neuheiten mit Mitgliedskarte Nike: 10 % Rabatt auf Neuheiten mit Mitgliedskarte Power: zusätzlicher 10 % Rabatt auf reduzierte Artikel Li Xiaoshuang: zusätzlicher 10 % Rabatt auf reduzierte Artikel Li-Ning: 10 % Rabatt auf Neuheiten Jordan: zusätzlicher 5 % Rabatt auf reduzierte Artikel
de
今日,由香港圆融德尚有限公司举办的“中澳文化交流暨澳洲红酒品鉴会——5月香溢京城活动”在朝阳区蓝色港湾马克西姆餐厅举行。众多社会名流与知名媒体齐聚现场,与法籍主持人朱力安一起品味澳洲顶级红酒的优雅魅力。  澳大利亚与美国并称两大新兴的葡萄酒国。不论在气候或土壤条件上,都很适合栽种葡萄。从公元1788年最早一批移民来到澳洲,即开始酿造葡萄酒。在英殖民地时期,生产主力是雪莉和波特。1950年以后,则以无气泡葡萄酒为主。澳大利亚葡萄酒产区主要分为四大区,分别是南澳、新南威尔士、维多利亚、西澳,各区产量比例依次为8:4:2:1。此次活动鉴赏的红酒就是来自维多利亚亚拉河谷产区史蒂芬尼庄园的。维多利亚的葡萄酒具有相当多的类型,其内陆的产区以甜型的加烈葡萄酒闻名,东北部除了甜型酒外,也产酒色深浓、酒精度高、口味重的红葡萄酒。  史蒂芬尼庄园的庄主Stefano Stefani comes from the rolling hills of Tuscany where his grandfather owned a vineyard and was an avid collector of fine wines。斯特凡诺·史蒂芬妮来自意大利的托斯卡纳,他的祖父是一个狂热的美酒收藏家,拥有着连绵起伏的丘陵式葡萄园。 Stefano came to Australia in 1985 and his dream was to continue in his grandfather's footsteps in this new land。斯特凡诺在1985年来到澳大利亚,他的梦想是在这一片新的土地上继承他祖父的足迹。 1997年,他在亚拉河谷的龙沟路产地购买了第一块土地,这块地适合种植灰比诺、赤霞珠、霞多丽和黑比诺。2002年,斯特凡诺又在著名酿酒师马里奥马尔松的产地附近购买了第二块名为希思科特的土地。This property is situated at the start of the Mt Camel ranges north of the Great Divide。这块地始于大分水岭北面的卡梅尔山山脉,The vines are all grown on the famed Cambrian soil, which has produced some world renowned wines。葡萄树都生长在著名的寒武纪土壤里,这个葡萄园混合种植西拉子和赤霞珠2个品种。 2003年,斯特凡诺还在这块土地上建立起了自己的葡萄酒厂。2003年,斯特凡诺又在亚拉河谷产地的旧希勒斯维尔路购买了自己的第三块地,这块地种植的葡萄品种与龙沟路的葡萄品种基本相同,但更注重葡萄品种多样性克隆项目的开展。这一技术可以使赤霞珠等葡萄品种更加多样化。  史蒂芬尼庄园一直在为了捕捉到更好的产地和呈现最好的葡萄品种而做着不懈的努力,他们用意大利人的热情关注着葡萄酒每一个阶段的生产过程,从而使其产品可以充分满足葡萄酒爱好者的口味。他们所拥有的红葡萄酒和白葡萄酒可以使每一个热衷于葡萄酒的人心满意足。  在主持人朱力安幽默风趣的讲解中,在芬芳馥郁的葡萄酒香气里,来宾们不仅品尝到了来自澳洲的顶级红酒还了解到了非常丰富的澳洲红酒鉴赏知识,一起度过了一个非常惬意的下午。
Oggi si è svolta presso il ristorante Maxim's nel quartiere di Solana, nel distretto di Chaoyang, l'evento "Scambio Culturale Cina-Australia e Degustazione di Vini Rossi Australiani – Maggio Profumato nella Capitale", organizzato da Hong Kong Yuanrong Deshang Co. Ltd. Numerose personalità di spicco e importanti rappresentanti dei media si sono riuniti sul posto, assieme al conduttore francofono Julien, per apprezzare l'elegante fascino dei migliori vini rossi australiani. L'Australia, insieme agli Stati Uniti, è considerata una delle due principali nazioni emergenti nel settore vinicolo. Sia il clima che le condizioni del suolo si prestano molto bene alla coltivazione della vite. Fin dal 1788, con l'arrivo dei primi immigrati, si cominciò a produrre vino. Nel periodo della colonizzazione britannica, i prodotti principali erano lo Sherry e il Porto. A partire dal 1950, la produzione si è concentrata principalmente sui vini fermi. Le regioni vinicole australiane sono suddivise in quattro grandi aree: Sud Australia, Nuovo Galles del Sud, Victoria e Australia Occidentale, con una proporzione di produzione rispettivamente di 8:4:2:1. I vini rossi degustati in questa occasione provengono dall'azienda Stefani Estate, situata nella regione di Yarra Valley in Victoria. I vini della Victoria presentano una grande varietà di tipologie: le zone interne sono note per i vini liquorosi dolci, mentre nel nord-est, oltre ai vini dolci, si producono vini rossi intensi nel colore, con alto grado alcolico e sapore corposo. Il proprietario dell'azienda Stefani Estate, Stefano Stefani, proviene dalle colline ondulate della Toscana, dove suo nonno possedeva un vigneto ed era un appassionato collezionista di vini pregiati. Stefano arrivò in Australia nel 1985 con il sogno di seguire le orme di suo nonno in questa nuova terra. Nel 1997 acquistò il suo primo terreno a Long Gou Lu, nell'area di Yarra Valley, un terreno adatto alla coltivazione di Pinot Grigio, Cabernet Sauvignon, Chardonnay e Pinot Nero. Nel 2002, Stefano acquistò un secondo appezzamento, chiamato Heathcote, vicino alla tenuta del noto enologo Mario Marson. Questa proprietà si trova all'inizio della catena montuosa di Mt Camel, a nord del Great Dividing Range. Le viti crescono tutte nel famoso suolo cambriano, che ha prodotto alcuni vini rinomati a livello mondiale. Il vigneto coltiva un mix di varietà Shiraz e Cabernet Sauvignon. Nel 2003, Stefano costruì il proprio impianto vinicolo su questo terreno. Sempre nel 2003, Stefano acquistò un terzo appezzamento in Old Healesville Road, nell'area di Yarra Valley, dove vengono coltivate varietà di uva pressoché identiche a quelle di Long Gou Lu, ma con una maggiore attenzione allo sviluppo di progetti di clonazione per la diversificazione delle varietà viticole. Questa tecnica permette di ottenere una maggiore diversità all'interno di varietà come il Cabernet Sauvignon. L'azienda Stefani Estate continua incessantemente a impegnarsi per individuare i terreni migliori e valorizzare al massimo le varietà di uva. Con l'entusiasmo tipico degli italiani, segue con attenzione ogni fase del processo produttivo del vino, riuscendo così a soddisfare pienamente il palato degli appassionati. I loro vini rossi e bianchi riescono a soddisfare pienamente ogni amante del vino. Durante la presentazione spiritosa e vivace del conduttore Julien e immersi nel profumo intenso e fragrante dei vini, gli ospiti hanno non soltanto degustato i migliori vini rossi australiani, ma hanno anche acquisito una ricca conoscenza sulla degustazione del vino rosso australiano, trascorrendo insieme un pomeriggio estremamente piacevole.
it
大多国内品牌以市场决定品牌,首先开发二三级市场,这对于品牌形象、附加值有一定的阻碍。JIM’S首先选择一二线城市,具有代表性的Shopping Mall、百货商城等,以高起点渠道定位,更以一线知名品牌为竞争对手,使JIM’S的商品结构、终端形象、服务水平得到跨越式成长。为完善在全国的销售服务网络,JIM’S先后在北京、沈阳、南京、杭州、济南、成都、西安、温州、昆明、山东开拓市场,并开设了100多家专卖店和店中店。JIM’S先品牌后市场的策略正在不断扩张,品牌所代表的英伦时尚也必定会随着本届时装周的成功举行,得到进一步提升。   主推两大系列:强调后现代主义高雅品位的雅致系列,以及个性专注走混搭路线的先锋系列;针对的主要消费群体都是月收入2800元以上,富有创意、追求自由生活,对流行有一定的敏感度,热爱生活,品味时尚的核心年龄在20至35岁的男士。品牌致力于让这一族群的男士们散发出都市风尚中优雅的气质、独特的品味,所以特别关注他们在各个场合的着装:既涵盖正式场合的小礼服,也包括了时尚休闲服饰,力求让他们的个性、优雅、品味散放光彩。  作为高档时尚休闲装品牌,JIM’S凭借欧式的时尚与优雅在市场独树一格,产品以大胆的结构、剪裁及线条的款式取胜,集工作、生活、娱乐多重功用于一体,开发最富创意的服饰艺术作品。JIM’S用简洁的剪裁方式,先锋的装饰手法,彰显出时尚男士们舒适、洒脱、奔放和自由的特性;色彩方面则重点强调黑白灰的中性色彩,体现男士的优雅气质;看似不经意间的裁剪实则透现出人体的美感与力度,既摒弃了束身装的乏味,也呈现出追求艺术般美感。
ส่วนใหญ่แล้ว แบรนด์ภายในประเทศมักใช้กลยุทธ์ที่กำหนดแบรนด์ตามตลาด โดยเริ่มจากการพัฒนาตลาดระดับที่สองและสาม ซึ่งส่งผลกระทบในทางลบต่อภาพลักษณ์ของแบรนด์และมูลค่าเพิ่มในระดับหนึ่ง แต่ JIM’S เลือกเริ่มต้นจากเมืองระดับหนึ่งและสอง โดยเข้าสู่ศูนย์การค้าชั้นนำและห้างสรรพสินค้าที่มีตัวแทนชัดเจน ด้วยการวางตำแหน่งช่องทางการจัดจำหน่ายในระดับสูง และตั้งแบรนด์ชั้นนำระดับแนวหน้าเป็นคู่แข่ง ทำให้โครงสร้างสินค้า ภาพลักษณ์หน้าร้าน และระดับการบริการของ JIM’S ได้รับการพัฒนาอย่างก้าวกระโดด เพื่อเสริมสร้างเครือข่ายบริการและจัดจำหน่ายทั่วประเทศ JIM’S ได้ขยายตลาดตามลำดับในกรุงปักกิ่ง เฉินหยาง หนานจิง หางโจว จีหนาน เฉิงตู ซีอาน เหวินโจว กุ้ยหยาง และซานตง พร้อมเปิดร้านค้าเฉพาะทางและร้านภายในร้านมากกว่า 100 แห่ง กลยุทธ์ของ JIM’S ที่เน้นการสร้างแบรนด์ก่อนการเจาะตลาดกำลังขยายตัวอย่างต่อเนื่อง และแฟชั่นสไตล์บริติชที่แบรนด์นำเสนอ ก็จะได้รับการยกระดับเพิ่มขึ้นอย่างแน่นอน จากความสำเร็จของการจัดงานสัปดาห์แฟชั่นในครั้งนี้ JIM’S ผลักดันสองซีรีส์หลัก ได้แก่ ซีรีส์雅致 (Ya Zhi) ที่เน้นรสนิยมอันสง่างามในแนวโพสต์มอดิร์น และซีรีส์先锋 (Xian Feng) ที่เน้นความเป็นเอกลักษณ์และแนวทางการผสมผสานที่ทันสมัย โดยกลุ่มผู้บริโภคเป้าหมายหลักคือบุรุษที่มีรายได้ตั้งแต่ 2,800 หยวนต่อเดือนขึ้นไป ชื่นชอบความคิดสร้างสรรค์ แสวงหาอิสระในการใช้ชีวิต มีความไวต่อแฟชั่น มีความรักในชีวิต และมีอายุระหว่าง 20 ถึง 35 ปี แบรนด์มุ่งมั่นที่จะทำให้กลุ่มเป้าหมายเหล่านี้สามารถแสดงออกถึงความสง่างามและรสนิยมอันโดดเด่นในสไตล์เมืองใหญ่ จึงให้ความสำคัญเป็นพิเศษกับการแต่งกายในทุกโอกาส ไม่ว่าจะเป็นชุดพิธีการอย่างเช่น ชุดราตรีขนาดเล็ก หรือชุดลำลองแนวแฟชั่น โดยมุ่งมั่นที่จะทำให้บุคลิกภาพ ความสง่างาม และรสนิยมของพวกเขาส่องประกายออกมาได้อย่างเต็มที่ ในฐานะแบรนด์เสื้อผ้าลำลองแฟชั่นระดับพรีเมียม JIM’S โดดเด่นในตลาดด้วยสไตล์ยุโรปที่ทันสมัยและสง่างาม ผลิตภัณฑ์ของแบรนด์เน้นการออกแบบที่กล้าหาญในเรื่องโครงสร้าง รูปทรง และเส้นสาย มีฟังก์ชันการใช้งานที่ครอบคลุมทั้งการทำงาน ชีวิตประจำวัน และความบันเทิง พร้อมพัฒนาผลงานศิลปะด้านเครื่องแต่งกายที่เต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์ JIM’S ใช้เทคนิคการตัดเย็บที่เรียบง่าย ร่วมกับวิธีการตกแต่งที่ทันสมัย เพื่อเน้นย้ำลักษณะของบุรุษยุคใหม่ที่สะดวกสบาย เสรี และเปิดเผยความเป็นตัวตน ส่วนด้านสีสันจะเน้นโทนสีกลางอย่างขาว ดำ และเทา เพื่อสะท้อนความสง่างามของบุรุษ การตัดเย็บที่ดูเหมือนไม่ตั้งใจแต่แฝงไว้ด้วยความประณีต กลับเผยให้เห็นถึงความงามและพลังของรูปร่างมนุษย์ ทั้งหลีกเลี่ยงความน่าเบื่อของชุดรัดรูป และยังแสดงออกถึงความงามในรูปแบบศิลปะอย่างแท้จริง
th
“自由呼吸•健康乐足”---GEOX 2010年全国巡演发布,暨GEOX和《周末画报》摄影大赛于5月24日在南京路步行街最热闹的地段开场。换个方式,穿上“会呼吸的鞋”,体验脚下如无物,让身体与心灵自由呼吸,让心灵回归最渴望的状态,是本次活动的主旨。钢筋水泥包围的城市,匆忙拥挤的束缚,是时候让身体冲破禁锢自由呼吸,用最畅快的方式重新思考行走。  意大利以制鞋工艺闻名于世,独具匠心的设计风格和精益求精的制作工艺使得“Made In Italy”似乎成了艺术与品牌的代名词。GEOX(健乐士)就诞生于时尚王国意大利。90年代初,Mario Moretti Polegato先生创办了GEOX。短短十几年间,GEOX发展迅速,现已成为意大利销售额排名第一、世界排名第二的休闲鞋品牌。如此迅速的发展主要归根于其专利的透气科技,也就是GEOX独有的“会呼吸的鞋”。  2010年春夏,GEOX除了一如既往地注重透气性与舒适感,也给中国消费者带来更多时尚的鞋款。GEOX女鞋更多地融入了新的时尚元素,色彩以自然色系、柔和色系为主,亮色系为辅,带出优雅精致的鞋款。其中本季的高帮细跟凉鞋延续秋冬的动物图案潮流,采用蛇纹皮料打造时尚女鞋,将女性优雅与野性并存的独特魅力彰显得淋漓尽致,成为成熟独立女性本季必备的单品。而舒适俏丽的经典芭蕾鞋,清丽雅致而又不失活泼,轻快地演绎足下风情。总之,无论是性感的露趾高跟鞋,还是高挑与舒适并存的坡跟鞋,抑或是经典舒适的运动鞋,总有一款能满足不同风格的时尚女士需要。而GEOX男鞋,在舒适的基础上更注重彰显男士的品位。精选光滑、无杂质的优良皮料,做工细致考究,令正装男鞋更加有型有款,成为真正的名仕之选。除了传统的正装男鞋,线条更加流畅的休闲鞋款,用色更加丰富大胆的运动鞋款,都是本季的亮点,一一满足成功男士不同场合的搭配需要。  与之同步启动的GEOX与《周末画报》摄影大赛特别设置了“自由行走快乐呼吸”等特色奖,希望用相机见证释放自我的瞬间,用镜头解读快乐的内涵,用影像还原自由的时光。启动当天,在上海一些地方,一些人也用“快闪”的行为艺术方式表达着这一“乐足”态度。  此次活动正契合了《周末画报》城市版的理念,这份专为“城市读者群”制作的生活指南周刊,同样让城市潮流人物置身于城市的特定场景中,以生活大片的方式展现代表城市精神的活跃人物与城市的关系。期待这次摄影比赛的精彩作品出炉,用这样的方式拉近和还原一种生活态度。  活动网站:www.geox.com.cn/photo
