source
stringlengths 201
1.5k
| target
stringlengths 20
30.7k
| lan
stringclasses 23
values |
|---|---|---|
头上的不规则排列的水钻圆球装饰,放在了银白色的俏皮短发上更加突出,抹胸裙可以很好的映衬灯光效果,肩头的装饰像是两只翅膀带着张韶涵飞翔。 这身造型夸张的让你有点难以接受,匪夷所思的整身青虫色和圆点不说,胸口处还放了只大眼睛,就算是人家gaga把尖锥放在了胸前,你也不一定非要放在肩膀上啊! 这身服装非要说点有点那可能就是环保了,看着就像是废旧的亮桃红色塑料片穿着了身上,头上还莫名其妙的放上一堆,瘦弱的她看起来要被压扁了。
|
Nepoddajné skleněné kuličky na hlavě vytvářejí výrazný kontrast s jejími šelmovsky krátkými stříbřitě bílými vlasy. Šaty bez ramínek dokonale odrážejí světelné efekty, zatímco dekorace na ramenou připomíná dvojici křídel, která unášejí Zhang Shao-han do výšin.
Tento styl je tak přehnaný, že tě téměř nepříjemně překvapí. Nejenže je celková barva oděvu nechutně zelená jako housenka s kroužky, ale navíc na prsou nese velké oko. I když Lady Gaga může mít na prsou kužely, nemusíš je nutně nosit na ramenou!
Jedinou možnou výhodou tohoto oblečení by mohla být snaha o ekologii – vypadá to, jako by měla na sobě kousky odpadního lesklého tyrkysového plastu. Na hlavě má navrch navíc nepřiměřeně mnoho toho materiálu, takže vypadá, jako by ji to mělo každou chvíli přimáčknout k zemi.
|
cs
|
牛仔衣特有的线条与质地,总会带给人硬朗的感觉,如果选择一款有腰身的牛仔衬衫,精致度立马加分。此时混搭深色系的破洞牛仔裤,清新自然,又能具备独特个性。 一到秋日,商场里的新品中总是少不了一件风衣的身影,俨然是这个季节里的个性信物,此时,你已经挑好一件满意的风衣,就得搭配一条牛仔长裤,大方又干练的你跳脱眼前。 白衬衫搭配牛仔背心,浓浓的学生味扑面而来,再搭配一条深色牛仔裤,阳光又青春。 长款的牛仔衬衫,会带给你意想不到的俏皮感,领口的设计,令你姣好身材展露无遗,此时在小配饰上下点功夫,就会迷住每一个路过的男人。
|
Charakteristické linky a struktura džínového oblečení vždy působí drsným dojmem. Pokud si vyberete džínovou košili s tvarováním v pase, okamžitě získáte na elegancii. Kombinací s tmavými džínami s dírami dosáhnete přirozeného a svěžího vzhledu, který zároveň projeví vaši jedinečnou osobnost. Hned jak přijde podzim, v obchodech se vždy objeví novinky s trenchcoatem, který se stal typickým symbolem této sezóny. Jakmile si vyberete spokojenost splňující trenchcoat, doplňte jej dlouhými džínami – okamžitě budete působit sebejistě a energicky. Bílá košile s džínovým vestočkem vyzařuje silný studentský duch, doplněná tmavými džínami vytvoří svěží a mladistvý dojem. Dlouhá džínová košile vám dodá neočekávaně rozmarný vzhled, zatímco střih límce zdůrazní vaši hezkou postavu. Stačí přidat několik drobných doplňků a okouzlíte každého muže, který kolem projde.
|
cs
|
导语:2010年Bonpoint春夏装束,迸发奇思妙想,靓丽色彩的鲜明对比,散发盎然童趣,演绎经典瞬间。永远忠于品牌精髓,处处可见当今流行的基本元素。 一曲Melody Nelson的故事,难忘英国女孩的浪漫清新:水洗棉条纹衫搭配卡布里裤或丝绸裙,精致复古时尚再现街头。暖色回归,咖喱黄,灰绿,石南花色,配以柔和的牛奶白或米白,精致典雅,别具风格。 桔黄、佛青配搭深浅不同的绿色;石色棉配以粗斜纹棉布,格子纹,棋盘纹布料……随意混搭,仿佛一幅幅马蒂斯的精彩画作,亦如艺术般浓郁优雅。 憧憬着西亚利桑纳的罗曼蒂克,孩子们身着经典小山羊皮夹克,印有褪色粉,灰褐色和沙滩色的怀旧图案,搭配水洗条纹或蓝色漂白牛仔布,吟唱淡淡乡愁…… 经典美国风再度风靡巴黎。他们身着轻盈细密小碎花,褶皱镶边棉布怀旧短裙,下身搭配漂白灰,人造黑丝质长裤,以灰黄或者维罗纳绿色点缀装饰,重温Jean Seberg六十年代美国人那份俏皮可爱。 独特刺绣工艺和马都拉斯绉纱天然材质,于蓝灰色,咖喱黄,孟加拉粉对比中,彰显印度彭地治利民族风情。 习习海风,和煦春光,孩子们身着艳丽比基尼,脚踩刺绣粉红?荧黄编织凉鞋,欢笑中,尽情展现危地马拉般的幽默和明媚色彩。
|
ບົດນຳ: ຄອລເລັກຊັ່ນ ເຄື່ອງນຸ່ງ ຕົ້ນ-ກາງ ປີ 2010 ຂອງ Bonpoint ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມຄິດສ້າງສັນ ແລະ ສີສັນທີ່ແຈ້ງຊັດ ເຊິ່ງສ້າງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງເດັກນ້ອຍທີ່ມີຊີວິດຊີວາ ແລະ ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມເປັນດັ້ງເດີມໃນແຕ່ລະພິພາກ. ສະເໝີໄປສັດຊື່ຕໍ່ຈິດໃຈຂອງຍີ່ຫໍ້ ແລະ ສະແດງໃຫ້ເຫັນອົງປະກອບທີ່ນິຍົມໃນປັດຈຸບັນໃນທຸກບ່ອນ.
ເລື່ອງราวຂອງ Melody Nelson ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມງາມ ແລະ ຄວາມສົດໃສຂອງເດັກຍິງອັງກິດ: ເສື້ອຖັກໃຍໃບມ້ວນທີ່ຊັກແລ້ວ ສວມຄູ່ກັບກະໂປງກາບລີ ຫຼື ສິ່ງທໍໄໝ, ສ້າງຮູບລັກສະນະຍ້ອນຍຸກທີ່ງົດງາມ ແລະ ມີລະອຽດອ່ອນຊົງເຊີງອອກມາໃນຊີວິດຈິງ. ສີອົບອຸ່ນກັບຄືນມາ: ສີເຫຼືອງຄັຣີ, ສີຂຽວເທົາ, ສີຮີເທີ ສະແດງຮ່ວມກັບສີຂາວນົມ ຫຼື ສີຂາວເຂົ້າໜົມທີ່ອ່ອນໂຍນ, ງົດງາມ ແລະ ມີລັກສະນະເປັນເອກະລັກ.
ສີອົດສີເຫຼືອງ, ສີຟ້າເຂັ້ມ ສະແດງຄູ່ກັບສີຂຽວທີ່ແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມລະດັບ; ຜ້າຝ້າຍສີກ້ອນ ສະແດງຄູ່ກັບຜ້າເດັນິມ, ຜ້າລາຍຕາດຳ-ຕາຂາວ ແລະ ລາຍເຊັກເກີ... ການປະສົມປະສານຢ່າງອິດສະລະ ເຊິ່ງຄືກັບຮູບງານຂອງ Matisse ທີ່ສວຍງາມ ແລະ ມີຄວາມງາມທາງດ້ານສິລະປະ.
ຄວາມຝັນເຖິງຄວາມຮັກທີ່ມີຕໍ່ອາຊີຕາເວັນຕົກ, ເດັກນ້ອຍນຸ່ງເສື້ອຈັກເກັດໜັງແກະດັ້ງເດີມ, ສະແດງລາຍທີ່ເຝິກຝັນດ້ວຍສີເທົາ, ສີນ້ຳຕານເທົາ ແລະ ສີທີ່ຄ້າຍຄືສີດິນຊາຍ ສະແດງຄູ່ກັບຜ້າຖັກລາຍແຖບທີ່ຊັກແລ້ວ ຫຼື ເດັນິມສີຟ້າເຂັ້ມ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຮູ້ສຶກຄິດຮອດບ້ານເກີດຢ່າງອ່ອນໂຍນ...
ແບບອາເມລິກາດັ້ງເດີມກັບຄືນມານິຍົມອີກຄັ້ງໃນປາຣີ. ເດັກນ້ອຍນຸ່ງເຄື່ອງທີ່ມີລາຍດອກໄມ້ນ້ອຍໆ ແລະ ມີລາຍພັບງາມໆຢູ່ຕອນລຸມ, ສະແດງຄູ່ກັບກະໂປງສີຂາວເທົາ ຫຼື ກະໂປງຍາວໜ້າດ້າເຂົ້າໜົມສີດຳ, ແຕ່ງແຕ້ມດ້ວຍສີເຫຼືອງເທົາ ຫຼື ສີຂຽວ Verona, ສ້າງຄວາມຮູ້ສຶກຄືນໃໝ່ໃນຄວາມງາມຂອງ Jean Seberg ອາເມລິການີ້ໃນຊຸມປີ 1960.
ເຕັກນິກການປັກທີ່ເປັນເອກະລັກ ແລະ ວັດສະດຸຊີເຈີ້ນ Madras ທຳມະຊາດ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນວັດທະນະທຳຂອງປະຊາຊົນ Pundit ອິນເດຍ ຜ່ານການປຽບທຽບສີຂີ້ເຖົ່າ, ສີເຫຼືອງຄັຣີ ແລະ ສີມວຍເບັງກາລີ.
ລົມທະເລພັດມາ ແລະ ແສງຕາເວັນໃນຕອນຕົ້ນປີທີ່ອົບອຸ່ນ, ເດັກນ້ອຍນຸ່ງບີກິນີສີສົດໃສ, ສວມສະໄໝແຟນທີ່ຖັກດ້ວຍສີດອກກຸຫຼາບ ແລະ ສີເຫຼືອງເລືອດເຕົ້າທີ່ປັກດ້ວຍມື, ຫົວຮຽກໃນຄວາມສຸກ ແລະ ສະແດງອອກເຖິງສີສັນທີ່ສົດໃສ ແລະ ຄວາມຮູ້ສຶກຂັນຂັດຄືກັບປະເທດກຸຢາຕິມາລາ.
|
lo
|
导语:台湾小天后萧亚轩(Elva)几经波折在娱乐圈占有了一席之地,现在除了她美妙的歌喉外,她不俗的穿衣品味和媲美专业化妆师的化妆技巧也受到了无数粉丝的追捧,明星也是普通人,明星也需要好好打理自己才能在人前一直闪亮。 气质女人都爱的黑色礼服让你出席任何派对都安全有效,露背设计和立体剪裁都让其主人显得品位不凡,再加上点小配饰就是完美了,再搭配设计新颖的高跟鞋,气质好的没话说。 一件剪裁得体的连衣裙,把萧亚轩的好身材显露无疑。带有民族风的的耳环很衬这身衣服。 走欧美范儿的Elva怎么穿都充满了浓浓的欧美大牌范儿。今年大热的连衣裤搭配一件皮质黑外套,立马显现了一股欧美街头风,黑色铆钉高跟鞋更加凸显了这种范儿,红色包包是点睛之笔。
|
مقدمة: استطاعت المغنية التايوانية الصغيرة شياو يا شوان (إلفا) أن تشق طريقها في عالم الترفيه بعد سلسلة من الصعوبات، واليوم، إلى جانب صوتها الجميل، أصبح أسلوبها في الموضة ومهارتها في المكياج التي تضاهي خبراء التجميل محط إعجاب عدد لا يحصى من المعجبين. فالنجمات مثلهن مثل普通人، ويجب عليهن الاعتناء بأنفسهن جيدًا ليظللن براقة أمام الجمهور.
الفستان الأسود الذي تفضله النساء الأنيقات يمنحك مظهرًا آمنًا ومؤثرًا في أي حفلة. التصميم المكشوف للظهر والقصة ثلاثية الأبعاد تبرزان ذوق صاحبته الرفيع، ومع إضافة بعض الإكسسوارات الصغيرة يصبح المظهر مثاليًا، خاصة عند دمجه مع حذاء كعب عالي بتصميم عصري، ما يعزز الأناقة بلا شك.
فستان بقصة مناسبة يبرز جمال قوام شياو يا شوان بشكل واضح. كما أن الأقراط ذات الطابع الشعبي تتناغم تمامًا مع هذه الإطلالة.
إذا ارتدت إلفا أسلوب الغرب، فإن كل ما ترتديه يعكس بوضوح طابع الماركات الأوروبية والأمريكية. في هذا العام، ارتدت فستانًا بذلة مع سترة جلدية سوداء، ما منحها على الفور طابع الشارع الأوروبي-الأمريكي. ويعزز الحذاء الأسود ذو الكعب العالي والمزود بدبابيس سوداء هذا الأسلوب، في حين تُعد الحقيبة الحمراء اللمسة الفنية المميزة.
|
ar
|
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。 小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。 甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。 衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
|
Introdução: A atuação de Ellen Page em "A Origem" foi excelente, e seu estilo também recebeu muita atenção. Talvez você tenha percebido que um pequeno lenço triangular parece ser o favorito de Ellen Page, que não deixa de usá-lo em qualquer visual. Se você deseja um estilo mais infantil, por que não imitar, neste início de outono, o visual do "babador" de Ellen Page? Um simples lenço quadrado pode conferir um toque de elegância: uma camisa listrada básica e calça jeans solta ganham destaque imediato graças ao padrão vintage e luxuoso do lenço. A camiseta com mangas bufantes, favorita entre as meninas fofas, combinada com uma calça jeans natural simples, ganha um toque delicado com um lenço cor-de-rosa claro amarrado ao pescoço. As roupas são usadas em várias camadas, o que funciona graças à harmonia nas cores, mas o visual excessivamente casual transmite falta de energia, e o lenço acaba perdido entre os cabelos desalinhados.
|
pt
|
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。 鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友 鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。 2010春夏新品尽情演绎品牌升级 在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋: 传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。 2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。 鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
|
في 27 أبريل 2010، افتتح أول متجر تخصصي للألبسة تابع لعلامة إردى (E Erdos) في متجر بكين زيونغيو للسلع الفاخرة، ويقع المتجر في الطابق الثالث ضمن منطقة الألبسة النسائية الفاخرة، حيث يقدم تصميم المحل المتقن وتشكيلة ربيع وصيف الجديدة الأنيقة وصورة العلامة التجارية المُجدّدة تجربة أنيقة تشبه عطلة روحية في قلب المدينة.
ظهور الصورة الجديدة لأول متجر تخصصي للألبسة من إردى في زيونغيو
يُعد أول متجر تخصصي للألبسة من إردى امتداداً لروح العلامة وتقاليدها، مستوحى من الكشمير، ويستخدم مواد عالية الجودة من الخشب والمطلي بالفرن، ويُدمج في تصميمه أفكار خبير السلع الفاخرة العالمي يان مونبيه، ليقدم مساحة تسوق راقية تميزها طابع إردى. يُخلع هنا بهاء المدينة وصخبها، ويُركّز بدلاً من ذلك على عبير الكشمير وملمس الحرير الطبيعي الأصيل. تُجسّد جدران الخلفية ذات التصميم البصري الجديد لعلامة إردى تداخلات خطوطها أفكار التطور والارتقاء، فيما تُضفي طاولات العرض وخطافات العرض على شكل حمل صغير إيقاعاً عصرياً دقيقاً، أما الدهانات المتقنة التي تشبه ألوان الكشمير فتنقل بوضوح رقي وفخامة نسيج الكشمير... إن أول متجر تخصصي للألبسة من إردى في متجر بكين زيونغيو للسلع الفاخرة يُسجّل في موقع المدينة الأكثر بروزاً نوتات متناغمة بين الأناقة والعصرية.
إطلاق تشكيلة ربيع وصيف 2010 يُجسّد ارتقاء العلامة
في متجر إردى بمتجر زيونغيو للسلع الفاخرة، تُعرض بوضوح تام تشكيلة الأزياء الجديدة لربيع وصيف 2010 التي صمّمها المايسترو العالمي جيل دوفور، المدير الفني السابق لشانيل، لتمنح المرأة في المدينة المُنشغلة لمسة من الأناقة ولحظة من التعلق بالحياة:
تُعبّر قطع الكشمير المحبوكة والقمصان المنسوجة بدقة عن جودة الكشمير الثابتة التي حافظت عليها العلامة لعقود، في حين تُظهر منتجات الأزياء مثل فساتين الحرير، والقمصان، ومعاطف الرياح، والسترات الصوفية، والتنانير، والسراويل الطويلة حتى الساق الأناقة والاتجاه العالمي في تصميمات الأقمشة المنسوجة من إردى. ترقص برشاقة سلسلة أليس، وسلسلة الأزهار المتفتحة، وسلسلة الطباعة، وسلسلة الحصان الطائر التي قدّمها دوفور جنباً إلى جنب مع تشكيلة الألبسة النسائية الكلاسيكية من إردى، لتروي أزياءها الجديدة قصة أنيقة عن الهوية الرفيعة للعلامة. سواء كنتِ امرأة شابة وحيّة في وسط المدينة، أو امرأة ناضجة وواثقة في المجتمع، فإنك حتماً ستُجذبين إلى هذا الجو المليء بأنفاس الربيع والصيف العصرية والأنيقة. كما يُجسّد الإعلان الدعائي للعلامة الذي تجسده العارضة الدولية ليو ون التقاءً مثالياً بين الطابع العالمي للأزياء وأناقة الكشمير.
في 31 أكتوبر 2009، أعلنت إردى رسمياً عن قيادتها للقطاع الكشميري نحو قفزة ثلاثية الأبعاد في المنتجات والقنوات والترويج، لتحقيق انتقال جوهري من "علامة كشمير" إلى "علامة أزياء كشميرية". إن مفهوم "علامة أزياء كشميرية" الذي تسعى إردى لتحقيقه ليس مجرد تكرار لمفهوم "علامة كشمير"، بل هو علامة أزياء كاملة التشكيل تتطور من العلامة الكشميرية وتتخذ من الكشمير جوهرها وسمتها المميزة. إن الظهور الجديد لأول متجر تخصصي للألبسة من إردى في متجر زيونغيو للسلع الفاخرة في بكين يُعد خطوةً محورية وحاسمة في مسار ترقية استراتيجية العلامة.
إردى، علامة رائدة في صناعة الكشمير الصينية، ورائدة في مجال أزياء الصين. إن المواد الفاخرة التي لا يمكن استبدالها، والتصاميم ذات الطابع العصري، والتفاصيل المميزة المستمدة من الحياة، والتكنولوجيا الحديثة المتجددة باستمرار، كلها عناصر شكّلت صورة علامة إردى كعلامة حيوية وأنيقة.
|
ar
|
“佳人独享礼” 1、2010年3月6日—3月8日 当日现金累计购物满380元的女性顾客凭购物小票在四层会员中心参加赠“3.8节”精美丝巾一条活动,数量有限,送完为止。 2、2010年3月8日当天在商场购物的女性顾客凭购物小票即可在四层会员中心领取玫瑰花一支,数量有限,赠完为止。 化妆珠宝: 化妆区各专柜买赠.3月6日—3月8日购满800元赠雅顿眼唇卸妆液,满1000元赠雅顿3件指定产品,满1500元赠雅顿2件指定产品,满2000元赠雅顿白手套调理水或雅顿白手套防晒乳(同享各品牌买赠) 莎莎:“3.8”节唇膏特惠:购买闪亮唇膏及潮流造型唇膏79元/支,加10元可得第二支;3月5日—3月8日购买100g香熏净化面膜赠价值120元防晒乳;购节日特惠3件组合立减50元 六福:3月6日—3月8日女士镶嵌类货品8折 周大生:3月6日-3月8日6折,并有精美礼品赠送 谢瑞麟:8.5折;3月6日—3月8日购满3000元赠琉璃挂坠 女鞋: 接吻猫 部分新品7.5折 百丽 新品8-8.5折 TATA 新品8折 天美意 新品8折 富贵鸟 新品7折折后再减38元 米莲诺 新品6折 奥卡索 新品7折 青春装: VERO MODA:新款春装部分100减30 JACK&JONES:新款春装部分100减30 ONLY:新款春装部分100减30 a02:新款春装部分200减38 女士内衣: 3.1-3.15 爱慕内衣指定系列产品500元两套, 3.6-3.8 华歌尔内衣满额赠礼, 3.5-3.8安莉芳内衣全场新品8折,部分5-6折 3.6-3.9欧迪芬内衣新品8折,部分2-5折 婷美部分3-5折, 曼妮芬部分3-6折, 桑扶兰部分2-6折 南楼三层女士内衣区改装出清低至2折 保暖内衣: 世王专柜3月1日-8日,全场3.8折 暖倍儿小竹碳裤38元/条、 朵彩彩之吻纯棉男女套装38元/套 埃迪玛羊毛套装买一送一 糜老大羊毛套装买一送一 小护士华绒套装原价268元 现价80元一套 华绒裤原价168元 现价38元一条 春夏款木棉九分裤原价198元 现价50元一条 中老年服装: 霞人女风衣1折(三八节特供款) 3月5日-8日,南楼二层中老年女装区,当日同品牌累计消费满300元,赠养生书籍一本。(数量有限 送完为止) 法雅运动街区 阿迪:持会员卡新品9折 耐克:持会员卡新品9折 波特:折上9折 李小双:折上9折 李宁:新品9折 乔丹:折上9.5折
|
„Geschenkaktion nur für Damen“
1. Vom 6. bis 8. März 2010 erhalten weibliche Kundinnen, die an diesem Tag bar einen Einkaufswert von mindestens 380 Yuan erzielen, gegen Vorlage des Kassenzettels im Mitgliederzentrum auf der vierten Etage ein exklusives „Frauentag“-Seidentuch. Die Anzahl ist begrenzt, solange der Vorrat reicht.
2. Am 8. März 2010 erhalten weibliche Kundinnen, die an diesem Tag im Warenhaus einkaufen, gegen Vorlage des Kassenzettels im Mitgliederzentrum auf der vierten Etage eine Rose. Die Anzahl ist begrenzt, solange der Vorrat reicht.
Kosmetik & Schmuck:
Kauf und Geschenkaktion an allen Kosmetikstationen. Vom 6. bis 8. März: Bei einem Einkaufswert von 800 Yuan erhalten Sie eine Augen- und Lippenreinigungsflüssigkeit von Elizabeth Arden, ab 1.000 Yuan erhalten Sie zwei ausgewählte Elizabeth Arden-Produkte, ab 1.500 Yuan erhalten Sie zwei bestimmte Elizabeth Arden-Produkte, ab 2.000 Yuan erhalten Sie entweder Elizabeth Arden White Glove Pflegefluid oder Elizabeth Arden White Glove Sonnenschutzcreme. (Aktionen verschiedener Marken sind kombinierbar.)
Sasa: „Frauentag“-Sonderangebot für Lippenstifte: Glänzende Lippenstifte und modische Styling-Lippenstifte zum Preis von 79 Yuan pro Stück; bei Zahlung von zusätzlich 10 Yuan erhalten Sie ein zweites Stück; vom 5. bis 8. März: Beim Kauf einer 100-g-Aromapflege-Maske erhalten Sie eine Sonnenschutzcreme im Wert von 120 Yuan kostenlos; beim Kauf eines ausgewählten Sonderangebots-Sets aus drei Artikeln erhalten Sie sofort 50 Yuan Rabatt.
Luk Fook: Damen-Schmuckstücke mit Steinbesatz, 20 % Rabatt vom 6. bis 8. März.
Chow Tai Seng: 40 % Rabatt vom 6. bis 8. März sowie exklusive Geschenke.
TSL Jewellery: 15 % Rabatt; vom 6. bis 8. März erhalten Sie bei einem Einkaufswert von mindestens 3.000 Yuan einen Glasperl-Anhänger als Geschenk.
Damen-Schuhe:
Kisscat: ausgewählte Neuheiten zu 25 % Rabatt
Belle: Neuheiten zu 20–15 % Rabatt
TATA: Neuheiten zu 20 % Rabatt
Teenmix: Neuheiten zu 20 % Rabatt
Feibei: 30 % Rabatt auf Neuheiten, zusätzlich 38 Yuan Rabatt
Milano: Neuheiten zu 40 % Rabatt
Aokaso: Neuheiten zu 30 % Rabatt
Jugendmode:
VERO MODA: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan
JACK&JONES: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan
ONLY: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 30 Yuan Rabatt pro 100 Yuan
a02: ausgewählte neue Frühjahrskollektionen, 38 Yuan Rabatt pro 200 Yuan
Damenunterwäsche:
1.–15. März: Selected Aimer-Unterwäsche-Serien, zwei Sets für 500 Yuan
6.–8. März: Wacoal-Unterwäsche, Geschenke ab bestimmtem Einkaufswert
5.–8. März: Elaine-Unterwäsche, alle Neuheiten zu 20 % Rabatt, ausgewählte Artikel zu 50–40 % Rabatt
6.–9. März: Odeur du Printemps-Unterwäsche, Neuheiten zu 20 % Rabatt, ausgewählte Artikel zu 80–50 % Rabatt
Tinmei: ausgewählte Artikel zu 70–50 % Rabatt
Maniform: ausgewählte Artikel zu 70–40 % Rabatt
Sunflora: ausgewählte Artikel zu 80–40 % Rabatt
Südliches Gebäude, 3. Etage, Damenunterwäsche-Bereich: Umbauauflösungsverkauf, bis zu 80 % Rabatt
Wärmende Unterwäsche:
Sewang-Verkaufsstand: 1.–8. März, gesamter Sortiment 62 % Rabatt
Nuanei-Bambus-Kohle-Hose: 38 Yuan pro Stück
Duocai „Kiss of Color“ Baumwoll-Unterwäsche-Set für Damen und Herren: 38 Yuan pro Set
Edima-Woll-Unterwäsche-Set: Kauf eines Sets, ein weiteres Set gratis
Mi Laoda-Woll-Unterwäsche-Set: Kauf eines Sets, ein weiteres Set gratis
Xiaoshifu-Huarong-Unterwäsche-Set: ursprünglicher Preis 268 Yuan, jetzt 80 Yuan pro Set
Huarong-Hose: ursprünglicher Preis 168 Yuan, jetzt 38 Yuan pro Stück
Baumwoll-Kapuzenhose Frühjahr/Sommer: ursprünglicher Preis 198 Yuan, jetzt 50 Yuan pro Stück
Bekleidung für ältere Kundinnen:
Xia Ren Damen-Regenmantel: 90 % Rabatt (Sonderangebot zum Frauentag)
5.–8. März: Südliches Gebäude, 2. Etage, Bereich für Bekleidung für mittleres und höheres Alter: an diesem Tag bei einem kumulierten Einkauf von mindestens 300 Yuan pro Marke erhalten Sie ein Buch über gesunde Lebensweise. (Anzahl begrenzt, solange der Vorrat reicht.)
Sportmode-Bereich im Faya-Warenhaus:
Adidas: 10 % Rabatt auf Neuheiten mit Mitgliedskarte
Nike: 10 % Rabatt auf Neuheiten mit Mitgliedskarte
Power: zusätzlicher 10 % Rabatt auf reduzierte Artikel
Li Xiaoshuang: zusätzlicher 10 % Rabatt auf reduzierte Artikel
Li-Ning: 10 % Rabatt auf Neuheiten
Jordan: zusätzlicher 5 % Rabatt auf reduzierte Artikel
|
de
|
今日,由香港圆融德尚有限公司举办的“中澳文化交流暨澳洲红酒品鉴会——5月香溢京城活动”在朝阳区蓝色港湾马克西姆餐厅举行。众多社会名流与知名媒体齐聚现场,与法籍主持人朱力安一起品味澳洲顶级红酒的优雅魅力。 澳大利亚与美国并称两大新兴的葡萄酒国。不论在气候或土壤条件上,都很适合栽种葡萄。从公元1788年最早一批移民来到澳洲,即开始酿造葡萄酒。在英殖民地时期,生产主力是雪莉和波特。1950年以后,则以无气泡葡萄酒为主。澳大利亚葡萄酒产区主要分为四大区,分别是南澳、新南威尔士、维多利亚、西澳,各区产量比例依次为8:4:2:1。此次活动鉴赏的红酒就是来自维多利亚亚拉河谷产区史蒂芬尼庄园的。维多利亚的葡萄酒具有相当多的类型,其内陆的产区以甜型的加烈葡萄酒闻名,东北部除了甜型酒外,也产酒色深浓、酒精度高、口味重的红葡萄酒。 史蒂芬尼庄园的庄主Stefano Stefani comes from the rolling hills of Tuscany where his grandfather owned a vineyard and was an avid collector of fine wines。斯特凡诺·史蒂芬妮来自意大利的托斯卡纳,他的祖父是一个狂热的美酒收藏家,拥有着连绵起伏的丘陵式葡萄园。 Stefano came to Australia in 1985 and his dream was to continue in his grandfather's footsteps in this new land。斯特凡诺在1985年来到澳大利亚,他的梦想是在这一片新的土地上继承他祖父的足迹。 1997年,他在亚拉河谷的龙沟路产地购买了第一块土地,这块地适合种植灰比诺、赤霞珠、霞多丽和黑比诺。2002年,斯特凡诺又在著名酿酒师马里奥马尔松的产地附近购买了第二块名为希思科特的土地。This property is situated at the start of the Mt Camel ranges north of the Great Divide。这块地始于大分水岭北面的卡梅尔山山脉,The vines are all grown on the famed Cambrian soil, which has produced some world renowned wines。葡萄树都生长在著名的寒武纪土壤里,这个葡萄园混合种植西拉子和赤霞珠2个品种。 2003年,斯特凡诺还在这块土地上建立起了自己的葡萄酒厂。2003年,斯特凡诺又在亚拉河谷产地的旧希勒斯维尔路购买了自己的第三块地,这块地种植的葡萄品种与龙沟路的葡萄品种基本相同,但更注重葡萄品种多样性克隆项目的开展。这一技术可以使赤霞珠等葡萄品种更加多样化。 史蒂芬尼庄园一直在为了捕捉到更好的产地和呈现最好的葡萄品种而做着不懈的努力,他们用意大利人的热情关注着葡萄酒每一个阶段的生产过程,从而使其产品可以充分满足葡萄酒爱好者的口味。他们所拥有的红葡萄酒和白葡萄酒可以使每一个热衷于葡萄酒的人心满意足。 在主持人朱力安幽默风趣的讲解中,在芬芳馥郁的葡萄酒香气里,来宾们不仅品尝到了来自澳洲的顶级红酒还了解到了非常丰富的澳洲红酒鉴赏知识,一起度过了一个非常惬意的下午。
|
Oggi si è svolta presso il ristorante Maxim's nel quartiere di Solana, nel distretto di Chaoyang, l'evento "Scambio Culturale Cina-Australia e Degustazione di Vini Rossi Australiani – Maggio Profumato nella Capitale", organizzato da Hong Kong Yuanrong Deshang Co. Ltd. Numerose personalità di spicco e importanti rappresentanti dei media si sono riuniti sul posto, assieme al conduttore francofono Julien, per apprezzare l'elegante fascino dei migliori vini rossi australiani.
L'Australia, insieme agli Stati Uniti, è considerata una delle due principali nazioni emergenti nel settore vinicolo. Sia il clima che le condizioni del suolo si prestano molto bene alla coltivazione della vite. Fin dal 1788, con l'arrivo dei primi immigrati, si cominciò a produrre vino. Nel periodo della colonizzazione britannica, i prodotti principali erano lo Sherry e il Porto. A partire dal 1950, la produzione si è concentrata principalmente sui vini fermi. Le regioni vinicole australiane sono suddivise in quattro grandi aree: Sud Australia, Nuovo Galles del Sud, Victoria e Australia Occidentale, con una proporzione di produzione rispettivamente di 8:4:2:1. I vini rossi degustati in questa occasione provengono dall'azienda Stefani Estate, situata nella regione di Yarra Valley in Victoria. I vini della Victoria presentano una grande varietà di tipologie: le zone interne sono note per i vini liquorosi dolci, mentre nel nord-est, oltre ai vini dolci, si producono vini rossi intensi nel colore, con alto grado alcolico e sapore corposo.
Il proprietario dell'azienda Stefani Estate, Stefano Stefani, proviene dalle colline ondulate della Toscana, dove suo nonno possedeva un vigneto ed era un appassionato collezionista di vini pregiati. Stefano arrivò in Australia nel 1985 con il sogno di seguire le orme di suo nonno in questa nuova terra. Nel 1997 acquistò il suo primo terreno a Long Gou Lu, nell'area di Yarra Valley, un terreno adatto alla coltivazione di Pinot Grigio, Cabernet Sauvignon, Chardonnay e Pinot Nero. Nel 2002, Stefano acquistò un secondo appezzamento, chiamato Heathcote, vicino alla tenuta del noto enologo Mario Marson. Questa proprietà si trova all'inizio della catena montuosa di Mt Camel, a nord del Great Dividing Range. Le viti crescono tutte nel famoso suolo cambriano, che ha prodotto alcuni vini rinomati a livello mondiale. Il vigneto coltiva un mix di varietà Shiraz e Cabernet Sauvignon. Nel 2003, Stefano costruì il proprio impianto vinicolo su questo terreno. Sempre nel 2003, Stefano acquistò un terzo appezzamento in Old Healesville Road, nell'area di Yarra Valley, dove vengono coltivate varietà di uva pressoché identiche a quelle di Long Gou Lu, ma con una maggiore attenzione allo sviluppo di progetti di clonazione per la diversificazione delle varietà viticole. Questa tecnica permette di ottenere una maggiore diversità all'interno di varietà come il Cabernet Sauvignon.
L'azienda Stefani Estate continua incessantemente a impegnarsi per individuare i terreni migliori e valorizzare al massimo le varietà di uva. Con l'entusiasmo tipico degli italiani, segue con attenzione ogni fase del processo produttivo del vino, riuscendo così a soddisfare pienamente il palato degli appassionati. I loro vini rossi e bianchi riescono a soddisfare pienamente ogni amante del vino.