“Respiração Livre • Saúde e Bem-Estar nos Pés” — O lançamento da turnê nacional GEOX 2010 e o concurso fotográfico GEOX e Weekend Newspaper tiveram início no dia 24 de maio, no trecho mais movimentado da Nanjing Road Pedestrian Street. Mudar a forma habitual: calçar os “sapatos que respiram”, experimentar a sensação de andar como se não houvesse nada sob os pés, permitir que corpo e mente respirem livremente, fazendo com que a alma retorne ao estado mais desejado — este é o objetivo principal deste evento. Na cidade cercada por concreto e aço, sob a pressão da correria e da superlotação, chegou a hora de libertar o corpo, respirar com liberdade e repensar a maneira de caminhar de forma plena. A Itália é mundialmente conhecida pela sua arte na fabricação de calçados. O estilo de design inovador e a produção meticulosa tornaram o "Made in Italy" quase sinônimo de arte e marca. Foi neste reino da moda que nasceu a GEOX (Geox). No início dos anos 90, o Sr. Mario Moretti Polegato fundou a GEOX. Em pouco mais de uma década, a GEOX cresceu rapidamente, tornando-se atualmente a marca de calçados casuais com a maior receita na Itália e a segunda maior do mundo. Este rápido crescimento deve-se principalmente à sua tecnologia patenteada de respirabilidade, ou seja, os exclusivos “sapatos que respiram” da GEOX. Na primavera-verão de 2010, além de continuar a priorizar a respirabilidade e o conforto, a GEOX oferece aos consumidores chineses uma gama ainda mais ampla de calçados fashion. Os sapatos femininos incorporam novos elementos da moda, com cores predominantemente naturais e suaves, complementadas por tons mais vivos, resultando em modelos elegantes e refinados. Entre eles, as sandálias de salto alto e cano alto desta temporada seguem a tendência de estampas animais da temporada passada, utilizando couro com estampa de pele de cobra para criar calçados modernos, destacando perfeitamente o charme único da mulher elegante e ao mesmo tempo selvagem, tornando-se uma peça essencial para mulheres maduras e independentes nesta temporada. Já os clássicos e confortáveis sapatos tipo bailarina, delicados e graciosos sem perder o toque descontraído, expressam com leveza o estilo dos pés. Em resumo, seja sandálias de salto alto com bico aberto, sapatos de salto bloco que combinam altura e conforto, ou tênis clássicos e confortáveis, há sempre um modelo capaz de atender às necessidades de mulheres modernas com diferentes estilos. No caso dos calçados masculinos GEOX, além do conforto, prioriza-se a expressão do bom gosto masculino. Seleciona-se couro de alta qualidade, liso e sem impurezas, com acabamento meticuloso e refinado, tornando os sapatos sociais mais elegantes e estruturados, a verdadeira escolha do cavalheiro contemporâneo. Além dos tradicionais sapatos sociais, destaques da temporada incluem modelos casuais com linhas mais fluidas e tênis com cores mais ricas e ousadas, atendendo com perfeição às diferentes necessidades de combinação para homens bem-sucedidos em diversos contextos. Paralelamente ao evento, o concurso fotográfico GEOX e Weekend Newspaper lançou categorias especiais como “Andar Livre, Respirar Feliz”, com o objetivo de capturar com câmeras os instantes de libertação pessoal, interpretar através da lente o significado da felicidade e recriar em imagens momentos de liberdade. No dia do lançamento, em alguns pontos de Xangai, algumas pessoas também expressaram essa atitude de “bem-estar nos pés” por meio de flash mobs, uma forma de arte performática. Este evento está plenamente alinhado com a filosofia da edição urbana do Weekend Newspaper, uma revista semanal guia de estilo de vida criada especialmente para o “público urbano”, que coloca personagens influentes da moda urbana em cenários específicos da cidade, retratando em grandes imagens a relação entre indivíduos ativos que representam o espírito urbano e a própria cidade. Aguarda-se com expectativa a chegada de obras notáveis deste concurso fotográfico, aproximando e recriando, por meio dessa expressão, uma determinada atitude perante a vida. Site do evento: www.geox.com.cn/photo
pt
导语:这一季DKNY的灵感来自纽约,纽约,集合多元创造力并交汇独特个人风格的城市。结合包豪斯网格装饰艺术花朵图案,苏格兰骑士彩格和褶裥短裙等元素构成一 种折衷主义混合体。黑色,炭黑,砖红色,羊驼色,深红色形成的一系列中性色,其中强调出了一些亮色包括知更鸟蓝,宝石蓝,桃红和牡蛎灰等。阔型如同天际线 一般高而纤长。极短连身裙,束上细细的打结腰带,悬在臀部,呈现成熟雅致感——抽象拼贴的针织衫,嵌入不同色彩的立体色块和图案。  Cozy开衫由多色拼 成,可以不同方式搭配。嵌花针织物和马海毛针织衫带有浓重的休闲气息。百褶短裙有格子图案和大量色块组合洋溢着艺术感的新青春气息。宽大男友式西服或长衣 摆外套,作为搭配。天鹅绒做领口装饰的格子骑士外套散发出浓浓的古典主义浪漫。皮革镶边的粗呢面料和内里带有磨旧感的经典的城市风衣打造运动风貌。夜幕在 小礼服的熠熠闪光中徐徐拉开,小礼服上饰有金属珠子和珠片组成的抽象拼贴图案。  搭配方案:白T恤+高腰9分裤显得清爽帅气,马甲和围巾则是增色的单品。  白衬衫搭配针织衫的穿法,展现职场女性独有的温婉和高雅。  在硬朗外套中搭配一件充满女人味的衬衫,淡化过于强硬的感觉,适度增加些许柔美。
Introduction: This season, DKNY draws inspiration from New York City—a metropolis that unites diverse creativity and converges unique personal styles. The collection forms an eclectic mix, combining Bauhaus grid-inspired Art Deco floral patterns, Scottish tartan plaids, and pleated skirts. A neutral palette of black, charcoal, brick red, alpaca, and deep burgundy is accented with vibrant highlights such as robin's egg blue, sapphire, magenta, and oyster gray. Silhouettes rise tall and elongated, mirroring the city skyline. Ultra-short dresses are cinched with slender knotted belts, suspended at the hips, exuding a mature elegance—abstract collaged knitwear embedded with three-dimensional color blocks and patterns in varied hues. Cozy cardigans composed of multi-colored panels offer versatile styling options. Intarsia knits and mohair sweaters convey a strong casual vibe. Pleated mini skirts feature tartan patterns and bold color combinations, radiating an artistic, fresh youthfulness. Oversized boyfriend-style blazers or long-hemmed coats serve as coordinating outerwear. Tartan riding coats with velvet collar trims emanate a strong classical romanticism. Tweed fabrics with leather trim and distressed-finish linings craft a sporty urban trench coat. As night falls, cocktail dresses shimmer into view, adorned with abstract collaged motifs made of metallic beads and sequins. Styling suggestions: A white T-shirt paired with high-waisted cropped pants creates a crisp, stylish look, with vests and scarves adding complementary accents. Wearing a knit sweater over a white shirt highlights the gentle elegance unique to professional women. Pairing a feminine blouse underneath a structured outerwear piece softens an otherwise strong silhouette, adding a balanced touch of delicacy.
en
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。  小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。  甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。  衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
Introduzione: Ellen Page ha mostrato un'eccellente interpretazione in Inception, attirando anche grande attenzione per il suo stile. Chi osserva con attenzione potrebbe aver notato che la piccola sciarpa triangolare sembra essere il preferito di Ellen Page, che non rinuncia mai a indossarne una in ogni look. Se anche tu vuoi apparire più giovane, perché non provare in questo primo autunno lo stile "bavaglino" di Ellen Page? Anche una piccola sciarpa quadrata può conferire un senso di eleganza: una semplice camicia a righe e dei jeans classici vengono immediatamente valorizzati da un motivo retrò e raffinato sulla sciarpa, ravvivando l'intero outfit. Una maglietta con maniche a sbuffo, amatissima dalle ragazze dolci, abbinata a dei jeans neutri e una delicata sciarpa color rosa pallido annodata intorno al collo. L'abbigliamento indossato è stratificato in tre o più strati, ma riesce a mantenere un'armonia cromatica generale. Tuttavia, l'aspetto troppo casual appare privo di energia e la sciarpa si perde tra i capelli disordinati.
it
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落  是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢!  时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。  很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。  Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇  事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。  事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
グラディエーターサンダル こちらで波が立ち、あちらで波が引く。そう、グラディエーターサンダルはすでにレディース市場では盛りを過ぎようとしているが、メンズファッションの分野ではまさに勢いを増しつつある。少なくとも2011年春夏メンズファッションウィークでは、ほぼすべてのブランドがそれぞれのグラディエーターサンダルを発表した。実際、驚くことではない。そもそもこのシューズは古代ローマの男性戦士から由来しており、むしろレディースファッションに取り入れられたことのほうが、性別の逆転と言えるかもしれない。 ファッション評論家である黄偉文(ウィリアム・ウォン)もまた、グラディエーターサンダルの熱烈なファンである。金属質の衣装、ファラオのローブ、あるいはスーツとショートパンツの組み合わせにもかかわらず、彼の独自のファッションセンスが際立って見える。 多くの人がグラディエーターサンダルに対して偏見を持ち、やや女性的だと感じるかもしれない。しかし、バーバリーのランウェイ・ルックはそのような懸念を払拭するのに十分である。荒々しいデザインのシューズを、バイクジャケットや裾を絞ったスラックスと組み合わせることで、軽やかなロックテイストを醸し出し、英国的なクールな男性像を演出している。 シャネルのジャケット 富裕層の女性たちだけでなく、多くの人々を魅了する 実際、シャネルの最もクラシックなツイードジャケットはもともとメンズウェアから着想を得たものである。だが長年の歳月を経て、それはもはや富裕層の女性たちの定番スタイルと化し、かつてメンズから生まれたという歴史は次第に忘れ去られていった。しかし近年、カール・ラガーフェルドはこれを若々しく、モダンに再解釈しようとしている。もはやセットアップでの着こなしにこだわらず、メンズラインの展開も試みている。毎シーズンほんの数点に過ぎないが、新たな風景を生み出すことに成功している。少なくとも、シャネルが伝統に固執しない姿勢が伝わってくる。 実際、シャネルのショーのたびにいくつかのメンズアイテムが披露されており、その中には象徴的なツイードジャケットも含まれる。一般的なスタイリングはスキニーパンツとの組み合わせで、モード感あふれるだけでなく、カール・ラガーフェルド自身のスタイルが色濃く反映されている。
ja
Elva化身小天使,身穿白色裹胸小礼服出席活动,清爽可人,搭配高帮运动鞋,活力四射。  这双银色过膝高跟鞋第一眼就抓住了别人的眼球,性感逼人。搭配黑色透明蕾丝上衣怎一个性感了得?  有好身材真是穿什么都有型,简简单单的白色T恤和紧身牛仔裤搭配也是一身的明星范儿,这时候拼的就是底子。  又是一副清清爽爽的装扮,看来Elva真的能驾驭各种不同风格的服装,要性感能性感,要清纯能清纯,高腰的牛仔短裤也充满了时尚元素。绑带高跟鞋和头发的颜色很统一。
ایلووا نے سفید کراس بانڈی گاؤن میں فرشتے جیسا روپ دھارا اور تقریب میں اسپورٹس شوز کے ساتھ شرکت کی، جو تازگی اور معصومیت کا احساس دلاتی تھی اور بہت پر جوش تھی۔ سلور رنگ کی یہ گھٹنوں سے اونچی ہائی ہیلز فوری طور پر نظر کو اپنی طرف متوجہ کرتی ہے، جو انتہائی مسحور کن اور سیکسی لگ رہی تھی۔ کالے شفاف لیس سے بنی ٹاپ کے ساتھ پہننے سے اس کی سیکسی اپیل میں مزید اضافہ ہوتا ہے۔ اچھی فٹنس رکھنے والوں کے لیے ہر چیز فٹ بیٹھتی ہے، صرف ایک سادہ سفید ٹی شرٹ اور ٹائٹ جینز بھی اسٹار جیسا انداز دیتی ہے، اس وقت اصل چیز جسمانی ساخت ہوتی ہے۔ ایک بار پھر ایک تازہ اور صاف ستھری ترتیب، لگتا ہے کہ ایلووا واقعی مختلف انداز کے کپڑوں کو اپنی پہنچ میں رکھتی ہے، چاہے سیکسی ہو یا معصوم، اس کے ہائی ویسٹ جینز شارٹس بھی جدید فیشن کے جزو شامل ہیں۔ بانڈ ایبل ہائی ہیلز اس کے بالوں کے رنگ سے مکمل مطابقت رکھتی ہیں۔
ur
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落  是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢!  时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。  很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。  Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇  事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。  事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
Giày sandals chiến binh – nơi này sóng lên, nơi kia sóng xuống. Đúng vậy, sandals chiến binh đang trên đà thoái trào tại thị trường thời trang nữ, nhưng trong lĩnh vực thời trang nam, chúng lại đang tích cực bùng nổ. Ít nhất tại Tuần lễ Thời trang Nam Xuân Hè 2011, gần như tất cả các thương hiệu đều ra mắt mẫu sandals chiến binh của riêng mình. Thực tế, bạn cũng không cần phải ngạc nhiên, bởi kiểu giày này vốn bắt nguồn từ các chiến binh thời La Mã cổ đại, việc sử dụng chúng trong thời trang nữ mới thực sự là sự đảo ngược giới tính! Nhà sành điệu thời trang Wong Wai-man là một người hâm mộ trung thành của sandals chiến binh. Dù phối cùng trang phục kim loại, áo choàng kiểu Pharaoh hay quần âu ngắn cùng áo vest, anh đều toát lên phong cách ăn mặc độc đáo và khác biệt. Nhiều người vẫn có thành kiến với sandals chiến binh, cho rằng kiểu giày này hơi nữ tính. Nhưng những bộ sưu tập trình diễn trên sàn diễn của Burberry đủ để xóa tan định kiến đó. Thiết kế giày thô ráp kết hợp cùng áo khoác da xe máy và quần tây ống bó tạo nên phong cách rock nhẹ nhàng, xây dựng hình ảnh một quý ông Anh quốc cá tính. Áo khoác Chanel – không chỉ quyến rũ các quý bà Thực tế, chiếc áo khoác tweed kinh điển nhất của Chanel ban đầu chính là lấy cảm hứng từ thời trang nam. Nhưng qua nhiều năm, nó gần như đã trở thành trang phục tiêu chuẩn của các quý bà, khiến người ta dần lãng quên nguồn gốc nam tính của nó. Tuy nhiên trong những năm gần đây, Karl Lagerfeld đã quyết tâm trẻ hóa và làm mới hình ảnh này, không còn câu nệ việc phối đồ thành bộ hoàn chỉnh, thậm chí còn cho ra mắt cả dòng trang phục nam tương ứng. Dù mỗi mùa chỉ xuất hiện vài bộ, nhưng điều này đã thành công mở ra một diện mạo mới, ít nhất là cho thấy tinh thần phá cách, không bảo thủ của thương hiệu. Thực tế, trong mỗi buổi trình diễn của Chanel, đều có sự xuất hiện của vài mẫu trang phục nam, trong đó không thiếu những chiếc áo khoác tweed mang tính biểu tượng. Cách phối đồ thường thấy là kết hợp với quần bó sát, vừa toát lên vẻ thời thượng đậm nét, vừa mang đậm phong cách cá nhân của chính Karl Lagerfeld.
vi
近日,福布斯中文版发布首个“全球时尚界25华人”榜单,麦考林总裁顾备春以对本土时尚的深刻了解,与卓越的商业运作能力入选该榜。同时上榜的还有李宁、靳羽西、曹奇峰等华人时尚界精英。  麦考林CEO顾备春在中国本土企业家中,首个将快速时尚理念引入中国,运用独特创新的商业运作模式,在本土市场取得巨大成就。  经过对中国本土市场的深入分析,顾备春总结出,中国服装市场看似竞争激烈,但消费者的时尚需求并没有得到满足。特别是在中国广大的二三线城市,缺乏真正时尚而具有高性价比的服装。于是顾备春将麦考林的理念定义为??为消费者提供时尚超值的产品与方便快捷的服务,打造真正的中国快时尚。  麦考林的产品紧跟国际最新流行趋势,并结合中国本土消费者的特点加以改良。通过对供应链的高效控制,麦考林的产品价格仅为国内同类产品的几分之一。为了使产品更加方便的送达消费者手中,麦考林在电子商务和实体店铺方面都建立了销售渠道,消费者可以任意选择喜欢的方式购买,麦考林则根据消费者的购买记录等数据,为其提供更有针对性的产品和服务。  目前,麦考林是中国领先的多渠道零售企业。麦考林旗下电子商务平台??麦网是中国最大的时尚百货类B2C之一,除销售公司自有产品外,为满足消费者多样化需求,麦网还与众多其他品牌进行合作,为消费者提供女装、家居、童装、配饰、男装等全方位的时尚消费品。麦网作为时尚平台,正在成为众多其他服饰品牌发展的助推器。  麦考林的出现,改变了中国服装市场由“洋品牌”和运动休闲服饰一统天下的局面,为消费者提供了真正本土的时尚产品。目前麦考林拥有数百万会员,她们正因为麦考林的努力,变得更加时尚和美丽。  榜单制作人、福布斯上海分社社长范鲁贤表示,华人设计师和企业家不会永远只在全球高端时尚行业中充当配角。未来几年“大中华区”的凝聚力将越来越强,中国的财富会继续增长,而在世界舞台上的影响力也会越来越大。与此同时,时尚界及其他行业中“中国元素”与海外理念的融合将会让全球各地企业和投资者趋之若鹜。
Récemment, le magazine Forbes Chine a publié son premier classement des « 25 Chinois influents dans le monde de la mode », distinguant Gu Beichun, président de M18, pour sa profonde compréhension de la mode locale et ses compétences exceptionnelles en gestion commerciale. Figurent également sur cette liste des personnalités éminentes de la mode d'origine chinoise telles que Li Ning, Jaycee Chan et Cao Qifeng. En tant que PDG de M18, Gu Beichun a été le premier chef d'entreprise chinois à introduire en Chine le concept de « fast fashion », appliquant un modèle commercial innovant et unique qui lui a permis d'obtenir de remarquables succès sur le marché local. Après une analyse approfondie du marché chinois, Gu Beichun a conclu que, bien que le marché du vêtement chinois paraisse fortement concurrentiel, les besoins des consommateurs en matière de mode ne sont pas pleinement satisfaits. En particulier dans les villes de deuxième et troisième niveaux, il existe un manque criant de vêtements véritablement à la mode et offrant un excellent rapport qualité-prix. C’est pourquoi Gu Beichun a défini la philosophie de M18 comme étant de « proposer aux consommateurs des produits mode à valeur exceptionnelle, accompagnés de services pratiques et rapides », afin de créer une véritable fast fashion chinoise. Les produits de M18 suivent de près les dernières tendances internationales, tout en étant adaptés aux caractéristiques spécifiques des consommateurs chinois. Grâce à un contrôle efficace de la chaîne d'approvisionnement, les prix des produits M18 ne représentent qu'une fraction de ceux des produits similaires sur le marché intérieur. Afin de faciliter l'accès des consommateurs à ses produits, M18 a mis en place des canaux de distribution à la fois sur le commerce électronique et en magasins physiques, permettant aux clients de choisir librement leur mode d'achat. Sur la base des données d'achats des consommateurs, M18 leur propose des produits et services de plus en plus ciblés. À ce jour, M18 est l'une des principales entreprises chinoises de vente multicanal. Sa plateforme de commerce électronique, Maiwang, figure parmi les plus grands B2C chinois spécialisés dans les produits de mode. En plus de vendre ses propres produits, Maiwang collabore avec de nombreuses autres marques afin de répondre à la diversité des besoins des consommateurs, en proposant un large éventail de produits de mode : vêtements féminins, articles pour la maison, vêtements enfants, accessoires, vêtements masculins, etc. En tant que plateforme de mode, Maiwang devient un levier de croissance pour de nombreuses autres marques de vêtements. L’apparition de M18 a rompu la domination quasi exclusive des « marques étrangères » et des vêtements de sport et loisirs sur le marché chinois du vêtement, en offrant aux consommateurs des produits de mode véritablement ancrés dans la culture locale. Aujourd'hui, M18 compte plusieurs millions de membres, qui deviennent grâce à ses efforts de plus en plus mode et élégants. Fan Luxian, rédacteur en chef du bureau de Forbes à Shanghai et concepteur du classement, a déclaré que les créateurs et entrepreneurs chinois ne joueront pas éternellement un rôle secondaire dans l'industrie mondiale de la haute mode. Dans les prochaines années, la cohésion de la Grande Chine s'intensifiera, la richesse en Chine continuera de croître, et son influence sur la scène mondiale s'accroîtra. Parallèlement, la fusion entre les « éléments chinois » et les concepts étrangers dans la mode et d'autres secteurs attirera de plus en plus d'entreprises et d'investisseurs du monde entier.
fr
国际女性生活杂志《悦己SELF》主办的“悦变。悦快乐”活动一上线就赢得了广大都市白领的追捧,活动开展一个多月来,见证了数十万女性的完美蜕变。她们有的从一个不注重打扮的女人,变成了妩媚动人的都市丽人;有的由于参与这个活动,让自己无聊的生活变得更加多姿多彩。  女为悦己者容。女人把自己完美武装起来,无非是要吸引更多的目光。当然这些目光不限于男性,任何一个有气质干练的女性到哪里都是焦点。据悦己有关人士介绍,悦己主办的“悦变。悦快乐”活动让更多的女人加入到改变自己的行列。这场在网络上声势浩大的蜕变活动的宗旨只有一个,就是让女性的人生更加完美,更加自信,更加快乐。悦己给了百万女性这个平台。  据了解,《悦己SELF》今年已经成功举办了“快乐购物周”“放飞你的心快乐由自己 大型明信片征集”等活动,取得了巨大成功,在白领中引起了不错的反响。这次“悦变。悦快乐”活动的开启,将把其“快乐由自己美丽身心灵”的理念传递给更多的人。  本次活动集趣味性、实用性为一体。在完成一个个有意思的“悦己任务”同时,很多人都得到了很多奖品,一举两得。既改变自己,完善自己,追求更加高品位的生活,又能参加抽奖拿奖品。这些悦己任务不仅在身体上,精神上都会让参与的女性得到适当的放松,这也给都市女性提供了消除烦恼、放松自己的最佳方式。  想要变成一个自信的女人吗?想要变得有气质吗,想要悦变悦快乐吗,想要和百万女性同时见证自己的蜕变吗?做完美女人就悦变一下。
"সেলফ" নামক আন্তর্জাতিক মহিলা জীবনশৈলীর ম্যাগাজিন কর্তৃক আয়োজিত "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচি চালু হওয়ার সঙ্গে সঙ্গেই শহুরে শ্বেত কলার কর্মীদের ব্যাপক আকর্ষণ কেন্দ্রে পরিণত হয়েছে। এক মাসের বেশি সময় ধরে চলা এই কর্মসূচিতে লক্ষাধিক মহিলার নিখুঁত রূপান্তর ঘটেছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ একজন পোশাক-আশাকে গুরুত্ব না দেওয়া মহিলা থেকে পরিণত হয়েছেন আকর্ষণীয় শহুরে সুন্দরীতে; আবার কেউ এই কর্মসূচিতে অংশ নেওয়ার মাধ্যমে নিজেদের বিস্তানকর জীবনকে করে তুলেছেন আরও রঙিন ও উজ্জ্বল। মহিলারা নিজেদের সুখী করার জন্য সাজেন। মহিলারা নিজেদের নিখুঁতভাবে সজ্জিত করে নেয় শুধুমাত্র আরও বেশি দৃষ্টি আকর্ষণ করার জন্য। অবশ্য এই দৃষ্টি শুধুমাত্র পুরুষদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়, যে কোনও আত্মবিশ্বাসী ও দক্ষ মহিলা যেখানেই থাকুন না কেন, তিনি সেখানে আলোচনার কেন্দ্রবিন্দুতে থাকেন। "সেলফ" সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তাদের মতে, "সেলফ" কর্তৃক আয়োজিত "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচি আরও বেশি মহিলাকে নিজেদের পরিবর্তনের পথে যুক্ত হতে উৎসাহিত করছে। ইন্টারনেটে এই বিশাল আয়োজনের একমাত্র উদ্দেশ্য হলো মহিলাদের জীবনকে করা আরও নিখুঁত, আরও আত্মবিশ্বাসী এবং আরও আনন্দময়। "সেলফ" লক্ষাধিক মহিলাকে একটি মঞ্চ দিয়েছে। জানা গেছে, এই বছর "সেলফ" সফলভাবে আয়োজন করেছে "আনন্দে কেনাকাটা সপ্তাহ", "আপনার মনকে উড়িয়ে দিন, আনন্দ নিজের হাতে" বৃহৎ চিঠিপত্র সংগ্রহ ইত্যাদি কর্মসূচি, যা ব্যাপক সাফল্য অর্জন করেছে এবং শ্বেত কলার কর্মীদের মধ্যে ভালো প্রতিক্রিয়া তৈরি করেছে। এবার "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচির মাধ্যমে এটি আরও বেশি মানুষের কাছে পৌঁছাবে তার "আনন্দ নিজের হাতে, সুন্দর দেহ-মন-আত্মা" দর্শন। এই কর্মসূচি মজার এবং কার্যকরী উভয় দিক থেকেই সমৃদ্ধ। একের পর এক আকর্ষণীয় "সেলফ কাজ" সম্পন্ন করার পাশাপাশি অনেকেই পুরস্কারও পেয়েছেন, এক ঝাঁকুনিতে দু'কাজ। নিজেদের পরিবর্তন করা, নিজেদের উন্নত করা, উচ্চ মানের জীবনযাপনের প্রতি আকৃষ্ট হওয়ার পাশাপাশি তারা পুরস্কার জেতার জন্য লটারি কর্মসূচিতেও অংশ নিতে পেরেছেন। এই সেলফ কাজগুলি শুধু দৈহিক নয়, মানসিক পর্যায়েও অংশগ্রহণকারী মহিলাদের প্রয়োজনীয় বিশ্রাম দেয়, যা শহুরে মহিলাদের জন্য দুশ্চিন্তা দূর করে নিজেদের বিশ্রাম দেওয়ার সেরা উপায় হিসাবে কাজ করছে। একজন আত্মবিশ্বাসী মহিলা হতে চান? আপনি কি চান আপনার মধ্যে থাকুক মার্জিত আচরণ? আপনি কি চান আনন্দে পরিবর্তিত হতে এবং আনন্দে থাকতে? আপনি কি চান লক্ষাধিক মহিলার সঙ্গে একসঙ্গে আপনার রূপান্তর উপলব্ধি করতে? নিখুঁত মহিলা হতে চাইলে শুধু একটু পরিবর্তিত হোন।
bn
导语:也许秉着自娱自乐的精神,每到降温、寒风刺骨的日子,听着漫天咆哮的风声,总爱钻进厚厚而又温暖的被窝,窃喜自己可以守候住这一丝的温暖,而不被狂风所侵袭。仰天嘲笑着将在外忙碌、奔波的人们,庆幸自己还可以被温暖肆意地包裹着。这是私心也是人之常情。可是在寒冷的深秋,每个人都不可幸免地成为那个被 “嘲笑”的人,而我们也总需要温暖的“外壳”来紧紧地包裹自己,于是,外套就成为了秋冬人们在外的御寒工具。今季秀场上皮革堪称所向披靡,无论什么款式的单品都抵挡不住皮革的诱惑,呈现出多种风格:摇滚风、强势女骇客、酷感摩登,它神秘、帅气、百搭、特点鲜明,是秋冬绝对不能错过的一款大热单品。 >>详细每到秋冬,人们必会谈论衣橱中的一大单品——针织衫,而今次我们主要谈论的是针织开衫。这季各大设计师们绞尽脑汁在这个针织世界中找寻突破,现在看来成效还是显著的,细节的看点、丰富多变的纹路创意、颜色多变的毛线,都能为你带来全新的针织感受。 >>详细一到寒冷的秋冬,皮草就成了各位爱美女性的必备心水之物,并且这类消费人群特色也尤为鲜明,总带着点珠光宝气、华丽十足的噱头,因为皮草并不是普通女性所能穿搭驾驭的。而今季皮草的威力更加地膨胀,高调时髦、轮廓突出、渐变的颜色都是它本季再战鳌头的法宝。 >>详细一说到斗篷,总能给人带来浓郁的怀旧风情,就好似那宽边正锥形的斗笠,一边遮阳防晒,一边御寒耍帅。本季斗篷无论是从材质到款式都呈现出了多样性,针织、丝绸、毛呢、皮革等等面面俱到,百变造型非它莫属。 >>详细姜永远还是老的辣,就像经典的风衣般出现得再频繁也仍然令人向往。从军装演变而来的双排扣大衣,本季除了皮革材质引发的新潮流,还有就是融入了更多的细节,比如颜色和结构的多变,让你看起来既干练又不失优雅。 >>详细浴袍一直是闺房私密的洗浴用具,设计师将它们设计成可以光天化日之下游走于街头的新时尚无疑不是一大亮点。它没有了扣子的束缚,更加地流畅、自然,仿佛置身于度假海滩,尽情地嬉戏着。 >>详细
Кіріспе: Мүмкін, өзіңізді көтеріңкі көңіл-күйде ұстау үшін, суық ауа температурасы мен қатты жел соққан кезде, сыртта үздіксіз үршіп тұрған желдің дыбысын тыңдап, жылы, қалың жамауға тығылып, осы жылылықты сақтап қалуға болатынына қуанасыз, желдің әсерінен қорғалғаныңызға ризасыз. Аспанға қарап, сыртта жүр-тұрып, шарлаған адамдардың үстінен күлесіз, өзіңіздің жылымен толық қоршалғаныңызға рахат сезімін басыңызға аласыз. Бұл өзіңізге деген қамқорлық, бірақ бұл адамзатқа тән қасиет. Алайда, суық күзде әркім осындай «күлкіге айналған» адам болып қалады, сондықтан бізге әрқашан жылымен қоршап тұратын «сыртқы қабық» керек болады. Осының арқасында, пальтолар күз-қыста адамдардың сырт киімінің басты бөлігіне айналды. Бұл маусымда тері материалдары шынымен жеңіске жетті, кез келген фасонды бұйымдар терінің әсерінен құтыла алмады, ол рок-н-ролл стилін, қатал әйел хакерлердің көрінісін, кеңінен тараған модаға сай қызықты образдарды шығарды. Ол құпия, беті бетке, кез келген киіммен үйлесімді, ерекше сипаттамалы, күз-қыста міндетті түрде болуы керек негізгі бұйымдардың бірі. >>Толығырақ Күз-қыста әрқашан киім үйінде бір негізгі бөлік туралы сөз қозғалады – бұл жүннен жасалған киімдер, бұл жолы біз негізінен жүннен жасалған ашық пайдаланылатын көйлектерді қарастырамыз. Бұл маусымда әртүрлі дизайнерлер жүннен жасалған әлемде жаңа жаңалықтарды іздеу үшін бүкіл өз шеберліктерін жұмсады, қазіргі уақытта нәтижелері айқын байқалады: ерекше детальдар, әртүрлі ою-өрнектер, түстері өзгеріп отыратын жіптер сізге жаңа жүннен жасалған киімдердің сезімін береді. >>Толығырақ Суық күз-қыста түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдер әрқашан әдемі болуға ұмтылатын әйелдердің міндетті түрде сатып алатын сүйікті затына айналады, сонымен қатар осы тұтынушылар тобының ерекшелігі де айқын байқалады – олар әрқашан қандай да бір жарқын-жарқындатқыш, әсем, көз тартатын әсерді білдіреді, себебі түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдер кәдімгі әйелдердің киінуіне сай келмейді. Бұл маусымда түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдердің танымалдылығы тағы да кеңейді, олардың ықтималдығы жоғары, модаға сай, пішіні айқындалған, түсінің қанықтығы біртіндеп өзгеріп отыратын болып келеді, бұл олардың бұл маусымда тағы да басшы орынға шығуының кепілі болып табылады. >>Толығырақ Плащ туралы айтқанда, әрқашан қатты ностальгиялық сезімдер туады, будан кең шетті, түзу конус тәрізді бас киім сияқты, бір жағынан күн сәулесінен қорғайды, екінші жағынан суықтан сақтап, беті бетке болуға мүмкіндік береді. Бұл маусымда плащтар материалдары мен пішіндері жағынан әртүрлілікке ие болды, жүннен, шыттан, мата матадан, теріден жасалған түрлері бар, олардың көптеген образдарын жасауға болады. >>Толығырақ Тәжірибелі адам әрқашан жақсы болады, бұл классикалық тренчкот сияқты, қанша рет пайда болса да, әрқашан тартымды болып қалады. Әскери формадан шыққан екі қатар түймелі пальто бұл маусымда тек теріден жасалған жаңа материалдың толқынын ғана емес, сонымен қатар түсі мен құрылымының өзгерімділігі сияқты көптеген жаңа детальдарды қамтиды, сізге ықтимал да, әдемі көрініс береді. >>Толығырақ Банялық халат әрқашан үйдегі жеке жеке пайдаланылатын баспалдақ болды, оны күн астында көшеде жүруге болатындай етіп дизайнерлер жасағаны шынымен маусымдағы ең басты жаңалықтардың бірі болды. Ол түймелердің шектеуінен арылды, одан әрі ағып жатқан, табиғи көрініс береді, будан демалыс орнындағы сазбалшықта болғандай сезім туғызады, еркін ойнауға мүмкіндік береді. >>Толығырақ
kk
5月14日-5月16日,持会员卡在我商场特约主力品牌专柜单柜消费200元可当300花,400元可当600花,以300元为单位进行消费,以此类推。  最像亲子照大PK:看看谁家宝宝最像妈!超级亲子照大PK!争选最佳亲子照,评选出最相像母子照。即日-5月20日,您可以通过邮寄照片、带照片到店报名、网络上传等方式参加我们的活动,我们将以店内展示由到店顾客投票及SOGO网站投票的方式评选出最相似亲子照片。6月1日,我们将按投票支持率选出最相像亲子照3名、最佳人气奖1名、最佳摄影奖1名、参与奖100名。不同奖项分别可获得双立人深烧锅、兰芝哑光致柔防晒粉饼、碧欧泉橄榄晚霜、精美化妆镜等精美礼品。还等什么?快来“晒”出我们的幸福母与子吧。  妈妈的健康 我做主——中医养生小课堂: 5月15日(14:00—15:00)。在B1爱生活俱乐部,国医馆的中医将为您讲解养生知识,并现场制作养生的食谱搭配。让我们一起为母亲的健康加油。  华丽展现  魅力永恒,5月7日-5月30日,珠宝类商品当日单柜消费满100元减50/20元,另有部分专柜满额赠礼。具体品牌见店内明示。尊贵母亲,雍容华贵。
14 мамыр – 16 мамыр аралығында клуб картасы бар тұтынушыларымыз әріптес тұрақты бренділеріміздің арнайы дүкендерінде 200 жұмсаса 300, 400 жұмсаса 600 есептеледі, 300-ді бірлік ретінде есептеп, осылай жалғасады. Балам мен мен әке-шешемге ең ұқсасымыз! Супер әке-шеше мен балалардың фотосуретінің жарысы! Ең ұқсас әке-шеше мен баланың фотосуретін анықтау үшін жарыс өткізіледі. Бүгіннен бастап 20 мамырға дейін фотосуретіңізді поштамен жіберуіңізге, дүкенге әкеліп тіркелуіңізге немесе желі арқылы жүктеуге болады. Біз дүкенде көрсетіп, дүкенге келген тұтынушылардың дауысы мен SOGO веб-сайтындағы дауыстар арқылы ең ұқсас әке-шеше мен баланың фотосуретін анықтаймыз. 1 маусымда дауыстар нәтижесі бойынша ең ұқсас үш әке-шеше мен баланың фотосуреті, ең жоғары ұнатымдылық жүлдесі біреу, ең жақсы фотосурет жүлдесі біреу және қатысқандарға арналған 100 жүлде беріледі. Әр түрлі жүлдеге ZWILLING терең қазаны, LANEIGE матты әрі жұмсақ күннен қорғайтын пудрасы, BIOTHERM түнгі зәйтүн майы бар кремі, әдемі косметикалық айна сияқты әдемі сыйлықтар беріледі. Кешіктірмей, біздің әке-шеше мен баламыздың бақытты күйін көрсетуге түсіңіз! Әкемнің денсаулығы – менің қолымда! Дәстүрлі медицина негізіндегі сауықтыру шағын сабағы: 15 мамыр (14:00 – 15:00). B1-қабаттағы «Асыл өмір» клубында елдік дәрігерлеріміз сізге сауықтыру туралы білім береді және тағамдардың сауықтыруға пайдалы үйлесімін жасап көрсетеді. Бірге әкелердің денсаулығы үшін тынымсыз еңбек етейік! Әдемілік жарқырап, шапағат мәңгілік! 7 мамыр – 30 мамыр аралығында зергерлік бұйымдардың әрбір дүкенінде бір күнде 100 жұмсағанда 50 немесе 20 алып тасталады, сондай-ақ кейбір дүкендерде белгілі сомаға жеткенде сыйлық беріледі. Нақты брендтерді дүкен ішіндегі ақпараттан біле аласыз. Мәртебелі әжемдер, сый-құрметпен қоршалған!