Durante la presentazione spiritosa e vivace del conduttore Julien e immersi nel profumo intenso e fragrante dei vini, gli ospiti hanno non soltanto degustato i migliori vini rossi australiani, ma hanno anche acquisito una ricca conoscenza sulla degustazione del vino rosso australiano, trascorrendo insieme un pomeriggio estremamente piacevole.
|
it
|
大多国内品牌以市场决定品牌,首先开发二三级市场,这对于品牌形象、附加值有一定的阻碍。JIM’S首先选择一二线城市,具有代表性的Shopping Mall、百货商城等,以高起点渠道定位,更以一线知名品牌为竞争对手,使JIM’S的商品结构、终端形象、服务水平得到跨越式成长。为完善在全国的销售服务网络,JIM’S先后在北京、沈阳、南京、杭州、济南、成都、西安、温州、昆明、山东开拓市场,并开设了100多家专卖店和店中店。JIM’S先品牌后市场的策略正在不断扩张,品牌所代表的英伦时尚也必定会随着本届时装周的成功举行,得到进一步提升。 主推两大系列:强调后现代主义高雅品位的雅致系列,以及个性专注走混搭路线的先锋系列;针对的主要消费群体都是月收入2800元以上,富有创意、追求自由生活,对流行有一定的敏感度,热爱生活,品味时尚的核心年龄在20至35岁的男士。品牌致力于让这一族群的男士们散发出都市风尚中优雅的气质、独特的品味,所以特别关注他们在各个场合的着装:既涵盖正式场合的小礼服,也包括了时尚休闲服饰,力求让他们的个性、优雅、品味散放光彩。 作为高档时尚休闲装品牌,JIM’S凭借欧式的时尚与优雅在市场独树一格,产品以大胆的结构、剪裁及线条的款式取胜,集工作、生活、娱乐多重功用于一体,开发最富创意的服饰艺术作品。JIM’S用简洁的剪裁方式,先锋的装饰手法,彰显出时尚男士们舒适、洒脱、奔放和自由的特性;色彩方面则重点强调黑白灰的中性色彩,体现男士的优雅气质;看似不经意间的裁剪实则透现出人体的美感与力度,既摒弃了束身装的乏味,也呈现出追求艺术般美感。
|
ส่วนใหญ่แล้ว แบรนด์ภายในประเทศมักใช้กลยุทธ์ที่กำหนดแบรนด์ตามตลาด โดยเริ่มจากการพัฒนาตลาดระดับที่สองและสาม ซึ่งส่งผลกระทบในทางลบต่อภาพลักษณ์ของแบรนด์และมูลค่าเพิ่มในระดับหนึ่ง แต่ JIM’S เลือกเริ่มต้นจากเมืองระดับหนึ่งและสอง โดยเข้าสู่ศูนย์การค้าชั้นนำและห้างสรรพสินค้าที่มีตัวแทนชัดเจน ด้วยการวางตำแหน่งช่องทางการจัดจำหน่ายในระดับสูง และตั้งแบรนด์ชั้นนำระดับแนวหน้าเป็นคู่แข่ง ทำให้โครงสร้างสินค้า ภาพลักษณ์หน้าร้าน และระดับการบริการของ JIM’S ได้รับการพัฒนาอย่างก้าวกระโดด เพื่อเสริมสร้างเครือข่ายบริการและจัดจำหน่ายทั่วประเทศ JIM’S ได้ขยายตลาดตามลำดับในกรุงปักกิ่ง เฉินหยาง หนานจิง หางโจว จีหนาน เฉิงตู ซีอาน เหวินโจว กุ้ยหยาง และซานตง พร้อมเปิดร้านค้าเฉพาะทางและร้านภายในร้านมากกว่า 100 แห่ง กลยุทธ์ของ JIM’S ที่เน้นการสร้างแบรนด์ก่อนการเจาะตลาดกำลังขยายตัวอย่างต่อเนื่อง และแฟชั่นสไตล์บริติชที่แบรนด์นำเสนอ ก็จะได้รับการยกระดับเพิ่มขึ้นอย่างแน่นอน จากความสำเร็จของการจัดงานสัปดาห์แฟชั่นในครั้งนี้
JIM’S ผลักดันสองซีรีส์หลัก ได้แก่ ซีรีส์雅致 (Ya Zhi) ที่เน้นรสนิยมอันสง่างามในแนวโพสต์มอดิร์น และซีรีส์先锋 (Xian Feng) ที่เน้นความเป็นเอกลักษณ์และแนวทางการผสมผสานที่ทันสมัย โดยกลุ่มผู้บริโภคเป้าหมายหลักคือบุรุษที่มีรายได้ตั้งแต่ 2,800 หยวนต่อเดือนขึ้นไป ชื่นชอบความคิดสร้างสรรค์ แสวงหาอิสระในการใช้ชีวิต มีความไวต่อแฟชั่น มีความรักในชีวิต และมีอายุระหว่าง 20 ถึง 35 ปี แบรนด์มุ่งมั่นที่จะทำให้กลุ่มเป้าหมายเหล่านี้สามารถแสดงออกถึงความสง่างามและรสนิยมอันโดดเด่นในสไตล์เมืองใหญ่ จึงให้ความสำคัญเป็นพิเศษกับการแต่งกายในทุกโอกาส ไม่ว่าจะเป็นชุดพิธีการอย่างเช่น ชุดราตรีขนาดเล็ก หรือชุดลำลองแนวแฟชั่น โดยมุ่งมั่นที่จะทำให้บุคลิกภาพ ความสง่างาม และรสนิยมของพวกเขาส่องประกายออกมาได้อย่างเต็มที่
ในฐานะแบรนด์เสื้อผ้าลำลองแฟชั่นระดับพรีเมียม JIM’S โดดเด่นในตลาดด้วยสไตล์ยุโรปที่ทันสมัยและสง่างาม ผลิตภัณฑ์ของแบรนด์เน้นการออกแบบที่กล้าหาญในเรื่องโครงสร้าง รูปทรง และเส้นสาย มีฟังก์ชันการใช้งานที่ครอบคลุมทั้งการทำงาน ชีวิตประจำวัน และความบันเทิง พร้อมพัฒนาผลงานศิลปะด้านเครื่องแต่งกายที่เต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์ JIM’S ใช้เทคนิคการตัดเย็บที่เรียบง่าย ร่วมกับวิธีการตกแต่งที่ทันสมัย เพื่อเน้นย้ำลักษณะของบุรุษยุคใหม่ที่สะดวกสบาย เสรี และเปิดเผยความเป็นตัวตน ส่วนด้านสีสันจะเน้นโทนสีกลางอย่างขาว ดำ และเทา เพื่อสะท้อนความสง่างามของบุรุษ การตัดเย็บที่ดูเหมือนไม่ตั้งใจแต่แฝงไว้ด้วยความประณีต กลับเผยให้เห็นถึงความงามและพลังของรูปร่างมนุษย์ ทั้งหลีกเลี่ยงความน่าเบื่อของชุดรัดรูป และยังแสดงออกถึงความงามในรูปแบบศิลปะอย่างแท้จริง
|
th
|
“自由呼吸•健康乐足”---GEOX 2010年全国巡演发布,暨GEOX和《周末画报》摄影大赛于5月24日在南京路步行街最热闹的地段开场。换个方式,穿上“会呼吸的鞋”,体验脚下如无物,让身体与心灵自由呼吸,让心灵回归最渴望的状态,是本次活动的主旨。钢筋水泥包围的城市,匆忙拥挤的束缚,是时候让身体冲破禁锢自由呼吸,用最畅快的方式重新思考行走。 意大利以制鞋工艺闻名于世,独具匠心的设计风格和精益求精的制作工艺使得“Made In Italy”似乎成了艺术与品牌的代名词。GEOX(健乐士)就诞生于时尚王国意大利。90年代初,Mario Moretti Polegato先生创办了GEOX。短短十几年间,GEOX发展迅速,现已成为意大利销售额排名第一、世界排名第二的休闲鞋品牌。如此迅速的发展主要归根于其专利的透气科技,也就是GEOX独有的“会呼吸的鞋”。 2010年春夏,GEOX除了一如既往地注重透气性与舒适感,也给中国消费者带来更多时尚的鞋款。GEOX女鞋更多地融入了新的时尚元素,色彩以自然色系、柔和色系为主,亮色系为辅,带出优雅精致的鞋款。其中本季的高帮细跟凉鞋延续秋冬的动物图案潮流,采用蛇纹皮料打造时尚女鞋,将女性优雅与野性并存的独特魅力彰显得淋漓尽致,成为成熟独立女性本季必备的单品。而舒适俏丽的经典芭蕾鞋,清丽雅致而又不失活泼,轻快地演绎足下风情。总之,无论是性感的露趾高跟鞋,还是高挑与舒适并存的坡跟鞋,抑或是经典舒适的运动鞋,总有一款能满足不同风格的时尚女士需要。而GEOX男鞋,在舒适的基础上更注重彰显男士的品位。精选光滑、无杂质的优良皮料,做工细致考究,令正装男鞋更加有型有款,成为真正的名仕之选。除了传统的正装男鞋,线条更加流畅的休闲鞋款,用色更加丰富大胆的运动鞋款,都是本季的亮点,一一满足成功男士不同场合的搭配需要。 与之同步启动的GEOX与《周末画报》摄影大赛特别设置了“自由行走快乐呼吸”等特色奖,希望用相机见证释放自我的瞬间,用镜头解读快乐的内涵,用影像还原自由的时光。启动当天,在上海一些地方,一些人也用“快闪”的行为艺术方式表达着这一“乐足”态度。 此次活动正契合了《周末画报》城市版的理念,这份专为“城市读者群”制作的生活指南周刊,同样让城市潮流人物置身于城市的特定场景中,以生活大片的方式展现代表城市精神的活跃人物与城市的关系。期待这次摄影比赛的精彩作品出炉,用这样的方式拉近和还原一种生活态度。 活动网站:www.geox.com.cn/photo
|
“Respiração Livre • Saúde e Bem-Estar nos Pés” — O lançamento da turnê nacional GEOX 2010 e o concurso fotográfico GEOX e Weekend Newspaper tiveram início no dia 24 de maio, no trecho mais movimentado da Nanjing Road Pedestrian Street. Mudar a forma habitual: calçar os “sapatos que respiram”, experimentar a sensação de andar como se não houvesse nada sob os pés, permitir que corpo e mente respirem livremente, fazendo com que a alma retorne ao estado mais desejado — este é o objetivo principal deste evento. Na cidade cercada por concreto e aço, sob a pressão da correria e da superlotação, chegou a hora de libertar o corpo, respirar com liberdade e repensar a maneira de caminhar de forma plena.
A Itália é mundialmente conhecida pela sua arte na fabricação de calçados. O estilo de design inovador e a produção meticulosa tornaram o "Made in Italy" quase sinônimo de arte e marca. Foi neste reino da moda que nasceu a GEOX (Geox). No início dos anos 90, o Sr. Mario Moretti Polegato fundou a GEOX. Em pouco mais de uma década, a GEOX cresceu rapidamente, tornando-se atualmente a marca de calçados casuais com a maior receita na Itália e a segunda maior do mundo. Este rápido crescimento deve-se principalmente à sua tecnologia patenteada de respirabilidade, ou seja, os exclusivos “sapatos que respiram” da GEOX.
Na primavera-verão de 2010, além de continuar a priorizar a respirabilidade e o conforto, a GEOX oferece aos consumidores chineses uma gama ainda mais ampla de calçados fashion. Os sapatos femininos incorporam novos elementos da moda, com cores predominantemente naturais e suaves, complementadas por tons mais vivos, resultando em modelos elegantes e refinados. Entre eles, as sandálias de salto alto e cano alto desta temporada seguem a tendência de estampas animais da temporada passada, utilizando couro com estampa de pele de cobra para criar calçados modernos, destacando perfeitamente o charme único da mulher elegante e ao mesmo tempo selvagem, tornando-se uma peça essencial para mulheres maduras e independentes nesta temporada. Já os clássicos e confortáveis sapatos tipo bailarina, delicados e graciosos sem perder o toque descontraído, expressam com leveza o estilo dos pés. Em resumo, seja sandálias de salto alto com bico aberto, sapatos de salto bloco que combinam altura e conforto, ou tênis clássicos e confortáveis, há sempre um modelo capaz de atender às necessidades de mulheres modernas com diferentes estilos.
No caso dos calçados masculinos GEOX, além do conforto, prioriza-se a expressão do bom gosto masculino. Seleciona-se couro de alta qualidade, liso e sem impurezas, com acabamento meticuloso e refinado, tornando os sapatos sociais mais elegantes e estruturados, a verdadeira escolha do cavalheiro contemporâneo. Além dos tradicionais sapatos sociais, destaques da temporada incluem modelos casuais com linhas mais fluidas e tênis com cores mais ricas e ousadas, atendendo com perfeição às diferentes necessidades de combinação para homens bem-sucedidos em diversos contextos.
Paralelamente ao evento, o concurso fotográfico GEOX e Weekend Newspaper lançou categorias especiais como “Andar Livre, Respirar Feliz”, com o objetivo de capturar com câmeras os instantes de libertação pessoal, interpretar através da lente o significado da felicidade e recriar em imagens momentos de liberdade. No dia do lançamento, em alguns pontos de Xangai, algumas pessoas também expressaram essa atitude de “bem-estar nos pés” por meio de flash mobs, uma forma de arte performática.
Este evento está plenamente alinhado com a filosofia da edição urbana do Weekend Newspaper, uma revista semanal guia de estilo de vida criada especialmente para o “público urbano”, que coloca personagens influentes da moda urbana em cenários específicos da cidade, retratando em grandes imagens a relação entre indivíduos ativos que representam o espírito urbano e a própria cidade. Aguarda-se com expectativa a chegada de obras notáveis deste concurso fotográfico, aproximando e recriando, por meio dessa expressão, uma determinada atitude perante a vida.
Site do evento: www.geox.com.cn/photo
|
pt
|
导语:这一季DKNY的灵感来自纽约,纽约,集合多元创造力并交汇独特个人风格的城市。结合包豪斯网格装饰艺术花朵图案,苏格兰骑士彩格和褶裥短裙等元素构成一 种折衷主义混合体。黑色,炭黑,砖红色,羊驼色,深红色形成的一系列中性色,其中强调出了一些亮色包括知更鸟蓝,宝石蓝,桃红和牡蛎灰等。阔型如同天际线 一般高而纤长。极短连身裙,束上细细的打结腰带,悬在臀部,呈现成熟雅致感——抽象拼贴的针织衫,嵌入不同色彩的立体色块和图案。 Cozy开衫由多色拼 成,可以不同方式搭配。嵌花针织物和马海毛针织衫带有浓重的休闲气息。百褶短裙有格子图案和大量色块组合洋溢着艺术感的新青春气息。宽大男友式西服或长衣 摆外套,作为搭配。天鹅绒做领口装饰的格子骑士外套散发出浓浓的古典主义浪漫。皮革镶边的粗呢面料和内里带有磨旧感的经典的城市风衣打造运动风貌。夜幕在 小礼服的熠熠闪光中徐徐拉开,小礼服上饰有金属珠子和珠片组成的抽象拼贴图案。 搭配方案:白T恤+高腰9分裤显得清爽帅气,马甲和围巾则是增色的单品。 白衬衫搭配针织衫的穿法,展现职场女性独有的温婉和高雅。 在硬朗外套中搭配一件充满女人味的衬衫,淡化过于强硬的感觉,适度增加些许柔美。
|
Introduction: This season, DKNY draws inspiration from New York City—a metropolis that unites diverse creativity and converges unique personal styles. The collection forms an eclectic mix, combining Bauhaus grid-inspired Art Deco floral patterns, Scottish tartan plaids, and pleated skirts. A neutral palette of black, charcoal, brick red, alpaca, and deep burgundy is accented with vibrant highlights such as robin's egg blue, sapphire, magenta, and oyster gray. Silhouettes rise tall and elongated, mirroring the city skyline. Ultra-short dresses are cinched with slender knotted belts, suspended at the hips, exuding a mature elegance—abstract collaged knitwear embedded with three-dimensional color blocks and patterns in varied hues. Cozy cardigans composed of multi-colored panels offer versatile styling options. Intarsia knits and mohair sweaters convey a strong casual vibe. Pleated mini skirts feature tartan patterns and bold color combinations, radiating an artistic, fresh youthfulness. Oversized boyfriend-style blazers or long-hemmed coats serve as coordinating outerwear. Tartan riding coats with velvet collar trims emanate a strong classical romanticism. Tweed fabrics with leather trim and distressed-finish linings craft a sporty urban trench coat. As night falls, cocktail dresses shimmer into view, adorned with abstract collaged motifs made of metallic beads and sequins.
Styling suggestions: A white T-shirt paired with high-waisted cropped pants creates a crisp, stylish look, with vests and scarves adding complementary accents.
Wearing a knit sweater over a white shirt highlights the gentle elegance unique to professional women.
Pairing a feminine blouse underneath a structured outerwear piece softens an otherwise strong silhouette, adding a balanced touch of delicacy.
|
en
|
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。 小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。 甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。 衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
|
Introduzione: Ellen Page ha mostrato un'eccellente interpretazione in Inception, attirando anche grande attenzione per il suo stile. Chi osserva con attenzione potrebbe aver notato che la piccola sciarpa triangolare sembra essere il preferito di Ellen Page, che non rinuncia mai a indossarne una in ogni look. Se anche tu vuoi apparire più giovane, perché non provare in questo primo autunno lo stile "bavaglino" di Ellen Page?
Anche una piccola sciarpa quadrata può conferire un senso di eleganza: una semplice camicia a righe e dei jeans classici vengono immediatamente valorizzati da un motivo retrò e raffinato sulla sciarpa, ravvivando l'intero outfit.
Una maglietta con maniche a sbuffo, amatissima dalle ragazze dolci, abbinata a dei jeans neutri e una delicata sciarpa color rosa pallido annodata intorno al collo.
L'abbigliamento indossato è stratificato in tre o più strati, ma riesce a mantenere un'armonia cromatica generale. Tuttavia, l'aspetto troppo casual appare privo di energia e la sciarpa si perde tra i capelli disordinati.
|
it
|
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落 是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢! 时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。 很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。 Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇 事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。 事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
|
グラディエーターサンダル こちらで波が立ち、あちらで波が引く。そう、グラディエーターサンダルはすでにレディース市場では盛りを過ぎようとしているが、メンズファッションの分野ではまさに勢いを増しつつある。少なくとも2011年春夏メンズファッションウィークでは、ほぼすべてのブランドがそれぞれのグラディエーターサンダルを発表した。実際、驚くことではない。そもそもこのシューズは古代ローマの男性戦士から由来しており、むしろレディースファッションに取り入れられたことのほうが、性別の逆転と言えるかもしれない。
ファッション評論家である黄偉文(ウィリアム・ウォン)もまた、グラディエーターサンダルの熱烈なファンである。金属質の衣装、ファラオのローブ、あるいはスーツとショートパンツの組み合わせにもかかわらず、彼の独自のファッションセンスが際立って見える。
多くの人がグラディエーターサンダルに対して偏見を持ち、やや女性的だと感じるかもしれない。しかし、バーバリーのランウェイ・ルックはそのような懸念を払拭するのに十分である。荒々しいデザインのシューズを、バイクジャケットや裾を絞ったスラックスと組み合わせることで、軽やかなロックテイストを醸し出し、英国的なクールな男性像を演出している。
シャネルのジャケット 富裕層の女性たちだけでなく、多くの人々を魅了する
実際、シャネルの最もクラシックなツイードジャケットはもともとメンズウェアから着想を得たものである。だが長年の歳月を経て、それはもはや富裕層の女性たちの定番スタイルと化し、かつてメンズから生まれたという歴史は次第に忘れ去られていった。しかし近年、カール・ラガーフェルドはこれを若々しく、モダンに再解釈しようとしている。もはやセットアップでの着こなしにこだわらず、メンズラインの展開も試みている。毎シーズンほんの数点に過ぎないが、新たな風景を生み出すことに成功している。少なくとも、シャネルが伝統に固執しない姿勢が伝わってくる。
実際、シャネルのショーのたびにいくつかのメンズアイテムが披露されており、その中には象徴的なツイードジャケットも含まれる。一般的なスタイリングはスキニーパンツとの組み合わせで、モード感あふれるだけでなく、カール・ラガーフェルド自身のスタイルが色濃く反映されている。
|
ja
|
Elva化身小天使,身穿白色裹胸小礼服出席活动,清爽可人,搭配高帮运动鞋,活力四射。 这双银色过膝高跟鞋第一眼就抓住了别人的眼球,性感逼人。搭配黑色透明蕾丝上衣怎一个性感了得? 有好身材真是穿什么都有型,简简单单的白色T恤和紧身牛仔裤搭配也是一身的明星范儿,这时候拼的就是底子。 又是一副清清爽爽的装扮,看来Elva真的能驾驭各种不同风格的服装,要性感能性感,要清纯能清纯,高腰的牛仔短裤也充满了时尚元素。绑带高跟鞋和头发的颜色很统一。
|
ایلووا نے سفید کراس بانڈی گاؤن میں فرشتے جیسا روپ دھارا اور تقریب میں اسپورٹس شوز کے ساتھ شرکت کی، جو تازگی اور معصومیت کا احساس دلاتی تھی اور بہت پر جوش تھی۔ سلور رنگ کی یہ گھٹنوں سے اونچی ہائی ہیلز فوری طور پر نظر کو اپنی طرف متوجہ کرتی ہے، جو انتہائی مسحور کن اور سیکسی لگ رہی تھی۔ کالے شفاف لیس سے بنی ٹاپ کے ساتھ پہننے سے اس کی سیکسی اپیل میں مزید اضافہ ہوتا ہے۔ اچھی فٹنس رکھنے والوں کے لیے ہر چیز فٹ بیٹھتی ہے، صرف ایک سادہ سفید ٹی شرٹ اور ٹائٹ جینز بھی اسٹار جیسا انداز دیتی ہے، اس وقت اصل چیز جسمانی ساخت ہوتی ہے۔ ایک بار پھر ایک تازہ اور صاف ستھری ترتیب، لگتا ہے کہ ایلووا واقعی مختلف انداز کے کپڑوں کو اپنی پہنچ میں رکھتی ہے، چاہے سیکسی ہو یا معصوم، اس کے ہائی ویسٹ جینز شارٹس بھی جدید فیشن کے جزو شامل ہیں۔ بانڈ ایبل ہائی ہیلز اس کے بالوں کے رنگ سے مکمل مطابقت رکھتی ہیں۔
|
ur
|
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落 是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢! 时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。 很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。 Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇 事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。 事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
|
Giày sandals chiến binh – nơi này sóng lên, nơi kia sóng xuống. Đúng vậy, sandals chiến binh đang trên đà thoái trào tại thị trường thời trang nữ, nhưng trong lĩnh vực thời trang nam, chúng lại đang tích cực bùng nổ. Ít nhất tại Tuần lễ Thời trang Nam Xuân Hè 2011, gần như tất cả các thương hiệu đều ra mắt mẫu sandals chiến binh của riêng mình. Thực tế, bạn cũng không cần phải ngạc nhiên, bởi kiểu giày này vốn bắt nguồn từ các chiến binh thời La Mã cổ đại, việc sử dụng chúng trong thời trang nữ mới thực sự là sự đảo ngược giới tính!
Nhà sành điệu thời trang Wong Wai-man là một người hâm mộ trung thành của sandals chiến binh. Dù phối cùng trang phục kim loại, áo choàng kiểu Pharaoh hay quần âu ngắn cùng áo vest, anh đều toát lên phong cách ăn mặc độc đáo và khác biệt.
Nhiều người vẫn có thành kiến với sandals chiến binh, cho rằng kiểu giày này hơi nữ tính. Nhưng những bộ sưu tập trình diễn trên sàn diễn của Burberry đủ để xóa tan định kiến đó. Thiết kế giày thô ráp kết hợp cùng áo khoác da xe máy và quần tây ống bó tạo nên phong cách rock nhẹ nhàng, xây dựng hình ảnh một quý ông Anh quốc cá tính.
Áo khoác Chanel – không chỉ quyến rũ các quý bà
Thực tế, chiếc áo khoác tweed kinh điển nhất của Chanel ban đầu chính là lấy cảm hứng từ thời trang nam. Nhưng qua nhiều năm, nó gần như đã trở thành trang phục tiêu chuẩn của các quý bà, khiến người ta dần lãng quên nguồn gốc nam tính của nó. Tuy nhiên trong những năm gần đây, Karl Lagerfeld đã quyết tâm trẻ hóa và làm mới hình ảnh này, không còn câu nệ việc phối đồ thành bộ hoàn chỉnh, thậm chí còn cho ra mắt cả dòng trang phục nam tương ứng. Dù mỗi mùa chỉ xuất hiện vài bộ, nhưng điều này đã thành công mở ra một diện mạo mới, ít nhất là cho thấy tinh thần phá cách, không bảo thủ của thương hiệu.
Thực tế, trong mỗi buổi trình diễn của Chanel, đều có sự xuất hiện của vài mẫu trang phục nam, trong đó không thiếu những chiếc áo khoác tweed mang tính biểu tượng. Cách phối đồ thường thấy là kết hợp với quần bó sát, vừa toát lên vẻ thời thượng đậm nét, vừa mang đậm phong cách cá nhân của chính Karl Lagerfeld.
|
vi
|
近日,福布斯中文版发布首个“全球时尚界25华人”榜单,麦考林总裁顾备春以对本土时尚的深刻了解,与卓越的商业运作能力入选该榜。同时上榜的还有李宁、靳羽西、曹奇峰等华人时尚界精英。 麦考林CEO顾备春在中国本土企业家中,首个将快速时尚理念引入中国,运用独特创新的商业运作模式,在本土市场取得巨大成就。 经过对中国本土市场的深入分析,顾备春总结出,中国服装市场看似竞争激烈,但消费者的时尚需求并没有得到满足。特别是在中国广大的二三线城市,缺乏真正时尚而具有高性价比的服装。于是顾备春将麦考林的理念定义为??为消费者提供时尚超值的产品与方便快捷的服务,打造真正的中国快时尚。 麦考林的产品紧跟国际最新流行趋势,并结合中国本土消费者的特点加以改良。通过对供应链的高效控制,麦考林的产品价格仅为国内同类产品的几分之一。为了使产品更加方便的送达消费者手中,麦考林在电子商务和实体店铺方面都建立了销售渠道,消费者可以任意选择喜欢的方式购买,麦考林则根据消费者的购买记录等数据,为其提供更有针对性的产品和服务。 目前,麦考林是中国领先的多渠道零售企业。麦考林旗下电子商务平台??麦网是中国最大的时尚百货类B2C之一,除销售公司自有产品外,为满足消费者多样化需求,麦网还与众多其他品牌进行合作,为消费者提供女装、家居、童装、配饰、男装等全方位的时尚消费品。麦网作为时尚平台,正在成为众多其他服饰品牌发展的助推器。 麦考林的出现,改变了中国服装市场由“洋品牌”和运动休闲服饰一统天下的局面,为消费者提供了真正本土的时尚产品。目前麦考林拥有数百万会员,她们正因为麦考林的努力,变得更加时尚和美丽。 榜单制作人、福布斯上海分社社长范鲁贤表示,华人设计师和企业家不会永远只在全球高端时尚行业中充当配角。未来几年“大中华区”的凝聚力将越来越强,中国的财富会继续增长,而在世界舞台上的影响力也会越来越大。与此同时,时尚界及其他行业中“中国元素”与海外理念的融合将会让全球各地企业和投资者趋之若鹜。
|
Récemment, le magazine Forbes Chine a publié son premier classement des « 25 Chinois influents dans le monde de la mode », distinguant Gu Beichun, président de M18, pour sa profonde compréhension de la mode locale et ses compétences exceptionnelles en gestion commerciale. Figurent également sur cette liste des personnalités éminentes de la mode d'origine chinoise telles que Li Ning, Jaycee Chan et Cao Qifeng.
En tant que PDG de M18, Gu Beichun a été le premier chef d'entreprise chinois à introduire en Chine le concept de « fast fashion », appliquant un modèle commercial innovant et unique qui lui a permis d'obtenir de remarquables succès sur le marché local.
Après une analyse approfondie du marché chinois, Gu Beichun a conclu que, bien que le marché du vêtement chinois paraisse fortement concurrentiel, les besoins des consommateurs en matière de mode ne sont pas pleinement satisfaits. En particulier dans les villes de deuxième et troisième niveaux, il existe un manque criant de vêtements véritablement à la mode et offrant un excellent rapport qualité-prix. C’est pourquoi Gu Beichun a défini la philosophie de M18 comme étant de « proposer aux consommateurs des produits mode à valeur exceptionnelle, accompagnés de services pratiques et rapides », afin de créer une véritable fast fashion chinoise.
Les produits de M18 suivent de près les dernières tendances internationales, tout en étant adaptés aux caractéristiques spécifiques des consommateurs chinois. Grâce à un contrôle efficace de la chaîne d'approvisionnement, les prix des produits M18 ne représentent qu'une fraction de ceux des produits similaires sur le marché intérieur. Afin de faciliter l'accès des consommateurs à ses produits, M18 a mis en place des canaux de distribution à la fois sur le commerce électronique et en magasins physiques, permettant aux clients de choisir librement leur mode d'achat. Sur la base des données d'achats des consommateurs, M18 leur propose des produits et services de plus en plus ciblés.
À ce jour, M18 est l'une des principales entreprises chinoises de vente multicanal. Sa plateforme de commerce électronique, Maiwang, figure parmi les plus grands B2C chinois spécialisés dans les produits de mode. En plus de vendre ses propres produits, Maiwang collabore avec de nombreuses autres marques afin de répondre à la diversité des besoins des consommateurs, en proposant un large éventail de produits de mode : vêtements féminins, articles pour la maison, vêtements enfants, accessoires, vêtements masculins, etc. En tant que plateforme de mode, Maiwang devient un levier de croissance pour de nombreuses autres marques de vêtements.
L’apparition de M18 a rompu la domination quasi exclusive des « marques étrangères » et des vêtements de sport et loisirs sur le marché chinois du vêtement, en offrant aux consommateurs des produits de mode véritablement ancrés dans la culture locale. Aujourd'hui, M18 compte plusieurs millions de membres, qui deviennent grâce à ses efforts de plus en plus mode et élégants.
Fan Luxian, rédacteur en chef du bureau de Forbes à Shanghai et concepteur du classement, a déclaré que les créateurs et entrepreneurs chinois ne joueront pas éternellement un rôle secondaire dans l'industrie mondiale de la haute mode. Dans les prochaines années, la cohésion de la Grande Chine s'intensifiera, la richesse en Chine continuera de croître, et son influence sur la scène mondiale s'accroîtra. Parallèlement, la fusion entre les « éléments chinois » et les concepts étrangers dans la mode et d'autres secteurs attirera de plus en plus d'entreprises et d'investisseurs du monde entier.
|
fr
|
国际女性生活杂志《悦己SELF》主办的“悦变。悦快乐”活动一上线就赢得了广大都市白领的追捧,活动开展一个多月来,见证了数十万女性的完美蜕变。她们有的从一个不注重打扮的女人,变成了妩媚动人的都市丽人;有的由于参与这个活动,让自己无聊的生活变得更加多姿多彩。 女为悦己者容。女人把自己完美武装起来,无非是要吸引更多的目光。当然这些目光不限于男性,任何一个有气质干练的女性到哪里都是焦点。据悦己有关人士介绍,悦己主办的“悦变。悦快乐”活动让更多的女人加入到改变自己的行列。这场在网络上声势浩大的蜕变活动的宗旨只有一个,就是让女性的人生更加完美,更加自信,更加快乐。悦己给了百万女性这个平台。 据了解,《悦己SELF》今年已经成功举办了“快乐购物周”“放飞你的心快乐由自己 大型明信片征集”等活动,取得了巨大成功,在白领中引起了不错的反响。这次“悦变。悦快乐”活动的开启,将把其“快乐由自己美丽身心灵”的理念传递给更多的人。 本次活动集趣味性、实用性为一体。在完成一个个有意思的“悦己任务”同时,很多人都得到了很多奖品,一举两得。既改变自己,完善自己,追求更加高品位的生活,又能参加抽奖拿奖品。这些悦己任务不仅在身体上,精神上都会让参与的女性得到适当的放松,这也给都市女性提供了消除烦恼、放松自己的最佳方式。 想要变成一个自信的女人吗?想要变得有气质吗,想要悦变悦快乐吗,想要和百万女性同时见证自己的蜕变吗?做完美女人就悦变一下。
|
"সেলফ" নামক আন্তর্জাতিক মহিলা জীবনশৈলীর ম্যাগাজিন কর্তৃক আয়োজিত "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচি চালু হওয়ার সঙ্গে সঙ্গেই শহুরে শ্বেত কলার কর্মীদের ব্যাপক আকর্ষণ কেন্দ্রে পরিণত হয়েছে। এক মাসের বেশি সময় ধরে চলা এই কর্মসূচিতে লক্ষাধিক মহিলার নিখুঁত রূপান্তর ঘটেছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ একজন পোশাক-আশাকে গুরুত্ব না দেওয়া মহিলা থেকে পরিণত হয়েছেন আকর্ষণীয় শহুরে সুন্দরীতে; আবার কেউ এই কর্মসূচিতে অংশ নেওয়ার মাধ্যমে নিজেদের বিস্তানকর জীবনকে করে তুলেছেন আরও রঙিন ও উজ্জ্বল।
মহিলারা নিজেদের সুখী করার জন্য সাজেন। মহিলারা নিজেদের নিখুঁতভাবে সজ্জিত করে নেয় শুধুমাত্র আরও বেশি দৃষ্টি আকর্ষণ করার জন্য। অবশ্য এই দৃষ্টি শুধুমাত্র পুরুষদের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়, যে কোনও আত্মবিশ্বাসী ও দক্ষ মহিলা যেখানেই থাকুন না কেন, তিনি সেখানে আলোচনার কেন্দ্রবিন্দুতে থাকেন। "সেলফ" সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তাদের মতে, "সেলফ" কর্তৃক আয়োজিত "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচি আরও বেশি মহিলাকে নিজেদের পরিবর্তনের পথে যুক্ত হতে উৎসাহিত করছে। ইন্টারনেটে এই বিশাল আয়োজনের একমাত্র উদ্দেশ্য হলো মহিলাদের জীবনকে করা আরও নিখুঁত, আরও আত্মবিশ্বাসী এবং আরও আনন্দময়। "সেলফ" লক্ষাধিক মহিলাকে একটি মঞ্চ দিয়েছে।
জানা গেছে, এই বছর "সেলফ" সফলভাবে আয়োজন করেছে "আনন্দে কেনাকাটা সপ্তাহ", "আপনার মনকে উড়িয়ে দিন, আনন্দ নিজের হাতে" বৃহৎ চিঠিপত্র সংগ্রহ ইত্যাদি কর্মসূচি, যা ব্যাপক সাফল্য অর্জন করেছে এবং শ্বেত কলার কর্মীদের মধ্যে ভালো প্রতিক্রিয়া তৈরি করেছে। এবার "আনন্দে পরিবর্তিত হও, আনন্দে থাকো" কর্মসূচির মাধ্যমে এটি আরও বেশি মানুষের কাছে পৌঁছাবে তার "আনন্দ নিজের হাতে, সুন্দর দেহ-মন-আত্মা" দর্শন।
এই কর্মসূচি মজার এবং কার্যকরী উভয় দিক থেকেই সমৃদ্ধ। একের পর এক আকর্ষণীয় "সেলফ কাজ" সম্পন্ন করার পাশাপাশি অনেকেই পুরস্কারও পেয়েছেন, এক ঝাঁকুনিতে দু'কাজ। নিজেদের পরিবর্তন করা, নিজেদের উন্নত করা, উচ্চ মানের জীবনযাপনের প্রতি আকৃষ্ট হওয়ার পাশাপাশি তারা পুরস্কার জেতার জন্য লটারি কর্মসূচিতেও অংশ নিতে পেরেছেন। এই সেলফ কাজগুলি শুধু দৈহিক নয়, মানসিক পর্যায়েও অংশগ্রহণকারী মহিলাদের প্রয়োজনীয় বিশ্রাম দেয়, যা শহুরে মহিলাদের জন্য দুশ্চিন্তা দূর করে নিজেদের বিশ্রাম দেওয়ার সেরা উপায় হিসাবে কাজ করছে।
একজন আত্মবিশ্বাসী মহিলা হতে চান? আপনি কি চান আপনার মধ্যে থাকুক মার্জিত আচরণ? আপনি কি চান আনন্দে পরিবর্তিত হতে এবং আনন্দে থাকতে? আপনি কি চান লক্ষাধিক মহিলার সঙ্গে একসঙ্গে আপনার রূপান্তর উপলব্ধি করতে? নিখুঁত মহিলা হতে চাইলে শুধু একটু পরিবর্তিত হোন।
|
bn
|
导语:也许秉着自娱自乐的精神,每到降温、寒风刺骨的日子,听着漫天咆哮的风声,总爱钻进厚厚而又温暖的被窝,窃喜自己可以守候住这一丝的温暖,而不被狂风所侵袭。仰天嘲笑着将在外忙碌、奔波的人们,庆幸自己还可以被温暖肆意地包裹着。这是私心也是人之常情。可是在寒冷的深秋,每个人都不可幸免地成为那个被 “嘲笑”的人,而我们也总需要温暖的“外壳”来紧紧地包裹自己,于是,外套就成为了秋冬人们在外的御寒工具。今季秀场上皮革堪称所向披靡,无论什么款式的单品都抵挡不住皮革的诱惑,呈现出多种风格:摇滚风、强势女骇客、酷感摩登,它神秘、帅气、百搭、特点鲜明,是秋冬绝对不能错过的一款大热单品。 >>详细每到秋冬,人们必会谈论衣橱中的一大单品——针织衫,而今次我们主要谈论的是针织开衫。这季各大设计师们绞尽脑汁在这个针织世界中找寻突破,现在看来成效还是显著的,细节的看点、丰富多变的纹路创意、颜色多变的毛线,都能为你带来全新的针织感受。 >>详细一到寒冷的秋冬,皮草就成了各位爱美女性的必备心水之物,并且这类消费人群特色也尤为鲜明,总带着点珠光宝气、华丽十足的噱头,因为皮草并不是普通女性所能穿搭驾驭的。而今季皮草的威力更加地膨胀,高调时髦、轮廓突出、渐变的颜色都是它本季再战鳌头的法宝。 >>详细一说到斗篷,总能给人带来浓郁的怀旧风情,就好似那宽边正锥形的斗笠,一边遮阳防晒,一边御寒耍帅。本季斗篷无论是从材质到款式都呈现出了多样性,针织、丝绸、毛呢、皮革等等面面俱到,百变造型非它莫属。 >>详细姜永远还是老的辣,就像经典的风衣般出现得再频繁也仍然令人向往。从军装演变而来的双排扣大衣,本季除了皮革材质引发的新潮流,还有就是融入了更多的细节,比如颜色和结构的多变,让你看起来既干练又不失优雅。 >>详细浴袍一直是闺房私密的洗浴用具,设计师将它们设计成可以光天化日之下游走于街头的新时尚无疑不是一大亮点。它没有了扣子的束缚,更加地流畅、自然,仿佛置身于度假海滩,尽情地嬉戏着。 >>详细
|
Кіріспе: Мүмкін, өзіңізді көтеріңкі көңіл-күйде ұстау үшін, суық ауа температурасы мен қатты жел соққан кезде, сыртта үздіксіз үршіп тұрған желдің дыбысын тыңдап, жылы, қалың жамауға тығылып, осы жылылықты сақтап қалуға болатынына қуанасыз, желдің әсерінен қорғалғаныңызға ризасыз. Аспанға қарап, сыртта жүр-тұрып, шарлаған адамдардың үстінен күлесіз, өзіңіздің жылымен толық қоршалғаныңызға рахат сезімін басыңызға аласыз. Бұл өзіңізге деген қамқорлық, бірақ бұл адамзатқа тән қасиет. Алайда, суық күзде әркім осындай «күлкіге айналған» адам болып қалады, сондықтан бізге әрқашан жылымен қоршап тұратын «сыртқы қабық» керек болады. Осының арқасында, пальтолар күз-қыста адамдардың сырт киімінің басты бөлігіне айналды. Бұл маусымда тері материалдары шынымен жеңіске жетті, кез келген фасонды бұйымдар терінің әсерінен құтыла алмады, ол рок-н-ролл стилін, қатал әйел хакерлердің көрінісін, кеңінен тараған модаға сай қызықты образдарды шығарды. Ол құпия, беті бетке, кез келген киіммен үйлесімді, ерекше сипаттамалы, күз-қыста міндетті түрде болуы керек негізгі бұйымдардың бірі. >>Толығырақ
Күз-қыста әрқашан киім үйінде бір негізгі бөлік туралы сөз қозғалады – бұл жүннен жасалған киімдер, бұл жолы біз негізінен жүннен жасалған ашық пайдаланылатын көйлектерді қарастырамыз. Бұл маусымда әртүрлі дизайнерлер жүннен жасалған әлемде жаңа жаңалықтарды іздеу үшін бүкіл өз шеберліктерін жұмсады, қазіргі уақытта нәтижелері айқын байқалады: ерекше детальдар, әртүрлі ою-өрнектер, түстері өзгеріп отыратын жіптер сізге жаңа жүннен жасалған киімдердің сезімін береді. >>Толығырақ
Суық күз-қыста түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдер әрқашан әдемі болуға ұмтылатын әйелдердің міндетті түрде сатып алатын сүйікті затына айналады, сонымен қатар осы тұтынушылар тобының ерекшелігі де айқын байқалады – олар әрқашан қандай да бір жарқын-жарқындатқыш, әсем, көз тартатын әсерді білдіреді, себебі түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдер кәдімгі әйелдердің киінуіне сай келмейді. Бұл маусымда түлкі түріндегі жүннен жасалған киімдердің танымалдылығы тағы да кеңейді, олардың ықтималдығы жоғары, модаға сай, пішіні айқындалған, түсінің қанықтығы біртіндеп өзгеріп отыратын болып келеді, бұл олардың бұл маусымда тағы да басшы орынға шығуының кепілі болып табылады. >>Толығырақ
Плащ туралы айтқанда, әрқашан қатты ностальгиялық сезімдер туады, будан кең шетті, түзу конус тәрізді бас киім сияқты, бір жағынан күн сәулесінен қорғайды, екінші жағынан суықтан сақтап, беті бетке болуға мүмкіндік береді. Бұл маусымда плащтар материалдары мен пішіндері жағынан әртүрлілікке ие болды, жүннен, шыттан, мата матадан, теріден жасалған түрлері бар, олардың көптеген образдарын жасауға болады. >>Толығырақ
Тәжірибелі адам әрқашан жақсы болады, бұл классикалық тренчкот сияқты, қанша рет пайда болса да, әрқашан тартымды болып қалады. Әскери формадан шыққан екі қатар түймелі пальто бұл маусымда тек теріден жасалған жаңа материалдың толқынын ғана емес, сонымен қатар түсі мен құрылымының өзгерімділігі сияқты көптеген жаңа детальдарды қамтиды, сізге ықтимал да, әдемі көрініс береді. >>Толығырақ
Банялық халат әрқашан үйдегі жеке жеке пайдаланылатын баспалдақ болды, оны күн астында көшеде жүруге болатындай етіп дизайнерлер жасағаны шынымен маусымдағы ең басты жаңалықтардың бірі болды. Ол түймелердің шектеуінен арылды, одан әрі ағып жатқан, табиғи көрініс береді, будан демалыс орнындағы сазбалшықта болғандай сезім туғызады, еркін ойнауға мүмкіндік береді. >>Толығырақ
|
kk
|
5月14日-5月16日,持会员卡在我商场特约主力品牌专柜单柜消费200元可当300花,400元可当600花,以300元为单位进行消费,以此类推。 最像亲子照大PK:看看谁家宝宝最像妈!超级亲子照大PK!争选最佳亲子照,评选出最相像母子照。即日-5月20日,您可以通过邮寄照片、带照片到店报名、网络上传等方式参加我们的活动,我们将以店内展示由到店顾客投票及SOGO网站投票的方式评选出最相似亲子照片。6月1日,我们将按投票支持率选出最相像亲子照3名、最佳人气奖1名、最佳摄影奖1名、参与奖100名。不同奖项分别可获得双立人深烧锅、兰芝哑光致柔防晒粉饼、碧欧泉橄榄晚霜、精美化妆镜等精美礼品。还等什么?快来“晒”出我们的幸福母与子吧。 妈妈的健康 我做主——中医养生小课堂: 5月15日(14:00—15:00)。在B1爱生活俱乐部,国医馆的中医将为您讲解养生知识,并现场制作养生的食谱搭配。让我们一起为母亲的健康加油。 华丽展现 魅力永恒,5月7日-5月30日,珠宝类商品当日单柜消费满100元减50/20元,另有部分专柜满额赠礼。具体品牌见店内明示。尊贵母亲,雍容华贵。
|
14 мамыр – 16 мамыр аралығында клуб картасы бар тұтынушыларымыз әріптес тұрақты бренділеріміздің арнайы дүкендерінде 200 жұмсаса 300, 400 жұмсаса 600 есептеледі, 300-ді бірлік ретінде есептеп, осылай жалғасады.
Балам мен мен әке-шешемге ең ұқсасымыз! Супер әке-шеше мен балалардың фотосуретінің жарысы! Ең ұқсас әке-шеше мен баланың фотосуретін анықтау үшін жарыс өткізіледі. Бүгіннен бастап 20 мамырға дейін фотосуретіңізді поштамен жіберуіңізге, дүкенге әкеліп тіркелуіңізге немесе желі арқылы жүктеуге болады. Біз дүкенде көрсетіп, дүкенге келген тұтынушылардың дауысы мен SOGO веб-сайтындағы дауыстар арқылы ең ұқсас әке-шеше мен баланың фотосуретін анықтаймыз. 1 маусымда дауыстар нәтижесі бойынша ең ұқсас үш әке-шеше мен баланың фотосуреті, ең жоғары ұнатымдылық жүлдесі біреу, ең жақсы фотосурет жүлдесі біреу және қатысқандарға арналған 100 жүлде беріледі. Әр түрлі жүлдеге ZWILLING терең қазаны, LANEIGE матты әрі жұмсақ күннен қорғайтын пудрасы, BIOTHERM түнгі зәйтүн майы бар кремі, әдемі косметикалық айна сияқты әдемі сыйлықтар беріледі. Кешіктірмей, біздің әке-шеше мен баламыздың бақытты күйін көрсетуге түсіңіз!
Әкемнің денсаулығы – менің қолымда! Дәстүрлі медицина негізіндегі сауықтыру шағын сабағы: 15 мамыр (14:00 – 15:00). B1-қабаттағы «Асыл өмір» клубында елдік дәрігерлеріміз сізге сауықтыру туралы білім береді және тағамдардың сауықтыруға пайдалы үйлесімін жасап көрсетеді. Бірге әкелердің денсаулығы үшін тынымсыз еңбек етейік!
Әдемілік жарқырап, шапағат мәңгілік! 7 мамыр – 30 мамыр аралығында зергерлік бұйымдардың әрбір дүкенінде бір күнде 100 жұмсағанда 50 немесе 20 алып тасталады, сондай-ақ кейбір дүкендерде белгілі сомаға жеткенде сыйлық беріледі. Нақты брендтерді дүкен ішіндегі ақпараттан біле аласыз. Мәртебелі әжемдер, сый-құрметпен қоршалған!
|
kk
|
导语:内衣外穿已经不再稀奇,最近女性最流行的是“内裤外穿”。无论是华丽的演出服拍大片时候的出镜装,还是平时逛街时抓拍的照片,通通都是“内裤外穿”,不过要是想效仿这种扮相还真是需要些勇气。 往期花边报回顾: 裸色连体裤装足够性感,凯蒂-佩里用大量的粉红色亮片和水钻装饰,还充满了甜美气质,太适合她了。 谢丽尔-科尔“内裤外穿”装,还是流行的单间款式,黑色和金色的镂空组合还有耀眼的水钻,舞台效果很赞。 凯莉-布鲁克即使穿着运动装也性感,黑白条纹内裤外穿,短上衣露出性感腰线。
|
Einleitung: Es ist heute nichts Ungewöhnliches mehr, Unterwäsche nach außen zu tragen. Der aktuelle Trend bei Frauen ist es, Höschen über der Kleidung zu tragen. Ob bei aufwendigen Bühnenkostümen für Fotoshootings oder bei Schnappschüssen beim Einkaufen – überall sieht man nun Höschen über der Kleidung. Doch diesen Look nachzuahmen, erfordert tatsächlich etwas Mut.
Rückblick auf frühere Klatschspalten:
Ein hautfarbenes Einteiler-Outfit ist durchaus erotisch. Katy Perry verzierte ihres großzügig mit rosa Pailletten und Strasssteinen und verlieh dem Look so eine süße Note – perfekt geeignet für sie.
Cheryl Cole trug ihr Höschen ebenfalls über der Kleidung, in der angesagten Einzelstück-Variante. Die Kombination aus schwarzem und goldenem Durchbruchmuster sowie auffällige Strasssteine sorgten für eine beeindruckende Bühnenwirkung.
Auch in Sportbekleidung wirkt Kelly Brook sexy: Sie kombinierte schwarze und weiße Streifenhöschen über der Kleidung mit einem kurzen Oberteil, das ihre verführerische Taille freigab.
|
de
|
导语:王大仁(Alexander Wang)威武!众星演绎Coco Duffel系列,火爆上位列居It Bag的情形尚未落幕,小可爱水桶包Diego Bucket又杀出重围,赢得了众多街拍人士的喜爱。Kate Bostworth眼光果然不俗,此款在今年2月初一上架,Kate就马上收入囊中,随后的妮基-希尔顿、凡妮莎-哈金斯等马上跟货则不在话下。 Kate Bostworth眼光果然不俗,手挎Alexander Wang新上架的可爱水桶包Diego Bucket系列。Alexander Wang掀起铆钉手袋的潮流,都市感与时髦感并存。 包底的铆钉低调中透出潮流感。 麦莉-赛勒身穿率性的黑色破洞裤,展现其复古朋克摩登时尚,身背Alexander Wang豹纹铆钉水桶包,铆钉搭上豹纹更彰显Over的摇滚气质,打造独特的个人风格。
|
서문: 알렉산더 왕(Alexander Wang) 대단하다! 수많은 스타들이 코코 더플(Coco Duffel) 시리즈를 착용하며 아이트백(It Bag)으로서 인기몰이를 하고 있는 열풍이 가시기도 전에, 귀여운 버킷백 디에고 버킷(Diego Bucket)이 다시 한 번 돌풍을 일으키며 거리 패션 사진작가들의 사랑을 받고 있다. 케이트 보스워스(Kate Bosworth)의 패션 감각은 역시 뛰어나다. 이 제품은 올해 2월 초 출시되자마자 그녀가 바로 구입했고, 이후 니키 힐튼(Nicky Hilton), 뱅니사 허진스(Vanessa Hudgens) 등도 곧바로 구입하는 것은 물론이다. 케이트 보스워스는 확실히 뛰어난 감각을 지녔다. 새롭게 출시된 알렉산더 왕의 귀여운 버킷백 디에고 버킷 시리즈를 손에 들고 있다. 알렉산더 왕은 스터드 장식 핸드백 열풍을 일으켰으며, 도시적인 감각과 세련됨을 동시에 갖추고 있다. 가방 바닥의 스터드는 은은하면서도 트렌디한 감각을 더해준다. 마일리 사이러스(Miley Cyrus)는 캐주얼한 블랙 데님 팬츠에 구멍이 난 디자인을 입고 복고풍 펑크 스타일의 모던 패션을 연출했다. 알렉산더 왕의 레오파드 프린트 스터드 버킷백을 메고 있는데, 스터드와 레오파드 패턴이 결합되어 과감한 록 스타일의 분위기를 더욱 부각시키며 독특한 개인 스타일을 완성했다.
|
ko
|
导语:周慧敏戴上短假发配上灯芯绒连身裤斜肩装,以中性打扮形象出现让人眼前一亮。赫敏最近剪的一头短发更是帅气十足让人惊艳。其实不止这两位,最近爱上短发中性风的还真不止这两位! 往期花边报回顾: 周慧敏为这身中性装扮花尽心思,为突显中性风选择了连身裤装,用灯芯绒材质展示高贵气质,腰间的金色腰带避免了无腰身感,高跟鞋拉长腿部线条,宝石蓝色和金色拼接臂环更是增加了异域风情! 赫敏的帅气短发让人惊艳,碎花裙充满小女生的甜美感,灰色针织外套保暖又时尚。
|
Úvod: Vesto Zhou si nasadila krátkou paruku a doplnila ji oblekem z zeleniny s jedním nahým ramenem, čímž vytvořila neutrální styl, který na sebe upoutal pozornost. Nedávný krátký účes herečky Emma je rovněž velmi působivý a překvapivě působí silně. Ve skutečnosti nejsou jediné dvě, které si v poslední době oblíbily krátké vlasy a neutrální styl!
Přehled minulých klepů:
Vesto Zhou věnovala svému neutrálnímu vzhledu velkou pozornost. Pro zdůraznění mužnějšího stylu si zvolila kombinézu, který z materiálu zeleniny vyjadřuje důstojný ráz. Zlatý pás na pasu zabraňuje dojmu bez tvaru pasu, podpatky prodlužují linii nohou a náramky v odstínu modré safíru a zlata přidávají exotickou atmosféru!
Krásný krátký účes herečky Emma působí ohromně. Květovaná sukně vyzařuje sladkost dívky a šedý svetr zaručuje teplo i módní styl.
|
cs
|
近日,福布斯中文版发布首个“全球时尚界25华人”榜单,麦考林总裁顾备春以对本土时尚的深刻了解,与卓越的商业运作能力入选该榜。同时上榜的还有李宁、靳羽西、曹奇峰等华人时尚界精英。 麦考林CEO顾备春在中国本土企业家中,首个将快速时尚理念引入中国,运用独特创新的商业运作模式,在本土市场取得巨大成就。 经过对中国本土市场的深入分析,顾备春总结出,中国服装市场看似竞争激烈,但消费者的时尚需求并没有得到满足。特别是在中国广大的二三线城市,缺乏真正时尚而具有高性价比的服装。于是顾备春将麦考林的理念定义为??为消费者提供时尚超值的产品与方便快捷的服务,打造真正的中国快时尚。 麦考林的产品紧跟国际最新流行趋势,并结合中国本土消费者的特点加以改良。通过对供应链的高效控制,麦考林的产品价格仅为国内同类产品的几分之一。为了使产品更加方便的送达消费者手中,麦考林在电子商务和实体店铺方面都建立了销售渠道,消费者可以任意选择喜欢的方式购买,麦考林则根据消费者的购买记录等数据,为其提供更有针对性的产品和服务。 目前,麦考林是中国领先的多渠道零售企业。麦考林旗下电子商务平台??麦网是中国最大的时尚百货类B2C之一,除销售公司自有产品外,为满足消费者多样化需求,麦网还与众多其他品牌进行合作,为消费者提供女装、家居、童装、配饰、男装等全方位的时尚消费品。麦网作为时尚平台,正在成为众多其他服饰品牌发展的助推器。 麦考林的出现,改变了中国服装市场由“洋品牌”和运动休闲服饰一统天下的局面,为消费者提供了真正本土的时尚产品。目前麦考林拥有数百万会员,她们正因为麦考林的努力,变得更加时尚和美丽。 榜单制作人、福布斯上海分社社长范鲁贤表示,华人设计师和企业家不会永远只在全球高端时尚行业中充当配角。未来几年“大中华区”的凝聚力将越来越强,中国的财富会继续增长,而在世界舞台上的影响力也会越来越大。与此同时,时尚界及其他行业中“中国元素”与海外理念的融合将会让全球各地企业和投资者趋之若鹜。
|
Kürzlich veröffentlichte Forbes China erstmals die Liste der „25 einflussreichsten Chinesen in der globalen Modebranche“. Gu Beichun, Präsident von M18, wurde aufgrund seines tiefen Verständnisses der einheimischen Modekultur und seiner herausragenden geschäftlichen Fähigkeiten in diese Liste aufgenommen. Ebenfalls aufgeführt sind weitere herausragende Persönlichkeiten der chinesischen Modebranche wie Li Ning, Jaycee Chan und Cao Qifeng.
Als erster chinesischer Unternehmer führte M18-CEO Gu Beichun das Konzept der „schnellen Mode“ (Fast Fashion) in China ein und erzielte durch ein einzigartiges und innovatives Geschäftsmodell beachtliche Erfolge im heimischen Markt.
Nach einer gründlichen Analyse des chinesischen Binnenmarkts kam Gu Beichun zu dem Schluss, dass der chinesische Bekleidungsmarkt trotz des scheinbar intensiven Wettbewerbs die modischen Bedürfnisse der Verbraucher noch nicht ausreichend befriedigt. Insbesondere in zahlreichen mittleren und kleineren Städten Chinas fehlt es an wirklich modischen und zugleich preisgünstigen Bekleidungsangeboten. Daher definierte Gu Beichun die Unternehmensphilosophie von M18 als: „Verbrauchern modische Produkte mit hervorragendem Preis-Leistungs-Verhältnis sowie bequeme und schnelle Serviceleistungen anzubieten und damit echte chinesische Fast-Fashion zu schaffen.“
Die Produkte von M18 folgen den neuesten internationalen Modetrends und werden gleichzeitig an die Besonderheiten chinesischer Verbraucher angepasst. Durch eine effiziente Kontrolle der Lieferkette liegen die Preise von M18-Produkten nur bei einem Bruchteil der Preise vergleichbarer Produkte auf dem chinesischen Markt. Um den Kunden den Erwerb der Produkte so bequem wie möglich zu machen, hat M18 sowohl im Bereich E-Commerce als auch im stationären Einzelhandel Vertriebskanäle aufgebaut. Die Kunden können frei wählen, ob sie online oder in einem physischen Geschäft einkaufen möchten. Basierend auf Kundendaten wie Kaufhistorien bietet M18 gezielte Produkte und Dienstleistungen an.
Gegenwärtig ist M18 eines der führenden Mehrkanal-Handelsunternehmen in China. Die E-Commerce-Plattform von M18, Maiwang, zählt zu den größten Mode-B2C-Plattformen Chinas. Neben der Vermarktung eigener Produkte kooperiert Maiwang mit zahlreichen anderen Marken, um den Kunden ein umfassendes Sortiment an Damenmode, Wohnaccessoires, Kinderbekleidung, Accessoires und Herrenmode anzubieten. Als Modeplattform fungiert Maiwang zunehmend als Wachstumsmotor für andere Bekleidungsmarken.
Das Aufkommen von M18 hat die bislang von ausländischen Marken und Sport- sowie Freizeitbekleidung dominierte Struktur des chinesischen Bekleidungsmarktes verändert und Verbrauchern echte, lokal geprägte Modeprodukte zur Verfügung gestellt. M18 verfügt derzeit über mehrere Millionen Mitglieder, die durch die Bemühungen von M18 modischer und schöner geworden sind.
Ren Xian Fan, Herausgeber der Liste und Leiter des Forbes-Büros in Shanghai, erklärte, chinesische Designer und Unternehmer würden nicht für immer nur eine Nebenrolle in der globalen Luxus- und Modebranche spielen. In den kommenden Jahren werde die Zusammengehörigkeit des „Großraums China“ immer stärker, das Vermögen Chinas weiter wachsen und der Einfluss Chinas auf der Weltbühne zunehmen. Gleichzeitig werde die Verschmelzung chinesischer Elemente mit ausländischen Konzepten in der Modebranche und anderen Bereichen weltweit Unternehmen und Investoren anziehen.
|
de
|
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。 小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。 甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。 衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
|
Pengantar: Akting Ellen Page dalam Inception sangat mengesankan, dan gayanya pun mendapat banyak perhatian. Anda yang cermat mungkin menyadari bahwa saputangan segitiga kecil tampaknya menjadi favorit Ellen Page, yang selalu dilengkapi dalam setiap penampilannya. Jika Anda ingin tampil imut, tidak ada salahnya meniru gaya "celemek" ala Ellen Page ini di awal musim gugur.
Saputangan kecil pun bisa dikombinasikan agar terlihat mewah. Kombinasi kaus bergaris sederhana dan celana jeans biru tua menjadi langsung menonjol berkat motif saputangan bergaya klasik yang indah.
Kaus lengan balon favorit gadis manis dipadukan dengan celana jeans warna asli yang sederhana, dilengkapi saputangan merah muda lembut yang diikat di leher.
Pakaian dikenakan bertumpuk-tumpuk tiga lapis, namun untungnya warna keseluruhan tetap serasi. Namun, penampilan yang terlalu kasual membuat seseorang terlihat kurang bertenaga, sementara saputangannya tenggelam di antara rambut yang berantakan.