kk
导语:内衣外穿已经不再稀奇,最近女性最流行的是“内裤外穿”。无论是华丽的演出服拍大片时候的出镜装,还是平时逛街时抓拍的照片,通通都是“内裤外穿”,不过要是想效仿这种扮相还真是需要些勇气。  往期花边报回顾:  裸色连体裤装足够性感,凯蒂-佩里用大量的粉红色亮片和水钻装饰,还充满了甜美气质,太适合她了。  谢丽尔-科尔“内裤外穿”装,还是流行的单间款式,黑色和金色的镂空组合还有耀眼的水钻,舞台效果很赞。  凯莉-布鲁克即使穿着运动装也性感,黑白条纹内裤外穿,短上衣露出性感腰线。
Einleitung: Es ist heute nichts Ungewöhnliches mehr, Unterwäsche nach außen zu tragen. Der aktuelle Trend bei Frauen ist es, Höschen über der Kleidung zu tragen. Ob bei aufwendigen Bühnenkostümen für Fotoshootings oder bei Schnappschüssen beim Einkaufen – überall sieht man nun Höschen über der Kleidung. Doch diesen Look nachzuahmen, erfordert tatsächlich etwas Mut. Rückblick auf frühere Klatschspalten: Ein hautfarbenes Einteiler-Outfit ist durchaus erotisch. Katy Perry verzierte ihres großzügig mit rosa Pailletten und Strasssteinen und verlieh dem Look so eine süße Note – perfekt geeignet für sie. Cheryl Cole trug ihr Höschen ebenfalls über der Kleidung, in der angesagten Einzelstück-Variante. Die Kombination aus schwarzem und goldenem Durchbruchmuster sowie auffällige Strasssteine sorgten für eine beeindruckende Bühnenwirkung. Auch in Sportbekleidung wirkt Kelly Brook sexy: Sie kombinierte schwarze und weiße Streifenhöschen über der Kleidung mit einem kurzen Oberteil, das ihre verführerische Taille freigab.
de
导语:王大仁(Alexander Wang)威武!众星演绎Coco Duffel系列,火爆上位列居It Bag的情形尚未落幕,小可爱水桶包Diego Bucket又杀出重围,赢得了众多街拍人士的喜爱。Kate Bostworth眼光果然不俗,此款在今年2月初一上架,Kate就马上收入囊中,随后的妮基-希尔顿、凡妮莎-哈金斯等马上跟货则不在话下。  Kate Bostworth眼光果然不俗,手挎Alexander Wang新上架的可爱水桶包Diego Bucket系列。Alexander Wang掀起铆钉手袋的潮流,都市感与时髦感并存。  包底的铆钉低调中透出潮流感。  麦莉-赛勒身穿率性的黑色破洞裤,展现其复古朋克摩登时尚,身背Alexander Wang豹纹铆钉水桶包,铆钉搭上豹纹更彰显Over的摇滚气质,打造独特的个人风格。
서문: 알렉산더 왕(Alexander Wang) 대단하다! 수많은 스타들이 코코 더플(Coco Duffel) 시리즈를 착용하며 아이트백(It Bag)으로서 인기몰이를 하고 있는 열풍이 가시기도 전에, 귀여운 버킷백 디에고 버킷(Diego Bucket)이 다시 한 번 돌풍을 일으키며 거리 패션 사진작가들의 사랑을 받고 있다. 케이트 보스워스(Kate Bosworth)의 패션 감각은 역시 뛰어나다. 이 제품은 올해 2월 초 출시되자마자 그녀가 바로 구입했고, 이후 니키 힐튼(Nicky Hilton), 뱅니사 허진스(Vanessa Hudgens) 등도 곧바로 구입하는 것은 물론이다. 케이트 보스워스는 확실히 뛰어난 감각을 지녔다. 새롭게 출시된 알렉산더 왕의 귀여운 버킷백 디에고 버킷 시리즈를 손에 들고 있다. 알렉산더 왕은 스터드 장식 핸드백 열풍을 일으켰으며, 도시적인 감각과 세련됨을 동시에 갖추고 있다. 가방 바닥의 스터드는 은은하면서도 트렌디한 감각을 더해준다. 마일리 사이러스(Miley Cyrus)는 캐주얼한 블랙 데님 팬츠에 구멍이 난 디자인을 입고 복고풍 펑크 스타일의 모던 패션을 연출했다. 알렉산더 왕의 레오파드 프린트 스터드 버킷백을 메고 있는데, 스터드와 레오파드 패턴이 결합되어 과감한 록 스타일의 분위기를 더욱 부각시키며 독특한 개인 스타일을 완성했다.
ko
导语:周慧敏戴上短假发配上灯芯绒连身裤斜肩装,以中性打扮形象出现让人眼前一亮。赫敏最近剪的一头短发更是帅气十足让人惊艳。其实不止这两位,最近爱上短发中性风的还真不止这两位!  往期花边报回顾:  周慧敏为这身中性装扮花尽心思,为突显中性风选择了连身裤装,用灯芯绒材质展示高贵气质,腰间的金色腰带避免了无腰身感,高跟鞋拉长腿部线条,宝石蓝色和金色拼接臂环更是增加了异域风情!  赫敏的帅气短发让人惊艳,碎花裙充满小女生的甜美感,灰色针织外套保暖又时尚。
Úvod: Vesto Zhou si nasadila krátkou paruku a doplnila ji oblekem z zeleniny s jedním nahým ramenem, čímž vytvořila neutrální styl, který na sebe upoutal pozornost. Nedávný krátký účes herečky Emma je rovněž velmi působivý a překvapivě působí silně. Ve skutečnosti nejsou jediné dvě, které si v poslední době oblíbily krátké vlasy a neutrální styl! Přehled minulých klepů: Vesto Zhou věnovala svému neutrálnímu vzhledu velkou pozornost. Pro zdůraznění mužnějšího stylu si zvolila kombinézu, který z materiálu zeleniny vyjadřuje důstojný ráz. Zlatý pás na pasu zabraňuje dojmu bez tvaru pasu, podpatky prodlužují linii nohou a náramky v odstínu modré safíru a zlata přidávají exotickou atmosféru! Krásný krátký účes herečky Emma působí ohromně. Květovaná sukně vyzařuje sladkost dívky a šedý svetr zaručuje teplo i módní styl.
cs
近日,福布斯中文版发布首个“全球时尚界25华人”榜单,麦考林总裁顾备春以对本土时尚的深刻了解,与卓越的商业运作能力入选该榜。同时上榜的还有李宁、靳羽西、曹奇峰等华人时尚界精英。  麦考林CEO顾备春在中国本土企业家中,首个将快速时尚理念引入中国,运用独特创新的商业运作模式,在本土市场取得巨大成就。  经过对中国本土市场的深入分析,顾备春总结出,中国服装市场看似竞争激烈,但消费者的时尚需求并没有得到满足。特别是在中国广大的二三线城市,缺乏真正时尚而具有高性价比的服装。于是顾备春将麦考林的理念定义为??为消费者提供时尚超值的产品与方便快捷的服务,打造真正的中国快时尚。  麦考林的产品紧跟国际最新流行趋势,并结合中国本土消费者的特点加以改良。通过对供应链的高效控制,麦考林的产品价格仅为国内同类产品的几分之一。为了使产品更加方便的送达消费者手中,麦考林在电子商务和实体店铺方面都建立了销售渠道,消费者可以任意选择喜欢的方式购买,麦考林则根据消费者的购买记录等数据,为其提供更有针对性的产品和服务。  目前,麦考林是中国领先的多渠道零售企业。麦考林旗下电子商务平台??麦网是中国最大的时尚百货类B2C之一,除销售公司自有产品外,为满足消费者多样化需求,麦网还与众多其他品牌进行合作,为消费者提供女装、家居、童装、配饰、男装等全方位的时尚消费品。麦网作为时尚平台,正在成为众多其他服饰品牌发展的助推器。  麦考林的出现,改变了中国服装市场由“洋品牌”和运动休闲服饰一统天下的局面,为消费者提供了真正本土的时尚产品。目前麦考林拥有数百万会员,她们正因为麦考林的努力,变得更加时尚和美丽。  榜单制作人、福布斯上海分社社长范鲁贤表示,华人设计师和企业家不会永远只在全球高端时尚行业中充当配角。未来几年“大中华区”的凝聚力将越来越强,中国的财富会继续增长,而在世界舞台上的影响力也会越来越大。与此同时,时尚界及其他行业中“中国元素”与海外理念的融合将会让全球各地企业和投资者趋之若鹜。
Kürzlich veröffentlichte Forbes China erstmals die Liste der „25 einflussreichsten Chinesen in der globalen Modebranche“. Gu Beichun, Präsident von M18, wurde aufgrund seines tiefen Verständnisses der einheimischen Modekultur und seiner herausragenden geschäftlichen Fähigkeiten in diese Liste aufgenommen. Ebenfalls aufgeführt sind weitere herausragende Persönlichkeiten der chinesischen Modebranche wie Li Ning, Jaycee Chan und Cao Qifeng. Als erster chinesischer Unternehmer führte M18-CEO Gu Beichun das Konzept der „schnellen Mode“ (Fast Fashion) in China ein und erzielte durch ein einzigartiges und innovatives Geschäftsmodell beachtliche Erfolge im heimischen Markt. Nach einer gründlichen Analyse des chinesischen Binnenmarkts kam Gu Beichun zu dem Schluss, dass der chinesische Bekleidungsmarkt trotz des scheinbar intensiven Wettbewerbs die modischen Bedürfnisse der Verbraucher noch nicht ausreichend befriedigt. Insbesondere in zahlreichen mittleren und kleineren Städten Chinas fehlt es an wirklich modischen und zugleich preisgünstigen Bekleidungsangeboten. Daher definierte Gu Beichun die Unternehmensphilosophie von M18 als: „Verbrauchern modische Produkte mit hervorragendem Preis-Leistungs-Verhältnis sowie bequeme und schnelle Serviceleistungen anzubieten und damit echte chinesische Fast-Fashion zu schaffen.“ Die Produkte von M18 folgen den neuesten internationalen Modetrends und werden gleichzeitig an die Besonderheiten chinesischer Verbraucher angepasst. Durch eine effiziente Kontrolle der Lieferkette liegen die Preise von M18-Produkten nur bei einem Bruchteil der Preise vergleichbarer Produkte auf dem chinesischen Markt. Um den Kunden den Erwerb der Produkte so bequem wie möglich zu machen, hat M18 sowohl im Bereich E-Commerce als auch im stationären Einzelhandel Vertriebskanäle aufgebaut. Die Kunden können frei wählen, ob sie online oder in einem physischen Geschäft einkaufen möchten. Basierend auf Kundendaten wie Kaufhistorien bietet M18 gezielte Produkte und Dienstleistungen an. Gegenwärtig ist M18 eines der führenden Mehrkanal-Handelsunternehmen in China. Die E-Commerce-Plattform von M18, Maiwang, zählt zu den größten Mode-B2C-Plattformen Chinas. Neben der Vermarktung eigener Produkte kooperiert Maiwang mit zahlreichen anderen Marken, um den Kunden ein umfassendes Sortiment an Damenmode, Wohnaccessoires, Kinderbekleidung, Accessoires und Herrenmode anzubieten. Als Modeplattform fungiert Maiwang zunehmend als Wachstumsmotor für andere Bekleidungsmarken. Das Aufkommen von M18 hat die bislang von ausländischen Marken und Sport- sowie Freizeitbekleidung dominierte Struktur des chinesischen Bekleidungsmarktes verändert und Verbrauchern echte, lokal geprägte Modeprodukte zur Verfügung gestellt. M18 verfügt derzeit über mehrere Millionen Mitglieder, die durch die Bemühungen von M18 modischer und schöner geworden sind. Ren Xian Fan, Herausgeber der Liste und Leiter des Forbes-Büros in Shanghai, erklärte, chinesische Designer und Unternehmer würden nicht für immer nur eine Nebenrolle in der globalen Luxus- und Modebranche spielen. In den kommenden Jahren werde die Zusammengehörigkeit des „Großraums China“ immer stärker, das Vermögen Chinas weiter wachsen und der Einfluss Chinas auf der Weltbühne zunehmen. Gleichzeitig werde die Verschmelzung chinesischer Elemente mit ausländischen Konzepten in der Modebranche und anderen Bereichen weltweit Unternehmen und Investoren anziehen.