|
id
|
导语:张静初近年来不仅电影事业佳绩不断,着装品位也一样有上升趋势,在各大时尚活动中,也越来越多得看到她的身影。 张静初这身装扮真是太惊艳了,斜梳的长卷发很妩媚,深刻眼线+长睫毛缔造无敌电眼,军帽+墨绿色军装TEE+军装热裤+绑带长靴,硬朗中不失妩媚。 张静初复古微翘bob头发型性感又俏皮,黑色印花蓬蓬裙加了羽毛,显得很轻盈。 这身花朵抹胸蓬蓬裙把她清新雅致的气质完全展现了出来。把手镯戴到手臂上很有创意,而且手镯的花色和衣服很统一。
|
บทนำ: ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา จางจิงฉู่ไม่เพียงแต่มีผลงานภาพยนตร์ที่โดดเด่นอย่างต่อเนื่อง แต่รสนิยมในการแต่งตัวของเธอก็พัฒนาขึ้นอย่างเห็นได้ชัด จนเริ่มปรากฏตัวในกิจกรรมแฟชั่นต่างๆ มากขึ้นเรื่อยๆ
ชุดที่จางจิงฉู่สวมใส่นั้นน่าประทับใจอย่างยิ่ง ผมยาวดัดลอนที่หวีเซ็ทเฉียงดูเย้ายวนใจ เส้นอายไลเนอร์คมชัดร่วมกับขนตาที่ยาวหนา ทำให้ดวงตาดูมีเสน่ห์ดึงดูดสุดๆ หมวกทหารพร้อมเสื้อยืดสีเขียวทหาร เสื้อสั้นทรงทหาร และรองเท้าบูทผูกเชือก ทั้งแข็งแกร่งแต่ยังแฝงความอ่อนหวาน
ทรงผมบ็อบปลายงุ้มสไตล์วินเทจของจางจิงฉู่ดูเซ็กซี่และขี้เล่น ผมสั้นปลายงุ้มเพิ่มความน่ารัก ชุดกระโปรงลายพิมพ์สีดำที่ประดับด้วยขนนก ทำให้ดูเบาสบายและพลิ้วไหว
ชุดเดรสแขนกุดลายดอกไม้พองฟูชุดนี้เผยให้เห็นบุคลิกอันเรียบง่าย แต่แฝงความสง่างามของเธออย่างสมบูรณ์ ไอเดียการสวมสร้อยข้อมือขึ้นไปบริเวณแขนนั้นสร้างสรรค์มาก และลวดลายของสร้อยข้อมือก็เข้ากันได้ดีกับชุดเสื้อผ้าอย่างกลมกลืน
|
th
|
2009年,第三届百代流芳模特大赛在全国各分赛区举办了赛事,在社会各界引起了强烈的反响,最终有18位选手入围在北京举办的全国总决赛。评委们将根据选手们的表现,从她们的专业技能、性格展现、心理素质和临场应变能力等几个主要方面综合打分,得出最终的7个单项奖、全国十佳和09赛季的冠、亚、季军。 伴随着一阵圣洁祥和的佛经曲调,晚上19:30,大赛在一曲藏族佛经《药师佛心经》中拉开帷幕。舒缓神圣的旋律,纯净空灵的歌声,让人身临其境,仿佛置身于宽阔圣洁的雪域高原之上。这时,舞台上缓缓走来了身着西藏概念服饰的模特佳丽,由著名服装设计师林丽霞设计的大型西藏概念服饰磅礴大气,与舞台两侧的布景融为一体,将雪域高原的神秘与豪迈演绎得淋漓尽致。令人恍如置身于喜马拉雅碧青的苍穹之下,听到了来自布达拉宫的神圣钟声。随后,佳丽们先后演绎了“格桑花开—泳装”环节、“放歌高原—休闲装”环节和“雪域霓裳—礼服”环节的精彩表演。大赛服饰得到了著名服装品牌多美子内衣、裂帛服饰、嘎斯非儿高级成衣及唐恩手工饰品的特别支持。
|
នៅឆ្នាំ 2009 ការប្រកួតម៉ូដែលផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ស៊ីវិលជំនាន់ទីបី បានធ្វើឡើងនៅតាមបណ្តាខេត្ត និងទីក្រុងនានាទូទាំងប្រទេស ហើយបានបង្កើតប្រតិកម្មយ៉ាងខ្លាំងក្លានៅក្នុងសង្គម។ ចុងក្រោយ មានបេក្ខនារីចំនួន 18 រូប ដែលបានចូលរួមក្នុងវគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រជាតិដែលប្រារព្ធនៅទីក្រុងប៉េកាំង។ អនុវត្តតាមការបង្ហាញរបស់បេក្ខនារី អាជ្ញាកណ្តាលនឹងផ្តល់ពិន្ទុសរុបដោយផ្អែកលើជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ការបង្ហាញចរិត គុណភាពផ្លូវចិត្ត និងសមត្ថភាពប្រតិកម្មក្នុងស្ថានភាពជាក់ស្តែង ដើម្បីកំណត់ពានរង្វាន់រងៗចំនួន 7 ពាន ពានរង្វាន់បេក្ខនារីដ៏ល្អបំផុតទាំងដប់នៃប្រទេស និងពានរង្វាន់ជ័យលាភី អនុជ័យលាភី និងអនុអនុជ័យលាភីរបស់រដូវកាល 2009។
នៅវេលាម៉ោង 19:30 នាពេលល្ងាច ការប្រកួតបានចាប់ផ្តើមឡើងក្រោមសំឡេងចម្រៀងព្រះធម៌ដ៏សុចរិត និងសុខសាន្ត។ ការប្រកួតបានចាប់ផ្តើមជាមួយបទចម្រៀងព្រះធម៌ទីបែត «ព្រះឱសថបុរស»។ ចង្វាក់ដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងបរិសុទ្ធ និងសំឡេងដ៏ស្រស់ស្អាត បានធ្វើឱ្យអ្នកទស្សនាយ៉ាងដូចជាកំពុងឈរនៅលើវាលខ្ពស់ដ៏ធំទូលាយ និងសុចរិតនៃទីភ្នាក់ងារព្រៃភ្នំ។ នៅពេលនោះ គំរូស្ត្រីស្អាតៗ ពាក់សម្លៀកបំពាក់បែបទីបែតបានដើរចូលមកក្នុងវេទិកាយ៉ាងយឺតៗ។ សម្លៀកបំពាក់ទីបែតធំៗដែលបានរចនាដោយអ្នករចនាសម្លៀកបំពាក់ល្បីឈ្មោះ លីន លីស៊ី មានភាពអធិរាជ្យ និងអធិភាព ហើយផ្សំបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងល្អជាមួយនឹងរូបភាពនៅលើវេទិកា ដែលបានបកស្រាយយ៉ាងពេញលេញអំពីភាពអាថ៌កំបាំង និងភាពអធិរាជ្យនៃវាលខ្ពស់ទីបែត។ វាធ្វើឱ្យអ្នកទស្សនាយ៉ាងដូចជាកំពុងឈរនៅក្រោមមេឃពណ៌ខៀវចាស់នៃហិមាល័យ ហើយឮសំឡេងគ្រាំងព្រះពុទ្ធសាសនាពីវិហារបូទាលា។ បន្ទាប់មក បេក្ខនារីបានបង្ហាញសម្លៀកបំពាក់យ៉ាងអស្ចារ្យក្នុងវគ្គ «ផ្កាក្រពើរីក - អាវហែលទឹក» «ចម្រៀងនៅលើវាលខ្ពស់ - សម្លៀកបំពាក់សម្រាក» និង «សម្លៀកបំពាក់ពណ៌ក្រហមនៅទីបែត - សម្លៀកបំពាក់បុណ្យ»។ សម្លៀកបំពាក់ក្នុងការប្រកួតនេះ ទទួលបានការគាំទ្រពិសេសពីម៉ាកសម្លៀកបំពាក់ល្បីៗ ដូចជា អាវក្នុង Domesi សម្លៀកបំពាក់ Liebo សម្លៀកបំពាក់កំរិតខ្ពស់ Gasi Feier និងគ្រឿងអលង្ការដៃធ្វើដោយដៃ Tang'en។
|
km
|
这张照片必将被更多的人关注:比如在还处于秋老虎季节的我们,明黄色小背心搭配一条蓝色短裤相当亮眼,而脚下的那双复古皮鞋让你一直穿到10月也不会OUT。 林赛-罗韩Oversize格纹衬衫慵懒气息,过膝袜包住赘肉简单易行,让你初秋搭配小短裤也感受不到一丝丝凉意,还很时髦。 麦莉-赛勒斯现身机场全然不见失恋阴霾,小妮子热裤秀美腿卖弄性感,民族风的彩色大包包让全身的颜色搭配不单调,拉链式高跟鞋秀足了美腿。 七分袖的上衣搭配丹宁短裤,在初秋的天气刚刚好,脚上的高跟鞋和衣服的图案和配色都很统一,细节很到位。
|
ภาพถ่าย这张นี้ย่อมจะได้รับความสนใจจากผู้คนมากขึ้นอย่างแน่นอน: ตัวอย่างเช่น ในช่วงฤดูร้อนปลายที่ยังคงความร้อนอยู่อย่างพวกเรา สายเดี่ยวสีเหลืองสดใสคู่กับกางเกงขาสั้นสีน้ำเงินดูโดดเด่นสะดุดตา ส่วนรองเท้าหนังสไตล์วินเทจที่สวมอยู่นั้นสามารถใส่ได้ต่อเนื่องจนถึงเดือนตุลาคมโดยไม่ตกเทรนด์
ลินเซย์ โลฮาน สวมเสื้อเชิ้ตลายสก๊อตตัวหลวมให้บรรยากาศสบายๆ ถุงเท้าคลุมเข่าช่วยปกปิดส่วนเกินได้อย่างง่ายดาย ทำให้การแมทช์กางเกงขาสั้นในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วงไม่รู้สึกหนาวเลยสักนิด แถมยังดูทันสมัยอีกด้วย
ไมลี ไซรัส ปรากฏตัวที่สนามบินโดยไม่มีร่องรอยของความเศร้าจากการเลิกรากับแฟนให้เห็น สาวน้อยใส่กางเกงขาสั้นอวดเรียวขาที่ดูเซ็กซี่ กระเป๋าใบใหญ่สีสันสดใสสไตล์ชาติพันธุ์ช่วยให้การจับคู่สีทั้งชุดดูไม่น่าเบื่อ รองเท้าส้นสูงแบบซิปช่วยเน้นขาเรียวได้อย่างชัดเจน
เสื้อแขนสามส่วนแมทช์กับกางเกงยีนส์ขาสั้น เหมาะเจาะพอดีกับอากาศในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วง รองเท้าส้นสูงที่สวมอยู่นั้นทั้งลวดลายและโทนสีสอดคล้องกับเสื้อผ้าอย่างลงตัว รายละเอียดต่างๆ จัดวางได้อย่างเหมาะสม
|
th
|
香港高级时尚品牌MOISELLE6月12日在国瑞购物中心举办主题名为“DAY&NIGHT”的时尚发布会,活动现场三位名模Alina、Alana、高洁带领的团队,从购物中心特别景观跨层飞天梯款款而下,众多模特身着性感的时装在T型台上完美演绎了“海底世界”、“初雾”、“游离”、“晚装”四个系列篇章。四个不同的梦境碎片以积极有趣但不连贯的风格精心打造迄今别具层次及丰富细节系列,带领时装爱好者经历一个充满惊喜的梦境旅程,吸引了社会各界人士以及业内同行的高度关注。 作为京城时尚新宠的国瑞购物中心地处崇外商圈核心地段,商场面积13万平方米,荟集200多个国际潮流先锋品牌,是集购物、餐饮、休闲、娱乐、文化、观光多种功能于一体的大型综合性主题SHOPPING MALL。带给广大消费者温馨、舒适的一站式完美购物体验。MOISELLE、DAZZLE、LACOSTE、无印良品、H&M、C&A、UR、丝芙兰、三叶草等等众多倍受时尚男女喜爱的时尚名品,为她赢得了都市时尚青年男女和北京南城广大居民的青睐与好评,使她不仅成为以崇文区为代表的北京南城的标志性时尚消费胜地,也成为北京市场上一颗璀璨的明珠。 记者了解到本次MOISELLE发布会活动的举办正是为了助阵国瑞购物中心年中庆大型活动。活动期间夏装服饰5折起再享3倍积分,餐饮8折起再享10倍积分,同期购物还有机会尊享会员专属活动、满额赠礼、满额抽奖活动等多重惊喜!各类舞台活动、时尚表演更是丰富多彩!相信多彩多姿的视觉盛宴,劲爆实惠的购物大餐,足以满足您关于购物、餐饮、休闲、娱乐和观光的一切欲望,如果您是上天眷顾的幸运儿,说不定一走神还可以被超级惊喜砸中,赢得豪华游轮日韩游、笔记本、数码相机等万元豪礼。 这里是品牌文化的聚集地,这里是先锋时尚的大本营,这里会给您舒适便利的购物环境,这里会给您新鲜美好的休闲体验。来吧,带着一颗年轻的心,踏着轻快的节奏,与我们一起,在国瑞购物中心,放开怀抱,拥抱美好生活。
|
أقامت العلامة التجارية الفاخرة لهونغ كونغ MOISELLE في 12 يونيو حفل إطلاق أزياء بعنوان "النهار والليل" في مركز جيري للتسوق، حيث نزل على السلالم الطويلة الممتدة عبر الطوابق في المركز ثلاث عارضات مشهورات هنّ (ألينا، ألانا، وغاو جيي) يقودن فريقهن، ثم قدّم عدد كبير من العارضين والعارضات على منصة المدرج أربع مجموعات من الأزياء بأسلوب متقن وساحر، تمثلت في "عالم البحار"، و"الضباب الأول"، و"الانفصال"، و"أزياء المساء". وقد صُمّمت هذه القطع الأربع التي تشبه أجزاءً من أحلام مختلفة بأسلوب إبداعي إيجابي وممتع لكنه غير متسلسل، لتشكّل حتى الآن تشكيلة متميّزة بطبقات متعددة وتفاصيل غنية، وتقود عشاق الموضة في رحلة حلم مليئة بالمفاجآت، ما استرعى اهتمامًا واسعًا من مختلف شرائح المجتمع والمهنيين في قطاع الأزياء.
يقع مركز جيري للتسوق، الذي بات حديث المدينة من حيث الموضة، في قلب منطقة التسوق تشوونغو، ويشغل مساحة قدرها 130 ألف متر مربع، ويضم أكثر من 200 علامة تجارية عالمية رائدة في مجال الموضة، وهو مركز تسوق ضخم ومتكامل يجمع بين التسوق والمطاعم والترفيه والثقافة والسياحة. ويقدّم تجربة تسوق متكاملة ومريحة للعملاء. وبدعم من علامات تجارية شهيرة يعشقها الشباب مثل MOISELLE وDAZZLE وLACOSTE وMUJI وH&M وC&A وUR وSephora وThree Leaves وغيرها، نال المركز إعجاب وتقدير الشباب الحضري وسكان جنوب بكين، ما جعله ليس فقط وجهة تسوق رمزية تمثل جنوب بكين بمنطقة تشوونغ ون، بل أيضًا لؤلؤة لامعة في سوق بكين.
وقد علم المراسل أن فعالية إطلاق MOISELLE هذه تأتي لدعم الحدث الكبير بمناسبة منتصف العام في مركز جيري للتسوق. وخلال فترة الحدث، تُعرض ملابس الصيف بخصومات تبدأ من 50٪ مع احتساب 3 أضعاف النقاط، وتبدأ خصومات المطاعم من 20٪ مع احتساب 10 أضعاف النقاط، كما تُقدّم فرص للاستفادة من أنشطة حصرية للأعضاء، وهدايا عند بلوغ حد معين من الإنفاق، وفرص السحب على جوائز عند الشراء بقيمة محددة، وغيرها من المفاجآت الممتعة. كما تتنوع الفعاليات المسرحية والعروض الأزيائية بشكل كبير. إن هذا المهرجان البصري المتنوع والمليء بالإثارة، مع وجبة تسوق رائعة واقتصادية، كفيل تمامًا بإرضاء جميع رغباتك في التسوق، تناول الطعام، الاسترخاء، الترفيه والسياحة. وإن كنت من المحظوظين الذين ينعم عليهم القدر، فقد تفاجأ بفوزك بجوائز فاخرة تصل قيمتها إلى عشرات الآلاف من اليوان مثل رحلة بحرية إلى اليابان وكوريا، أو حاسوب محمول، أو كاميرا رقمية.
هنا تجتمع ثقافات العلامات التجارية، وهنا تتمركز الموضة الرائدة، هنا ستحصل على بيئة تسوق مريحة ومريحة، وهنا ستحصل على تجربة ترفيهية جديدة وجميلة. هيا، احمل قلبًا شابًا، واتبع إيقاعًا سريعًا، وانضم إلينا في مركز جيري للتسوق، افتح ذراعيك واحتضن حياة جميلة.
|
ar
|
导语:Elizabeth and James 是Olsen Twins和L'Koral集团推出的服装品牌,产品中等价位面向年轻群体。灵感来自市中心从事各个普通行业的人们,对时尚的把握充满新鲜感。2010年的虎年春晚上,天后王菲选择穿Elizabeth and James holiday 2009系列女装亮相,让人不得不佩服天后的年轻心态。 王菲上春晚,一直就备受大家的关注,因为王菲上春晚是其成功复出的关键一步,粉丝紧张,其实王菲更加紧张,所以关于王菲春晚上的一系列猜想也随即而出,除了王菲春晚所唱的歌曲,大家更加关注王菲在春晚上的造型。央视虎年春节联欢晚会昨天(2月11日)录制备播带。王菲千呼万唤始出来,终于现“真身”,当天,舞台营造出浩瀚星空的静谧氛围,在没有任何伴舞的情况下,王菲独享整个舞台,一展天后风采。当天的录制中,随着音乐的响起,蓝色的灯光笼罩了全场,舞台仿佛变幻成了蓝色的宇宙。观众也在刹那间安静下来,在空灵的歌声中,王菲慢慢从舞台中央升起来。 王菲全程与观众没有互动,沉浸在自己的表演中。但是究竟最后一次彩排的造型照是否能成为王菲春晚最终造型照,从各种信息及熊一亮的了解得知,王菲的春晚最终造型是有保密协议的,在春晚没开始前是任何人都不能随意泄露的,所以即使是王菲春晚最后一次彩排的造型,同样不是最终的春晚造型,这样就让大家更加对王菲的春晚造型带有很大兴趣的憧憬,但是熊一亮从王菲春晚最后一次彩排造型中看到三大信息: 第一、王菲短袖、丝袜彰显春天的气息。在过去很多春晚里,歌舞的女星很多都是穿的比较厚重,但是从这次王菲的穿着来看,的确多少让人有些惊讶。 第二、王菲发型体现时尚潮流信息。短碎带卷,这样的发型很适合王菲这样苗条身材而又不失女人味道的。 第三、王菲舞台动作诠释其尽情的投入。相信在春晚中,王菲的尽情投入同样会受到大家关注。
|
Кіріспе: Elizabeth and James – Olsen Twins және L'Koral Group шығаратын орта бағалы, жас ұрпаққа арналған киім маркасы. Бұл бренд әртүрлі қарапайым мамандықтағы қаланың орталық ауданындағы адамдардан басшылыққа ала отырып, модаға жаңаша қараумен ерекшеленеді. 2010 жылғы Елік жылының Жаңа жыл түнгі жиынында аңыз әнші Ван Фэй Elizabeth and James брендінің 2009 жылғы мерекелік коллекциясының әйелдер киімін таңдап, өзінің жасаңыр көңіл-күйін көрсетті. Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынында болуы әрқашанда көпшіліктің назарын аудартып келеді, себебі ол оның сәтті қайта оралуының маңызды қадамы болып табылады. Қолдаушылар жұрқырып отыр, алайда Ван Фэй өзі одан да көбірек жұрқиды, сондықтан да Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы әні мен образы туралы көптеген болжамдар туындап отыр. Кешендік телевидение 2010 жылғы Елік жылының Жаңа жыл түнгі жиынының арнайы жазбасы кеше (11 ақпан) жазылды. Ван Фэй бірнеше рет шақырылғаннан кейін, ақыры шынымен пайда болды. Осы күні сахна үстінде ғаламат әлемнің тыныш атмосферасы жасалды, ешқандай қосымша би билеушілерсіз Ван Фэй бүкіл сахнаның иесі болды және аңыз әншінің өзіндік қасиеттерін көрсетті. Жазылу кезінде музыка орындала бастаған кезде көк жарық бүкіл сахнаны қамтыды, сцена тікелей көк ғарышқа айналғандай болды. Көрермендер де бірден үнсіздікке бөлектенді, айқайлы ән сәнімен Ван Фэй сахнаның ортасынан баяу көтерілді.
Ван Фэй бүкіл өтілім бойы көрермендермен ешқандай өзара әрекеттеспей, өзінің өнер көрсетуіне терең батып кетті. Дегенмен, соңғы реткі репетиция кезіндегі образының шынымен де Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы соңғы образы бола алатынын білу қиын. Барлық ақпараттар мен Сюн Илянгтің білуі бойынша, Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы соңғы образына құпиялылық келісімшарты жасалған, демек Жаңа жыл түнгі жиыны басталмайынша ешкім оны жариялап жіберуге құқылы емес. Сондықтан да Ван Фэйдің соңғы репетициясы кезіндегі образы да соңғы образ емес, бұл Ван Фэйдің Жаңа жыл түнгі жиынындағы образына қызығушылықты одан сайын арттырады. Алайда Сюн Илянг Ван Фэйдің соңғы репетициясындағы образынан үш маңызды ақпарат байқады:
Біріншіден, Ван Фэйдің қысқа қолды көйлегі мен шұлығы көктемгі тұтқындықты білдіреді. Бұрынғы көптеген Жаңа жыл түнгі жиындарында әнші әйелдер жиі қалың киімдер киіп шығатын, бірақ Ван Фэйдің осы реткі киіміне қарасақ, шынымен де кейбірлерін таң қалдырады.
Екіншіден, Ван Фэйдің шашы модаға сай болып келеді. Қысқа, бұйрық шаш осындай ақылшыл дене пішіні бар, бірақ әйелдік иісін жоғалтпаған Ван Фэйге өте сай келеді.
Үшіншіден, Ван Фэйдің сахнадағы қимыл-қозғалысы оның өнер көрсетуге толық берілгенін білдіреді. Жаңа жыл түнгі жиынында Ван Фэйдің толық берілуі де көпшіліктің назарын аударатыны сенімді.
|
kk
|
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观? 往期花边报回顾: gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。 在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
|
Introducción: La ceremonia de los premios MTV ha llegado a su fin. Que Lady Gaga se llevara ocho premios no es algo especialmente sorprendente; lo que realmente captó la atención fue su vestido de "lonchas de carne" durante la entrega de premios, un atuendo que verdaderamente desafió el estómago de todo el mundo. Sin embargo, al observar con atención, se nota que numerosas estrellas asistentes lucieron atuendos extraños y llamativos, lo que lleva a preguntarse si acaso esta es la nueva estética imperante.
Resumen de noticias anteriores:
Cuando Gaga apareció en la alfombra roja, conmocionó a todos con un atuendo de jefa tribal, una creación perteneciente a la última colección de ALEXANDER MCQUEEN. El vestido combina principalmente tonos dorados y rojos, con una falda de gasa negra que aporta un toque misterioso, mientras que las plumas en la cabeza parecen simbolizar el poder.
Durante la fiesta posterior a la ceremonia de entrega de premios, Gaga llamó la atención con un look de bruja blanca con escote pronunciado. Además, otra característica destacada fue la lujosa gargantilla dorada con flecos que llevaba en el cuello.
|
es
|
Petite晚装 派对动物 各色短打精致小礼服是今夏设计师们的至爱,Versace女士设计的抹胸小礼服短到令人咋舌的尺寸,Valentino的透视蕾丝元素给今季的性感小礼服注入了一丝柔美的韵味。不管是繁复的数码印花图案,还是雪纺荷叶边点缀设计,都是Party Animal出行的绝佳选择! 色彩明快的数码印花图案是今季的大热元素,繁复的设计、对称的图形,让原本简单的抹胸裙看起来层次感十足。 腰部硬朗的金属链条环扣,保持了Gucci奢华摇滚的一贯风格,更显Mini裙的浮华夸张设计。 性感短打的紧致抹胸裙 紧致的抹胸Mini裙能突出性感的曲线和完美的比例,搭配一双拥有机车女郎味道的Alexander Wang皮质鱼嘴靴,彰显你的别样性感。 抹胸连身裙之外的MINI穿法 短打连身裤 穿出个性派对装 短打连身裤似乎少了些Mini抹胸的性感妩媚,多了些个性“假小子”的感觉。不过,粉色的腰带搭配相同色系的Mini信封包配饰和复古的木质高跟鞋可以平衡中性的味道,让你可爱小女人的摩登指数飙升。
|
Petite шығанақ киімі. Пати аңы
Бұл жазғы сезонда дизайнерлердің ең сүйіктісі әртүрлі қысқа, әдемі кешкі киімдер болды. Versace әйелдерге арналған лента тәрізді қысқа көйлектері өте қысқа, тіпті таң қалдыратындай болып келді, ал Valentino шығармаларындағы мөлдір торлы матадан жасалған элементтер бұл маусымның сексуалды көйлектеріне жұмсақ, әдемі нота қосып отыр. Күрделі сандық баспа үлгілері мен шифоннан жасалған көпіршікпен безендірілген киімдер пати аңының шығуы үшін үздік таңдау болып табылады!
Жарқын түсті сандық баспа үлгілері бұл маусымның ең модаға сай элементі болып табылады. Күрделі дизайн мен симметриялық суреттер бастапқыда қарапайым болып көрінетін лента тәрізді көйлекті көп қабатты етіп көрсетеді.
Gucci брендінің шығармаларындағы қатты металл тізбектер мен сақиналар оның сәнді рок-н-ролл стилін сақтап қалады және мини-көйлектің әп-әдемі, аса әшекейленген дизайнын тағы да баса көрсетеді.
Сексуалды қысқа киімдердің тығыз лента тәрізді көйлегі
Тығыз лента тәрізді мини-көйлектер сексуалды қисықтар мен мүмкіндігінше идеалды пропорцияны баса көрсетеді. Alexander Wang брендінің мотоциклші қыздарға тән теріден жасалған балық аузы тәрізді етіктерімен бірге киілсе, сіздің ерекше сексуалдығыңызды көрсетеді.
Лента тәрізді біртұтас көйлектен басқа мини киімдерді кию тәсілдері
Қысқа біртұтас шалбар. Ерекше пати киімі
Қысқа біртұтас шалбар лента тәрізді мини-көйлекке қарағанда сексуалдық пен әйелдік әдеміліктің біршама аз болуына әкеледі, бірақ оның орнына жеке тұлғаның «жасанды жігітше» болуын білдіреді. Алайда, қызғылт түсті белдік, сол түстегі мини-хатшан, сондай-ақ ретро стильдегі ағаштан жасалған өзектермен бірге киілсе, бейтараптықтың әсерін теңестіріп, сіздің жаңаша, әдемі қыз көрінісіңіздің деңгейін күрт көтереді.
|
kk
|
导语:戒指不再是两个人之间的约定这么简单,配饰效应远远大于了其他配饰的效果。女人重视手部的美容,那么对于她的装饰自然会毫不吝啬。叠加的时尚玩法,早就不是T台和大片中模特的专利。 【时尚圣经】:中世纪皇族的宝石,圈成的手镯,旧旧的斑迹似乎在宝石上残留下来,是历史的痕迹和最旧的处理,如同一件稀世珍宝般,魅力和故事无穷! 【时尚圣经】:巴洛克时代,复古的玛瑙黑色大戒指,应该MM这季在饰品店看到最多的款式了吧,单单用这样一枚戒指,是打造不出任何风格的,用哥特的锁链和铆钉,锥子形的皮带,这样的混搭才让型和时尚兼具在手指间! 【时尚圣经】:每个手指都无一落空了,洛可可的图纹和抽象的宗教色彩的形状,黑色的妖娆,似乎注定这样的野性一定和时尚的性感挂上钩! 【时尚圣经】:做女人最幸福的,就是可以偶尔如此妖娆偶尔如此纤弱,百变却美丽。大珠宝,动物头像,似乎回到了国王制时期,金属无疑是解读这些饰品最好的搭配! 【时尚圣经】:时代的女性有人说是,“铜墙铁壁”因为她们坚强,她们有自信,心有广阔的世界。这样的气场,用一两件不规则的稀有金属打造的戒指,让纤弱的指尖都充满了无惧的力量!
|
مقدمة: لم يعد الخاتم مجرد اتفاق بسيط بين شخصين، بل تفوق تأثير الزينة الناتج عن ارتدائه بكثير تأثير أي زينة أخرى. وبما أن المرأة تولي عناية كبيرة بجمال يديها، فإنها بالطبع لن تبخل على تزيينها. إن طريقة التراص العصرية لم تعد حكرًا على عارضات الأزياء في عروض الأزياء أو الصور الكبيرة.
[إنجيل الموضة]: أحجار كريمة من عصور ملكية القرون الوسطى، مُشكَّلة في أساور، تظهر عليها بقع قديمة باهتة كأنها ما زالت عالقة على الأحجار، آثار التاريخ وأثر المعالجة القديمة، كأنها كنز نادر لا يُقدّر بثمن، يفيض بالجاذبية والقصص التي لا تنتهي!
[إنجيل الموضة]: في عصر الباروك، يُعد خاتم الماس الأسود العريض بتصميمه القديم من أكثر التصاميم التي تجدها الفتاة هذا الموسم في محلات المجوهرات. ولكن لا يمكن لهذا الخاتم وحده أن يُشكّل أي أسلوب، بل يجب دمجه مع سلاسل غوتية ومسمار تثبيت وحزام مدبب، فهذا المزيج هو ما يجعل الشكل أنيقًا وعصريًا في آن واحد على الأصابع!
[إنجيل الموضة]: لم يُترك أي إصبع فارغًا، نقوش روكوكو وأشكال بألوان دينية مجردة، وسحر أسود، وكأن هذه البرية مُقدّر لها بالتأكيد أن ترتبط بالجاذبية العصرية!
[إنجيل الموضة]: أسعد ما يمكن أن تكون عليه المرأة هو أن تكون أحيانًا ساحرة وجميلة، وأحيانًا رقيقة وهشة، متعددة الأشكال ومع ذلك جميلة دائمًا. المجوهرات الكبيرة ورؤوس الحيوانات، كأنها تعيدنا إلى عصر الملوك، والمعادن بلا شك هي الشريك الأمثل لتفسير هذه القطع الزينية!
[إنجيل الموضة]: يُقال إن المرأة في هذا العصر هي "حائط نحاسي قوي"، لأنها قوية وواثقة، وقلبها يضم عالمًا واسعًا. وبهذا الهالة، فإن ارتداء خاتم أو اثنين مصنوعين من معادن نادرة غير منتظمة الشكل يملأ أطراف الأصابع الرقيقة بقوة لا تعرف الخوف!
|
ar
|
时尚新世界女子百货六一开展“童年玩聚”特别企划活动,邀您一起“童年拾趣”。5月28日-6月1日开展铁皮玩具展览,展示童年时期耳熟能详且百玩不厌的各类铁皮玩具,从“铁皮跳跳蛙”到“铁皮机器人”等数百种铁皮类玩具将在一层中庭进行展示。届时店内所有男营业员将身着7、80年代非常流行的海魂衫,佩戴红领巾出现在卖场中,户外将为顾客提供推铁环、踢毽子等游戏,将整个氛围带到7、80年代,勾起大家对孩童时期的美好回忆,怀念那不带一丝烦恼的快乐童年,带给自己开心的纯真玩伴……,此外,商场还在二层为小朋友提供地毯式大富翁游戏,同时开展儿童涂鸦游戏。商场一层继续举办非常受欢迎的经典GAGA彩绘,小朋友也可以在此画出自己的希望。此次特别企划旨在让众多消费者产生共鸣,从展览到着装无不体现儿时曾经有的经历,让消费者与小朋友们“共同”度过一个与众不同,意义非凡的六一儿童节。 28日晚7点,位于商场三层的日式餐厅黑松白鹿,将举行体长1.4米,重达47.7公斤的大型金枪鱼现场分解秀活动。黑松白鹿将在其门前设立展台,把后厨生鱼分解操作台搬到市民面前,由鱼生大师现场为市民进行金枪鱼分解表演,并进行适时解说,让广大市民大饱眼福之外还邀请市民品尝新鲜美味的金枪鱼生鱼片。 女子百货VIP讲堂将在5月29日-30日两天联手“东易日盛” 家居装饰集团联合奉献“家装大师秀”课程,介绍家装知识,装饰妙招,解答家装困扰,对装饰和家装感兴趣的顾客均可参加,凡莅临活动现场的顾客,均可获赠:《2010年家装服务标准指导手册》+《家装案例图册》+“精美礼品”一份。您还等什么?女子百货VIP讲堂将带给您更多……
|
Sa unang araw ng Hunyo, maglulunsad ang Fashion New World Ladies' Department Store ng isang espesyal na proyekto na pinamagatang "Pagtitipon ng Paglalaro sa Kabataan," na nag-aanyaya sa inyo na muling pagsamahin ang mga kakaibang alaala ng kabataan. Mula Mayo 28 hanggang Hunyo 1, isang eksibisyon ng mga laruan na gawa sa tanso ang magaganap, kung saan ipapakita ang iba't ibang kilalang-kilala at walang katapusang libangan na mga laruan na gawa sa tanso noong kabataan—mula sa "Tansong Tumatalon na Palaka" hanggang sa "Tansong Robot"—na ipapakita sa gitna ng unang palapag. Sa panahong ito, ang lahat ng mga lalaking staff sa loob ng tindahan ay magsusuot ng mga damit na marino na popular noong dekada '70 at '80, gayundin ng pulang panyong pang-scout habang nasa loob ng tindahan. Sa labas, inihanda para sa mga customer ang mga laro tulad ng pagtulak ng gulong na gawa sa bakal at paglalaro ng tinikling, upang lubos na mapalapit ang buong kapaligiran sa kultura ng dekada '70 at '80. Layunin nitong buhaying muli ang mga magagandang alaala ng kabataan, ang mga masasayang araw na walang anumang pag-aalala, at muling maalala ang mga simpleng kasayahan at mga kaibigang tunay na nagdala ng kasiyahan. Bukod dito, sa ikalawang palapag, inihanda para sa mga bata ang isang malaking laro ng Monopoly sa sahig, kasama ang isang aktibidad ng pagguhit ng mga bata. Patuloy din sa unang palapag ang lubhang sikat na klasikong GAGA painting activity, kung saan maaari ring iguhit ng mga bata ang kanilang mga pangarap. Ang layunin ng espesyal na proyektong ito ay lumikha ng malalim na pagkakaugnay sa maraming konsyumer—mula sa eksibisyon hanggang sa suot—na nagpapakita ng mga karanasang naranasan noong kabataan, upang ang mga konsyumer at mga bata ay magkasamang makaranas ng isang natatanging at makabuluhang Araw ng mga Bata sa Hunyo 1.
Sa alas-7 ng gabi noong ika-28, sa ikatlong palapag ng tindahan, ang Hapon na restawran na Black Pine White Deer ay magtatanghal ng isang live na paghahati-hati ng isang malaking tuna na may haba na 1.4 metro at timbang na 47.7 kilo. Magtatayo ang Black Pine White Deer ng isang palapag sa harap ng kanilang pasilidad, kung saan dadalhin ang operasyon ng paghahanda ng sashimi mula sa kusina patungo sa harapan ng publiko. Ang master na tagahanda ng sashimi ay magtatanghal ng live na paghahati-hati ng tuna, na sinamahan ng paliwanag habang nagaganap ang palabas, upang hindi lamang mabigyan ng kasiyahan ang paningin ng mga tao kundi maging ang lasa—sa pamamagitan ng libreng pagkain ng sariwang at masarap na tuna sashimi para sa mga dumalo.
Ang VIP Lecture Hall ng Ladies' Department Store ay, sa loob ng dalawang araw mula Mayo 29 hanggang 30, magkakasamang magtuturo kasama ang "Dongyi Risheng" Home Decoration Group ng isang kurso na pinamagatang "Home Decoration Masters Show," na maglalahad ng mga kaalaman tungkol sa home decoration, mga praktikal na tip, at sasagot sa mga katanungan ukol dito. Lahat ng mga customer na interesado sa dekorasyon at home improvement ay maaaring dumalo. Ang bawat dumalo sa aktibidad ay makakatanggap ng libreng regalo na binubuo ng: "Gabay sa Pamantayan ng Serbisyo sa Home Decoration 2010" + "Album ng mga Halimbawa ng Home Decoration" + isang "magandang regalo." Ano pa ang hinihintay mo? Ang VIP Lecture Hall ng Ladies' Department Store ay magdudulot sa iyo ng higit pa…
|
tl
|
4月17日晚上19:30,2009’世界旅游品牌小姐中国总决赛在北京璀璨上演。2010年被称作中国的“低碳元年”, 人们对“低碳旅游”的期待也是一种对环保和健康生活方式的期待。“世界旅游品牌小姐”大赛,致力与旅游业的绿色环保并肩前行,倡导追求“低碳旅游”的健康生活方式,推进旅游品牌市场的规范繁荣,将时尚选美赛事与旅游品牌完美融合。 世界旅游品牌小姐大赛是由世界旅游品牌小姐大赛股份有限公司(香港)创办并独家持有的国际顶级赛事,首届大赛一经面世,其倡导保护人类自然文化遗产的理念、高素质的选手质量及推进旅游品牌市场规范繁荣的影响力,赢得了广泛的社会关注和参与热情,更被业界称为旅游品牌与时尚选美相融合的盛典。大赛以宣传保护人类自然文化遗产为己任,关注人与自然的和谐共存,推行旅游产业发展的人文化、科学化、品牌化,致力打造最具市场影响力的知名品牌旅游景区、知名品牌旅游营销酒店、知名品牌旅游商品,以及各类顶级品牌产品。 2009年,世界旅游品牌小姐大赛在全国各分赛区举办了赛事,在社会各界引起了强烈的反响,最终有20位来自各赛区的佳丽入围在北京举办的中国总决赛。评委们将根据选手们的表现,从她们的才艺表演、形体条件、服饰表演等几个主要方面综合打分,得出最终的 7 个单项奖、十佳和09赛季的冠、亚、季军。
|
เวลา 19:30 น. ของวันที่ 17 เมษายน พิธีจัดการประกวดมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์ 2009 รอบชิงชนะเลิศระดับประเทศจีนได้จัดขึ้นอย่างงดงามที่กรุงปักกิ่ง ปี 2010 ถูกเรียกว่า "ปีแห่งคาร์บอนต่ำของจีน" ซึ่งความคาดหวังต่อ "การท่องเที่ยวแบบคาร์บอนต่ำ" นั้นก็คือความคาดหวังต่อวิถีชีวิตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและมีสุขภาพดี การแข่งขัน "มิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์" มุ่งมั่นที่จะเดินเคียงคู่ไปกับการท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและเป็นมิตรกับธรรมชาติ ส่งเสริมวิถีชีวิตที่มีสุขภาพดีภายใต้แนวคิด "การท่องเที่ยวแบบคาร์บอนต่ำ" ส่งเสริมการพัฒนาตลาดแบรนด์การท่องเที่ยวให้มีมาตรฐานและเจริญรุ่งเรือง พร้อมทั้งผสานการประกวดความงามแฟชั่นเข้ากับแบรนด์การท่องเที่ยวอย่างลงตัว
การประกวดมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์เป็นการแข่งขันระดับนานาชาติชั้นนำที่ก่อตั้งและถือสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียวโดยบริษัทเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์มิส จำกัด (ฮ่องกง) ตั้งแต่จัดการแข่งขันครั้งแรก แนวคิดที่ส่งเสริมการอนุรักษ์มรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรมของมนุษยชาติ คุณภาพของผู้เข้าประกวดที่มีระดับสูง ตลอดจนอิทธิพลในการผลักดันให้ตลาดแบรนด์การท่องเที่ยวมีมาตรฐานและเจริญรุ่งเรือง ได้รับความสนใจและการมีส่วนร่วมจากสังคมอย่างกว้างขวาง และได้รับการขนานนามจากวงการว่าเป็นงานเฉลิมฉลองที่ผสานแบรนด์การท่องเที่ยวเข้ากับการประกวดความงามแฟชั่นอย่างลงตัว การแข่งขันนี้มีภารกิจในการส่งเสริมการอนุรักษ์มรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรมของมนุษยชาติ ให้ความสำคัญกับความสมดุลและการอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืนระหว่างมนุษย์กับธรรมชาติ ผลักดันการพัฒนาอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวให้มีความเป็นมนุษยธรรม มีพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ และมีแบรนด์ที่ชัดเจน มุ่งเน้นการสร้างแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้าของตลาด โรงแรมการตลาดการท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้า สินค้าการท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงระดับแนวหน้า รวมถึงผลิตภัณฑ์ชั้นนำประเภทต่างๆ
ในปี 2009 การแข่งขันมิสเวิลด์ทัวริซึ่มแบรนด์ได้จัดการประกวดในแต่ละภูมิภาคทั่วประเทศ จนก่อให้เกิดเสียงตอบรับอย่างร้อนแรงจากทุกภาคส่วนของสังคม สุดท้ายมีผู้เข้ารอบสุดท้ายจำนวน 20 คนจากแต่ละภูมิภาคเข้าร่วมการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศที่จัดขึ้นที่กรุงปักกิ่ง คณะกรรมการตัดสินจะให้คะแนนผู้เข้าประกวดอย่างครอบคลุมจากหลายด้าน เช่น การแสดงความสามารถ การสรีระ การแสดงเครื่องแต่งกาย เป็นต้น เพื่อตัดสินผลการแข่งขันสุดท้าย ได้แก่ รางวัลเฉพาะด้าน 7 รางวัล ผู้ได้รับคัดเลือก 10 อันดับแรก (ท็อปเท็น) รวมถึงผู้ได้ตำแหน่งแชมป์ รองแชมป์อันดับหนึ่ง และรองแชมป์อันดับสองของฤดูกาล 2009
|
th
|
秋冬总给人黯淡阴沉的感觉,所以人们总希望在这个季节能创造温馨和甜蜜。鲜艳可爱的糖果色服饰、糖果色彩妆,而各式甜品带来视觉和味觉的双重滋润享受。科学证明,味蕾感受能直接影响心情,因此更无法抵挡糖果和甜品的诱惑。然而,越来越多的人也意识到了糖分摄取得不合理会对我们身体造成伤害,而最新科学表明,糖分的不合理摄入会让皮肤黯沉、松弛,产生肌肤老化。 糖分是人体的体液和皮肤所必需的营养成分,同氧气一样,是生命存在不可缺少的重要条件之一。并不是因为有了糖分就发生皮肤老化。但是,如果到了一定的年龄人体的新陈代谢开始变慢,糖分又过剩的话,就会与体内的蛋白质相结合。这样皮肤的蛋白质就会变硬变脆。这种现象就叫做“糖化”。“糖化”如果发生在皮肤内的胶原蛋白里,胶原纤维失去弹性,皮肤的紧致程度就会下降,变得松弛和产生皱纹。 富余的葡萄糖一旦抓住人体细胞外部的另一个分子,就会将其锁住,阻止它正常开展工作,通过这种作用,发生了劣化或质变的蛋白质。科学界称其为“AGEs(糖化蛋白质)”。AGEs慢慢地蓄积在体内,结果会导致血管失去弹性,还可能出现眼球白色部分变黄等身体变化。糖化不但是肌肤衰老问题的根源,糖化现象发生的地点不同,更会对人体产生不同影响。 糖化会干扰你的血压 葡萄糖如果没有进入细胞里,就会滞留在血液中。当漂浮在血液中的糖分子与细胞表面的蛋白质分子结合时,就发生了糖化反应。其产生的AGEs会侵入动脉的内皮细胞面板,促成动脉硬化症。这些发生质变了的蛋白质分子会丧失一部分机能。不能再帮助细胞与外界沟通。 糖化会影响身体机能 人体内血红蛋白过度被糖化,造成糖化血红蛋白指数超标,血糖控制很差,是慢性并发症发生发展的危险因素,可能引发糖尿病性肾病、动脉硬化、白内障等并发症,并有可能出现酮症酸中毒等急性合并症。 糖化使人眼的晶状体浑浊 “糖化”,可以黏连体内蛋白质,使肌肉失去弹性。眼睛周围的肌肉由于糖化失去弹性后,不能灵活调节焦距。葡萄糖代谢紊乱是晶状体混浊的原因之一。严重时,眼睛水晶体本身也可以被糖化,变得浑浊,形成白内障,甚至导致失明,这就是糖尿病白内障。 糖化使肌肤老化 我们之前对肌肤老化的认识停留在“龄老化”、“光化”、“氧化”三种类型,而“糖化”的研究能更全面对抗肌肤老化问题。简单来说,老化的胶原蛋白通常因胶原酶这种酶的作用而被分解,而后进入代谢过程,被再利用而创造出新的胶原蛋白。但是被“糖化”的胶原蛋白,不能被胶原酶所分解,因而持久地停留在肌肤的深层。这样会导致肌肤再生的材料不足,并且因为没有新胶原蛋白的进入空间,新鲜的胶原蛋白难以生成,造成代谢的恶性循环。占据真皮纤维90%的胶原蛋白,是糖化绝好的目标。很容易被糖化,并在肌肤中被积蓄起来。被糖化的胶原蛋白深入真皮层,会失去弹力,变成褐色。随着年龄的增长,肌肤会越来越黄、慢慢变硬。 可见,甜蜜诱人的“糖”在一定的条件下居然会变肌肤的天敌。“糖化”不仅是肌肤衰老的根源之一,也是健康的隐形杀手。在这个秋冬来临之时,你准备好抗糖化了么?
|
Күз-қыс мезгілдерінде адамдар әдетте бей-берекет, қараңғы сезімге ие болады, сондықтан осы маусымда жылылық пен тәттілік туғызуға ұмтылады. Жарқын, әдемі кәмпит түсті киімдер, кәмпит тәрізді макияж, әртүрлі десерттер көзге және дәм сезіміне екі жақты қанағаттану әкеледі. Ғылыми деректерге сәйкес, тілдің дәм сезу рецепторларына түсетін әсер тікелей көңіл-күйге әсер етеді, сондықтан кәмпиттер мен тәттілердің ынталандыруынан құтылу қиын. Алайда, қазіргі уақытта барлық адамдар қанттың дұрыс пайдаланылмауының денсаулыққа зиян тигізетінін түсініп бастады, ал жаңа ғылыми зерттеулер қанттың дұрыс пайдаланылмауы терінің бей-берекет, салбырақ болуына және терінің жасаруына әкелетінін көрсетті.
Қант адам денесіндегі сұйықтықтар мен тері үшін қажетті қоректік зат, оттегі сияқты ол өмірдің болуы үшін міндетті маңызы бар. Терінің жасаруы тек қана қант болғандықтан емес, пайда болады. Алайда, белгілі бір жасқа жеткенде адам ағзасындағы алмасу процесі баяуласа және қант мөлшері артып кетсе, онда қант ағзадағы ақуыздармен бірігеді. Нәтижесінде терідегі ақуыздар қатаяды және сынғыш болады. Бұл құбылыс «гликсация» деп аталады. Егер «гликсация» терідегі коллаген ақуызында болса, коллагендік талшықтар серпімділігін жоғалтады, тері серпімділігі төмендейді, салбырайды және морщиналар пайда болады.
Артық глюкоза адам ағзасының жасушаларының сыртқы бөлігіндегі басқа молекуланы ұстап алып, оның қалыпты жұмысын тоқтатады, осылайша ақуыздардың сапасы төмендейді немесе өзгереді. Ғылыми әдебиетте оны «AGEs (гликозилденген ақуыздар)» деп атайды. AGEs баяу ағзада жиналады, нәтижесінде тамырлар серпімділігін жоғалтады, көздің ақ бөлігінің сарғаюы сияқты дене өзгерістері пайда болуы мүмкін. Гликсация тек терінің жасаруының түбірі ғана емес, әртүрлі дене мүшелерінде гликсация әртүрлі әсерлер тигізеді.
Гликсация қан қысымыңызға кедергі жасайды
Егер глюкоза жасушаларға енбесе, ол қанда қалып қалады. Қанда жүзіп жүрген қант молекулалары жасуша бетіндегі ақуыз молекулаларымен байланысқан кезде гликсация реакциясы жүреді. Пайда болған AGEs артериялардың ішкі эндотелий жасушаларына еніп, атеросклерозға әкеледі. Бұл өзгеріске ұшыраған ақуыз молекулалары өз қызметінің бір бөлігін жоғалтады, жасушалар мен сыртқы орта арасындағы байланысқа кедергі жасайды.
Гликсация дене қызметіне әсер етеді
Адам ағзасындағы гемоглобиннің артық гликозилденуі, яғни гликозилденген гемоглобин көрсеткішінің нормадан асуы, қандағы қант мөлшерін бақылауының нашар болуы — диабеттің хроникалық асқынуларының дамуы үшін қауіпті фактор, бұл диабеттік нефрит, атеросклероз, катаракта сияқты асқынуларға және кетоацидоздың сияқты жедел асқынуларға әкелуі мүмкін.
Гликсация көздің кристалын бұлтыртады
«Гликсация» ағзадағы ақуыздарды бір-бірімен желімдейді, бұл бұлшық еттердің серпімділігін жоғалтады. Көздің айналасындағы бұлшық еттер гликсацияға ұшыраған соң, фокусты еркін реттеу қабілетін жоғалтады. Кристалдағы бұлтырттықтың себептерінің бірі — глюкозаның алмасуының бұзылуы. Ауыр жағдайларда көздің өзі гликозилденуі мүмкін, бұлтыртады, катаракта пайда болады, тіпті көзін жоғалтуға дейін жетеді, бұл диабеттік катаракта деп аталады.
Гликсация терінің жасаруына әкеледі
Біз бұрын терінің жасаруын «жасқа байланысты жасару», «жарыққа байланысты жасару», «тотығуға байланысты жасару» деп үш түрге бөліп қарастырдық, ал «гликсация» зерттеуі терінің жасаруына қарсы күресті толығырақ жүргізуге мүмкіндік береді. Қарапайым түрде айтқанда, ескірген коллаген әдетте коллагеназа ферментінің әсерінен ыдырап, алмасу процесіне түсіп, жаңа коллаген ақуызын жасау үшін қайта пайдаланылады. Алайда, «гликозилденген» коллаген ақуызы коллагеназа ферментімен ыдырамайды, сондықтан терінің терең қабатында ұзақ уақыт сақталып қалады. Бұл терінің қалпына келуі үшін қажетті материалдардың жетіспеушілігіне әкеледі, жаңа коллаген ақуызының пайда болуына кедергі жасап, алмасу процесінде жаман тұйық цикл туындайды. Терінің дәнекер ұлпасының 90%-ын құрайтын коллаген ақуызы — гликсацияға ұшырауға ең қолайлы мишень. Ол оңай гликозилденеді және теріде жинақталады. Гликозилденген коллаген ақуызы терінің дәнекер ұлпасына терең еніп, серпімділігін жоғалтып, қоңыр түске енеді. Жас өскен сайын тері біртіндеп сарғаяды, қатая бастайды.
Осылайша, тартымды, тәтті «қант» белгілі бір жағдайларда тері үшін қауіпті дұшпанға айналады. «Гликсация» тек терінің жасаруының бір себебі ғана емес, денсаулық үшін көзге көрінбейтін қауіп-қатерді де білдіреді. Осы күз-қыс мезгілі келіп жатқанда, сіз гликсацияға қарсы күреске дайынсыз ба?
|
kk
|
导语:2010的T台复古味浓浓,甚至连个性强烈的白色丝袜都被各大品牌频频采用,比起满大街路人皆宜的“黑丝袜”白色丝袜的高难度搭配系数,让一般人望而却步,不过时尚型人是不会怕的,尤其是有了今年T台的这些搭配参考。无论是浪漫童话风格、复古学院风还是哥特风,白色丝袜都有出色的演绎,爱时尚的你也快来参考下吧! “琼尼米切尔游骑兵衣服(Joni Mitchell-slash-Sloane)”,是John Patrick最新的设计,按照他自己的说法也是迄今为止最强的设计。Patrick与哈里斯工厂合作开发了多彩格子夹克衫,斜裁喇叭裤,以及高腰短裤。显眼的白色裤袜吸引住了我们的视线,给本就硬朗的服装更增添一丝冰冷。 “欢迎加入Rodarte最新系列的旅程。”两姐妹说,在德克萨斯州的一次公路旅行让她们忽然开始想要探索自己的墨西哥血统。从那开始,她们对小镇Ciudad Juárez充满争议的边境,烟雾缭绕仿若梦境的风景,白色裤袜更给这梦境增加了童话色彩。 无所不在的皮草:其中一件很酷的充满原始味的夹克是由狐毛、貂皮和浣熊皮拼接而成的,一向擅长的印花抓褶连衣裙当然也有呈现,不过这次的搭配却都是白色的裤袜,及踝靴和裤袜的搭配更是浑然天成,视觉上让你的腿部线条更加修长。
|
Introduction : Les podiums de 2010 sont fortement imprégnés de nostalgie, au point que même les collants blancs aux accents très affirmés sont fréquemment adoptés par de grandes marques. Comparés aux collants noirs universels que tout le monde porte, les collants blancs, plus difficiles à associer, rebutent la plupart des gens. Toutefois, les amateurs de mode n'ont pas peur, surtout avec les exemples de combinaisons proposés cette année sur les podiums. Quel que soit le style choisi — féerique et romantique, rétro-campus ou gothique — les collants blancs s'imposent avec brio. Si vous aimez la mode, inspirez-vous vite de ces suggestions !
« Des vêtements à la Joni Mitchell mêlés à l'univers de Sloane », c'est ainsi que John Patrick qualifie sa dernière création, qu'il considère comme sa meilleure à ce jour. En collaboration avec l'usine Harris, Patrick a conçu des vestes multicolores à carreaux, des pantalons évasés taillés en biais et des shorts à taille haute. Les collants blancs accrochent particulièrement le regard, ajoutant une touche de froideur à des tenues déjà fortes en caractère.
« Bienvenue dans le voyage de la dernière collection Rodarte », déclarent les deux sœurs. Un road trip au Texas les a soudainement incitées à explorer leurs origines mexicaines. À partir de là, elles se sont intéressées à la frontière controversée de la ville de Ciudad Juárez, à ses paysages brumeux et oniriques. Les collants blancs renforcent encore cet effet de conte de fées.
La fourrure omniprésente : l'une des pièces fortes est une veste sauvage et brute, composée de fourrures de renard, de vison et de raton laveur. Bien entendu, les robes imprimées avec des plissés, leur spécialité habituelle, sont également présentes. Mais cette fois, elles sont toutes associées à des collants blancs. L'association entre les bottines à talons bas et les collants blancs s'avère particulièrement harmonieuse, allongeant visuellement la silhouette des jambes.
|
fr
|
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。 鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友 鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。 2010春夏新品尽情演绎品牌升级 在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋: 传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。 2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。 鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
|
27 апреля 2010 года первый фирменный магазин бренда Erdos в формате секционного отдела официально открылся в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store. Расположенный на третьем этаже в зоне женской дизайнерской одежды, этот магазин с тщательно продуманным дизайном интерьера, изысканными новинками весенне-летней коллекции и обновлённым имиджем бренда Erdos приглашает посетителей насладиться изысканной атмосферой городского отдыха для души.
Новый образ фирменного отдела Erdos в Zhongyou
Первый в истории секционный магазин Erdos, сохраняя дух и традиции бренда, вдохновлён кашемиром: использованы изысканные материалы — дерево и покрытый эмалью декор, а также креативные идеи Яна Монби, мирового эксперта в сфере люксовых брендов, что позволило создать высококлассное пространство для шопинга в стиле Erdos. Здесь, вдали от суеты и напряжённости мегаполиса, концентрируются аромат кашемира и естественная текстура шёлка. Фоновая стена с новым фирменным визуальным стилем Erdos перекликающимися линиями символизирует трансформацию и повышение уровня бренда; витрины и крючки в виде ягнят подчёркивают ритм современной моды; тонированные покрытия, отражающие оттенки кашемира, наполнены благородством и элегантностью, присущими кашемировой текстуре… Фирменный отдел Erdos в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store создаёт в самом центре города гармоничную симфонию моды и элегантности.
Новинки весна-лето 2010: полное воплощение модернизации бренда
В секционном магазине Erdos в Zhongyou Department Store представлены новинки весенне-летней коллекции 2010 года, созданные международным гуру моды, бывшим художественным директором Chanel Жилем Дюфором. Эти модели в полной мере раскрывают процесс модернизации бренда, даря жительницам города дополнительную элегантность и любовь к жизни:
классические кашемировые трикотажные изделия и тонкие рубашки подчёркивают многолетнее постоянство бренда в обеспечении высочайшего качества кашемира; шёлковые платья, блузки, плащи, жакеты, юбки, брюки-капри и другие изделия из тканей демонстрируют международный уровень моды и элегантности в линейке платьев бренда Erdos. Международные дизайнерские серии Жиля Дюфора — «Alice», «Baihua», «Print», «Tianma» — в гармонии танцуют вместе с классическими женскими коллекциями Erdos, изысканно рассказывая о престиже бренда через обновлённые модные новинки. Будь вы молодой энергичной офисной работницей или зрелой женщиной с утончённым вкусом, вы непременно почувствуете притяжение этой атмосферы весны и лета, наполненной модой и элегантностью. Международная супермодель Лю Вэнь в рекламной кампании бренда идеально сочетает в себе международный модный дух и кашемировую элегантность.
31 октября 2009 года Erdos официально объявил о намерении повести всю кашемировую отрасль к трёхмерному скачку в продуктах, каналах сбыта и продвижении, реализуя переход от «кашемирового бренда» к «бренду кашемировой одежды» по существу. Понятие «бренд кашемировой одежды» для Erdos — это не просто повторение «кашемирового бренда», а полноценный бренд модной одежды, развившийся из кашемирового, с кашемиром в качестве основы и отличительной особенности. Открытие первого фирменного отдела Erdos в торговом центре Beijing Zhongyou Department Store ознаменовало собой важный и прочный шаг в реализации стратегии модернизации бренда.
Erdos — ориентир кашемировой индустрии Китая, ведущий бренд китайской индустрии моды. Неповторимые высококачественные материалы, дизайн, наполненный духом времени, детали, вдохновлённые жизнью, и современные технологии, постоянно обновляющиеся, формируют живой и элегантный имидж бренда Erdos.
|
ru
|
导语:飘逸的流苏在本季大受欢迎,在即将到来的2010秋冬也将延续这种风潮。但是却摒弃一贯的柔美态度,变得更加丰富多彩,羽毛皮革针织都成为制作流苏的原材料,不可思议?那就一起走进秋冬秀场一探究竟! WILLIAM RAST的牛仔面料和军装风格,都展现了女人硬朗刚毅的一面,在肩头前襟的流苏却让我们感受到了女性的柔美。 Limi Feu有些许的哥特风混杂其中,流苏也一改往日面目,大面积使用有了破洞感觉,单一色彩的使用和超饱和的色调处理更添神秘。 RODARTE的绳编质感服装,很有“丐帮”风格。
|
سرخی: اس سیزن میں لٹکتی ہوئی فرینجز کو بہت پسند کیا جا رہا ہے، اور آنے والی خزاں اور سرما 2010 میں بھی یہ رجحان جاری رہے گا۔ تاہم، اب یہ روایتی نرم اور خوبصورت انداز کو ترک کر کے مزید رنگین اور متنوع ہو گیا ہے، جس میں بال، چمڑا اور بُنی ہوئی کپڑے جیسے مواد کو فرینجز بنانے کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے۔ یہ عجیب لگتا ہے؟ تو پھر آؤ مل کر خزاں اور سرما کے شوز میں جائیں اور اس کی حقیقت جانیں! وِلیم راسٹ کے جینز کے ملبوسات اور فوجی انداز کے کپڑے خواتین کے مضبوط اور سخت پہلو کو ظاہر کرتے ہیں، لیکن کندھوں اور سینے کے سامنے لٹکی ہوئی فرینجز ہمیں خواتین کی نرمی کا احساس دلاتی ہیں۔ لِمی فیو میں تھوڑا گوتھک انداز بھی شامل ہے، اور فرینجز بھی اپنی پچھلی شکل بدل کر بڑے پیمانے پر استعمال ہو رہی ہے جس سے چھیدوں جیسا اثر پیدا ہوتا ہے، جبکہ ایک ہی رنگ کے استعمال اور انتہائی اشباع شدہ رنگت کے ساتھ راز و نیاز کا احساس مزید بڑھ جاتا ہے۔ روڈارٹ کے رسیوں جیسی بافت والے ملبوسات میں "کِشکن گروپ" کا انداز نمایاں ہے۔
|
ur
|
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观? 往期花边报回顾: gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。 在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
|
Giriş: MTV Müzik Ödülleri sona erdi, Lady Gaga'nın sekiz ödül kazanması pek de şaşırtıcı değil, asıl dikkat çeken şey ödülü alırken giydiği "et parçalarından oluşan elbise" oldu ve bu gerçekten tüm dünyanın midesini bulandırdı. Ancak dikkatle bakıldığında, törene katılan birçok yıldızın oldukça tuhaf ve şok edici kıyafetler giydiğini görüyoruz ve insanın aklına şu soru geliyor: Acaba günümüz estetik anlayışı gerçekten bu mu?
Geçmiş sayıların magazin özetine göre:
Gaga kırmızı halıya ilk çıktığında, bir kadın kabile reisi tarzıyla tüm sahneyi sarsmıştı. Ancak bu kıyafet ALEXANDER MCQUEEN'in son koleksiyonuydu. Elbisenin ana renkleri altın ve kırmızıydı, siyah tül etek gizemli bir hava katıyordu ve başındaki tüyler ise güç sembolü gibiydi.
Ödül töreni partisine katılırken Gaga, beyaz saçlı cadı ve dekolteli bir kıyafetle poz verdi. Bunun yanı sıra boynundaki lüks altın sarkık kolye de dikkat çeken bir diğer detaydı.
|
tr
|
2010年4月27日,鄂尔多斯首家服装厅店正式入驻北京中友百货,该厅店位于商场三层精品女装区,考究的店面形象、精致的春夏新品、耳目一新的鄂尔多斯品牌将带您一起享受一份都市心灵度假的优雅。 鄂尔多斯最新服装厅店形象亮相中友 鄂尔多斯的首家服装厅店,秉承鄂尔多斯的精神与传统,以羊绒为灵感,使用木质加烤漆的精致材质,融入全球奢侈品专家雅恩•蒙比的创意,带来具有鄂尔多斯风格的顶级购物空间。褪去大都市的繁华与激进,羊绒的气息和真丝的天然质感在此凝聚。鄂尔多斯最新VI形象纵横交错的背景墙,吟唱着鄂尔多斯的跨越与升级;小羊造型的陈列桌和挂钩等,则画龙点睛地闪动着时尚的节奏;如羊绒色调般考究的漆面,渗透着羊绒质地的高贵与典雅……鄂尔多斯北京中友百货服装厅店,在这个都市中最焦点的位置谱写着时尚与优雅协奏的音符。 2010春夏新品尽情演绎品牌升级 在鄂尔多斯中友百货服装厅店内,国际时尚大师、前香奈儿艺术总监吉乐•杜福尔为鄂尔多斯带来的2010春夏时尚新品被更淋漓尽致地展现,韵味十足的春夏女装让我们在奔波的城市中多一份优雅,多一份对生活的眷恋: 传承经典的羊绒针织与精纺衫,述说着品牌的几十年亘古不变的羊绒品质;真丝连衣裙、衬衣、风衣、西装外套、半裙、七分裤等时装产品,见证着鄂尔多斯梭织时装的国际时尚与优雅。爱丽丝系列、百花系列、版画系列、天马系列等杜福尔为我们带来的国际时尚大师系列与鄂尔多斯经典女装系列牵手翩翩起舞,推陈出新的时尚新品优雅讲述着品牌的尊贵气质。无论你是都市中青春逼人的白领女性,或者你是社会中优雅从容的成熟女性,都会被这片散发时尚与优雅的春夏气息所吸引。而国际超模刘雯演绎的品牌广告带来的国际时尚感与羊绒的优雅完美结合。 2009年10月31日,鄂尔多斯郑重宣布:将带领整个羊绒行业启动产品、渠道、推广三个维度的立体性跨越,实现从“羊绒品牌”向“羊绒时装品牌”的实质性升级。鄂尔多斯要实现的“羊绒时装品牌”将不再是“羊绒品牌”的同义复述,而是由羊绒品牌发展而来的、以羊绒为核心和特点的全线时装品牌。鄂尔多斯首家服装厅店在北京中友百货的全新亮相,标志着鄂尔多斯的品牌战略升级迈出了坚实的一步。 鄂尔多斯,中国羊绒行业的风向标、中国时装行业的领军品牌。无可替代的高级材质,极富时代感的设计,源自生活的特色细节,推陈出新的现代技术,塑造出生动而优雅的鄂尔多斯品牌形象。
|
Le 27 avril 2010, le premier magasin en boutique d'Ellassay a officiellement ouvert ses portes au grand magasin Zhongyou à Pékin. Situé au troisième étage du centre commercial, dans la zone dédiée aux vêtements féminins haut de gamme, l'élégante image du magasin, les nouvelles collections raffinées des saisons printemps-été et la marque Ellassay, renouvelée et rafraîchissante, vous invitent à savourer ensemble une pause élégante et sereine en plein cœur de la ville.
La nouvelle image de la boutique Ellassay fait son apparition chez Zhongyou
La première boutique en magasin d'Ellassay incarne l'esprit et les traditions de la marque. Inspirée par le cachemire, elle utilise des matériaux raffinés tels que le bois et la laque cuite, intégrant la créativité de Yann Monpié, expert mondial du luxe, pour offrir un espace d'achat haut de gamme au style distinctif Ellassay. Loin de l'agitation et de l'effervescence des grandes villes, l'atmosphère feutrée du cachemire et la texture naturelle de la soie s'y concentrent. Le mur d'arrière-plan, aux motifs entrecroisés conformes à la dernière identité visuelle d'Ellassay, chante le franchissement d'étape et la montée en gamme de la marque ; les tables d'exposition et les supports de présentation en forme d'agneau apportent une touche subtile et rythmée de modernité ; la laque, aux teintes soigneusement choisies rappelant celles du cachemire, diffuse une noblesse et une élégance caractéristiques de la texture du cachemire. La boutique Ellassay du grand magasin Zhongyou à Pékin compose, en plein cœur de la ville, les notes d'une harmonie entre mode et élégance.
Les nouveautés printemps-été 2010 illustrent pleinement la montée en gamme de la marque
Dans la boutique Ellassay du grand magasin Zhongyou, les nouvelles créations mode printemps-été 2010 imaginées par le grand maître international de la mode, Gilles Dufour, ancien directeur artistique de Chanel, sont exposées avec une intensité redoublée. Les vêtements féminins des saisons printemps-été, pleins de charme, nous offrent, au milieu de l'agitation urbaine, une touche supplémentaire d'élégance et un attachement renouvelé à la vie :
Les mailles en cachemire et les chemisiers en tissu fin, héritiers du savoir-faire classique, racontent des décennies de qualité invariable en matière de cachemire ; les robes en soie, les chemises, les trenchs, les vestes tailleur, les jupes et les pantalons trois-quarts témoignent de l'élégance internationale et du raffinement des vêtements tissés Ellassay. Les séries créées par Dufour — Alice, Mille Fleurs, Gravure, Pégase — dansent gracieusement aux côtés des collections classiques féminines d'Ellassay, et les nouvelles créations mode, constamment renouvelées, racontent avec élégance le caractère noble de la marque. Que vous soyez une jeune femme active pleine de vitalité en plein cœur de la ville, ou une femme accomplie, sereine et élégante au sein de la société, vous serez inévitablement attirée par cette atmosphère printanière et estivale empreinte de mode et d'élégance. Quant à la campagne publicitaire incarnée par le mannequin international Liu Wen, elle allie parfaitement l'esprit international de la mode et l'élégance du cachemire.
Le 31 octobre 2009, Ellassay a solennellement annoncé son intention d'entraîner l'ensemble de l'industrie du cachemire vers un saut stratégique triplement articulé autour du produit, des canaux de distribution et de la communication, afin de concrétiser une montée en gamme réelle, passant du statut de « marque de cachemire » à celui de « marque de mode en cachemire ». La marque de mode en cachemire qu'Ellassay entend devenir ne se réduit pas à une simple redite de la marque de cachemire : il s'agit d'une marque de mode complète, issue de la marque de cachemire, dont le cachemire constitue le cœur et la caractéristique distinctive. L'ouverture de la première boutique en magasin d'Ellassay au grand magasin Zhongyou à Pékin marque une étape concrète et solide dans la mise en œuvre de cette stratégie de montée en gamme de la marque.
Ellassay, repère incontournable de l'industrie chinoise du cachemire et marque phare de l'industrie chinoise de la mode. Des matières nobles inégalées, des créations fortement ancrées dans leur époque, des détails caractéristiques inspirés du quotidien, des technologies modernes constamment renouvelées : tous ces éléments façonnent l'image vivante et élégante de la marque Ellassay.
|
fr
|
高温“日带夜”让北京广大市民的身心受备受“烤验”, 京城的各商家也纷纷行动起来加入到消夏的行列当中,这不一场以清凉解暑为主题的吃瓜比赛在新华百货门前热热闹闹的举行了。比赛现场被热情的顾客们围的水泄不通,一位参赛者为解渴,比赛还没开始就连吃3块瓜“热身”,结果被冰凉的西瓜呛着了,引得大家一阵爆笑。 “这才是真正的消夏购物啊~购物之余还有免费的西瓜降温解渴,如果参加还能得液晶电视机呢……”一位热心的阿姨不仅给小编介绍活动,还顺手为小编领了一块西瓜。看着热情洋溢充满欢笑的活动现场,相信被酷热“烤验”着的市民朋友们在这里一定可以获得心灵上的一片清凉。 正值新华百货改妆风暴第二季!夏装、服装服饰3折起。暇步士。接吻猫 部分4-6.5折 / 思加图.FED 部分4-7折 / 百丽.TATA 部分3-7折 / 莱尔斯丹 部分5-7折;玫而美。烟霞绸艺 5-8.5折 / G2000 部分3.8-8折 / 娇鼎 3-8折 / 赛斯特。圣轩妮 6-8折 / 拉夏贝尔 部分5折 / 舒朗。城市俪人 5-7折 / 曼妮芬 5-8折;ONLY 、VEROMODA 、JACK JONES、 ESPRIT 特卖5折!新店入驻:紫罗兰全场5折 / 丽馨8折…… 优惠多多,实惠多多!新华百货,夏季里的一抹清凉,有兴趣的朋友不要错过哦!
|
Ang matinding init na "araw-patungong-gabi" ay nagdudulot ng malaking paghihirap sa katawan at isip ng maraming mamamayan ng Beijing. Dahil dito, ang iba't ibang negosyo sa lungsod ay mabilis na kumilos at sumali sa mga gawaing pampalamig sa panahon ng tag-init. Halimbawa, isang masiglang paligsahan sa pagkain ng melon na may temang pagpapalamig ang isinagawa sa harap ng Xin Hua Department Store. Ang lugar ng paligsahan ay lubos na napalibutan ng mga taong puno ng sigla, at isang kalahok, dahil sa sobrang uhaw, ay kumain agad ng tatlong piraso ng melon bago pa man magsimula ang paligsahan para "mainitan" — ngunit bigla siyang nahilo dahil sa sobrang lamig ng melon, na nagdulot ng malakas na tawanan sa lahat.
"Talagang ganito dapat ang pamimili habang nagpapalamig! Bukod sa pag-shopping, may libre pang melon para mapawi ang uhaw at init, at kung sasali pa, maaaring manalo ng flat-screen TV!" sabi ng isang mapagbigay na tita, na hindi lang nagpaliwanag sa reporter tungkol sa aktibidad kundi kumuha rin agad ng isang piraso ng melon para sa kanya. Habang pinapanood ang masigla at puno ng tawa na paligsahan, naniniwala kami na ang mga kababayan na nahihirapan sa matinding init ay makakahanap dito ng isang maliit na ginhawa at kaginhawahan sa kanilang puso.
Nangyayari ngayon ang Ikalawang Yugto ng 'Xin Hua Makeover Storm'! Mga damit at fashion accessories sa tag-init simula 30% off. Hush Puppies, Kisscat – bahagyang 40%–65% off / Staccato, FED – bahagyang 40%–70% off / Belle, TATA – bahagyang 30%–70% off / Lancelle – bahagyang 50%–70% off; Meier & Frank, Yanxia Silk Art – 50%–85% off / G2000 – bahagyang 38%–80% off / Jiaoding – 30%–80% off / C'est, Shengxuanni – 60%–80% off / La Chapelle – bahagyang 50% off / Shulan, City Beauty – 50%–70% off / Maniform – 50%–80% off; ONLY, VEROMODA, JACK & JONES, ESPRIT – special sale, 50% off! Mga bagong tindahan: Violet – buong tindahan 50% off / Lixin – 80% off...
Maraming diskwento, talagang mura! Xin Hua Department Store, isang pahiwatig ng kalamigan sa tag-init. Huwag palampasin ito ng mga interesado!
|
tl
|
Q:仔裙怎样穿出完美臀形? A:洁白如雪的开身针织衫胸前垂系下来蝴蝶结,一派知性气质的淑女装扮。如果是毛料的西服裙搭配此款针织衫会过于保守和老套,为何不混搭帅气简洁的短款牛仔裙,一股清新的时尚之风就会扑面袭来。金色的配饰最适合白色的基调,显露出你的淑女气质。无须任何的装饰,只要穿上心爱的牛仔裙就能打造出异国风情的我。带有卷草花纹的马靴也是大多MM的心仪的必备之物,很适合参加各种派对。短款小外套是帅性女郎的最爱,一身深浅不同的卡其色衬衫与外套的搭配产生了长短对比的层次,尽显纤细的身材。在腰间系上一条细的编织腰带,打完结后流苏轻轻垂下,增加了几分动感。记得再穿上细跟长靴,以高贵的黑色选择为最佳选择。中式襻扣的西服小外套与众不同,佩戴铜扣与金属链的胸花更是锦上添花,穿出帅气的军装风格,与牛仔短裙的搭配显露中性的味道。
|
প্রশ্ন: কিভাবে স্কার্ট পরে নিখুঁত হিপ আকৃতি তৈরি করা যায়?