de
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。  小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。  甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。  衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
Pengantar: Akting Ellen Page dalam Inception sangat mengesankan, dan gayanya pun mendapat banyak perhatian. Anda yang cermat mungkin menyadari bahwa saputangan segitiga kecil tampaknya menjadi favorit Ellen Page, yang selalu dilengkapi dalam setiap penampilannya. Jika Anda ingin tampil imut, tidak ada salahnya meniru gaya "celemek" ala Ellen Page ini di awal musim gugur. Saputangan kecil pun bisa dikombinasikan agar terlihat mewah. Kombinasi kaus bergaris sederhana dan celana jeans biru tua menjadi langsung menonjol berkat motif saputangan bergaya klasik yang indah. Kaus lengan balon favorit gadis manis dipadukan dengan celana jeans warna asli yang sederhana, dilengkapi saputangan merah muda lembut yang diikat di leher. Pakaian dikenakan bertumpuk-tumpuk tiga lapis, namun untungnya warna keseluruhan tetap serasi. Namun, penampilan yang terlalu kasual membuat seseorang terlihat kurang bertenaga, sementara saputangannya tenggelam di antara rambut yang berantakan.
id
导语:张静初近年来不仅电影事业佳绩不断,着装品位也一样有上升趋势,在各大时尚活动中,也越来越多得看到她的身影。  张静初这身装扮真是太惊艳了,斜梳的长卷发很妩媚,深刻眼线+长睫毛缔造无敌电眼,军帽+墨绿色军装TEE+军装热裤+绑带长靴,硬朗中不失妩媚。  张静初复古微翘bob头发型性感又俏皮,黑色印花蓬蓬裙加了羽毛,显得很轻盈。  这身花朵抹胸蓬蓬裙把她清新雅致的气质完全展现了出来。把手镯戴到手臂上很有创意,而且手镯的花色和衣服很统一。
บทนำ: ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา จางจิงฉู่ไม่เพียงแต่มีผลงานภาพยนตร์ที่โดดเด่นอย่างต่อเนื่อง แต่รสนิยมในการแต่งตัวของเธอก็พัฒนาขึ้นอย่างเห็นได้ชัด จนเริ่มปรากฏตัวในกิจกรรมแฟชั่นต่างๆ มากขึ้นเรื่อยๆ ชุดที่จางจิงฉู่สวมใส่นั้นน่าประทับใจอย่างยิ่ง ผมยาวดัดลอนที่หวีเซ็ทเฉียงดูเย้ายวนใจ เส้นอายไลเนอร์คมชัดร่วมกับขนตาที่ยาวหนา ทำให้ดวงตาดูมีเสน่ห์ดึงดูดสุดๆ หมวกทหารพร้อมเสื้อยืดสีเขียวทหาร เสื้อสั้นทรงทหาร และรองเท้าบูทผูกเชือก ทั้งแข็งแกร่งแต่ยังแฝงความอ่อนหวาน ทรงผมบ็อบปลายงุ้มสไตล์วินเทจของจางจิงฉู่ดูเซ็กซี่และขี้เล่น ผมสั้นปลายงุ้มเพิ่มความน่ารัก ชุดกระโปรงลายพิมพ์สีดำที่ประดับด้วยขนนก ทำให้ดูเบาสบายและพลิ้วไหว ชุดเดรสแขนกุดลายดอกไม้พองฟูชุดนี้เผยให้เห็นบุคลิกอันเรียบง่าย แต่แฝงความสง่างามของเธออย่างสมบูรณ์ ไอเดียการสวมสร้อยข้อมือขึ้นไปบริเวณแขนนั้นสร้างสรรค์มาก และลวดลายของสร้อยข้อมือก็เข้ากันได้ดีกับชุดเสื้อผ้าอย่างกลมกลืน
th
2009年,第三届百代流芳模特大赛在全国各分赛区举办了赛事,在社会各界引起了强烈的反响,最终有18位选手入围在北京举办的全国总决赛。评委们将根据选手们的表现,从她们的专业技能、性格展现、心理素质和临场应变能力等几个主要方面综合打分,得出最终的7个单项奖、全国十佳和09赛季的冠、亚、季军。  伴随着一阵圣洁祥和的佛经曲调,晚上19:30,大赛在一曲藏族佛经《药师佛心经》中拉开帷幕。舒缓神圣的旋律,纯净空灵的歌声,让人身临其境,仿佛置身于宽阔圣洁的雪域高原之上。这时,舞台上缓缓走来了身着西藏概念服饰的模特佳丽,由著名服装设计师林丽霞设计的大型西藏概念服饰磅礴大气,与舞台两侧的布景融为一体,将雪域高原的神秘与豪迈演绎得淋漓尽致。令人恍如置身于喜马拉雅碧青的苍穹之下,听到了来自布达拉宫的神圣钟声。随后,佳丽们先后演绎了“格桑花开—泳装”环节、“放歌高原—休闲装”环节和“雪域霓裳—礼服”环节的精彩表演。大赛服饰得到了著名服装品牌多美子内衣、裂帛服饰、嘎斯非儿高级成衣及唐恩手工饰品的特别支持。
នៅឆ្នាំ 2009 ការប្រកួតម៉ូដែលផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ស៊ីវិលជំនាន់ទីបី បានធ្វើឡើងនៅតាមបណ្តាខេត្ត និងទីក្រុងនានាទូទាំងប្រទេស ហើយបានបង្កើតប្រតិកម្មយ៉ាងខ្លាំងក្លានៅក្នុងសង្គម។ ចុងក្រោយ មានបេក្ខនារីចំនួន 18 រូប ដែលបានចូលរួមក្នុងវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រជាតិដែលប្រារព្ធនៅទីក្រុងប៉េកាំង។ អនុវត្តតាមការបង្ហាញរបស់បេក្ខនារី អាជ្ញាកណ្តាលនឹងផ្តល់ពិន្ទុសរុបដោយផ្អែកលើជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ការបង្ហាញចរិត គុណភាពផ្លូវចិត្ត និងសមត្ថភាពប្រតិកម្មក្នុងស្ថានភាពជាក់ស្តែង ដើម្បីកំណត់ពានរង្វាន់រងៗចំនួន 7 ពាន ពានរង្វាន់បេក្ខនារីដ៏ល្អបំផុតទាំងដប់នៃប្រទេស និងពានរង្វាន់ជ័យលាភី អនុជ័យលាភី និងអនុអនុជ័យលាភីរបស់រដូវកាល 2009។ នៅវេលាម៉ោង 19:30 នាពេលល្ងាច ការប្រកួតបានចាប់ផ្តើមឡើងក្រោមសំឡេងចម្រៀងព្រះធម៌ដ៏សុចរិត និងសុខសាន្ត។ ការប្រកួតបានចាប់ផ្តើមជាមួយបទចម្រៀងព្រះធម៌ទីបែត «ព្រះឱសថបុរស»។ ចង្វាក់ដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងបរិសុទ្ធ និងសំឡេងដ៏ស្រស់ស្អាត បានធ្វើឱ្យអ្នកទស្សនាយ៉ាងដូចជាកំពុងឈរនៅលើវាលខ្ពស់ដ៏ធំទូលាយ និងសុចរិតនៃទីភ្នាក់ងារព្រៃភ្នំ។ នៅពេលនោះ គំរូស្ត្រីស្អាតៗ ពាក់សម្លៀកបំពាក់បែបទីបែតបានដើរចូលមកក្នុងវេទិកាយ៉ាងយឺតៗ។ សម្លៀកបំពាក់ទីបែតធំៗដែលបានរចនាដោយអ្នករចនាសម្លៀកបំពាក់ល្បីឈ្មោះ លីន លីស៊ី មានភាពអធិរាជ្យ និងអធិភាព ហើយផ្សំបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងល្អជាមួយនឹងរូបភាពនៅលើវេទិកា ដែលបានបកស្រាយយ៉ាងពេញលេញអំពីភាពអាថ៌កំបាំង និងភាពអធិរាជ្យនៃវាលខ្ពស់ទីបែត។ វាធ្វើឱ្យអ្នកទស្សនាយ៉ាងដូចជាកំពុងឈរនៅក្រោមមេឃពណ៌ខៀវចាស់នៃហិមាល័យ ហើយឮសំឡេងគ្រាំងព្រះពុទ្ធសាសនាពីវិហារបូទាលា។ បន្ទាប់មក បេក្ខនារីបានបង្ហាញសម្លៀកបំពាក់យ៉ាងអស្ចារ្យក្នុងវគ្គ «ផ្កាក្រពើរីក - អាវហែលទឹក» «ចម្រៀងនៅលើវាលខ្ពស់ - សម្លៀកបំពាក់សម្រាក» និង «សម្លៀកបំពាក់ពណ៌ក្រហមនៅទីបែត - សម្លៀកបំពាក់បុណ្យ»។ សម្លៀកបំពាក់ក្នុងការប្រកួតនេះ ទទួលបានការគាំទ្រពិសេសពីម៉ាកសម្លៀកបំពាក់ល្បីៗ ដូចជា អាវក្នុង Domesi សម្លៀកបំពាក់ Liebo សម្លៀកបំពាក់កំរិតខ្ពស់ Gasi Feier និងគ្រឿងអលង្ការដៃធ្វើដោយដៃ Tang'en។
km
这张照片必将被更多的人关注:比如在还处于秋老虎季节的我们,明黄色小背心搭配一条蓝色短裤相当亮眼,而脚下的那双复古皮鞋让你一直穿到10月也不会OUT。  林赛-罗韩Oversize格纹衬衫慵懒气息,过膝袜包住赘肉简单易行,让你初秋搭配小短裤也感受不到一丝丝凉意,还很时髦。  麦莉-赛勒斯现身机场全然不见失恋阴霾,小妮子热裤秀美腿卖弄性感,民族风的彩色大包包让全身的颜色搭配不单调,拉链式高跟鞋秀足了美腿。  七分袖的上衣搭配丹宁短裤,在初秋的天气刚刚好,脚上的高跟鞋和衣服的图案和配色都很统一,细节很到位。
ภาพถ่าย这张นี้ย่อมจะได้รับความสนใจจากผู้คนมากขึ้นอย่างแน่นอน: ตัวอย่างเช่น ในช่วงฤดูร้อนปลายที่ยังคงความร้อนอยู่อย่างพวกเรา สายเดี่ยวสีเหลืองสดใสคู่กับกางเกงขาสั้นสีน้ำเงินดูโดดเด่นสะดุดตา ส่วนรองเท้าหนังสไตล์วินเทจที่สวมอยู่นั้นสามารถใส่ได้ต่อเนื่องจนถึงเดือนตุลาคมโดยไม่ตกเทรนด์ ลินเซย์ โลฮาน สวมเสื้อเชิ้ตลายสก๊อตตัวหลวมให้บรรยากาศสบายๆ ถุงเท้าคลุมเข่าช่วยปกปิดส่วนเกินได้อย่างง่ายดาย ทำให้การแมทช์กางเกงขาสั้นในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วงไม่รู้สึกหนาวเลยสักนิด แถมยังดูทันสมัยอีกด้วย ไมลี ไซรัส ปรากฏตัวที่สนามบินโดยไม่มีร่องรอยของความเศร้าจากการเลิกรากับแฟนให้เห็น สาวน้อยใส่กางเกงขาสั้นอวดเรียวขาที่ดูเซ็กซี่ กระเป๋าใบใหญ่สีสันสดใสสไตล์ชาติพันธุ์ช่วยให้การจับคู่สีทั้งชุดดูไม่น่าเบื่อ รองเท้าส้นสูงแบบซิปช่วยเน้นขาเรียวได้อย่างชัดเจน เสื้อแขนสามส่วนแมทช์กับกางเกงยีนส์ขาสั้น เหมาะเจาะพอดีกับอากาศในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วง รองเท้าส้นสูงที่สวมอยู่นั้นทั้งลวดลายและโทนสีสอดคล้องกับเสื้อผ้าอย่างลงตัว รายละเอียดต่างๆ จัดวางได้อย่างเหมาะสม
th
香港高级时尚品牌MOISELLE6月12日在国瑞购物中心举办主题名为“DAY&NIGHT”的时尚发布会,活动现场三位名模Alina、Alana、高洁带领的团队,从购物中心特别景观跨层飞天梯款款而下,众多模特身着性感的时装在T型台上完美演绎了“海底世界”、“初雾”、“游离”、“晚装”四个系列篇章。四个不同的梦境碎片以积极有趣但不连贯的风格精心打造迄今别具层次及丰富细节系列,带领时装爱好者经历一个充满惊喜的梦境旅程,吸引了社会各界人士以及业内同行的高度关注。  作为京城时尚新宠的国瑞购物中心地处崇外商圈核心地段,商场面积13万平方米,荟集200多个国际潮流先锋品牌,是集购物、餐饮、休闲、娱乐、文化、观光多种功能于一体的大型综合性主题SHOPPING MALL。带给广大消费者温馨、舒适的一站式完美购物体验。MOISELLE、DAZZLE、LACOSTE、无印良品、H&M、C&A、UR、丝芙兰、三叶草等等众多倍受时尚男女喜爱的时尚名品,为她赢得了都市时尚青年男女和北京南城广大居民的青睐与好评,使她不仅成为以崇文区为代表的北京南城的标志性时尚消费胜地,也成为北京市场上一颗璀璨的明珠。  记者了解到本次MOISELLE发布会活动的举办正是为了助阵国瑞购物中心年中庆大型活动。活动期间夏装服饰5折起再享3倍积分,餐饮8折起再享10倍积分,同期购物还有机会尊享会员专属活动、满额赠礼、满额抽奖活动等多重惊喜!各类舞台活动、时尚表演更是丰富多彩!相信多彩多姿的视觉盛宴,劲爆实惠的购物大餐,足以满足您关于购物、餐饮、休闲、娱乐和观光的一切欲望,如果您是上天眷顾的幸运儿,说不定一走神还可以被超级惊喜砸中,赢得豪华游轮日韩游、笔记本、数码相机等万元豪礼。  这里是品牌文化的聚集地,这里是先锋时尚的大本营,这里会给您舒适便利的购物环境,这里会给您新鲜美好的休闲体验。来吧,带着一颗年轻的心,踏着轻快的节奏,与我们一起,在国瑞购物中心,放开怀抱,拥抱美好生活。
أقامت العلامة التجارية الفاخرة لهونغ كونغ MOISELLE في 12 يونيو حفل إطلاق أزياء بعنوان "النهار والليل" في مركز جيري للتسوق، حيث نزل على السلالم الطويلة الممتدة عبر الطوابق في المركز ثلاث عارضات مشهورات هنّ (ألينا، ألانا، وغاو جيي) يقودن فريقهن، ثم قدّم عدد كبير من العارضين والعارضات على منصة المدرج أربع مجموعات من الأزياء بأسلوب متقن وساحر، تمثلت في "عالم البحار"، و"الضباب الأول"، و"الانفصال"، و"أزياء المساء". وقد صُمّمت هذه القطع الأربع التي تشبه أجزاءً من أحلام مختلفة بأسلوب إبداعي إيجابي وممتع لكنه غير متسلسل، لتشكّل حتى الآن تشكيلة متميّزة بطبقات متعددة وتفاصيل غنية، وتقود عشاق الموضة في رحلة حلم مليئة بالمفاجآت، ما استرعى اهتمامًا واسعًا من مختلف شرائح المجتمع والمهنيين في قطاع الأزياء. يقع مركز جيري للتسوق، الذي بات حديث المدينة من حيث الموضة، في قلب منطقة التسوق تشوونغو، ويشغل مساحة قدرها 130 ألف متر مربع، ويضم أكثر من 200 علامة تجارية عالمية رائدة في مجال الموضة، وهو مركز تسوق ضخم ومتكامل يجمع بين التسوق والمطاعم والترفيه والثقافة والسياحة. ويقدّم تجربة تسوق متكاملة ومريحة للعملاء. وبدعم من علامات تجارية شهيرة يعشقها الشباب مثل MOISELLE وDAZZLE وLACOSTE وMUJI وH&M وC&A وUR وSephora وThree Leaves وغيرها، نال المركز إعجاب وتقدير الشباب الحضري وسكان جنوب بكين، ما جعله ليس فقط وجهة تسوق رمزية تمثل جنوب بكين بمنطقة تشوونغ ون، بل أيضًا لؤلؤة لامعة في سوق بكين. وقد علم المراسل أن فعالية إطلاق MOISELLE هذه تأتي لدعم الحدث الكبير بمناسبة منتصف العام في مركز جيري للتسوق. وخلال فترة الحدث، تُعرض ملابس الصيف بخصومات تبدأ من 50٪ مع احتساب 3 أضعاف النقاط، وتبدأ خصومات المطاعم من 20٪ مع احتساب 10 أضعاف النقاط، كما تُقدّم فرص للاستفادة من أنشطة حصرية للأعضاء، وهدايا عند بلوغ حد معين من الإنفاق، وفرص السحب على جوائز عند الشراء بقيمة محددة، وغيرها من المفاجآت الممتعة. كما تتنوع الفعاليات المسرحية والعروض الأزيائية بشكل كبير. إن هذا المهرجان البصري المتنوع والمليء بالإثارة، مع وجبة تسوق رائعة واقتصادية، كفيل تمامًا بإرضاء جميع رغباتك في التسوق، تناول الطعام، الاسترخاء، الترفيه والسياحة. وإن كنت من المحظوظين الذين ينعم عليهم القدر، فقد تفاجأ بفوزك بجوائز فاخرة تصل قيمتها إلى عشرات الآلاف من اليوان مثل رحلة بحرية إلى اليابان وكوريا، أو حاسوب محمول، أو كاميرا رقمية. هنا تجتمع ثقافات العلامات التجارية، وهنا تتمركز الموضة الرائدة، هنا ستحصل على بيئة تسوق مريحة ومريحة، وهنا ستحصل على تجربة ترفيهية جديدة وجميلة. هيا، احمل قلبًا شابًا، واتبع إيقاعًا سريعًا، وانضم إلينا في مركز جيري للتسوق، افتح ذراعيك واحتضن حياة جميلة.
ar
导语:Elizabeth and James 是Olsen Twins和L'Koral集团推出的服装品牌,产品中等价位面向年轻群体。灵感来自市中心从事各个普通行业的人们,对时尚的把握充满新鲜感。2010年的虎年春晚上,天后王菲选择穿Elizabeth and James holiday 2009系列女装亮相,让人不得不佩服天后的年轻心态。  王菲上春晚,一直就备受大家的关注,因为王菲上春晚是其成功复出的关键一步,粉丝紧张,其实王菲更加紧张,所以关于王菲春晚上的一系列猜想也随即而出,除了王菲春晚所唱的歌曲,大家更加关注王菲在春晚上的造型。央视虎年春节联欢晚会昨天(2月11日)录制备播带。王菲千呼万唤始出来,终于现“真身”,当天,舞台营造出浩瀚星空的静谧氛围,在没有任何伴舞的情况下,王菲独享整个舞台,一展天后风采。当天的录制中,随着音乐的响起,蓝色的灯光笼罩了全场,舞台仿佛变幻成了蓝色的宇宙。观众也在刹那间安静下来,在空灵的歌声中,王菲慢慢从舞台中央升起来。  王菲全程与观众没有互动,沉浸在自己的表演中。但是究竟最后一次彩排的造型照是否能成为王菲春晚最终造型照,从各种信息及熊一亮的了解得知,王菲的春晚最终造型是有保密协议的,在春晚没开始前是任何人都不能随意泄露的,所以即使是王菲春晚最后一次彩排的造型,同样不是最终的春晚造型,这样就让大家更加对王菲的春晚造型带有很大兴趣的憧憬,但是熊一亮从王菲春晚最后一次彩排造型中看到三大信息:  第一、王菲短袖、丝袜彰显春天的气息。在过去很多春晚里,歌舞的女星很多都是穿的比较厚重,但是从这次王菲的穿着来看,的确多少让人有些惊讶。  第二、王菲发型体现时尚潮流信息。短碎带卷,这样的发型很适合王菲这样苗条身材而又不失女人味道的。  第三、王菲舞台动作诠释其尽情的投入。相信在春晚中,王菲的尽情投入同样会受到大家关注。
Кіріспе: Elizabeth and James – Olsen Twins және L'Koral Group шығаратын орта бағалы, жас ұрпаққа арналған киім маркасы. Бұл бренд әртүрлі қарапайым мамандықтағы қаланың орталық ауданындағы адамдардан басшылыққа ала отырып, модаға жаңаша қараумен ерекшеленеді. 2010 жылғы Елік жылының Жаңа жыл түнгі жиынында аңыз әнші Ван Фэй Elizabeth and James брендінің 2009 жылғы мерекелік коллекциясының әйелдер киімін таңдап, өзінің жасаңыр көңіл-күйін көрсетті. Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынында болуы әрқашанда көпшіліктің назарын аудартып келеді, себебі ол оның сәтті қайта оралуының маңызды қадамы болып табылады. Қолдаушылар жұрқырып отыр, алайда Ван Фэй өзі одан да көбірек жұрқиды, сондықтан да Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы әні мен образы туралы көптеген болжамдар туындап отыр. Кешендік телевидение 2010 жылғы Елік жылының Жаңа жыл түнгі жиынының арнайы жазбасы кеше (11 ақпан) жазылды. Ван Фэй бірнеше рет шақырылғаннан кейін, ақыры шынымен пайда болды. Осы күні сахна үстінде ғаламат әлемнің тыныш атмосферасы жасалды, ешқандай қосымша би билеушілерсіз Ван Фэй бүкіл сахнаның иесі болды және аңыз әншінің өзіндік қасиеттерін көрсетті. Жазылу кезінде музыка орындала бастаған кезде көк жарық бүкіл сахнаны қамтыды, сцена тікелей көк ғарышқа айналғандай болды. Көрермендер де бірден үнсіздікке бөлектенді, айқайлы ән сәнімен Ван Фэй сахнаның ортасынан баяу көтерілді. Ван Фэй бүкіл өтілім бойы көрермендермен ешқандай өзара әрекеттеспей, өзінің өнер көрсетуіне терең батып кетті. Дегенмен, соңғы реткі репетиция кезіндегі образының шынымен де Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы соңғы образы бола алатынын білу қиын. Барлық ақпараттар мен Сюн Илянгтің білуі бойынша, Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы соңғы образына құпиялылық келісімшарты жасалған, демек Жаңа жыл түнгі жиыны басталмайынша ешкім оны жариялап жіберуге құқылы емес. Сондықтан да Ван Фэйдің соңғы репетициясы кезіндегі образы да соңғы образ емес, бұл Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы образына қызығушылықты одан сайын арттырады. Алайда Сюн Илянг Ван Фэйдің соңғы репетициясындағы образынан үш маңызды ақпарат байқады: Біріншіден, Ван Фэйдің қысқа қолды көйлегі мен шұлығы көктемгі тұтқындықты білдіреді. Бұрынғы көптеген Жаңа жыл түнгі жиындарында әнші әйелдер жиі қалың киімдер киіп шығатын, бірақ Ван Фэйдің осы реткі киіміне қарасақ, шынымен де кейбірлерін таң қалдырады. Екіншіден, Ван Фэйдің шашы модаға сай болып келеді. Қысқа, бұйрық шаш осындай ақылшыл дене пішіні бар, бірақ әйелдік иісін жоғалтпаған Ван Фэйге өте сай келеді. Үшіншіден, Ван Фэйдің сахнадағы қимыл-қозғалысы оның өнер көрсетуге толық берілгенін білдіреді. Жаңа жыл түнгі жиынында Ван Фэйдің толық берілуі де көпшіліктің назарын аударатыны сенімді.
kk
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观?  往期花边报回顾:  gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。  在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
Introducción: La ceremonia de los premios MTV ha llegado a su fin. Que Lady Gaga se llevara ocho premios no es algo especialmente sorprendente; lo que realmente captó la atención fue su vestido de "lonchas de carne" durante la entrega de premios, un atuendo que verdaderamente desafió el estómago de todo el mundo. Sin embargo, al observar con atención, se nota que numerosas estrellas asistentes lucieron atuendos extraños y llamativos, lo que lleva a preguntarse si acaso esta es la nueva estética imperante. Resumen de noticias anteriores: Cuando Gaga apareció en la alfombra roja, conmocionó a todos con un atuendo de jefa tribal, una creación perteneciente a la última colección de ALEXANDER MCQUEEN. El vestido combina principalmente tonos dorados y rojos, con una falda de gasa negra que aporta un toque misterioso, mientras que las plumas en la cabeza parecen simbolizar el poder. Durante la fiesta posterior a la ceremonia de entrega de premios, Gaga llamó la atención con un look de bruja blanca con escote pronunciado. Además, otra característica destacada fue la lujosa gargantilla dorada con flecos que llevaba en el cuello.
es
Petite晚装  派对动物  各色短打精致小礼服是今夏设计师们的至爱,Versace女士设计的抹胸小礼服短到令人咋舌的尺寸,Valentino的透视蕾丝元素给今季的性感小礼服注入了一丝柔美的韵味。不管是繁复的数码印花图案,还是雪纺荷叶边点缀设计,都是Party Animal出行的绝佳选择!  色彩明快的数码印花图案是今季的大热元素,繁复的设计、对称的图形,让原本简单的抹胸裙看起来层次感十足。  腰部硬朗的金属链条环扣,保持了Gucci奢华摇滚的一贯风格,更显Mini裙的浮华夸张设计。  性感短打的紧致抹胸裙  紧致的抹胸Mini裙能突出性感的曲线和完美的比例,搭配一双拥有机车女郎味道的Alexander Wang皮质鱼嘴靴,彰显你的别样性感。  抹胸连身裙之外的MINI穿法  短打连身裤 穿出个性派对装  短打连身裤似乎少了些Mini抹胸的性感妩媚,多了些个性“假小子”的感觉。不过,粉色的腰带搭配相同色系的Mini信封包配饰和复古的木质高跟鞋可以平衡中性的味道,让你可爱小女人的摩登指数飙升。
Petite шығанақ киімі. Пати аңы Бұл жазғы сезонда дизайнерлердің ең сүйіктісі әртүрлі қысқа, әдемі кешкі киімдер болды. Versace әйелдерге арналған лента тәрізді қысқа көйлектері өте қысқа, тіпті таң қалдыратындай болып келді, ал Valentino шығармаларындағы мөлдір торлы матадан жасалған элементтер бұл маусымның сексуалды көйлектеріне жұмсақ, әдемі нота қосып отыр. Күрделі сандық баспа үлгілері мен шифоннан жасалған көпіршікпен безендірілген киімдер пати аңының шығуы үшін үздік таңдау болып табылады! Жарқын түсті сандық баспа үлгілері бұл маусымның ең модаға сай элементі болып табылады. Күрделі дизайн мен симметриялық суреттер бастапқыда қарапайым болып көрінетін лента тәрізді көйлекті көп қабатты етіп көрсетеді. Gucci брендінің шығармаларындағы қатты металл тізбектер мен сақиналар оның сәнді рок-н-ролл стилін сақтап қалады және мини-көйлектің әп-әдемі, аса әшекейленген дизайнын тағы да баса көрсетеді. Сексуалды қысқа киімдердің тығыз лента тәрізді көйлегі Тығыз лента тәрізді мини-көйлектер сексуалды қисықтар мен мүмкіндігінше идеалды пропорцияны баса көрсетеді. Alexander Wang брендінің мотоциклші қыздарға тән теріден жасалған балық аузы тәрізді етіктерімен бірге киілсе, сіздің ерекше сексуалдығыңызды көрсетеді. Лента тәрізді біртұтас көйлектен басқа мини киімдерді кию тәсілдері Қысқа біртұтас шалбар. Ерекше пати киімі Қысқа біртұтас шалбар лента тәрізді мини-көйлекке қарағанда сексуалдық пен әйелдік әдеміліктің біршама аз болуына әкеледі, бірақ оның орнына жеке тұлғаның «жасанды жігітше» болуын білдіреді. Алайда, қызғылт түсті белдік, сол түстегі мини-хатшан, сондай-ақ ретро стильдегі ағаштан жасалған өзектермен бірге киілсе, бейтараптықтың әсерін теңестіріп, сіздің жаңаша, әдемі қыз көрінісіңіздің деңгейін күрт көтереді.
kk
导语:戒指不再是两个人之间的约定这么简单,配饰效应远远大于了其他配饰的效果。女人重视手部的美容,那么对于她的装饰自然会毫不吝啬。叠加的时尚玩法,早就不是T台和大片中模特的专利。  【时尚圣经】:中世纪皇族的宝石,圈成的手镯,旧旧的斑迹似乎在宝石上残留下来,是历史的痕迹和最旧的处理,如同一件稀世珍宝般,魅力和故事无穷!  【时尚圣经】:巴洛克时代,复古的玛瑙黑色大戒指,应该MM这季在饰品店看到最多的款式了吧,单单用这样一枚戒指,是打造不出任何风格的,用哥特的锁链和铆钉,锥子形的皮带,这样的混搭才让型和时尚兼具在手指间!  【时尚圣经】:每个手指都无一落空了,洛可可的图纹和抽象的宗教色彩的形状,黑色的妖娆,似乎注定这样的野性一定和时尚的性感挂上钩!  【时尚圣经】:做女人最幸福的,就是可以偶尔如此妖娆偶尔如此纤弱,百变却美丽。大珠宝,动物头像,似乎回到了国王制时期,金属无疑是解读这些饰品最好的搭配!  【时尚圣经】:时代的女性有人说是,“铜墙铁壁”因为她们坚强,她们有自信,心有广阔的世界。这样的气场,用一两件不规则的稀有金属打造的戒指,让纤弱的指尖都充满了无惧的力量!
مقدمة: لم يعد الخاتم مجرد اتفاق بسيط بين شخصين، بل تفوق تأثير الزينة الناتج عن ارتدائه بكثير تأثير أي زينة أخرى. وبما أن المرأة تولي عناية كبيرة بجمال يديها، فإنها بالطبع لن تبخل على تزيينها. إن طريقة التراص العصرية لم تعد حكرًا على عارضات الأزياء في عروض الأزياء أو الصور الكبيرة. [إنجيل الموضة]: أحجار كريمة من عصور ملكية القرون الوسطى، مُشكَّلة في أساور، تظهر عليها بقع قديمة باهتة كأنها ما زالت عالقة على الأحجار، آثار التاريخ وأثر المعالجة القديمة، كأنها كنز نادر لا يُقدّر بثمن، يفيض بالجاذبية والقصص التي لا تنتهي! [إنجيل الموضة]: في عصر الباروك، يُعد خاتم الماس الأسود العريض بتصميمه القديم من أكثر التصاميم التي تجدها الفتاة هذا الموسم في محلات المجوهرات. ولكن لا يمكن لهذا الخاتم وحده أن يُشكّل أي أسلوب، بل يجب دمجه مع سلاسل غوتية ومسمار تثبيت وحزام مدبب، فهذا المزيج هو ما يجعل الشكل أنيقًا وعصريًا في آن واحد على الأصابع! [إنجيل الموضة]: لم يُترك أي إصبع فارغًا، نقوش روكوكو وأشكال بألوان دينية مجردة، وسحر أسود، وكأن هذه البرية مُقدّر لها بالتأكيد أن ترتبط بالجاذبية العصرية! [إنجيل الموضة]: أسعد ما يمكن أن تكون عليه المرأة هو أن تكون أحيانًا ساحرة وجميلة، وأحيانًا رقيقة وهشة، متعددة الأشكال ومع ذلك جميلة دائمًا. المجوهرات الكبيرة ورؤوس الحيوانات، كأنها تعيدنا إلى عصر الملوك، والمعادن بلا شك هي الشريك الأمثل لتفسير هذه القطع الزينية! [إنجيل الموضة]: يُقال إن المرأة في هذا العصر هي "حائط نحاسي قوي"، لأنها قوية وواثقة، وقلبها يضم عالمًا واسعًا. وبهذا الهالة، فإن ارتداء خاتم أو اثنين مصنوعين من معادن نادرة غير منتظمة الشكل يملأ أطراف الأصابع الرقيقة بقوة لا تعرف الخوف!