উত্তর: হিমশুভ্র সোয়েটারের সামনে ঝুলে পড়া রিবন বোতাম, যা জ্ঞানী মেয়েদের মতো মার্জিত পোশাকের ছাপ দেয়। যদি উলের সুটের স্কার্ট এই সোয়েটারের সাথে মিলিয়ে পরা হয়, তবে তা খুব রক্ষণশীল ও পুরনো মানুষের মতো দেখাবে। কেন না একেবারে সাদামাটা ও স্টাইলিশ শর্ট জিন্স স্কার্টের সাথে মিক্স মিল করে পরবেন? এতে তাজা ও ফ্যাশনেবল ভাব এসে যাবে। সাদা পটভূমিতে সোনালি সাজসজ্জা সবচেয়ে ভালো মানায় এবং আপনার মেয়েলি চরিত্রকে উজ্জ্বল করে তোলে। কোনো সাজসজ্জার প্রয়োজন নেই, শুধুমাত্র প্রিয় জিন্স স্কার্টটি পরলেই আপনি বিদেশি আবেদনের মেয়ে হয়ে উঠবেন। গোটা ফুলের নকশাযুক্ত ম্যারুন বুট বেশিরভাগ মেয়েদের প্রিয় আবশ্যিক আইটেম, যা বিভিন্ন পার্টিতে পরতে খুব ভালো লাগে। ছোট জ্যাকেট স্টাইলিশ মেয়েদের প্রিয়, বিভিন্ন গাঢ়-হালকা খাকি রঙের শার্ট ও জ্যাকেটের সমন্বয়ে দৈর্ঘ্যের পার্থক্য তৈরি হয়, যা নাজুক চেহারাকে আরও উজ্জ্বল করে তোলে। কোমরে একটি সরু বোনা বেল্ট বাঁধুন, গিঁট দিয়ে ফেলুন এবং ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফিশফিশে ফ
|
bn
|
爱是什么?是执子之手与子偕老?是相濡以沫的两两相望?还是夕阳下渐渐老去的背影?全球最大的黄金推广机构--世界黄金协会与中国黄金第一家菜百公司共同携手著名国际影星—唯有金-纯金精品代言人刘烨先生为2009唯有金-纯金精品菜百 “执-爱无界”系列新品揭幕,并通过“爱的语言”对爱做了更为深刻的诠释。 唯有金-纯金精品推广活动于2007年由世界黄金协会发起并推出,迅速得到了金饰行业和消费者的热烈响应,用黄金传递人类的真挚情感成了中国人的共识。如今黄金饰品已不仅仅是一件首饰,而是一种能传递爱的语言,将爱人之间,或热烈,或柔情,或奔放,或含蓄的爱淋漓尽致的传递出来。此次唯有金-纯金精品菜百新品“执-爱无界”系列通过面向消费群体征集名称,希望通过征集活动与消费者一同走进内心深处,用淳朴爱的语言跨越时空、文化、语言、种族和宗教界限,去诠释单纯华美的爱情观。 值得关注的是,本次唯有金-纯金精品代言人刘烨又一次在媒体面前深情亮相,与众多有爱之士共同分享唯有金-纯金精品中的情感内涵,见证菜百 “执-爱无界”系列新品的发布。发布会中刘烨不仅倾情献唱《爱无界-锁定金生》通过歌声分享爱的感动,更与消费者通过互动游戏体验“无界之爱”。发布会现场,刘烨激动地再次表示:“作为‘唯有金-纯金精品’系列的代言人,我希望通过这样的活动与有爱之士一同留住人生中无比珍贵的温情时刻,来传达对于爱情的感悟,一起去走进爱无界、倾听爱无界、创造爱无界。” 此次揭幕的唯有金-纯金精品菜百新品“执-爱无界”系列共有6款,每一款都伴随紧密联系的两颗真心,两者的光芒互相辉映,谱写下爱侣间的动人情缘,诉尽心底情话,演绎一生的温馨浪漫故事。 “2009唯有金纯金精品推广活动致力于爱的语言宣传,参与设计和生产的合作方都表示了极大兴趣,并用个人切身的体会去演绎了真正的情感表达。而菜百“执-爱无界”系列籍以不同的爱的角度,诠释着完美无瑕的珍贵情意,是送给爱人最珍贵的礼物。我们相信这个系列一定会成为北京消费者表达爱的最佳礼物。”世界黄金协会唯有金项目总监陈志君先生在发布会上介绍说。
|
Махаббат деген не? Бұл қол ұстасып, бірге кәрію ме? Бір-біріне ыстық махаббатпен қарап тұру ма? Әлде күн батағанда баяу қарисып бара жатқан көлеңкелер ме? Әлемдегі ең ірі алтын тарату ұйымы — Дүниежүзілік Алтын Ассоциациясы мен елдегі бірінші болып алтын өнімдерді шығаратын «Цайбэй» компаниясы халықаралық танымал киноактер, «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» әлемдік брендингін жүргізуші Люй Емен бірлесіп, 2009 жылғы «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» «Ұстап — махаббат шекарасыз» сериясының жаңа өнімдерін таныстырды және «махаббат тілі» арқылы махаббат туралы терең түсінікті ұсынды.
«Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» танымалдығын арттыру бағдарламасын Дүниежүзілік Алтын Ассоциациясы 2007 жылы бастаған болатын және бұл жоба алғашқы кезден бастап алтын бұйымдар саласы мен тұтынушылар арасында жылы қарым-қатынас туғызды. Алтын арқылы адамзаттың шын махаббатын ұсыну — қазір қытайлықтардың ортақ келісіміне айналды. Қазіргі уақытта алтын бұйымдар тек әшекей бұйымдар ғана емес, сонымен қатар махаббат тіліне айналды, ол әрқашан қатты да, жұмсақ да, ыстық да, ыңғайлы да болатын махаббатты өте анық жеткізеді. Бұл жолы «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» «Цайбэй» сериясының «Ұстап — махаббат шекарасыз» жаңа өнімдері тұтынушылардан атау ұсыныстарын жинау арқылы өткізілді. Бұл жарыс арқылы тұтынушылармен бірге терең ішкі сезімдерге саяхат жасау, жай ғана махаббат тілі арқылы уақыт, мәдениет, тіл, ұлт және дін шекараларын асып өту мақсатында таза әрі әдемі махаббат түсінігін түсіндіруді көздеді.
Ерекше атап өтетін жайт — бұл ретте «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» брендингін жүргізуші Люй Е тағы да баспасөз алдында терең сезіммен пішін алды және көптеген махаббатпен толы адамдармен бірге «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» сезімділігін бөлісті, «Цайбэй» компаниясының «Ұстап — махаббат шекарасыз» сериясының жаңа өнімдерінің таныстырылуына куә болды. Таныстыру шарасында Люй Е «Шекарасыз махаббат — күміс ғұмырға бекітілген» әнін орындап, ән арқылы махаббаттың сезімін бөлісті, сондай-ақ тұтынушылармен бірлесіп «шекарасыз махаббатты» сезінетін интерактивті ойындарға қатысты. Шара кезінде Люй Е қозғалыспен қайта айтты: «“Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің” сериясының брендингін жүргізуші ретінде мен осындай шаралар арқылы махаббатпен толы адамдармен бірге өмірдің өте қымбат бағалы жылы сезімді сақтап қалуды, махаббат туралы ой-толғанысын білдіруді, шекарасыз махаббатқа кіруге, шекарасыз махаббатты тыңдауға және шекарасыз махаббатты жасауға бірге үлес қосуды қалаймын».
Бұл жолы таныстырылған «Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің» «Цайбэй» сериясының «Ұстап — махаббат шекарасыз» жаңа өнімдерінде барлығы алты түр бар. Әрбір өнім екі тығыз байланысқан шын жүрекпен бірге, олардың жарқыраған сәулелері бір-біріне жауып, жұптар арасындағы әдемі махаббат қызығушылығын жазып, жүрек түбіндегі сөздерді толық ашып, бүкіл өмір бойына созылатын жылы-жұмсақ романтикалық әңгімені көрсетеді.
«2009 жылғы “Тек қана алтын — таза алтын өнімдерінің” танымалдығын арттыру бағдарламасы махаббат тілін насихаттауға бағытталған. Дизайн және өндіріс үдерісіне қатысқан барлық серіктестер үлкен қызығушылық білдірді және өздерінің жеке тәжірибелері арқылы шынайы сезімдерді бейнеледі. Ал «Цайбэй» «Ұстап — махаббат шекарасыз» сериясы әртүрлі махаббат көзқарастары арқылы кемшіліксіз қымбатты сезімді түсіндіреді және бұл — сүйіктіңе беруге болатын ең қымбат сыйлық. Біз осы серияның Пекин тұтынушылары үшін махаббат білдірудің ең жақсы сыйлығына айналарына сенеміз», — шара кезінде Дүниежүзілік Алтын Ассоциациясының «Тек қана алтын» жобасының директоры Чэнь Чжичжүн айтты.
|
kk
|
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落 是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢! 时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。 很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。 Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇 事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。 事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
|
Сандалии-гладиаторы: здесь прилив, а там отлив
Да, сандалии-гладиаторы на женском рынке уже достигли пика насыщения, однако в мужской моде они только набирают обороты. По крайней мере, на весенне-летней мужской Неделе моды 2011 года практически каждый бренд представил соответствующую модель сандалий-гладиаторов. На самом деле, нет ничего удивительного: изначально эта обувь происходила от древнеримских мужских воинов, так что, возможно, её появление в женской моде и было гендерным перекосом!
Модный гуру Уильям Вонг — преданный поклонник сандалий-гладиаторов. Независимо от того, сочетает ли он их с одеждой с металлическим блеском, длинными фараоновыми одеяниями или с костюмами и шортами, его неповторимый вкус в одежде проявляется особенно ярко.
Многие предвзято относятся к сандалиям-гладиаторам, считая их слишком женственными. Однако образы с подиума Burberry способны полностью развеять эти сомнения: грубоватый дизайн обуви в сочетании с кожаной курткой-бомбером и узкими брюками создаёт лёгкий рок-н-рольный штрих, формируя образ британского модника.
Пиджак Chanel: очаровывает не только аристократок
На самом деле, самый классический пиджак Chanel из твида изначально черпал вдохновение в мужской одежде. Но спустя годы он практически стал униформой для аристократок, и люди постепенно забыли, что его корни — в мужском гардеробе. Однако в последние годы Карл Лагерфельд решительно стремится сделать его молодёжным и модным, отказываясь от строгих комплектов и даже представив соответствующие мужские модели. Хотя каждый сезон их выпускается лишь несколько, этот шаг успешно создаёт новую картину: по крайней мере, люди ощущают, что бренд не скован консерватизмом.
На самом деле, на каждом показе Chanel демонстрируется несколько мужских моделей, включая знаменитые пиджаки из твида. Обычно они сочетаются с обтягивающими брюками, что придаёт образу модную изысканность и отражает собственный стиль самого Карла Лагерфельда.
|
ru
|
梦想改变现实,爱让梦想成真。贫困山区的孩子也有梦想,而他们的梦想,能改变他们将来一生的命运。中国内地有很多贫困儿童,他们的贫困,在衣食住行上,也在思想上。MO&Co.DEPARIS和Lovisa Burfitt深信这点。“每一个孩子都有接受教育的权利,而教育是每个社会最基础的需要,艺术教育也是。这个项目最吸引我的地方就是通过与MO&Co.DEPARIS的合作而有机会参与中国的慈善活动。的确,贫困山区的孩子需要很多额外关注,可能大家在一味考虑贫苦儿童的温饱问题的时候,会忽略了他们心灵上的缺陷,而艺术可以陶冶孩子的心灵,让他们认识到自己的价值,同时开启对未来的梦想。”她给我们绘画出炽热的心形、自由的飞鸟、玩味的轮匙,还有大大个当仁不让的涂鸦字体J’aime、Rêve D'amour,爱和梦的分量,绝对不容小看。 爱 绘画未来 飞越大西洋,MO&Co.DE PARIS [爱·梦游]慈善艺术之旅在中国展开。这将是一个充满希望的旅程。MO for More,Lovisa for Love,多一点爱,多一分关注,多一种可能。MO&Co.DEPARIS的一份爱心,与Lovisa Burfitt遥相呼应,同一份爱的力量,今天,为中国慈善事业共襄盛举。LovisaBurfitt为MO&Co.DE PARIS创作的T恤、OP裙子及环保包设计插画,用色彩呈现爱,用涂鸦演绎自由和希望。“飞鸟代表纯真、自由、积极向上,也代表着孩子放飞属于他们的艺术梦想。在MO&Co.DEPARIS轻微摇滚时尚的创作调性下,我也尝试在绘画中表达对梦想和个性的追求、对爱和心灵的关注。我很高兴能够亲自到中国参与MO&Co.DEPARIS [爱·梦游]慈善艺术之旅2010限量版产品首卖仪式,见证慈善和艺术的强大力量,这是我首次中国之行。”这三款让人期待的产品在6月1日正式推出,并通过义卖筹款,将所得捐赠予中华慈善总会黄丝带《关注青少年艺术发展公益项目》,用于9月在江西赣州石城县开展的艺术支教工程上。 MO&Co.DEPARIS的这一次活动,通过迸发的色彩,涂绘爱与梦。希望呼唤起时尚界和社会各界对慈善的关注,对艺术教育的重视。你的慷慨解囊,能唤起贫困儿童通过双手创作改变自己命运的意识。一件简单的T恤,一个简单的包包,在你购买的举手投足间,或是穿着它们的喜悦时刻,可能已经让不少孩子的心灵得到启发成长,[爱·梦游]的真正意义就达到了。
|
Giấc mơ thay đổi hiện thực, tình yêu biến giấc mơ thành hiện thực. Những đứa trẻ ở vùng núi nghèo cũng có giấc mơ, và chính những giấc mơ ấy có thể thay đổi vận mệnh cả đời chúng sau này. Ở Trung Quốc đại lục có rất nhiều trẻ em nghèo, sự nghèo khó của các em không chỉ thể hiện ở ăn, mặc, ở, đi lại, mà còn ở tư tưởng. MO&Co.DEPARIS và Lovisa Burfitt tin sâu sắc điều này. "Mỗi đứa trẻ đều có quyền được giáo dục, và giáo dục là nhu cầu cơ bản nhất của mọi xã hội, giáo dục nghệ thuật cũng vậy. Điều thu hút tôi nhất ở dự án này là cơ hội được tham gia vào hoạt động từ thiện tại Trung Quốc thông qua sự hợp tác với MO&Co.DEPARIS. Quả thật, trẻ em vùng núi nghèo cần được quan tâm đặc biệt, nhưng khi mọi người quá chú trọng vào vấn đề ăn no mặc ấm cho trẻ em nghèo, có thể đã vô tình bỏ quên những khiếm khuyết trong tâm hồn các em. Nghệ thuật có thể nuôi dưỡng tâm hồn trẻ nhỏ, giúp các em nhận ra giá trị bản thân, đồng thời khơi dậy những ước mơ về tương lai." Cô vẽ cho chúng tôi những hình trái tim rực cháy, những chú chim tự do bay lượn, những chiếc chìa khóa mang tính nghịch lý, cùng những nét vẽ graffiti lớn rõ ràng: J’aime, Rêve D'amour – trọng lượng của tình yêu và giấc mơ, tuyệt đối không thể xem nhẹ.
Yêu – Vẽ nên tương lai
Vượt qua Đại Tây Dương, chuyến hành trình nghệ thuật từ thiện [Yêu·Mộng du] của MO&Co.DEPARIS được triển khai tại Trung Quốc. Đây sẽ là một hành trình tràn đầy hy vọng. MO cho nhiều hơn, Lovisa cho tình yêu – thêm một chút yêu thương, thêm một phần quan tâm, thêm một khả năng mới. Một tấm lòng của MO&Co.DEPARIS, hòa cùng tiếng nói của Lovisa Burfitt, cùng một sức mạnh yêu thương, hôm nay cùng chung tay vì sự nghiệp từ thiện Trung Quốc. Những thiết kế minh họa áo thun, váy OP và túi thân thiện môi trường do Lovisa Burfitt sáng tạo cho MO&Co.DEPARIS, dùng màu sắc thể hiện tình yêu, dùng graffiti diễn tả tự do và hy vọng. "Chim bay tượng trưng cho sự ngây thơ, tự do, tích cực hướng thượng, đồng thời cũng đại diện cho ước mơ nghệ thuật mà trẻ em được bay bổng. Trong tinh thần thời trang rock nhẹ nhàng của MO&Co.DEPARIS, tôi cũng thử thể hiện trong tranh vẽ khát vọng theo đuổi giấc mơ và cá tính, sự quan tâm đến tình yêu và tâm hồn. Tôi rất vui khi được trực tiếp đến Trung Quốc tham gia lễ ra mắt sản phẩm phiên bản giới hạn của hành trình nghệ thuật từ thiện [Yêu·Mộng du] MO&Co.DEPARIS 2010, chứng kiến sức mạnh to lớn của nghệ thuật và từ thiện – đây là chuyến đi Trung Quốc đầu tiên của tôi." Ba sản phẩm được mong đợi này chính thức ra mắt vào ngày 1 tháng 6, thông qua hình thức bán gây quỹ từ thiện, toàn bộ số tiền thu được sẽ được trao tặng cho Dự án công ích "Quan tâm đến phát triển nghệ thuật thanh thiếu niên" của Dây ruy băng vàng, Hội Từ thiện Trung Hoa, nhằm triển khai chương trình dạy nghệ thuật tình nguyện tại huyện Thạch Thành, Tỉnh Càn Châu, tỉnh Giang Tây vào tháng 9.
Hoạt động lần này của MO&Co.DEPARIS, thông qua những sắc màu bùng nổ, tô vẽ nên tình yêu và giấc mơ. Mong muốn khơi gọi sự chú ý của giới thời trang và toàn xã hội đối với hoạt động từ thiện, đối với tầm quan trọng của giáo dục nghệ thuật. Sự đóng góp hào hiệp của bạn có thể khơi dậy trong tâm trí trẻ em nghèo ý thức dùng đôi tay mình sáng tạo để thay đổi vận mệnh bản thân. Một chiếc áo thun đơn giản, một chiếc túi nhỏ giản dị, chỉ trong khoảnh khắc bạn mua, hay khoảnh khắc bạn mặc chúng với niềm vui, có thể đã khơi nguồn cảm hứng và sự trưởng thành trong tâm hồn nhiều đứa trẻ. Khi ấy, ý nghĩa thực sự của [Yêu·Mộng du] đã được thực hiện.
|
vi
|
导语:如果你现在还有怀孕了就不要打扮漂亮的刻板思想,就真该好好改一改了。也不用因为略显臃肿的身材而大为苦恼,看看明星们怀孕时候的穿着搭配,其实孕期的女人更是别有一番韵味。 往期花边报回顾: 说到怀孕装扮你一定不会忘记辣妈小s。都是红色裙装,左边这件是乖乖的邻家女孩装扮,右边这套摇身一变却成了上海三十年代的时尚红人。 金喜善的装扮走的是“坏女孩路线”,宽大的上衣底摆包裹住腹部,单肩设计露出性感香肩,黑色打底裤更是收紧线条。 吴君如的吊带裙装不是所有人都会尝试,不过高腰线的设计是修饰肚子的好选择。清新的碎花图案更是衬托出好气色。
|
บทนำ: หากคุณยังคงยึดติดกับค่านิยมที่ว่าเมื่อตั้งครรภ์แล้วก็ไม่ควรแต่งตัวให้สวย คุณควรทบทวนความคิดนี้เสียใหม่ ไม่จำเป็นต้องกังวลใจกับรูปร่างที่ดูอวบอ้วนขึ้นในช่วงนี้ เพียงแค่ดูการแต่งตัวของดาราในช่วงตั้งครรภ์ ก็จะเห็นว่าผู้หญิงในช่วงตั้งท้องก็มีเสน่ห์เฉพาะตัวที่น่าหลงใหลได้เช่นกัน
ย้อนกลับไปดูข่าวบันเทิงฉบับก่อน ๆ:
เมื่อพูดถึงการแต่งตัวในช่วงตั้งครรภ์ คุณคงนึกถึงแม่สุดแซ่บอย่างเสี่ยวเอ้อซีไม่ได้ ทั้งสองชุดเป็นชุดเดรสสีแดง ชุดทางซ้ายเป็นลุคสาวน้อยน่ารักเรียบร้อย แต่ชุดทางขวากลับเปลี่ยนลุคเป็นแฟชั่นนิสต้ายุคทศวรรษ 1930 แห่งเซี่ยงไฮ้ทันที
ชุดของคิมฮีซอนเดินทางแนว "สาวแสบ" เสื้อตัวใหญ่ชายเสื้อคลุมบริเวณหน้าท้อง ดีไซน์แบบเดี่ยวไหล่เผยให้เห็นไหล่ที่ดูเซ็กซี่ กางเกงเลกกิ้งสีดำช่วยเน้นเส้นสายให้ดูเพรียวขึ้น
ชุดเดรสสายเดี่ยวของอูจวินั่วอาจไม่ใช่สไตล์ที่ทุกคนกล้าลอง แต่ดีไซน์ที่เน้นเอวสูงนั้นช่วยพรางหน้าท้องได้ดีเยี่ยม ลวดลายดอกไม้เล็ก ๆ ที่ดูสดใสยังช่วยขับผิวให้ดูมีสุขภาพดีอีกด้วย
|
th
|
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观? 往期花边报回顾: gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。 在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
|
Introduction : La cérémonie des MTV Music Awards est terminée. Le fait que Lady Gaga remporte huit récompenses n’a rien d’exceptionnel, mais ce qui a réellement attiré tous les regards, c’est sa tenue en « tranches de viande » lors de la remise des prix, véritable défi pour l’estomac mondial. Toutefois, une observation attentive révèle que de nombreuses célébrités présentes arboraient des tenues étranges et choquantes, suscitant l’interrogation : est-ce là la nouvelle norme esthétique actuelle ?
Retour sur les potins des éditions précédentes :
Dès son arrivée sur le tapis rouge, Lady Gaga a subjugué l’assistance avec une tenue de chef féminin, une création appartenant justement à la dernière collection d’ALEXANDER MCQUEEN. La robe combine principalement des tons or et rouge, sa jupe en voile noir dévoile une touche de mystère, tandis que les plumes sur sa tête semblent symboliser le pouvoir.
Lors de la soirée de gala des récompenses, Lady Gaga a fait sensation avec un look de sorcière aux cheveux blancs, au décolleté généreux. À noter également, le luxueux collier à franges dorées porté à son cou.
|
fr
|
导语:最近的女星们迷上了一种过度性感的设计——大U字型开胸裙和内衣外露一丁点,亦或是大敞开的露背网眼装!明星们都喜欢穿着这种设计去逛街或约会。实在让人难以接受吧?来看看明星们私下还有哪些坏品味吧? 往期花边报回顾: 希尔顿的超低胸豹纹拖地长裙,着实有点开的太低了,不过飘逸的裙摆还是很有假日风情,镶嵌满水钻的大墨镜提升明星指数。 B的这身绑带小礼服实在是不怎么高明。本来就不丰满的她还选择了抹胸设计,领口和腰部的绑带毫无美感可言,唯一的亮点就是蓝色衬托出了她的好肤色,小手包成为加分单品。
|
導言:最近、女優たちの間で過度にセクシーなデザインが流行している。大きなU字型の胸元が開いたドレスや、ほんの少しだけ下着を見せたり、大きく背中が開いた網目のドレスなどだ。こうしたデザインの服を、女優たちはショッピングやデートの際に好んで着用している。実に受け入れがたいのではないだろうか? それでは、女優たちのプライベートな場面で見られるその他のセンスの欠片もないスタイルを見てみよう。
過去のゴシップニュースの振り返り:
ヒルトンの超低胸レオパード柄の床まで届くロングドレスは、実に胸元が低すぎた。しかし、ふわりと揺れるスカートの裾には休日の雰囲気が感じられ、スワロフスキーで飾られた大きなサングラスがスター性を引き立てていた。
Bのこのストラップ付きのミニドレスは、まったく見栄えが良くなかった。もともと豊かな体型ではない彼女が、さらにノースリーブのデザインを選んでしまった。首元とウエストのストラップはまったく美しさがなく、唯一の救いは青色が彼女の美しい肌を引き立てていたこと、そして小さなポーチがポイントアップアイテムとなったことだ。
|
ja
|
导语:珍妮弗-洛佩兹 (Jennifer Lopez) 曾经为自己的“世界第一美臀”投保了2.5亿美元,从此成为最老牌的“电臀”大明星,其实珍妮弗-洛佩兹 (Jennifer Lopez) 的性感资本虽然丰厚,但是穿衣技巧也功不可没,她的美臀穿衣秘诀是什么呢?让我们一起来学一学吧! 往期花边报回顾: 豹纹紧身连衣裙完美勾勒出身材曲线,闪耀复古的手镯增加亮点,高跟鞋很好的拉紧腿部线条同时收紧臀型。 飘逸妩媚的白色荷叶边礼服裙,夸大的底摆让视觉重点不自觉下移,臀部却依旧采用紧身设计突出线条感,深开的后背让腰身和臀部形成对比,加深葫芦型曲线。 一条白色装饰带从前胸一直延伸都脚踝,身材更加修长曼妙,银色紧身抹胸装略有视觉膨胀感,包裹样式性感迷人。
|
Introduction: Jennifer Lopez once insured her "world's most beautiful buttocks" for $250 million, establishing herself as the original "Queen of the Booty." While Jennifer Lopez undoubtedly possesses abundant natural sex appeal, her fashion sense has also played a crucial role. What are her secrets for dressing to accentuate her famous curves? Let's take a closer look!
Previous Gossip Column Recap:
A leopard-print bodycon dress perfectly outlines her figure, while a sparkling retro bracelet adds a striking accent. High heels effectively tighten the leg lines and simultaneously enhance the shape of her buttocks.
A flowing, elegant white ruffled gown features an exaggerated hem that naturally draws visual attention downward. The hips remain form-fitting to emphasize contour, while a deeply cut back creates contrast between the waist and hips, accentuating an hourglass silhouette.
A white decorative band runs from the chest all the way down to the ankles, creating a more elongated and graceful figure. The silver body-hugging bustier has a slightly volumizing visual effect, with its wrapping design exuding seductive charm.
|
en
|
导语:如果你现在还有怀孕了就不要打扮漂亮的刻板思想,就真该好好改一改了。也不用因为略显臃肿的身材而大为苦恼,看看明星们怀孕时候的穿着搭配,其实孕期的女人更是别有一番韵味。 往期花边报回顾: 说到怀孕装扮你一定不会忘记辣妈小s。都是红色裙装,左边这件是乖乖的邻家女孩装扮,右边这套摇身一变却成了上海三十年代的时尚红人。 金喜善的装扮走的是“坏女孩路线”,宽大的上衣底摆包裹住腹部,单肩设计露出性感香肩,黑色打底裤更是收紧线条。 吴君如的吊带裙装不是所有人都会尝试,不过高腰线的设计是修饰肚子的好选择。清新的碎花图案更是衬托出好气色。
|
Кіріспе: Егершілік кезіңізде әдемі киінбеу керек деген стереотип әлі де сіздің ойыңызда болса, оны түзету кезі келді. Денеңіздің сәл сомып қалуына қатты қайғырмаңыз. Стенарлардың егершілік кезіндегі киім-кешектеріне қараңыз, шынында да егерші әйелдердің өзіне тән әдемілігі бар.
Алдыңғы сандардан таңдамалар:
Егершілік кезіндегі киім-кешектер туралы айтқанда, әрине, әдемі ана Сяо S-ті есте сақтау керек. Екеуі де қызыл көйлек, сол жақтағы көйлек көрші үйдің тыныш қызына ұқсайды, ал оң жақтағы көйлек 1930 жылдары Шанхайдағы модаға басшылық еткен әйелді еске түсіреді.
Ким Хи Сонның киімі «жаман қыз» стилінде: үлкен көйлек әбден құрсақты жауып тұр, иығы ашық, сексуалды көрінеді, ал қара түсті легинстер пішінді тартып тұрады.
У Цзюньжунің ілмекті көйлегі көптеген әйелдер таңдамайтын болуы мүмкін, бірақ жоғары бел сызығы құрсақты жасыру үшін жақсы таңдау. Таза гүлшоқ үлгісі беттің жақсы түсін көрсетеді.
|
kk
|
太平洋百货(打折、活动) 时间:4月23日 - 5月9日 详情: (1)现金部分循环送化妆品 超市及特例商品不送券特例商品不参加活动,返券时间:4/23(周五)-5/9(周日),用券时间:4/23(周五)-5/10(周一); (2)凡当日购物满500元 1000元1500元的顾客均可持当日购物小票到5F赠奖处领取相应的赠品( 赠品为二先一)赠品以店内实物为准,凡在单个化妆品专柜当日购买满800无限期商品的顾客,凭收银条即 可至5F贵宾厅领取精美HUSHPUPPIES手袋一个; (3)凡购买闪露、闪奇商品满58元加1元购价值5.8元洁力宝牙线棒一盒满88元加5元购价值24闪露润肤体护肤乳液一瓶;购吉列商品满88 元,即送青瓷杯一个;超市购物满51元加3元可购骨瓷杯2个; (4)限时抢购:时间:5月1日早10:00-11:00 15:00-16:00 20:00-21:00,地点:地下一层。参加区部分品牌:和利金装饰品 翰盛茶具 博雅轩瓷器 美人鱼咖啡具 美好家居饰品 亚美格酒具(全场5.1折。) 咨询电话:65393888 当代商城(全场7折起) 时间:5月1日 - 5月2日 详情: (1)服装,服饰,鞋,箱包手袋,体育用品,家居用品,儿童服装等7折起;小家电,音像,眼镜8.5折起 ;钟表,文化用品8折起;珠宝 镶嵌6折起;照摄器材9.5折起(个别品牌及特价品除外); (2)凭当日购物小票即送网络猪下载礼品卡一张;单张小票满100元以上即送网络猪形象手机链一条;单张小票满300元以上即送T恤衫一件。 咨询电话:62576688
|
Tichooceánské zboží (slevy, akce)
Čas: 23. dubna – 9. května
Podrobnosti:
(1) Při platbě hotově probíhá opakované rozdávání kupónů na kosmetiku. Výrobky v supermarketu a výjimečné zboží kupón nezahrnuje, výjimečné zboží se akce neúčastní. Doba vrácení kupónu: 23. 4. (pátek) – 9. 5. (neděle); doba použití kupónu: 23. 4. (pátek) – 10. 5. (pondělí);
(2) Zákazníci, kteří provedou nákup za 500, 1 000 nebo 1 500 jüanů v jeden den, mohou předložit denní účtenku na místě rozdávání dárků na 5. podlaží a získat příslušný dárek (dárek podle principu „dva dávky, jeden zdarma“). Dárky odpovídají skutečným výrobkům v obchodě. Zákazníci, kteří v jeden den nakoupí na specializovaném kosmetickém pultu zboží za více než 800 jüanů (nezávisle na platnosti), mohou po předložení pokladního lístku získat na VIP místnosti na 5. podlaží elegantní kabelku značky HUSHPUPPIES;
(3) Zákazníci, kteří nakoupí zboží značek Shanlu nebo Shanqi za 58 jüanů, mohou připlatit 1 jüan a získat krabičku zubních nitek Jielibao v hodnotě 5,8 jüanu; při nákupu za 88 jüanů připlatí 5 jüanů a získají lahvičku krému pro tělo Shanlu v hodnotě 24 jüanů; při nákupu zboží značky Gillette za 88 jüanů získají jeden porcelánový šálek; při nákupu v supermarketu za 51 jüanů připlatí 3 jüany a získají 2 kameninové šálky;
(4) Nákup za omezený čas: čas: 1. května od 10:00 do 11:00, od 15:00 do 16:00 a od 20:00 do 21:00; místo: přízemí. Zúčastněné značky: Houlijin (dekorace), Hansheng (čajové soupravy), Boyaxuan (keramika), Renyu (kávové soupravy), Meihao (domácí dekor), Yameige (nádobí na víno) (celková sleva 5,1 %).
Telefon pro informace: 65393888
Současný obchod (celkové slevy od 70 %)
Čas: 1. května – 2. května
Podrobnosti:
(1) Oblečení, oděvy, obuv, zavazadla, tašky, sportovní potřeby, domácí potřeby, dětské oblečení atd. – slevy od 70 %; malé spotřebiče, audio a video, brýle – slevy od 85 %; hodiny a hodinky, kancelářské potřeby – slevy od 80 %; šperky, zasazené kameny – slevy od 60 %; fotoaparáty a vybavení – slevy od 95 % (kromě vybraných značek a zboží za speciální ceny);
(2) Předložením denní účtenky získáte jednu dárkovou kartu pro stažení sítě „Wangluozhu“; při nákupu na jednu účtenku za více než 100 jüanů získáte jeden telefonní řetízek se symbolem „Wangluozhu“; při nákupu na jednu účtenku za více než 300 jüanů získáte jednu tričko.