ar
时尚新世界女子百货六一开展“童年玩聚”特别企划活动,邀您一起“童年拾趣”。5月28日-6月1日开展铁皮玩具展览,展示童年时期耳熟能详且百玩不厌的各类铁皮玩具,从“铁皮跳跳蛙”到“铁皮机器人”等数百种铁皮类玩具将在一层中庭进行展示。届时店内所有男营业员将身着7、80年代非常流行的海魂衫,佩戴红领巾出现在卖场中,户外将为顾客提供推铁环、踢毽子等游戏,将整个氛围带到7、80年代,勾起大家对孩童时期的美好回忆,怀念那不带一丝烦恼的快乐童年,带给自己开心的纯真玩伴……,此外,商场还在二层为小朋友提供地毯式大富翁游戏,同时开展儿童涂鸦游戏。商场一层继续举办非常受欢迎的经典GAGA彩绘,小朋友也可以在此画出自己的希望。此次特别企划旨在让众多消费者产生共鸣,从展览到着装无不体现儿时曾经有的经历,让消费者与小朋友们“共同”度过一个与众不同,意义非凡的六一儿童节。  28日晚7点,位于商场三层的日式餐厅黑松白鹿,将举行体长1.4米,重达47.7公斤的大型金枪鱼现场分解秀活动。黑松白鹿将在其门前设立展台,把后厨生鱼分解操作台搬到市民面前,由鱼生大师现场为市民进行金枪鱼分解表演,并进行适时解说,让广大市民大饱眼福之外还邀请市民品尝新鲜美味的金枪鱼生鱼片。  女子百货VIP讲堂将在5月29日-30日两天联手“东易日盛” 家居装饰集团联合奉献“家装大师秀”课程,介绍家装知识,装饰妙招,解答家装困扰,对装饰和家装感兴趣的顾客均可参加,凡莅临活动现场的顾客,均可获赠:《2010年家装服务标准指导手册》+《家装案例图册》+“精美礼品”一份。您还等什么?女子百货VIP讲堂将带给您更多……
Sa unang araw ng Hunyo, maglulunsad ang Fashion New World Ladies' Department Store ng isang espesyal na proyekto na pinamagatang "Pagtitipon ng Paglalaro sa Kabataan," na nag-aanyaya sa inyo na muling pagsamahin ang mga kakaibang alaala ng kabataan. Mula Mayo 28 hanggang Hunyo 1, isang eksibisyon ng mga laruan na gawa sa tanso ang magaganap, kung saan ipapakita ang iba't ibang kilalang-kilala at walang katapusang libangan na mga laruan na gawa sa tanso noong kabataan—mula sa "Tansong Tumatalon na Palaka" hanggang sa "Tansong Robot"—na ipapakita sa gitna ng unang palapag. Sa panahong ito, ang lahat ng mga lalaking staff sa loob ng tindahan ay magsusuot ng mga damit na marino na popular noong dekada '70 at '80, gayundin ng pulang panyong pang-scout habang nasa loob ng tindahan. Sa labas, inihanda para sa mga customer ang mga laro tulad ng pagtulak ng gulong na gawa sa bakal at paglalaro ng tinikling, upang lubos na mapalapit ang buong kapaligiran sa kultura ng dekada '70 at '80. Layunin nitong buhaying muli ang mga magagandang alaala ng kabataan, ang mga masasayang araw na walang anumang pag-aalala, at muling maalala ang mga simpleng kasayahan at mga kaibigang tunay na nagdala ng kasiyahan. Bukod dito, sa ikalawang palapag, inihanda para sa mga bata ang isang malaking laro ng Monopoly sa sahig, kasama ang isang aktibidad ng pagguhit ng mga bata. Patuloy din sa unang palapag ang lubhang sikat na klasikong GAGA painting activity, kung saan maaari ring iguhit ng mga bata ang kanilang mga pangarap. Ang layunin ng espesyal na proyektong ito ay lumikha ng malalim na pagkakaugnay sa maraming konsyumer—mula sa eksibisyon hanggang sa suot—na nagpapakita ng mga karanasang naranasan noong kabataan, upang ang mga konsyumer at mga bata ay magkasamang makaranas ng isang natatanging at makabuluhang Araw ng mga Bata sa Hunyo 1. Sa alas-7 ng gabi noong ika-28, sa ikatlong palapag ng tindahan, ang Hapon na restawran na Black Pine White Deer ay magtatanghal ng isang live na paghahati-hati ng isang malaking tuna na may haba na 1.4 metro at timbang na 47.7 kilo. Magtatayo ang Black Pine White Deer ng isang palapag sa harap ng kanilang pasilidad, kung saan dadalhin ang operasyon ng paghahanda ng sashimi mula sa kusina patungo sa harapan ng publiko. Ang master na tagahanda ng sashimi ay magtatanghal ng live na paghahati-hati ng tuna, na sinamahan ng paliwanag habang nagaganap ang palabas, upang hindi lamang mabigyan ng kasiyahan ang paningin ng mga tao kundi maging ang lasa—sa pamamagitan ng libreng pagkain ng sariwang at masarap na tuna sashimi para sa mga dumalo. Ang VIP Lecture Hall ng Ladies' Department Store ay, sa loob ng dalawang araw mula Mayo 29 hanggang 30, magkakasamang magtuturo kasama ang "Dongyi Risheng" Home Decoration Group ng isang kurso na pinamagatang "Home Decoration Masters Show," na maglalahad ng mga kaalaman tungkol sa home decoration, mga praktikal na tip, at sasagot sa mga katanungan ukol dito. Lahat ng mga customer na interesado sa dekorasyon at home improvement ay maaaring dumalo. Ang bawat dumalo sa aktibidad ay makakatanggap ng libreng regalo na binubuo ng: "Gabay sa Pamantayan ng Serbisyo sa Home Decoration 2010" + "Album ng mga Halimbawa ng Home Decoration" + isang "magandang regalo." Ano pa ang hinihintay mo? Ang VIP Lecture Hall ng Ladies' Department Store ay magdudulot sa iyo ng higit pa…
tl
4月17日晚上19:30,2009’世界旅游品牌小姐中国总决赛在北京璀璨上演。2010年被称作中国的“低碳元年”, 人们对“低碳旅游”的期待也是一种对环保和健康生活方式的期待。“世界旅游品牌小姐”大赛,致力与旅游业的绿色环保并肩前行,倡导追求“低碳旅游”的健康生活方式,推进旅游品牌市场的规范繁荣,将时尚选美赛事与旅游品牌完美融合。  世界旅游品牌小姐大赛是由世界旅游品牌小姐大赛股份有限公司(香港)创办并独家持有的国际顶级赛事,首届大赛一经面世,其倡导保护人类自然文化遗产的理念、高素质的选手质量及推进旅游品牌市场规范繁荣的影响力,赢得了广泛的社会关注和参与热情,更被业界称为旅游品牌与时尚选美相融合的盛典。大赛以宣传保护人类自然文化遗产为己任,关注人与自然的和谐共存,推行旅游产业发展的人文化、科学化、品牌化,致力打造最具市场影响力的知名品牌旅游景区、知名品牌旅游营销酒店、知名品牌旅游商品,以及各类顶级品牌产品。  2009年,世界旅游品牌小姐大赛在全国各分赛区举办了赛事,在社会各界引起了强烈的反响,最终有20位来自各赛区的佳丽入围在北京举办的中国总决赛。评委们将根据选手们的表现,从她们的才艺表演、形体条件、服饰表演等几个主要方面综合打分,得出最终的   7  个单项奖、十佳和09赛季的冠、亚、季军。
เวลา 19:30 น. ของวันที่ 17 เมษายน พิธีจัดการประกวดมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์ 2009 รอบชิงชนะเลิศระดับประเทศจีนได้จัดขึ้นอย่างงดงามที่กรุงปักกิ่ง ปี 2010 ถูกเรียกว่า "ปีแห่งคาร์บอนต่ำของจีน" ซึ่งความคาดหวังต่อ "การท่องเที่ยวแบบคาร์บอนต่ำ" นั้นก็คือความคาดหวังต่อวิถีชีวิตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและมีสุขภาพดี การแข่งขัน "มิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์" มุ่งมั่นที่จะเดินเคียงคู่ไปกับการท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและเป็นมิตรกับธรรมชาติ ส่งเสริมวิถีชีวิตที่มีสุขภาพดีภายใต้แนวคิด "การท่องเที่ยวแบบคาร์บอนต่ำ" ส่งเสริมการพัฒนาตลาดแบรนด์การท่องเที่ยวให้มีมาตรฐานและเจริญรุ่งเรือง พร้อมทั้งผสานการประกวดความงามแฟชั่นเข้ากับแบรนด์การท่องเที่ยวอย่างลงตัว การประกวดมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์เป็นการแข่งขันระดับนานาชาติชั้นนำที่ก่อตั้งและถือสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียวโดยบริษัทเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์มิส จำกัด (ฮ่องกง) ตั้งแต่จัดการแข่งขันครั้งแรก แนวคิดที่ส่งเสริมการอนุรักษ์มรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรมของมนุษยชาติ คุณภาพของผู้เข้าประกวดที่มีระดับสูง ตลอดจนอิทธิพลในการผลักดันให้ตลาดแบรนด์การท่องเที่ยวมีมาตรฐานและเจริญรุ่งเรือง ได้รับความสนใจและการมีส่วนร่วมจากสังคมอย่างกว้างขวาง และได้รับการขนานนามจากวงการว่าเป็นงานเฉลิมฉลองที่ผสานแบรนด์การท่องเที่ยวเข้ากับการประกวดความงามแฟชั่นอย่างลงตัว การแข่งขันนี้มีภารกิจในการส่งเสริมการอนุรักษ์มรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรมของมนุษยชาติ ให้ความสำคัญกับความสมดุลและการอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืนระหว่างมนุษย์กับธรรมชาติ ผลักดันการพัฒนาอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวให้มีความเป็นมนุษยธรรม มีพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ และมีแบรนด์ที่ชัดเจน มุ่งเน้นการสร้างแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้าของตลาด โรงแรมการตลาดการท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้า สินค้าการท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้า รวมถึงผลิตภัณฑ์ชั้นนำประเภทต่างๆ ในปี 2009 การแข่งขันมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์ได้จัดการประกวดในแต่ละภูมิภาคทั่วประเทศ จนก่อให้เกิดเสียงตอบรับอย่างร้อนแรงจากทุกภาคส่วนของสังคม สุดท้ายมีผู้เข้ารอบสุดท้ายจำนวน 20 คนจากแต่ละภูมิภาคเข้าร่วมการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศที่จัดขึ้นที่กรุงปักกิ่ง คณะกรรมการตัดสินจะให้คะแนนผู้เข้าประกวดอย่างครอบคลุมจากหลายด้าน เช่น การแสดงความสามารถ การสรีระ การแสดงเครื่องแต่งกาย เป็นต้น เพื่อตัดสินผลการแข่งขันสุดท้าย ได้แก่ รางวัลเฉพาะด้าน 7 รางวัล ผู้ได้รับคัดเลือก 10 อันดับแรก (ท็อปเท็น) รวมถึงผู้ได้ตำแหน่งแชมป์ รองแชมป์อันดับหนึ่ง และรองแชมป์อันดับสองของฤดูกาล 2009
th
秋冬总给人黯淡阴沉的感觉,所以人们总希望在这个季节能创造温馨和甜蜜。鲜艳可爱的糖果色服饰、糖果色彩妆,而各式甜品带来视觉和味觉的双重滋润享受。科学证明,味蕾感受能直接影响心情,因此更无法抵挡糖果和甜品的诱惑。然而,越来越多的人也意识到了糖分摄取得不合理会对我们身体造成伤害,而最新科学表明,糖分的不合理摄入会让皮肤黯沉、松弛,产生肌肤老化。  糖分是人体的体液和皮肤所必需的营养成分,同氧气一样,是生命存在不可缺少的重要条件之一。并不是因为有了糖分就发生皮肤老化。但是,如果到了一定的年龄人体的新陈代谢开始变慢,糖分又过剩的话,就会与体内的蛋白质相结合。这样皮肤的蛋白质就会变硬变脆。这种现象就叫做“糖化”。“糖化”如果发生在皮肤内的胶原蛋白里,胶原纤维失去弹性,皮肤的紧致程度就会下降,变得松弛和产生皱纹。  富余的葡萄糖一旦抓住人体细胞外部的另一个分子,就会将其锁住,阻止它正常开展工作,通过这种作用,发生了劣化或质变的蛋白质。科学界称其为“AGEs(糖化蛋白质)”。AGEs慢慢地蓄积在体内,结果会导致血管失去弹性,还可能出现眼球白色部分变黄等身体变化。糖化不但是肌肤衰老问题的根源,糖化现象发生的地点不同,更会对人体产生不同影响。  糖化会干扰你的血压  葡萄糖如果没有进入细胞里,就会滞留在血液中。当漂浮在血液中的糖分子与细胞表面的蛋白质分子结合时,就发生了糖化反应。其产生的AGEs会侵入动脉的内皮细胞面板,促成动脉硬化症。这些发生质变了的蛋白质分子会丧失一部分机能。不能再帮助细胞与外界沟通。  糖化会影响身体机能  人体内血红蛋白过度被糖化,造成糖化血红蛋白指数超标,血糖控制很差,是慢性并发症发生发展的危险因素,可能引发糖尿病性肾病、动脉硬化、白内障等并发症,并有可能出现酮症酸中毒等急性合并症。  糖化使人眼的晶状体浑浊  “糖化”,可以黏连体内蛋白质,使肌肉失去弹性。眼睛周围的肌肉由于糖化失去弹性后,不能灵活调节焦距。葡萄糖代谢紊乱是晶状体混浊的原因之一。严重时,眼睛水晶体本身也可以被糖化,变得浑浊,形成白内障,甚至导致失明,这就是糖尿病白内障。  糖化使肌肤老化  我们之前对肌肤老化的认识停留在“龄老化”、“光化”、“氧化”三种类型,而“糖化”的研究能更全面对抗肌肤老化问题。简单来说,老化的胶原蛋白通常因胶原酶这种酶的作用而被分解,而后进入代谢过程,被再利用而创造出新的胶原蛋白。但是被“糖化”的胶原蛋白,不能被胶原酶所分解,因而持久地停留在肌肤的深层。这样会导致肌肤再生的材料不足,并且因为没有新胶原蛋白的进入空间,新鲜的胶原蛋白难以生成,造成代谢的恶性循环。占据真皮纤维90%的胶原蛋白,是糖化绝好的目标。很容易被糖化,并在肌肤中被积蓄起来。被糖化的胶原蛋白深入真皮层,会失去弹力,变成褐色。随着年龄的增长,肌肤会越来越黄、慢慢变硬。  可见,甜蜜诱人的“糖”在一定的条件下居然会变肌肤的天敌。“糖化”不仅是肌肤衰老的根源之一,也是健康的隐形杀手。在这个秋冬来临之时,你准备好抗糖化了么?
Күз-қыс мезгілдерінде адамдар әдетте бей-берекет, қараңғы сезімге ие болады, сондықтан осы маусымда жылылық пен тәттілік туғызуға ұмтылады. Жарқын, әдемі кәмпит түсті киімдер, кәмпит тәрізді макияж, әртүрлі десерттер көзге және дәм сезіміне екі жақты қанағаттану әкеледі. Ғылыми деректерге сәйкес, тілдің дәм сезу рецепторларына түсетін әсер тікелей көңіл-күйге әсер етеді, сондықтан кәмпиттер мен тәттілердің ынталандыруынан құтылу қиын. Алайда, қазіргі уақытта барлық адамдар қанттың дұрыс пайдаланылмауының денсаулыққа зиян тигізетінін түсініп бастады, ал жаңа ғылыми зерттеулер қанттың дұрыс пайдаланылмауы терінің бей-берекет, салбырақ болуына және терінің жасаруына әкелетінін көрсетті. Қант адам денесіндегі сұйықтықтар мен тері үшін қажетті қоректік зат, оттегі сияқты ол өмірдің болуы үшін міндетті маңызы бар. Терінің жасаруы тек қана қант болғандықтан емес, пайда болады. Алайда, белгілі бір жасқа жеткенде адам ағзасындағы алмасу процесі баяуласа және қант мөлшері артып кетсе, онда қант ағзадағы ақуыздармен бірігеді. Нәтижесінде терідегі ақуыздар қатаяды және сынғыш болады. Бұл құбылыс «гликсация» деп аталады. Егер «гликсация» терідегі коллаген ақуызында болса, коллагендік талшықтар серпімділігін жоғалтады, тері серпімділігі төмендейді, салбырайды және морщиналар пайда болады. Артық глюкоза адам ағзасының жасушаларының сыртқы бөлігіндегі басқа молекуланы ұстап алып, оның қалыпты жұмысын тоқтатады, осылайша ақуыздардың сапасы төмендейді немесе өзгереді. Ғылыми әдебиетте оны «AGEs (гликозилденген ақуыздар)» деп атайды. AGEs баяу ағзада жиналады, нәтижесінде тамырлар серпімділігін жоғалтады, көздің ақ бөлігінің сарғаюы сияқты дене өзгерістері пайда болуы мүмкін. Гликсация тек терінің жасаруының түбірі ғана емес, әртүрлі дене мүшелерінде гликсация әртүрлі әсерлер тигізеді. Гликсация қан қысымыңызға кедергі жасайды Егер глюкоза жасушаларға енбесе, ол қанда қалып қалады. Қанда жүзіп жүрген қант молекулалары жасуша бетіндегі ақуыз молекулаларымен байланысқан кезде гликсация реакциясы жүреді. Пайда болған AGEs артериялардың ішкі эндотелий жасушаларына еніп, атеросклерозға әкеледі. Бұл өзгеріске ұшыраған ақуыз молекулалары өз қызметінің бір бөлігін жоғалтады, жасушалар мен сыртқы орта арасындағы байланысқа кедергі жасайды. Гликсация дене қызметіне әсер етеді Адам ағзасындағы гемоглобиннің артық гликозилденуі, яғни гликозилденген гемоглобин көрсеткішінің нормадан асуы, қандағы қант мөлшерін бақылауының нашар болуы — диабеттің хроникалық асқынуларының дамуы үшін қауіпті фактор, бұл диабеттік нефрит, атеросклероз, катаракта сияқты асқынуларға және кетоацидоздың сияқты жедел асқынуларға әкелуі мүмкін. Гликсация көздің кристалын бұлтыртады «Гликсация» ағзадағы ақуыздарды бір-бірімен желімдейді, бұл бұлшық еттердің серпімділігін жоғалтады. Көздің айналасындағы бұлшық еттер гликсацияға ұшыраған соң, фокусты еркін реттеу қабілетін жоғалтады. Кристалдағы бұлтырттықтың себептерінің бірі — глюкозаның алмасуының бұзылуы. Ауыр жағдайларда көздің өзі гликозилденуі мүмкін, бұлтыртады, катаракта пайда болады, тіпті көзін жоғалтуға дейін жетеді, бұл диабеттік катаракта деп аталады. Гликсация терінің жасаруына әкеледі Біз бұрын терінің жасаруын «жасқа байланысты жасару», «жарыққа байланысты жасару», «тотығуға байланысты жасару» деп үш түрге бөліп қарастырдық, ал «гликсация» зерттеуі терінің жасаруына қарсы күресті толығырақ жүргізуге мүмкіндік береді. Қарапайым түрде айтқанда, ескірген коллаген әдетте коллагеназа ферментінің әсерінен ыдырап, алмасу процесіне түсіп, жаңа коллаген ақуызын жасау үшін қайта пайдаланылады. Алайда, «гликозилденген» коллаген ақуызы коллагеназа ферментімен ыдырамайды, сондықтан терінің терең қабатында ұзақ уақыт сақталып қалады. Бұл терінің қалпына келуі үшін қажетті материалдардың жетіспеушілігіне әкеледі, жаңа коллаген ақуызының пайда болуына кедергі жасап, алмасу процесінде жаман тұйық цикл туындайды. Терінің дәнекер ұлпасының 90%-ын құрайтын коллаген ақуызы — гликсацияға ұшырауға ең қолайлы мишень. Ол оңай гликозилденеді және теріде жинақталады. Гликозилденген коллаген ақуызы терінің дәнекер ұлпасына терең еніп, серпімділігін жоғалтып, қоңыр түске енеді. Жас өскен сайын тері біртіндеп сарғаяды, қатая бастайды. Осылайша, тартымды, тәтті «қант» белгілі бір жағдайларда тері үшін қауіпті дұшпанға айналады. «Гликсация» тек терінің жасаруының бір себебі ғана емес, денсаулық үшін көзге көрінбейтін қауіп-қатерді де білдіреді. Осы күз-қыс мезгілі келіп жатқанда, сіз гликсацияға қарсы күреске дайынсыз ба?