Telefon pro informace: 62576688
|
cs
|
10月31日上午,由联合利华奥妙品牌和北京华联共同举办的“爱心新年装 ‘洗’迎中国红”爱心捐赠汶川儿童活动的启动仪式在北京华联上地购物中心举行。 本次爱心捐赠活动由奥妙和北京华联共同举办,并将陆续在大连、兰州、南京等全国9个城市进行爱心接力。主办方面向10个城市的小朋友征集“爱心新年装”胸前图案的设计,并评选 “十佳”设计印在“新年装”上,于2010年年初将“新年装”作为新年礼物送到汶川小朋友手中。同时,在活动期间,奥妙会将产品售卖金额的一部分用于 “新年装”的制作,让更多人有机会奉献爱心、体验公益。 999件新年装启动10城市爱心之旅 整个活动现场被设计成装饰着“红色缎带”的“巨型礼盒”,活动开始前便吸引了众多观众。随着人群的聚集,启动仪式正式开始,身着首款“爱心新年装”的小朋友奔向舞台,红色“新年装”胸前一幅“春天的奥妙”图案,代表了奥妙对汶川儿童美好未来的祝福。此后,联合利华中国区副总裁曾锡文先生和北京华联综合超市股份有限公司董事长彭小海先生在活动现场与小朋友们一起启动了新年装捐赠计数器,LED灯开始闪烁并最终定格在数字“999”,主持人宣布奥妙品牌与北京华联率先捐出999件新年装,同时此举也代表“十城市爱心之旅”的正式启动。 关于整个活动的举办初衷,联合利华中国区副总裁曾锡文表示:“企业的公益形象并非一朝一夕的打造就能实现。长期以来,奥妙一直致力于公益事业。 我们希望通过此次爱心捐赠汶川儿童的活动,能够在新年为灾区的孩子们送去关爱和温暖,也呼吁更多人能够参与到中国公益事业的发展中来。” 首都“小设计师”共绘祝福表爱心 启动仪式后,首批参加活动的30多名小朋友进入活动现场,在画板上挥洒创意,设计新年装爱心图案。现场陆续收集了近50幅作品,其中“我们一起手牵手”、“新年好”等作品反映出了北京儿童对汶川小朋友的牵挂与祝福,陪在孩子身边的家长们也纷纷为自己的孩子出谋划策,和自己的孩子一起完善设计创意,希望自己的作品能够被评选为“十佳”,最终送到汶川小朋友的手中。 看着活动现场热闹的场面,北京华联综合超市股份有限公司董事长彭小海先生说:“很高兴能有此次机会和奥妙一起支持公益。对于本次活动,北京华联全国70多家门店及其员工都将给予全力配合。奥妙与北京华联共同捐出的999件新年装只是一个开始,融汇了更多人的爱心之后,我们会共同将这份大爱送去汶川。” 据悉, “爱心新年装 ‘洗’迎中国红”爱心捐赠汶川儿童活动将持续到2010年3月,随着今天活动的正式启动,将会依次途径兰州、呼和浩特、大连、合肥、南京、贵阳、武汉、南宁、成都等9大城市,主办方希望能够将爱心传递下去,下一站将于11月7日在兰州举行。
|
31 اکتوبر کی صبح، بیجنگ میں ہوا لیان شاپنگ سینٹر میں یونی لیور کی برانڈ اوما اور بیجنگ ہوا لیان کے مشترکہ اشتراک سے "محبت بھرا نیا سال کا لباس: دھونے سے چینی سرخی کا استقبال" کے عنوان سے ویں چوان کے بچوں کے لیے محبت کے تحفے کی تقریب رونمائی منعقد ہوئی۔
یہ محبت بھرا تحفہ کا پروگرام اوما اور بیجنگ ہوا لیان کے مشترکہ اشتراک سے منعقد کیا گیا، جو آنے والے دنوں میں دالیان، لانژو، نانجنگ سمیت ملک کے 9 شہروں میں محبت کا پیغام پہنچانے کے لیے منتقل ہوگا۔ منظم کرنے والوں نے 10 شہروں کے بچوں سے "محبت بھرا نیا سال کا لباس" کے سینے پر لگنے والی تصویر کے ڈیزائن کی درخواست کی، اور پھر ان میں سے "ٹاپ 10" بہترین ڈیزائن کا انتخاب کیا جائے گا جنہیں "نیا سال کا لباس" پر چھاپا جائے گا، اور 2010 کے اوائل میں ویں چوان کے بچوں کے ہاتھوں میں نیا سال کے تحفے کے طور پر پہنچایا جائے گا۔ اسی عرصے کے دوران، اوما اپنی مصنوعات کی فروخت کی آمدنی کا ایک حصہ "نیا سال کا لباس" کی تیاری کے لیے عطیہ کرے گا، تاکہ زیادہ سے زیادہ لوگوں کو محبت دینے اور سماجی خدمت کے تجربے کا موقع مل سکے۔
999 نئے سال کے لباس سے 10 شہروں میں محبت کا سفر شروع ہوا
پورا تقریب کا مقام ایک "بڑے تحفے کے ڈبے" کی شکل میں سجایا گیا تھا جس پر "سرخ ربن" کی سجاوٹ تھی، جس نے تقریب کے آغاز سے پہلے ہی بہت سے تماشائیوں کو اپنی طرف متوجہ کیا۔ جب تماشائیوں کا ہجوم بڑھ گیا تو رسمی طور پر تقریب کا آغاز کر دیا گیا، اور اس پہلے "محبت بھرے نئے سال کے لباس" میں ملبوس بچے اسٹیج کی طرف دوڑے، جن کے لباس کے سینے پر "بہار کا اوما" کی تصویر تھی، جو اوما کی جانب سے ویں چوان کے بچوں کے لیے خوشگوار مستقبل کی نیک خواہشات کی علامت تھی۔ اس کے بعد، یونی لیور چائنہ کے نائب صدر جناب تسینگ سی ون اور بیجنگ ہوا لیان جنرل سپر مارکیٹ کمپنی لمیٹڈ کے چیئرمین جناب پینگ شیائو ہائی نے تقریب کے مقام پر بچوں کے ساتھ مل کر نیا سال کے لباس کے عطیہ کا شمار کرنے والا آلہ (ڈونیشن کاؤنٹر) آن کیا، جس کے بعد ایل ای ڈی لائٹس جگمگانے لگیں اور آخر میں تعداد "999" پر رک گئیں۔ میزبان نے اعلان کیا کہ برانڈ اوما اور بیجنگ ہوا لیان نے پہلے ہی 999 نئے سال کے لباس عطیہ کر دیے ہیں، اور اس عمل سے "10 شہروں میں محبت کا سفر" رسمی طور پر شروع ہو گیا ہے۔
پورے پروگرام کے مقصد کے بارے میں، یونی لیور چائنہ کے نائب صدر جناب تسینگ سی ون نے کہا: "کسی کارپوریٹ ادارے کی سماجی خدمات کی تصویر کو ایک دن میں قائم نہیں کیا جا سکتا۔ طویل عرصے سے، اوما سماجی خدمات کے شعبے میں مصروف رہا ہے۔ ہم اس محبت بھرے عطیہ کے ذریعے ویں چوان کے بچوں کو نئے سال کی خوشیوں کے ساتھ محبت اور گرمجوشی پہنچانا چاہتے ہیں، اور ہم مزید لوگوں کو چین میں سماجی خدمات کی ترقی میں حصہ لینے کی دعوت بھی دیتے ہیں۔"
دارالحکومت کے "چھوٹے ڈیزائنرز" نے محبت کا اظہار کرتے ہوئے نیک خواہشات کا اظہار کیا
تقریب رونمائی کے بعد، شرکت کرنے والے پہلے 30 سے زائد بچے تقریب کے مقام پر داخل ہوئے اور بڑے بورڈز پر اپنی تخلیقی صلاحیتوں کا مظاہرہ کرتے ہوئے نیا سال کے لباس کے لیے محبت بھرے ڈیزائن تیار کیے۔ تقریب کے دوران تقریباً 50 تصاویر جمع کی گئیں، جن میں "ہم ایک دوسرے کا ہاتھ تھام کر چلیں گے"، "نیا سال مبارک" جیسی تصاویر شامل تھیں، جو بیجنگ کے بچوں کی جانب سے ویں چوان کے بچوں کے لیے فکر اور نیک خواہشات کی عکاسی کرتی تھیں۔ بچوں کے ساتھ موجود والدین بھی اپنے بچوں کے لیے مشورے دیتے رہے، اور ان کے ساتھ مل کر ڈیزائن کو مکمل کرنے میں مدد کی، تاکہ ان کا ڈیزائن "ٹاپ 10" میں منتخب ہو سکے، اور آخر کار ویں چوان کے بچوں کے ہاتھوں تک پہنچ سکے۔
تقریب کے مقام پر ہونے والے شور و شوق کو دیکھتے ہوئے، بیجنگ ہوا لیان جنرل سپر مارکیٹ کمپنی لمیٹڈ کے چیئرمین جناب پینگ شیائو ہائی نے کہا: "اوما کے ساتھ مل کر سماجی خدمت کے کام میں حصہ لینے کا یہ موقع پانے پر میں بہت خوش ہوں۔ اس پروگرام کے لیے، بیجنگ ہوا لیان کے ملک بھر میں 70 سے زائد اسٹورز اور ان کے ملازمین مکمل تعاون فراہم کریں گے۔ اوما اور بیجنگ ہوا لیان کی جانب سے 999 نئے سال کے لباس کا عطیہ صرف ایک آغاز ہے۔ جب مزید لوگوں کی محبت اس میں شامل ہوگی، تو ہم مل کر یہ بڑی محبت ویں چوان تک پہنچائیں گے۔"
بتایا گیا ہے کہ "محبت بھرا نیا سال کا لباس: دھونے سے چینی سرخی کا استقبال" کے تحت ویں چوان کے بچوں کے لیے محبت بھرا عطیہ کا پروگرام مارچ 2010 تک جاری رہے گا۔ آج تقریب کے رسمی آغاز کے ساتھ، یہ پروگرام لانژو، ہو ہو ہو ٹ، دالیان، ہی فی، نانجنگ، گوئی یانگ، ووہان، نان ننگ، چینگ ڈو جیسے 9 بڑے شہروں سے گزرتا ہوا آگے بڑھے گا۔ منظم کرنے والوں کی امید ہے کہ وہ محبت کا پیغام آگے بڑھا سکیں گے، اور اس کا اگلا مرحلہ 7 نومبر کو لانژو میں منعقد ہوگا۔
|
ur
|
导语:张韶涵的“潘多拉星球”演唱会造型百变,开场就从银色巨蛋中走出,头戴黑色大耳朵装饰的她宛若精灵般,浑身散发着光芒。萧亚轩更是为个人第11张个人专辑《潇洒小姐》MV花费重金打造时尚装扮。俩人造型都十分夸张前卫,不知道是不是受到了GAGA姐的影响,被集体附身了。 往期花边报回顾: 花30万量身打造专属ELVA的“超激虹光战甲装”,以炫烂夺目的粉红萤光线条,据了解为了展现“潇洒小姐”的利落与性感。不过夸张的粉红女战士造型你喜欢吗? 头戴夸张的翅膀造型,身披奢华的水钻流苏装饰,还用到了gaga最爱的无裤装,高耸的肩头很有女皇气势,仔细观察羽毛状的睫毛装扮效果很出彩。
|
Вступление: На концерте Чжан Шаохань в рамках тура «Планета Пандора» она предстала в самых разных образах. На открытии шоу она вышла из гигантского серебряного яйца, с чёрными большими ушными украшениями, словно эльфийка, сияющая с головы до ног. Для клипа на свой 11-й сольный альбом «Свободная девушка» Сяо Ясюань также потратила огромные деньги на создание модного образа. Образы обеих артисток чрезвычайно смелые и авангардные — возможно, они поддались влиянию Гаги, будто бы все одновременно были одержимы ею.
Обзор прошлых светских хроник:
На создание эксклюзивного «ультраяркого сияющего боевого костюма» для ELVA было потрачено 300 тысяч юаней, украшенного яркими розовыми флуоресцентными линиями. По сообщениям, такой образ был разработан, чтобы подчеркнуть чёткость и сексуальность «свободной девушки». Но нравится ли вам этот чрезмерно яркий образ розовой воительницы?
На голове — преувеличенные крылья, на теле — роскошные подвески со стразами, использован любимый Гагой приём «без штанов», высокие плечи придают образу императорское величие. Особенно эффектно выглядят украшения в виде перьев на ресницах — при детальном рассмотрении они производят сильное впечатление.
|
ru
|
导语:内衣外穿已经不再稀奇,最近女性最流行的是“内裤外穿”。无论是华丽的演出服拍大片时候的出镜装,还是平时逛街时抓拍的照片,通通都是“内裤外穿”,不过要是想效仿这种扮相还真是需要些勇气。 往期花边报回顾: 裸色连体裤装足够性感,凯蒂-佩里用大量的粉红色亮片和水钻装饰,还充满了甜美气质,太适合她了。 谢丽尔-科尔“内裤外穿”装,还是流行的单间款式,黑色和金色的镂空组合还有耀眼的水钻,舞台效果很赞。 凯莉-布鲁克即使穿着运动装也性感,黑白条纹内裤外穿,短上衣露出性感腰线。
|
Introduction : porter des sous-vêtements en guise de vêtements extérieurs n’a plus rien d’exceptionnel. Récemment, la tendance la plus populaire chez les femmes est de porter leur « culotte à l’extérieur ». Que ce soit dans des tenues spectaculaires pour des séances photo ou dans des clichés pris lors de sorties en ville, le « port de la culotte à l’extérieur » est partout. Toutefois, imiter ce style demande tout de même un certain courage.
Retour sur les potins des précédents numéros :
Une combinaison nude suffisamment sexy, Katy Perry l’a sublimée avec de nombreuses paillettes roses et des strass, ajoutant une touche sucrée tout à fait adaptée à son style.
La tenue de Cheryl Cole, avec sa culotte portée à l’extérieur, adopte toujours la coupe actuelle en pièce unique ; la combinaison de motifs ajourés noirs et dorés, rehaussée de strass brillants, produit un excellent effet sur scène.
Même en tenue de sport, Kelly Brook reste sexy : elle porte sa culotte à rayures noires et blanches à l’extérieur, accompagnée d’un haut court qui dévoile sa taille séduisante.
|
fr
|
导语:婚礼是女人一生中最重要的时刻,每位新娘都是最美的女主角。为把婚纱和礼服穿出最美效果,很多新娘早早就开始减肥瘦身,其实,不用这么辛苦,只要选对塑形文胸,就能轻松告别小肚腩、副乳、飞机场,统统变身魔鬼身材! 专为新娘旗袍及本名年新娘定制的喜庆塑身文胸 在中国,红色象征吉祥、喜庆。具有塑身功能、同时又象征喜庆的红色内衣,是中国新娘的不二选择,特别是对于本命年结婚的新娘。 梦芭莎红色喜庆新娘文胸系列 特点:奢华精致 瞬间聚拢提拉 立拥深刻乳沟 适合人群:搭配结婚旗袍或本命年结婚的新娘 专为无肩带、一字抹胸式婚纱定制的隐形文胸 抹胸式婚纱、露背婚纱、单肩式结婚礼服,是一直流行的经典婚纱款式,搭配这类婚纱,自然首选紧致贴合的隐形文胸。肤色和白色是最佳颜色,即使婚礼后也可继续使用。 梦芭莎隐形新娘文胸系列 特点:无痕、集中聚拢、不易脱落、环保健康 适合人群:一字抹胸婚纱、露背婚纱晚礼服绝佳搭配 洞房花烛夜 性感情趣内衣必不可少 新婚之夜,必定是你们共同度过的最难忘的一晚,你希望多年以后他对你说:“我记得,那天晚上,你那么美丽,楚楚动人……”? 那么,一件性感的情趣内衣必不可少! 梦芭莎新婚之夜性感情趣内衣
|
Introduction: A wedding is the most important moment in a woman's life, and every bride is the most beautiful leading lady. To achieve the best look in wedding gowns and formal attire, many brides start dieting and losing weight well in advance. In fact, there's no need for such hardship—simply choosing the right shaping bra can effortlessly eliminate belly fat, side bulges, and flat chests, transforming your figure into a stunning silhouette!
Wedding qipao-specific and zodiac year bride-customized festive shaping bras
In China, red symbolizes auspiciousness and celebration. Red underwear with shaping functionality, which also represents festivity, is the ideal choice for Chinese brides, especially for those getting married during their zodiac birth year.
Mombasa Red Festive Bride Bra Series
Features: Luxurious and exquisite, instant push-up and lift, creates deep cleavage immediately
Suitable for: Brides wearing wedding qipaos or getting married during their zodiac birth year
Invisible bras specifically designed for strapless and off-the-shoulder wedding gowns
Strapless, backless, and one-shoulder wedding gowns are classic styles that remain popular. When wearing such gowns, a snug-fitting invisible bra is naturally the top choice. Nude and white are the best color options, and these bras can continue to be used even after the wedding.
Mombasa Invisible Bride Bra Series
Features: Seamless, centralized and lifted, secure fit, eco-friendly and healthy
Suitable for: Perfect pairing with off-the-shoulder wedding gowns and backless evening gowns
The wedding night—romantic and seductive lingerie is essential
The wedding night will surely be the most unforgettable evening you share together. Do you hope that years later he will say to you: "I remember that night—you were so beautiful, so delicate and charming..."? Then, a piece of sexy intimate lingerie is absolutely essential!
Mombasa Wedding Night Seductive Lingerie
|
en
|
4月10日下午,金融街购物中心“幻装”时装秀在该购物中心一层中厅盛大开幕。高级女装品牌EP雅莹和高级内衣品牌专门店Private Shop,将2010年女性时装和内衣流行趋势完美地展现在顾客们面前。 时装与内衣秀出2010春的气息 作为北京最高端的购物中心之一,位于京西的金融街购物中心是国际一线品牌最为集中的地方,每年3月,这里的各大品牌春装上市,争奇斗艳。此次,金融街购物中心携手高级女装品牌EP雅莹和高级内衣品牌专门店Private Shop一起将2010年女性春装流行趋势演绎在顾客们面前。 天津“京城购物俱乐部”专程捧场 此次金融街购物中心“幻装”时装秀除了邀请到购物中心自己的老会员和老顾客以外,还迎接来150位来自天津的“京城购物俱乐部”会员,这些会员大部分来自天津,他们的共同兴趣是逛街、休闲和购物,来京的主要目的是利用周末的闲暇时光到北京体验不一样的购物享受。据悉,此次金融街购物中心的“幻装”时装秀是该“京城购物俱乐部”的首发落地之站。 “灵魂树”力挺T台秀 金融街购物中心的“幻装”时装秀的一大亮点是时装秀T台的背景:灵魂树。当日,来购物中心观看时装秀的顾客们不仅观赏到非常精彩和优美的时装秀和内衣秀,同时还借此次秀场的机会,重温了影片《阿凡达》中灵魂树的形象。据主办方介绍,他们之所以会选择“灵魂树”的形象作为T台背景,主要是希望将曾经红极一时的、人们喜闻乐见的影片中的视觉形象与2010女性春装发布完美结合,给顾客们提供一种非常有冲击力的视觉体验。
|
10 اپریل کی دوپہر، فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر کے پہلے منزل کے مرکزی ہال میں "فن ورک" فیشن شو کا باوقار آغاز ہوا۔ سینئر خواتین کے لباس کی برانڈ EP YAYING اور سینئر انٹی ملبوسات کی مخصوص دکان Private Shop نے 2010 کے خواتین کے فیشن اور انٹی ملبوسات کے رجحانات کو صارفین کے سامنے بخوبی پیش کیا۔
2010 کی بہار کی فضا کو فیشن اور انٹی ملبوسات کے ذریعے پیش کرنا
بیجنگ کے اعلیٰ درجے کے شاپنگ سینٹرز میں سے ایک، مغربی بیجنگ میں واقع فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر، بین الاقوامی معیار کی برانڈز کا مرکز ہے۔ ہر سال مارچ میں، یہاں کی مختلف برانڈز کے بہار کے ملبوسات مارکیٹ میں آتے ہیں اور ایک دوسرے سے مقابلہ کرتے ہیں۔ اس بار، فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر نے سینئر خواتین کے لباس کی برانڈ EP YAYING اور سینئر انٹی ملبوسات کی مخصوص دکان Private Shop کے ساتھ مل کر 2010 کے خواتین کے بہار کے ملبوسات کے رجحانات کو صارفین کے سامنے پیش کیا۔
تیانجن کے "دی کیپٹل شاپنگ کلب" کی خصوصی شرکت
اس بار فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر کے "فن ورک" فیشن شو میں صرف شاپنگ سینٹر کے قدیمی ارکان اور صارفین کو ہی نہیں بلکہ تیانجن سے تعلق رکھنے والے 150 ارکان "دی کیپٹل شاپنگ کلب" کو بھی خصوصی طور پر مدعو کیا گیا۔ ان ارکان کا اکثریت تیانجن سے تعلق رکھتا ہے، اور ان کا مشترکہ شوق خریداری، تفریح اور سیر و تفریح ہے۔ وہ بیجنگ آنے کا بنیادی مقصد ہفتہ وار کی چھٹیوں کے دوران بیجنگ میں خریداری کے منفرد تجربے سے لطف اندوز ہونا ہے۔ بتایا گیا ہے کہ فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر کا یہ "فن ورک" فیشن شو "دی کیپٹل شاپنگ کلب" کے لیے پہلا باضابطہ تقریب گاہ تھا۔
"سول ٹری" کا ٹیٹر کے شو کی حمایت
فنانشل سٹریٹ شاپنگ سینٹر کے "فن ورک" فیشن شو کی ایک خاص بات یہ تھی کہ ٹیٹر شو کے پس منظر میں "سول ٹری" (روح کا درخت) کا استعمال کیا گیا تھا۔ اس دن شاپنگ سینٹر آنے والے صارفین نے نہ صرف شاندار اور خوبصورت فیشن اور انٹی ملبوسات کا شو دیکھا، بلکہ اس موقع پر فلم "اواٹار" میں نظر آنے والے "سول ٹری" کی تصویر کو دوبارہ دیکھنے کا موقع بھی حاصل کیا۔ منظمین کے مطابق، "سول ٹری" کی تصویر کو ٹیٹر کے پس منظر کے طور پر منتخب کرنے کی وجہ یہ تھی کہ وہ ایک وقت میں بہت مقبول فلم کی وہ تصویر جو عوام میں بہت پسند کی گئی تھی، کو 2010 کے خواتین کے بہار کے ملبوسات کے اجرا کے ساتھ بہترین طریقے سے جوڑنا چاہتے تھے تاکہ صارفین کو ایک شدید بصارتی تجربہ فراہم کیا جا سکے۔
|
ur
|
近日,PeaceBird太平鸟巨型旗舰“天?店”在合肥王牌商业区步行街盛大亮相。据悉,这是太平鸟品牌的目前最大的自营豪华旗舰店,也是其针对合肥这一具有巨大潜力的时尚消费市场的重要动作,欲在合肥再创时尚航母的销售神话。 独到眼光 缔造40亿销售神话 PeaceBird太平鸟作为中国最具活力和潜力的时尚品牌,以近40个亿的销售额缔造了2009年中国服装行业的业绩神话,可谓中国服饰品牌的一艘“时尚航母”。能够获得市场的奇迹除了超前的潮流定位和绝佳的时尚品味之外,其对中国潜力消费市场的独到眼光更是令人称道。今年,太平鸟瞄准了合肥这块深具潜力的消费市场,将最大的旗舰店开在了合肥王牌商业步行街上。 “合肥是一个充满生机和活力的城市,有着大量的时尚人群。”太平鸟相关负责人介绍说,“根据我们的调研和评估,发现合肥市特别是以步行街为核心的商圈,消费能力非常惊人,这里未来将成为中国时尚消费的中流砥柱,也正是太平鸟着力开发的重要增长点。” 潮流先锋 大牌感十足的平价品牌 能够从众多主打“快时尚”的品牌中脱颖而出,PeaceBird太平鸟除了具备最前沿的时尚元素、最先进的设计理念外,国际化的团队更不断与国际顶级时尚趋势咨询公司进行交流和沟通,吸收全球时尚感设计理念,捕捉国际流行元素,以每季超过1000个新款,每年超过4000个新款的速度,满足客户对时尚的需求,让消费者享受到与世界同步、与国际大牌同步的时尚服务。 坐落于淮河路步行街李府对面的太平鸟“天?店”的夜景颇具大牌风范,从店面设计到店内服务丝毫不亚于国际品牌。太平鸟相关负责人表示,打造可以代表‘亚洲时尚先锋’的精品品牌是太平鸟一贯的愿景和目标,国际化和专业化的产品和服务正是实现这一愿景的必备条件。
|
Baru-baru ini, kedai flagship mewah terbesar PeaceBird (Taiping Niao) "Kedai Tian? " telah dilancarkan secara besar-besaran di kawasan komersial utama jalan pejalan kaki Hefei. Diketahui, ini merupakan kedai flagship mewah terbesar yang dikendalikan sendiri oleh jenama Taiping Niao setakat ini, serta merupakan langkah penting jenama ini terhadap pasaran pengguna fesyen Hefei yang mempunyai potensi besar, dengan hasrat mencipta mitos jualan baru sebagai kapal induk fesyen di Hefei.
Mata yang tajam, mencipta mitos jualan 4 bilion
Sebagai jenama fesyen paling dinamik dan berpotensi di China, PeaceBird (Taiping Niao) mencipta mitos prestasi industri pakaian China pada tahun 2009 dengan jualan hampir 4 bilion yuan, layak digelar sebagai "kapal induk fesyen" dalam kalangan jenama pakaian China. Kejayaan luar biasa di pasaran ini bukan sahaja disebabkan oleh kedudukan arus fesyen yang mendahului zaman dan selera fesyen yang luar biasa, tetapi juga disebabkan oleh pandangan unik jenama ini terhadap pasaran pengguna berpotensi di China yang sangat dikagumi. Tahun ini, Taiping Niao mengarahkan pandangannya ke pasaran pengguna Hefei yang mempunyai potensi mendalam, dengan membuka kedai flagship terbesarnya di jalan pejalan kaki komersial utama Hefei. "Hefei adalah sebuah bandar yang penuh hayat dan dinamik, dengan jumlah besar kumpulan pengguna fesyen," jelas wakil berkaitan Taiping Niao. "Berdasarkan kajian dan penilaian kami, kami mendapati kuasa beli kawasan perdagangan yang berpusat di jalan pejalan kaki ini sangat mengagumkan. Kawasan ini akan menjadi tulang belakang pasaran pengguna fesyen China pada masa depan, dan juga merupakan titik pertumbuhan utama yang sedang digiatkan oleh Taiping Niao."
Peneraju arus fesyen, jenama berjenama tinggi tetapi harga berpatutan
Berjaya menonjol di kalangan pelbagai jenama yang menekankan "fesyen pantas", PeaceBird (Taiping Niao) bukan sahaja memiliki elemen fesyen paling terkini dan konsep reka bentuk paling mutakhir, tetapi juga pasukan antarabangsanya terus berkomunikasi dan berinteraksi dengan syarikat perunding trend fesyen antarabangsa terkemuka, menyerap konsep reka bentuk fesyen global dan menangkap elemen popular antarabangsa, dengan lebih daripada 1,000 gaya baharu setiap musim dan lebih daripada 4,000 gaya baharu setiap tahun, memenuhi keperluan pelanggan terhadap fesyen, membolehkan pengguna menikmati perkhidmatan fesyen yang selari dengan dunia dan seiring dengan jenama antarabangsa terkemuka.
Pemandangan malam Kedai "Tian?" Taiping Niao yang terletak di seberang Li Fu di Jalan Pejalan Kaki Huaihe menyerlahkan gaya jenama ternama, dari reka bentuk kedai hingga perkhidmatan dalaman tidak ketinggalan langsung berbanding jenama antarabangsa. Wakil berkaitan Taiping Niao menyatakan bahawa mencipta jenama unggul yang mewakili 'peneraju fesyen Asia' adalah visi dan matlamat konsisten Taiping Niao, manakala produk dan perkhidmatan yang antarabangsa dan profesional merupakan syarat penting untuk mencapai visi ini.
|
ms
|
导语:她天真且善解人意;她精明干练并流露着自信和不经 意的时尚风格。她来自伦敦,但爱走在深秋巴黎的街头,流连Merci 精品店及Le Marais咖啡馆。她是JUICY女郎。 她身穿条纹针织上衣及垂褶飘逸的幻彩印花短裙,外披一件 风衣。性感的脚踝上穿上可爱的波点小袜子……淘气的她会在印花T 恤上套上复古典雅的花边内衣,再配以袖口饰皮质荷叶褶边的超短 牛仔布背心……她亦钟爱中性潇洒的打扮,穿上以男装风格布料缝 制的衣饰,加入女性化的蝴蝶结衣袖及皱褶针织上衣,打造风姿卓 越的造型。 条纹针织上衣外披一件校园风衣,散发巴黎式的早熟韵味。 垂褶飘逸的幻彩印花短裙,展现轻淑女风。 黑白条纹针织上衣及飘逸的印花短裙,外披一件蓝色短外套 ,再搭配一条黑色及膝袜,浓浓校园风一览无余。
|
Introducción: Ella es ingenua y comprensiva; astuta, capaz y con un aire de confianza y estilo elegante sin esfuerzo. Procede de Londres, pero le encanta pasear por las calles de París a finales de otoño, frecuentando la tienda boutique Merci y los cafés de Le Marais. Ella es la chica JUICY.
Lleva una blusa de punto a rayas y una falda corta con estampado iridiscente y pliegues caídos fluidos, complementada con un abrigo tipo trench. Encima de sus sensuales tobillos, unas simpáticas calcetines con lunares... Juguetona, combina una camiseta estampada con un liguero vintage y delicado encaje, añadiendo un chaleco corto de vaquero con volantes de piel en los puños... También le apasiona un estilo neutro y desenfadado, vistiendo prendas confeccionadas en tejidos de corte masculino, a las que incorpora mangas con lazos femeninos y blusas de punto con pliegues, creando un look elegante y distintivo.
Una blusa de punto a rayas con un abrigo estilo colegial, que desprende un aire precoz a la parisina.
Una falda corta con estampado iridiscente y pliegues fluidos, que muestra un aire de dama ligera y delicada.
Una blusa de punto con rayas negras y blancas y una falda estampada fluida, con una chaqueta corta azul encima y medias negras hasta la rodilla, mostrando sin duda un estilo universitario muy marcado.
|
es
|
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观? 往期花边报回顾: gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。 在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
|
Pengantar: Selesai sudah ajang penghargaan musik MTV, Gaga yang membawa pulang delapan piala bukanlah hal yang aneh, yang benar-benar menarik perhatian justru pakaian "daging mentah" yang dikenakannya saat menerima penghargaan, sungguh menantang lambung seluruh dunia. Namun jika diamati lebih cermat, banyak bintang yang hadir tampil dengan gaya aneh dan mencolok, membuat orang tak bisa menahan gumaman, apakah inilah standar keindahan masa kini?
Tinjauan kembali gosip edisi sebelumnya:
Saat Gaga baru muncul di karpet merah, penampilannya dengan gaya kepala suku perempuan langsung membuat seluruh hadirin terkesima. Namun busana ini merupakan koleksi terakhir dari ALEXANDER MCQUEEN. Gaun ini terutama mengombinasikan warna emas dan merah, dengan rok kain sifon hitam yang menampilkan kesan misterius, sedangkan bulu di atas kepala bagaikan simbol kekuasaan.
Saat menghadiri pesta perayaan malam penghargaan, Gaga tampil mencolok dengan penampilan rambut putih ala penyihir jahat dan belahan dada terbuka. Selain itu, kalung rumbai emas mewah di lehernya juga menjadi sorotan.
|
id
|
香港高级时尚品牌MOISELLE6月12日在国瑞购物中心举办主题名为“DAY&NIGHT”的时尚发布会,活动现场三位名模Alina、Alana、高洁带领的团队,从购物中心特别景观跨层飞天梯款款而下,众多模特身着性感的时装在T型台上完美演绎了“海底世界”、“初雾”、“游离”、“晚装”四个系列篇章。四个不同的梦境碎片以积极有趣但不连贯的风格精心打造迄今别具层次及丰富细节系列,带领时装爱好者经历一个充满惊喜的梦境旅程,吸引了社会各界人士以及业内同行的高度关注。 作为京城时尚新宠的国瑞购物中心地处崇外商圈核心地段,商场面积13万平方米,荟集200多个国际潮流先锋品牌,是集购物、餐饮、休闲、娱乐、文化、观光多种功能于一体的大型综合性主题SHOPPING MALL。带给广大消费者温馨、舒适的一站式完美购物体验。MOISELLE、DAZZLE、LACOSTE、无印良品、H&M、C&A、UR、丝芙兰、三叶草等等众多倍受时尚男女喜爱的时尚名品,为她赢得了都市时尚青年男女和北京南城广大居民的青睐与好评,使她不仅成为以崇文区为代表的北京南城的标志性时尚消费胜地,也成为北京市场上一颗璀璨的明珠。 记者了解到本次MOISELLE发布会活动的举办正是为了助阵国瑞购物中心年中庆大型活动。活动期间夏装服饰5折起再享3倍积分,餐饮8折起再享10倍积分,同期购物还有机会尊享会员专属活动、满额赠礼、满额抽奖活动等多重惊喜!各类舞台活动、时尚表演更是丰富多彩!相信多彩多姿的视觉盛宴,劲爆实惠的购物大餐,足以满足您关于购物、餐饮、休闲、娱乐和观光的一切欲望,如果您是上天眷顾的幸运儿,说不定一走神还可以被超级惊喜砸中,赢得豪华游轮日韩游、笔记本、数码相机等万元豪礼。 这里是品牌文化的聚集地,这里是先锋时尚的大本营,这里会给您舒适便利的购物环境,这里会给您新鲜美好的休闲体验。来吧,带着一颗年轻的心,踏着轻快的节奏,与我们一起,在国瑞购物中心,放开怀抱,拥抱美好生活。
|
12 июня в торговом центре Guorui прошла модная презентация гонконгского бренда высокой моды MOISELLE под названием «DAY&NIGHT». На мероприятии три модели — Алина, Аланна и Гао Цзе — во главе с командой спустились по центральному многоуровневому эскалатору из особой зоны ландшафтного дизайна торгового центра. Множество моделей в соблазнительных нарядах на подиуме идеально представили четыре серии: «Подводный мир», «Первый туман», «Свободное плавание» и «Вечерние наряды». Четыре различных фрагмента снов были искусно объединены в сложную и детализированную коллекцию в позитивном, интересном, но нелинейном стиле, пригласив ценителей моды в удивительное сновидческое путешествие, привлекшее пристальное внимание общественности и профессионалов индустрии.
Расположенный в самом сердце коммерческого района Чунвай, торговый центр Guorui, ставший новой модной достопримечательностью Пекина, занимает площадь 130 тысяч квадратных метров и объединяет более 200 передовых международных брендов. Это крупный комплексный тематический торговый центр, сочетающий в себе функции шопинга, питания, отдыха, развлечений, культуры и туризма. Он предлагает широкой публике тёплый и комфортный опыт комплексного шопинга. Благодаря таким популярным среди модной молодёжи брендам, как MOISELLE, DAZZLE, LACOSTE, MUJI, H&M, C&A, UR, Sephora, Adidas Originals и другим, центр завоевал признание и положительные отзывы городской модной молодёжи и жителей южного района Пекина, став не только знаковым местом модного шопинга южного Пекина, представленного районом Чунвэнь, но и яркой жемчужиной на рынке столицы.