kk
导语:2010的T台复古味浓浓,甚至连个性强烈的白色丝袜都被各大品牌频频采用,比起满大街路人皆宜的“黑丝袜”白色丝袜的高难度搭配系数,让一般人望而却步,不过时尚型人是不会怕的,尤其是有了今年T台的这些搭配参考。无论是浪漫童话风格、复古学院风还是哥特风,白色丝袜都有出色的演绎,爱时尚的你也快来参考下吧!  “琼尼米切尔游骑兵衣服(Joni Mitchell-slash-Sloane)”,是John Patrick最新的设计,按照他自己的说法也是迄今为止最强的设计。Patrick与哈里斯工厂合作开发了多彩格子夹克衫,斜裁喇叭裤,以及高腰短裤。显眼的白色裤袜吸引住了我们的视线,给本就硬朗的服装更增添一丝冰冷。  “欢迎加入Rodarte最新系列的旅程。”两姐妹说,在德克萨斯州的一次公路旅行让她们忽然开始想要探索自己的墨西哥血统。从那开始,她们对小镇Ciudad Juárez充满争议的边境,烟雾缭绕仿若梦境的风景,白色裤袜更给这梦境增加了童话色彩。  无所不在的皮草:其中一件很酷的充满原始味的夹克是由狐毛、貂皮和浣熊皮拼接而成的,一向擅长的印花抓褶连衣裙当然也有呈现,不过这次的搭配却都是白色的裤袜,及踝靴和裤袜的搭配更是浑然天成,视觉上让你的腿部线条更加修长。
Introduction : Les podiums de 2010 sont fortement imprégnés de nostalgie, au point que même les collants blancs aux accents très affirmés sont fréquemment adoptés par de grandes marques. Comparés aux collants noirs universels que tout le monde porte, les collants blancs, plus difficiles à associer, rebutent la plupart des gens. Toutefois, les amateurs de mode n'ont pas peur, surtout avec les exemples de combinaisons proposés cette année sur les podiums. Quel que soit le style choisi — féerique et romantique, rétro-campus ou gothique — les collants blancs s'imposent avec brio. Si vous aimez la mode, inspirez-vous vite de ces suggestions ! « Des vêtements à la Joni Mitchell mêlés à l'univers de Sloane », c'est ainsi que John Patrick qualifie sa dernière création, qu'il considère comme sa meilleure à ce jour. En collaboration avec l'usine Harris, Patrick a conçu des vestes multicolores à carreaux, des pantalons évasés taillés en biais et des shorts à taille haute. Les collants blancs accrochent particulièrement le regard, ajoutant une touche de froideur à des tenues déjà fortes en caractère. « Bienvenue dans le voyage de la dernière collection Rodarte », déclarent les deux sœurs. Un road trip au Texas les a soudainement incitées à explorer leurs origines mexicaines. À partir de là, elles se sont intéressées à la frontière controversée de la ville de Ciudad Juárez, à ses paysages brumeux et oniriques. Les collants blancs renforcent encore cet effet de conte de fées. La fourrure omniprésente : l'une des pièces fortes est une veste sauvage et brute, composée de fourrures de renard, de vison et de raton laveur. Bien entendu, les robes imprimées avec des plissés, leur spécialité habituelle, sont également présentes. Mais cette fois, elles sont toutes associées à des collants blancs. L'association entre les bottines à talons bas et les collants blancs s'avère particulièrement harmonieuse, allongeant visuellement la silhouette des jambes.
fr
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。  鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友  鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。  2010春夏新品尽情演绎品牌升级  在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋:  传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。  2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。  鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
27 апреля 2010 года первый фирменный магазин бренда Erdos в формате секционного отдела официально открылся в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store. Расположенный на третьем этаже в зоне женской дизайнерской одежды, этот магазин с тщательно продуманным дизайном интерьера, изысканными новинками весенне-летней коллекции и обновлённым имиджем бренда Erdos приглашает посетителей насладиться изысканной атмосферой городского отдыха для души. Новый образ фирменного отдела Erdos в Zhongyou Первый в истории секционный магазин Erdos, сохраняя дух и традиции бренда, вдохновлён кашемиром: использованы изысканные материалы — дерево и покрытый эмалью декор, а также креативные идеи Яна Монби, мирового эксперта в сфере люксовых брендов, что позволило создать высококлассное пространство для шопинга в стиле Erdos. Здесь, вдали от суеты и напряжённости мегаполиса, концентрируются аромат кашемира и естественная текстура шёлка. Фоновая стена с новым фирменным визуальным стилем Erdos перекликающимися линиями символизирует трансформацию и повышение уровня бренда; витрины и крючки в виде ягнят подчёркивают ритм современной моды; тонированные покрытия, отражающие оттенки кашемира, наполнены благородством и элегантностью, присущими кашемировой текстуре… Фирменный отдел Erdos в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store создаёт в самом центре города гармоничную симфонию моды и элегантности. Новинки весна-лето 2010: полное воплощение модернизации бренда В секционном магазине Erdos в Zhongyou Department Store представлены новинки весенне-летней коллекции 2010 года, созданные международным гуру моды, бывшим художественным директором Chanel Жилем Дюфором. Эти модели в полной мере раскрывают процесс модернизации бренда, даря жительницам города дополнительную элегантность и любовь к жизни: классические кашемировые трикотажные изделия и тонкие рубашки подчёркивают многолетнее постоянство бренда в обеспечении высочайшего качества кашемира; шёлковые платья, блузки, плащи, жакеты, юбки, брюки-капри и другие изделия из тканей демонстрируют международный уровень моды и элегантности в линейке платьев бренда Erdos. Международные дизайнерские серии Жиля Дюфора — «Alice», «Baihua», «Print», «Tianma» — в гармонии танцуют вместе с классическими женскими коллекциями Erdos, изысканно рассказывая о престиже бренда через обновлённые модные новинки. Будь вы молодой энергичной офисной работницей или зрелой женщиной с утончённым вкусом, вы непременно почувствуете притяжение этой атмосферы весны и лета, наполненной модой и элегантностью. Международная супермодель Лю Вэнь в рекламной кампании бренда идеально сочетает в себе международный модный дух и кашемировую элегантность. 31 октября 2009 года Erdos официально объявил о намерении повести всю кашемировую отрасль к трёхмерному скачку в продуктах, каналах сбыта и продвижении, реализуя переход от «кашемирового бренда» к «бренду кашемировой одежды» по существу. Понятие «бренд кашемировой одежды» для Erdos — это не просто повторение «кашемирового бренда», а полноценный бренд модной одежды, развившийся из кашемирового, с кашемиром в качестве основы и отличительной особенности. Открытие первого фирменного отдела Erdos в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store ознаменовало собой важный и прочный шаг в реализации стратегии модернизации бренда. Erdos — ориентир кашемировой индустрии Китая, ведущий бренд китайской индустрии моды. Неповторимые высококачественные материалы, дизайн, наполненный духом времени, детали, вдохновлённые жизнью, и современные технологии, постоянно обновляющиеся, формируют живой и элегантный имидж бренда Erdos.
ru
导语:飘逸的流苏在本季大受欢迎,在即将到来的2010秋冬也将延续这种风潮。但是却摒弃一贯的柔美态度,变得更加丰富多彩,羽毛皮革针织都成为制作流苏的原材料,不可思议?那就一起走进秋冬秀场一探究竟!  WILLIAM RAST的牛仔面料和军装风格,都展现了女人硬朗刚毅的一面,在肩头前襟的流苏却让我们感受到了女性的柔美。  Limi Feu有些许的哥特风混杂其中,流苏也一改往日面目,大面积使用有了破洞感觉,单一色彩的使用和超饱和的色调处理更添神秘。  RODARTE的绳编质感服装,很有“丐帮”风格。
سرخی: اس سیزن میں لٹکتی ہوئی فرینجز کو بہت پسند کیا جا رہا ہے، اور آنے والی خزاں اور سرما 2010 میں بھی یہ رجحان جاری رہے گا۔ تاہم، اب یہ روایتی نرم اور خوبصورت انداز کو ترک کر کے مزید رنگین اور متنوع ہو گیا ہے، جس میں بال، چمڑا اور بُنی ہوئی کپڑے جیسے مواد کو فرینجز بنانے کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے۔ یہ عجیب لگتا ہے؟ تو پھر آؤ مل کر خزاں اور سرما کے شوز میں جائیں اور اس کی حقیقت جانیں! وِلیم راسٹ کے جینز کے ملبوسات اور فوجی انداز کے کپڑے خواتین کے مضبوط اور سخت پہلو کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن کندھوں اور سینے کے سامنے لٹکی ہوئی فرینجز ہمیں خواتین کی نرمی کا احساس دلاتی ہیں۔ لِمی فیو میں تھوڑا گوتھک انداز بھی شامل ہے، اور فرینجز بھی اپنی پچھلی شکل بدل کر بڑے پیمانے پر استعمال ہو رہی ہے جس سے چھیدوں جیسا اثر پیدا ہوتا ہے، جبکہ ایک ہی رنگ کے استعمال اور انتہائی اشباع شدہ رنگت کے ساتھ راز و نیاز کا احساس مزید بڑھ جاتا ہے۔ روڈارٹ کے رسیوں جیسی بافت والے ملبوسات میں "کِشکن گروپ" کا انداز نمایاں ہے۔
ur
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观?  往期花边报回顾:  gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。  在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
Giriş: MTV Müzik Ödülleri sona erdi, Lady Gaga'nın sekiz ödül kazanması pek de şaşırtıcı değil, asıl dikkat çeken şey ödülü alırken giydiği "et parçalarından oluşan elbise" oldu ve bu gerçekten tüm dünyanın midesini bulandırdı. Ancak dikkatle bakıldığında, törene katılan birçok yıldızın oldukça tuhaf ve şok edici kıyafetler giydiğini görüyoruz ve insanın aklına şu soru geliyor: Acaba günümüz estetik anlayışı gerçekten bu mu? Geçmiş sayıların magazin özetine göre: Gaga kırmızı halıya ilk çıktığında, bir kadın kabile reisi tarzıyla tüm sahneyi sarsmıştı. Ancak bu kıyafet ALEXANDER MCQUEEN'in son koleksiyonuydu. Elbisenin ana renkleri altın ve kırmızıydı, siyah tül etek gizemli bir hava katıyordu ve başındaki tüyler ise güç sembolü gibiydi. Ödül töreni partisine katılırken Gaga, beyaz saçlı cadı ve dekolteli bir kıyafetle poz verdi. Bunun yanı sıra boynundaki lüks altın sarkık kolye de dikkat çeken bir diğer detaydı.
tr
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。  鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友  鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。  2010春夏新品尽情演绎品牌升级  在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋:  传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。  2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。  鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
Le 27 avril 2010, le premier magasin en boutique d'Ellassay a officiellement ouvert ses portes au grand magasin Zhongyou à Pékin. Situé au troisième étage du centre commercial, dans la zone dédiée aux vêtements féminins haut de gamme, l'élégante image du magasin, les nouvelles collections raffinées des saisons printemps-été et la marque Ellassay, renouvelée et rafraîchissante, vous invitent à savourer ensemble une pause élégante et sereine en plein cœur de la ville. La nouvelle image de la boutique Ellassay fait son apparition chez Zhongyou La première boutique en magasin d'Ellassay incarne l'esprit et les traditions de la marque. Inspirée par le cachemire, elle utilise des matériaux raffinés tels que le bois et la laque cuite, intégrant la créativité de Yann Monpié, expert mondial du luxe, pour offrir un espace d'achat haut de gamme au style distinctif Ellassay. Loin de l'agitation et de l'effervescence des grandes villes, l'atmosphère feutrée du cachemire et la texture naturelle de la soie s'y concentrent. Le mur d'arrière-plan, aux motifs entrecroisés conformes à la dernière identité visuelle d'Ellassay, chante le franchissement d'étape et la montée en gamme de la marque ; les tables d'exposition et les supports de présentation en forme d'agneau apportent une touche subtile et rythmée de modernité ; la laque, aux teintes soigneusement choisies rappelant celles du cachemire, diffuse une noblesse et une élégance caractéristiques de la texture du cachemire. La boutique Ellassay du grand magasin Zhongyou à Pékin compose, en plein cœur de la ville, les notes d'une harmonie entre mode et élégance. Les nouveautés printemps-été 2010 illustrent pleinement la montée en gamme de la marque Dans la boutique Ellassay du grand magasin Zhongyou, les nouvelles créations mode printemps-été 2010 imaginées par le grand maître international de la mode, Gilles Dufour, ancien directeur artistique de Chanel, sont exposées avec une intensité redoublée. Les vêtements féminins des saisons printemps-été, pleins de charme, nous offrent, au milieu de l'agitation urbaine, une touche supplémentaire d'élégance et un attachement renouvelé à la vie : Les mailles en cachemire et les chemisiers en tissu fin, héritiers du savoir-faire classique, racontent des décennies de qualité invariable en matière de cachemire ; les robes en soie, les chemises, les trenchs, les vestes tailleur, les jupes et les pantalons trois-quarts témoignent de l'élégance internationale et du raffinement des vêtements tissés Ellassay. Les séries créées par Dufour — Alice, Mille Fleurs, Gravure, Pégase — dansent gracieusement aux côtés des collections classiques féminines d'Ellassay, et les nouvelles créations mode, constamment renouvelées, racontent avec élégance le caractère noble de la marque. Que vous soyez une jeune femme active pleine de vitalité en plein cœur de la ville, ou une femme accomplie, sereine et élégante au sein de la société, vous serez inévitablement attirée par cette atmosphère printanière et estivale empreinte de mode et d'élégance. Quant à la campagne publicitaire incarnée par le mannequin international Liu Wen, elle allie parfaitement l'esprit international de la mode et l'élégance du cachemire. Le 31 octobre 2009, Ellassay a solennellement annoncé son intention d'entraîner l'ensemble de l'industrie du cachemire vers un saut stratégique triplement articulé autour du produit, des canaux de distribution et de la communication, afin de concrétiser une montée en gamme réelle, passant du statut de « marque de cachemire » à celui de « marque de mode en cachemire ». La marque de mode en cachemire qu'Ellassay entend devenir ne se réduit pas à une simple redite de la marque de cachemire : il s'agit d'une marque de mode complète, issue de la marque de cachemire, dont le cachemire constitue le cœur et la caractéristique distinctive. L'ouverture de la première boutique en magasin d'Ellassay au grand magasin Zhongyou à Pékin marque une étape concrète et solide dans la mise en œuvre de cette stratégie de montée en gamme de la marque. Ellassay, repère incontournable de l'industrie chinoise du cachemire et marque phare de l'industrie chinoise de la mode. Des matières nobles inégalées, des créations fortement ancrées dans leur époque, des détails caractéristiques inspirés du quotidien, des technologies modernes constamment renouvelées : tous ces éléments façonnent l'image vivante et élégante de la marque Ellassay.
fr
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
26