Как узнал корреспондент, мероприятие MOISELLE было проведено в поддержку масштабной акции по случаю середины года в торговом центре Guorui. В период акции летняя одежда продаётся со скидкой от 50% и удваивается количество бонусных баллов, скидки на питание — от 20% и начисляется в 10 раз больше баллов. Одновременно покупатели могут принять участие в специальных мероприятиях для членов клуба, получить подарки при достижении определённой суммы покупок, участвовать в розыгрышах призов и других удивительных акциях. Разнообразные сценические мероприятия и модные шоу сделают досуг ещё интереснее. Яркий визуальный праздник и выгодные покупки полностью удовлетворят все ваши потребности в шопинге, питании, отдыхе, развлечениях и туризме. Если вы — счастливчик, которому улыбнулась удача, можно даже случайно выиграть роскошную круизную поездку в Японию и Южную Корею, ноутбук, цифровую камеру и другие ценные призы стоимостью в десятки тысяч юаней.
Здесь собирается культура брендов, здесь находится штаб-квартира передовой моды, здесь вы найдёте удобную и комфортную среду для шопинга, здесь вас ждёт свежий и приятный опыт отдыха. Приходите, с молодым сердцем и лёгким ритмом шага, вместе с нами в торговом центре Guorui раскройте объятия навстречу прекрасной жизни.
|
ru
|
隶属于De Beers集团的全球首个钻石品牌——ForevermarkTM永恒印记在最近的调查中发现:中国67% 的新婚夫妇会以钻戒作为订婚信物。这一数字代表着:如果以1993年De Beers集团将钻石带到中国作为中国钻石文化的元年,那么中国仅用十余年的时间完成了西方国家数百年钻石文化的演进历程。此项调查还发现,中国消费者在婚戒的消费中对简洁、经典的设计青睐有加,结婚钻戒的款式应以优雅、永不过时为主,其中四爪镶嵌以其能够最大程度减少金属对美钻的遮蔽,令美钻火彩极致绽放而成为众多新娘的心头好。Forevermark™永恒印记镶嵌钻戒因此成为完美订婚信物的不二之选:它的设计旨在全面展示每颗Forevermark™永恒印记美钻的夺目魅力,极致展现爱意和专一。独特的四爪镶嵌,钻石背面隐秘标记的灵感则来自Forevermark™永恒印记的形状——代表了每颗Forevermark™永恒印记美钻对于您独一无二的爱情的礼赞,浓缩来自De Beers集团的最高质量和诚信的承诺。除钻戒之外,Forevermark™永恒印记镶嵌系列还有耳环和吊坠以备成套选择。 用钻戒订婚的习俗最早可以追溯至1477年:奥地利的麦克西米兰大公(Archduke Maximilian)送给了他的法国爱人玛莉公主(Mary of Burgundy)一枚订婚钻戒。从那时起,钻石成为永恒爱情和承诺的象征。给爱人钻石订婚戒指的做法在15世纪之后日益流行,构成了许多著名爱情故事的亮点。在19世纪,送两枚戒指的做法被广泛接受,许多的年轻情侣选择单颗钻石戒指作为订婚信物。到了20世纪,许多电影和音乐界名人用钻石纪念他们对爱情的坚定承诺,例如理查德•伯顿(Richard Burton)送给了伊丽莎白•泰勒(Elizabeth Taylor)多颗久负声名的珍贵美钻。近年来,钻石也见证了格温妮斯•帕特洛(Gwyneth Paltrow)和克利斯•马丁(Chris Martin)这对好莱坞爱侣的爱情。 Forevermark™永恒印记将钻石与爱情的完美结合演绎到了极致。作为“精心臻选”的专家,每一颗Forevermark™永恒印记钻石都是手工甄选——世界上只有不到1%的钻石能符合成为Forevermark™永恒印记美钻的标准。每一颗钻石台面之上都有一肉眼不可见的Forevermark™永恒印记标识和一串独一无二的认证编号,它只有钻石的拥有者才能知道,可谓情谊两心知。 Forevermark™永恒印记镶嵌系列钻戒、耳环和吊坠有白金和黄金两种材质供您选择——仅在Forevermark™永恒印记授权珠宝商处有售。
|
Mezinárodní značka diamantů Forevermark™, která patří pod holding De Beers, zjistila v nedávném průzkumu, že 67 % čínských novomanželů používá diamantový prsten jako zásnubní dar. Toto číslo znamená, že pokud považujeme rok 1993, kdy skupina De Beers přinesla diamanty do Číny, za počátek čínské diamantové kultury, Čína dokázala za pouhých několik málo desetiletí napodobit vývoj diamantové kultury, který západní země prožívaly po staletí. Průzkum rovněž odhalil, že čínští spotřebitelé upřednostňují při nákupu svatebních prstenů jednoduchý a klasický design. Modely zásnubních prstenů s diamanty by měly být především elegantní a časově odolné. Mezi nejoblíbenějšími řešeními je čtyřlarevné nastavení, které minimalizuje kovové zakrývání diamantu a umožňuje diamantu maximálně projevit jeho ohnivý lesk, což činí tento typ velmi oblíbeným mezi nevěstami. Prsteny s diamanty Forevermark™ se tak stávají ideální volbou pro dokonalý zásnubní dar: jejich design je zaměřen na plné zviditelnění nádherného lesku každého diamantu Forevermark™ a dokonale vyjadřuje lásku a věrnost. Jedinečné čtyřlarevné nastavení a skrytá značka na zadní straně diamantu, inspirovaná tvarem loga Forevermark™, symbolizují oslavu jedinečné lásky spojené s každým diamantem Forevermark™ a zároveň shrnují nejvyšší závazek kvality a důvěryhodnosti ze strany skupiny De Beers. Kromě prstenů nabízí kolekce Forevermark™ také náušnice a náhrdelníky, které lze kombinovat do souprav.
Zvyk dávat diamantový prsten k zasnoubení sahá až do roku 1477, kdy arcivévoda Maxmilián z Rakouska daroval zásnubní diamantový prsten své francouzské milované princezně Marii Burgundské. Od té doby se diamant stal symbolem věčné lásky a závazku. Darování diamantového prstenu jako zásnubního dárku se po 15. století stávalo stále populárnějším a stalo se důležitou součástí mnoha známých láskyplných příběhů. Ve 19. století se rozšířila praxe darování dvou prstenů a mnoho mladých párů si vybíralo jednoduchý prsten s jedním diamantem jako zásnubní dar. V 20. století mnozí slavní herci a hudebníci používali diamanty k oslavě svého pevného závazku v lásce, například Richard Burton daroval herečce Elizabeth Taylor několik proslulých a cenných diamantů. V posledních letech diamanty sloužily jako svědkové lásky hollywoodského páru Gwyneth Paltrowové a Chrisa Martina.
Forevermark™ dokonale spojuje diamanty a lásku. Jako odborník na „pečlivý výběr“ ručně vybírá každý diamant Forevermark™ – pouze méně než 1 % diamantů na světě splňuje přísné standardy, aby mohl být označen jako diamant Forevermark™. Každý diamant má na svém vrchu neviditelné značení Forevermark™ a jedinečné ověřovací číslo, které zná pouze jeho vlastník – pravá láska je tajemstvím sdíleným mezi dvěma srdci.
Kolekce prstenů, náušnic a náhrdelníků Forevermark™ je k dispozici ve verzi z bílého i žlutého zlata – pouze v autorizovaných špercích prodejcích značky Forevermark™.
|
cs
|
导语:张韶涵的“潘多拉星球”演唱会造型百变,开场就从银色巨蛋中走出,头戴黑色大耳朵装饰的她宛若精灵般,浑身散发着光芒。萧亚轩更是为个人第11张个人专辑《潇洒小姐》MV花费重金打造时尚装扮。俩人造型都十分夸张前卫,不知道是不是受到了GAGA姐的影响,被集体附身了。 往期花边报回顾: 花30万量身打造专属ELVA的“超激虹光战甲装”,以炫烂夺目的粉红萤光线条,据了解为了展现“潇洒小姐”的利落与性感。不过夸张的粉红女战士造型你喜欢吗? 头戴夸张的翅膀造型,身披奢华的水钻流苏装饰,还用到了gaga最爱的无裤装,高耸的肩头很有女皇气势,仔细观察羽毛状的睫毛装扮效果很出彩。
|
서문: 장샤오한의 '판도라 행성' 콘서트에서는 다양한 의상 변신이 돋보였으며, 공연 시작과 함께 은빛 거대한 달걀에서 걸어나온 그녀는 검은색 커다란 귀 장식을 머리에 쓰고 요정처럼 빛을 발하며 등장했다. 샤오야쉬안은 개인 통산 11번째 앨범 《시원한 아가씨》 뮤직비디오를 위해 막대한 비용을 들여 패션 의상을 제작했다. 두 사람 모두 매우 과장되고 앞선 스타일의 패션을 선보였는데, 어쩌면 가가 씨의 영향을 받은 것인지, 집단적으로 영감을 받은 듯하다.
지난 호 화제 뉴스 회고:
엘바만을 위해 특별히 30만 위안을 들여 제작한 '초강력 무지개 빛 전투 갑옷'은 화려하고 눈부신 분홍 형광 라인을 사용했으며, '시원한 아가씨'의 단단하고 섹시한 이미지를 표현하기 위한 것으로 알려졌다. 하지만 과장된 분홍 여전사 의상이 마음에 드는가?
과장된 날개 모양의 헤드피스를 착용하고, 고급스러운 스와로브스키 스팽글 프린지 장식을 두른 의상에는 가가가 즐겨 입는 바지 없는 스타일도 사용되었으며, 높게 솟은 어깨선은 마치 여왕 같은 위용을 자아낸다. 특히 깃털 모양의 속눈썹 메이크업 효과는 세심히 살펴보면 매우 인상적이다.
|
ko
|
角斗士凉鞋 这边潮起那边潮落 是的,角斗士凉鞋在女装市场上已经呈现出荼蘼之势,可在男装领域,却正是蓄势待发,至少在2011年春夏男装周上,几乎所有品牌都有相应的角斗士凉鞋推出。事实上,你也不需要觉得奇怪,本身这种鞋款就是来源于古罗马的男战士,放在女装中,或许才是性别倒错呢! 时装达人黄伟文以是角斗士凉鞋的忠实粉丝,无论是配金属质感服装还是法老长袍或是西装短裤,都更显出其独树一帜的衣着品位。 很多人都对角斗士凉鞋有偏见,觉得有些女性化。但Burberry的T台Look,却足以令你打消这个顾虑,粗犷的鞋款设计,与机车夹克和收脚西裤的搭配放在一起,带点轻摇滚的气质,营造出英伦型男的形象。 Chanel外套 迷倒的不仅仅是贵妇 事实上,Chanel最经典的斜纹软呢外套最早就是从男装中获取的灵感,但多年过后,它几乎已经成为了贵妇们的制服,人们对于它起源自男装的历史渐渐忘却。但近年来,Karl Lagerfeld锐意将其年轻时髦化,不再讲究整套的搭配,甚至还推出了相应的男装,尽管每一季只是少数几套,但却成功带出了新的景象,至少人们感受到了它绝不墨守陈规的态度。 事实上,Chanel的每一场秀中都会展现几款男装,当中不乏其标志性的斜纹软呢外套,通常的搭配都是紧身裤,时髦味浓郁之余,也颇有Karl Lagerfeld自己的风格。
|
Gladiator-Sandalen – Hier steigend, dort fallend
Ja, Gladiator-Sandalen scheinen im Damenmode-Markt bereits ihren Höhepunkt überschritten zu haben, doch im Herrenbereich stehen sie gerade erst am Beginn ihrer Entwicklung. Zumindest während der Herrenmode-Woche Frühjahr/Sommer 2011 brachte nahezu jede Marke entsprechende Modelle heraus. Eigentlich ist das nicht verwunderlich, denn ursprünglich stammen diese Schuhe von den männlichen Kriegern des antiken Roms – vielmehr wäre ihre Verwendung in der Damenmode eine geschlechtliche Umkehrung!
Der Modeexperte Wong Wai Yin gilt als überzeugter Fan der Gladiator-Sandalen. Ob er sie zu metallisch glänzender Kleidung, pharaonischen Gewändern oder zu Anzug und kurzen Hosen kombiniert – stets unterstreicht dies seinen eigenständigen Stil.
Viele Menschen hegen Vorurteile gegenüber Gladiator-Sandalen und empfinden sie als zu feminin. Doch der Look von Burberry auf dem Laufsteg kann diese Bedenken zerstreuen: Die kantige Schuhgestaltung, kombiniert mit einer Motorradjacke und schmal zulaufenden Anzughosen, verleiht dem Outfit eine leichte Rock-Attitüde und schafft so das Bild eines britischen, eleganten Mannes.
Chanel-Jacke – Nicht nur für adelige Damen verführerisch
Tatsächlich entstammt die klassischste Tweedjacke von Chanel ursprünglich der Herrenmode. Doch im Laufe der Jahre ist sie beinahe zur Uniform der wohlhabenden Damen geworden, und die Erinnerung an ihre männlichen Wurzeln ist allmählich verblasst. In den letzten Jahren jedoch hat Karl Lagerfeld konsequent daran gearbeitet, die Kollektion jugendlicher und modischer zu gestalten. Er verzichtet auf die traditionelle komplette Ensemble-Kombination und hat sogar gezielt Herrenkollektionen eingeführt – wenn auch jeweils nur mit wenigen Modellen pro Saison. Dennoch hat dies eine neue Ästhetik hervorgebracht und zumindest verdeutlicht, dass das Haus keineswegs an alten Konventionen festhält.
Tatsächlich präsentiert Chanel in jeder Modenschau mehrere Herrenmodelle, darunter regelmäßig auch die markentypischen Tweedjacken. Diese werden meist mit eng anliegenden Hosen kombiniert – ein Look, der starken modischen Charme ausstrahlt und deutlich den persönlichen Stil von Karl Lagerfeld widerspiegelt.
|
de
|
导语:2010的T台复古味浓浓,甚至连个性强烈的白色丝袜都被各大品牌频频采用,比起满大街路人皆宜的“黑丝袜”白色丝袜的高难度搭配系数,让一般人望而却步,不过时尚型人是不会怕的,尤其是有了今年T台的这些搭配参考。无论是浪漫童话风格、复古学院风还是哥特风,白色丝袜都有出色的演绎,爱时尚的你也快来参考下吧! “琼尼米切尔游骑兵衣服(Joni Mitchell-slash-Sloane)”,是John Patrick最新的设计,按照他自己的说法也是迄今为止最强的设计。Patrick与哈里斯工厂合作开发了多彩格子夹克衫,斜裁喇叭裤,以及高腰短裤。显眼的白色裤袜吸引住了我们的视线,给本就硬朗的服装更增添一丝冰冷。 “欢迎加入Rodarte最新系列的旅程。”两姐妹说,在德克萨斯州的一次公路旅行让她们忽然开始想要探索自己的墨西哥血统。从那开始,她们对小镇Ciudad Juárez充满争议的边境,烟雾缭绕仿若梦境的风景,白色裤袜更给这梦境增加了童话色彩。 无所不在的皮草:其中一件很酷的充满原始味的夹克是由狐毛、貂皮和浣熊皮拼接而成的,一向擅长的印花抓褶连衣裙当然也有呈现,不过这次的搭配却都是白色的裤袜,及踝靴和裤袜的搭配更是浑然天成,视觉上让你的腿部线条更加修长。
|
Introdução: Nas passarelas de 2010, o clima retrô estava intenso, a ponto de meias-calças brancas, de personalidade marcante, serem amplamente adotadas por diversas grifes. Comparadas às meias pretas corriqueiras e fáceis de combinar que se veem por toda parte, as meias-calças brancas exigem um nível bem mais alto de habilidade no combinação, o que as torna intimidantes para a maioria. No entanto, os adeptos da moda não têm medo, especialmente com as referências de estilo apresentadas nas passarelas deste ano. Seja em estilos românticos e de contos de fadas, no visual retrô acadêmico ou no estilo gótico, as meias-calças brancas se destacaram com grande expressividade. Se você gosta de moda, confira já essas inspirações!
"Roupas estilo Joni Mitchell com toque Sloane" é o mais recente design de John Patrick, que, segundo suas próprias palavras, representa até agora seu trabalho mais ousado. Patrick colaborou com a fábrica Harris para desenvolver jaquetas xadrez coloridas, calças boca de sino com corte enviesado e bermudas de cintura alta. As meias-calças brancas chamam a atenção, acrescentando um toque ainda mais frio a um visual já estruturado.
"Bem-vindo à jornada da mais nova coleção da Rodarte", dizem as duas irmãs, cuja viagem rodoviária pelo Texas as levou a um repentino desejo de explorar suas raízes mexicanas. A partir daí, mergulharam na atmosfera controversa da fronteira da cidade de Ciudad Juárez, com paisagens nebulosas e oníricas, nas quais as meias-calças brancas acrescentam um toque de conto de fadas ao sonho.
A pele animal onipresente: um casaco impressionante e de aspecto primitivo, composto por peles de raposa, doninha e guaxinim, foi destaque. Vestidos com estampas e pregas, estilo que sempre dominaram, também apareceram, mas desta vez combinados exclusivamente com meias-calças brancas. O casamento entre botas cano curto e meias-calças brancas parece natural, alongando visualmente a silhueta das pernas.
|
pt
|
导语:动物园地区是搜寻价廉物美服装的理想去处。在这里,花不多的钱可以买到质量、款式都不错的衣服。经过近十年的发展,这里先后出现了天乐宫、众和、东鼎等众多服装批发市场。位于天文馆旁的天乐宫服装批发市场以外贸服装专营为特色。天乐宫的商品是清一色的外贸服装,汇集了全国出口服装企业的多种品牌服装、服饰。200多个摊位中有十几个精品屋。 小帖士 动物园因为主要以批发为主,所以一般在凌晨5-6点就开始营业,主要是批发的顾客来拿货。下午3-4点东鼎南面的三个市场就停止营业了,所以比较最好上午10点到下午2点左右去。假如3点之后,意尤未尽的话,可以去东鼎和天皓成看看,这两家营业到6点。--动物园大多以批发为主,有的店主是不零售的,或者给零售报狠高的价格,这样的就算了,何必为难别人为难自己呢:)--因为每个店面都很小,鲜有可以试衣服的地方,在掏钱之前一定要看准了,看好了,后悔了可就不好了:) 动物园:喜欢韩国服装的应该去动物园旁边的天皓成市场三楼看看,一趟下来总能收获不少,而且都很便宜,但是需要你会淘才行。 虽然进出星级写字楼、月入大把钞票,但今天一早,记者发现,一批年轻白领与小商贩挤在一起频繁地出入在动物园地区著名的服装批发市场里,大肆购进百元以下,甚至1元、5元的便宜服装来充实自己的衣柜。 实惠:价格比小店便宜很多 上午,一位经常出入动物园商圈各大服装批发市场的年轻白领常小姐告诉记者,最近一段时间,北京有不少中等收入以上的年轻女性白领利用休息空闲,冒充网上店铺或街头小店的批发商,到动物园的服装批发市场为自己的衣柜“批货”,这样可以用相当便宜的批发价买到物美价廉的衣服。比如同样一件上衣,在天乐服装批发市场可以花70元买到,而在五道口的小店则需要100多元,到了西单地区则涨到了200元甚至更多。 在这里,随处可见胳膊上挎着巨大黑色垃圾袋、衣着时尚的年轻女性,想要伪装成批发商淘到便宜货,就必须要有服装批发商的专业装备,否则很容易被摊主识破。如需要准备批发商批货专用的大号黑色垃圾袋,或者是那种带有卡通图案的彩色大编织袋,然后在袋里放入几件衣服充数,购物时就将袋子挂在小臂或肩膀上,让摊主误以为鼓鼓囊囊的袋子中装的是已经批发来的衣服,从而直接喊出批发价。 砍价:嘴上要说“行话” 想要真正淘到便宜货,问价还有一定的学问。如果看上了哪个摊位的东西,上来就理直气壮地问摊主“这货怎么拿”,或是问“这款衣服走得怎么样,拿回去能好卖吗”,摊主一听是行话,喊出的肯定是最低的批发价。 注意: 1.时间早:动物园商圈营业时间多为早上五六点钟到下午3点左右。因此,淘衫要趁早。 2.疯狂别忘防盗:周末市场客流量大,这时特别要注意看紧手机、钱包。动物园商圈“淘衫”位置图 3.讨价窍门:购物时,不要总拿着衣服在身上比划或用尺子在裤腰上量来量去,否则伪批发商的身份会被摊主识破。新街口、五道口等地区很多店铺内出售的服装都是从动物园商圈批去的,因此可提前试穿后,记住样式、尺码,直接到那里淘货,价钱能够便宜一半左右。
|
บทนำ: เขตสวนสัตว์เป็นสถานที่ที่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการค้นหาเสื้อผ้าคุณภาพดีในราคาถูก ที่นี่คุณสามารถซื้อเสื้อผ้าที่มีทั้งคุณภาพและดีไซน์ดีเยี่ยมในราคาไม่แพง หลังจากพัฒนามาเกือบสิบปี ได้มีตลาดส่งเสื้อผ้าจำนวนมากเกิดขึ้นตามมา เช่น ตลาดเทียนเล่อเกิง จงเหอ และตงติง ตลาดส่งเสื้อผ้าเทียนเล่อเกิง ซึ่งตั้งอยู่ข้างหอดูดาว มีจุดเด่นเฉพาะตัวคือเชี่ยวชาญด้านเสื้อผ้าส่งออก ทุกสินค้าในเทียนเล่อเกิงเป็นเสื้อผ้าส่งออกล้วนๆ รวมแบรนด์เสื้อผ้าและเครื่องแต่งกายหลากหลายจากบริษัทผู้ส่งออกทั่วประเทศ มีร้านค้ารวมกว่า 200 แผง โดยมีห้องสินค้าคุณภาพสูง (บูติก) ประมาณสิบกว่าแห่ง
เคล็ดลับเล็กๆ น้อยๆ
เนื่องจากสวนสัตว์มีลักษณะเป็นตลาดส่งเป็นหลัก จึงเปิดทำการตั้งแต่ตี 5-6 โมงเช้า โดยลูกค้าส่วนใหญ่เป็นผู้ค้าส่งที่มาซื้อสินค้า ส่วนตลาดสามแห่งทางตอนใต้ของตงติงจะปิดทำการในช่วงบ่าย 3-4 โมง ดังนั้นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการไปคือช่วงเช้า 10 โมง ถึงบ่าย 2 โมง หากยังรู้สึกว่าเที่ยวไม่พอหลัง 3 โมงเย็น สามารถไปที่ตงติงหรือเทียนห่าวเฉิงได้ เพราะทั้งสองแห่งเปิดถึง 18.00 น. — ที่สวนสัตว์ส่วนใหญ่ขายส่งเป็นหลัก บางร้านอาจไม่ขายปลีก หรือถ้าขายปลีกก็ตั้งราคาสูงลิ่ว แบบนี้ก็ไม่ต้องไปฝืนใจกันให้ลำบากเลยครับ : ) — เนื่องจากร้านค้าแต่ละร้านมีขนาดเล็กมาก แทบไม่มีที่ให้ลองเสื้อผ้า ดังนั้นก่อนจ่ายเงินควรพิจารณาให้ดี ดูให้แน่ใจ เพราะถ้าซื้อไปแล้วแล้วรู้สึกเสียใจภายหลัง ก็คงจะแก้ไขอะไรไม่ได้ : )
สวนสัตว์: ถ้าคุณชอบเสื้อผ้าสไตล์เกาหลี ควรไปดูที่ชั้นสามของตลาดเทียนห่าวเฉิง ซึ่งอยู่ข้างสวนสัตว์ ไปสักครั้งหนึ่งรับรองว่าต้องได้ของติดไม้ติดมือกลับมาแน่นอน และราคาถูกมาก แต่ต้องรู้จักการ "คัดเลือก" ด้วย
ทั้งที่เข้าออฟฟิศระดับห้าดาวและมีรายได้เดือนละหลายหมื่น แต่เช้าวันนี้ ผู้สื่อข่าวพบว่า กลุ่มคนทำงานรุ่นใหม่จำนวนหนึ่งต่างพากันเข้าออกตลาดส่งเสื้อผ้าชื่อดังในเขตสวนสัตว์อย่างต่อเนื่อง ร่วมกับพ่อค้าแม่ค้ารายย่อย ซื้อเสื้อผ้าราคาต่ำกว่าร้อยหยวน หรือแม้แต่ 1 หยวน 5 หยวน เพื่อเติมตู้เสื้อผ้าของตนเอง
คุ้มค่า: ราคาถูกกว่าร้านปลีกหลายเท่า
ในช่วงเช้า นางฉาง หญิงสาววัยทำงานคนหนึ่งที่มักเดินทางไปยังตลาดส่งเสื้อผ้าต่างๆ ในย่านสวนสัตว์เป็นประจำ เล่าว่า ช่วงนี้ผู้หญิงวัยทำงานหนุ่มสาวระดับรายได้ปานกลางขึ้นไปในกรุงปักกิ่งจำนวนมาก ใช้เวลาว่างในช่วงพักผ่อน แกล้งทำเป็นผู้ค้าส่งร้านออนไลน์หรือร้านค้าปลีกเล็กๆ เดินทางมาซื้อเสื้อผ้าที่ตลาดส่งเสื้อผ้าสวนสัตว์เพื่อ "สั่งซื้อสินค้าเข้าตู้เสื้อผ้า" ด้วยตนเอง วิธีนี้ทำให้สามารถซื้อเสื้อผ้าคุณภาพดีในราคาขายส่งที่ถูกมาก ตัวอย่างเช่น เสื้อตัวเดียวกัน ที่ตลาดส่งเสื้อผ้าเทียนเล่อเกิงอาจซื้อได้ในราคา 70 หยวน แต่ในร้านค้าเล็กๆ ที่อู่เต้าโข่วต้องจ่ายเกิน 100 หยวน พอมาถึงย่านซีตงก็พุ่งสูงถึง 200 หยวนหรือมากกว่านั้น
ที่นี่คุณจะเห็นหญิงสาวรุ่นใหม่จำนวนมากเดินถือถุงดำขนาดใหญ่แขวนที่แขน แต่งตัวทันสมัย หากต้องการแกล้งทำเป็นผู้ค้าส่งเพื่อซื้อของราคาถูก จำเป็นต้องมีอุปกรณ์เฉพาะของผู้ค้าส่ง มิฉะนั้นอาจถูกเจ้าของแผงจับได้ง่ายๆ เช่น ต้องเตรียมถุงดำขนาดใหญ่ที่ใช้เฉพาะสำหรับผู้ค้าส่ง หรือถุงถักสีสันสดใสที่มีลวดลายการ์ตูน จากนั้นใส่เสื้อผ้าจำนวนหนึ่งลงในถุงเพื่อให้ดูมีน้ำหนัก เมื่อซื้อของก็แขวนถุงไว้ที่แขนหรือไหล่ เพื่อให้เจ้าของแผงเข้าใจผิดว่าถุงที่พองอยู่นั้นบรรจุเสื้อผ้าที่ซื้อมาเพื่อขายส่งแล้ว จึงจะได้รับราคาขายส่งโดยตรง
การต่อรองราคา: ต้องพูด "ภาษาร้านส่ง"
หากต้องการซื้อของราคาถูกจริงๆ การถามราคาก็มีเทคนิค หากสนใจสินค้าที่แผงใดแผงหนึ่ง ควรเริ่มต้นด้วยการถามเจ้าของแผงอย่างมั่นใจว่า "ของนี้รับไปยังไง" หรือ "เสื้อรุ่นนี้ขายดีไหม รับไปแล้วขายต่อได้ดีมั้ย" เจ้าของแผงเมื่อได้ยินคำพูดเหล่านี้ ซึ่งเป็น "ภาษาร้านส่ง" ก็จะรีบเสนอราคาขายส่งที่ต่ำที่สุดทันที
ข้อควรระวัง:
1. ต้องไปแต่เช้า: เวลาเปิดทำการของย่านสวนสัตว์ส่วนใหญ่อยู่ที่ประมาณ 05.00-06.00 น. ถึงบ่าย 3 โมง ดังนั้นการไป "คัดเลือกเสื้อผ้า" ควรไปแต่เช้า
2. อย่าลืมระวังโจรกรรม: วันหยุดสุดสัปดาห์มีผู้คนจำนวนมาก ควรระมัดระวังดูแลโทรศัพท์มือถือและกระเป๋าสตางค์ให้ดี
แผนที่ตำแหน่ง "การคัดเลือกเสื้อผ้า" ในย่านสวนสัตว์
3. เทคนิคการต่อรองราคา: ขณะซื้อของ อย่าเอาเสื้อผ้ามาลองใส่ตลอดเวลา หรือใช้ไม้บรรทัดวัดเอวของกางเกงไปมา เพราะอาจถูกเจ้าของแผงจับได้ว่าเป็นผู้ซื้อปลีกที่แกล้งทำเป็นผู้ค้าส่ง ร้านค้าจำนวนมากในพื้นที่เช่น ซินเจี้ยโข่ว อู่เต้าโข่ว ต่างซื้อเสื้อผ้ามาจากย่านสวนสัตว์ ดังนั้นสามารถลองใส่ดูก่อนที่ร้านเหล่านี้ จดจำแบบและขนาดให้แน่ชัด แล้วไปซื้อที่ย่านสวนสัตว์ได้เลย ราคาจะถูกกว่าประมาณครึ่งหนึ่ง
|
th
|
光亮的缎面布料让穿着者看起来清凉舒适,胸前的不同颜色就如同在眼角涂抹的金属系眼影粉,成为整个装扮的亮点。 夏季的混搭虽然有拖沓的嫌疑,但两种明显不同色系的单品合适的搭在一起,便有了1+1大于2的效果。背带是你夏季可以选择的超级混搭单品。 暗红色会有老气+俗气的感觉,这个夏季呢,我们要选择橘红色系的艳红色,可以有效地提亮肤色;不过不建议皮肤不白的女孩选择这种颜色,会显得你气色更加不好。 穿了哑光缎面的服装,就好像在脸上打了玫瑰色的腮红,干净清透,还有白里透红的感觉,让人忍不住要捏一下你的脸。 一身素白+裸妆,没有亮点怎么行!让出彩包包来帮你的忙。喜欢艳红的唇色,就选择色彩鲜艳的漆皮包;喜欢庄重的哑光深色系唇色,就选择高雅大方的黑色提包。 没有亮点的服装,会让你的裸妆变得苍白无力,建议选择出彩的上衣来呼应你的裸妆。领口的金色装饰就好像装面上的金色闪粉,让你立刻光彩照人。
|
ผ้าซาตินที่มีพื้นผิวแวววาวทำให้ผู้สวมใส่ดูเย็นสบาย ขณะที่สีตัดกันบริเวณหน้าอกนั้นคล้ายกับอายแชโดว์สีเมทัลลิกที่แต้มที่หางตา กลายเป็นจุดเด่นที่โดดเด่นที่สุดของชุดทั้งชุด การมิกซ์แอนด์แมตช์ในฤดูร้อนอาจดูยุ่งเหยิงไปบ้าง แต่เมื่อนำชิ้นส่วนที่มีโทนสีต่างกันอย่างชัดเจนมาจับคู่กันอย่างเหมาะสม ก็จะได้ผลลัพธ์ที่มากกว่า 1+1 ซึ่งกางเกงผูกสายจึงถือเป็นไอเท็มมิกซ์แอนด์แมตช์สุดพิเศษที่คุณสามารถเลือกใส่ในฤดูร้อนได้ สีแดงเข้มอมน้ำตาลจะให้ความรู้สึกแก่และเชย แต่ในฤดูร้อนนี้ เราควรเลือกสีแดงส้มที่สดใสน่าดึงดูด ซึ่งสามารถช่วยทำให้สีผิวดูกระจ่างใสขึ้นได้อย่างมีประสิทธิภาพ อย่างไรก็ตาม ไม่แนะนำให้สาวๆ ที่มีผิวไม่ขาวเลือกสีนี้ เพราะจะทำให้สีหน้าดูแย่ลงกว่าเดิม การสวมใส่เสื้อผ้าผ้าซาตินที่ไม่มันวาว เปรียบเสมือนการลงบลัชออนสีกุหลาบบนใบหน้า ให้ลุคที่สะอาดใส ดูผิวขาวอมชมพู จนน่าเอามือไปหยิกแก้มคุณเบาๆ ชุดสีขาวล้วนทั้งชุดพร้อมเครื่องสำอางแบบนู้ด หากไม่มีจุดเด่นก็ดูน่าเบื่อไปหน่อย ให้กระเป๋าสีสันสดใสมาช่วยคุณได้ ถ้าคุณชอบสีลิปสติกแดงสด ก็เลือกกระเป๋าหนังพื้นมันวาวที่มีสีสันสดใส แต่ถ้าคุณชอบลิปสติกสีเข้มแบบด้านที่ดูสุขุม ก็เลือกกระเป๋าถือสีดำที่ดูสง่างามและเรียบร้อย การแต่งตัวที่ไม่มีจุดเด่นจะทำให้การแต่งหน้าแบบนู้ดดูจืดชืดไร้ชีวิตชีวา จึงแนะนำให้เลือกเสื้อที่โดดเด่นมาช่วยขับกับการแต่งหน้าแบบนู้ดของคุณ รายละเอียดตกแต่งสีทองที่บริเวณคอเสื้อนั้น เปรียบได้กับผงแวววาวสีทองบนใบหน้า ที่จะทำให้คุณดูเปล่งประกายทันทีที่สวมใส่
|
th
|
导语:周慧敏戴上短假发配上灯芯绒连身裤斜肩装,以中性打扮形象出现让人眼前一亮。赫敏最近剪的一头短发更是帅气十足让人惊艳。其实不止这两位,最近爱上短发中性风的还真不止这两位! 往期花边报回顾: 周慧敏为这身中性装扮花尽心思,为突显中性风选择了连身裤装,用灯芯绒材质展示高贵气质,腰间的金色腰带避免了无腰身感,高跟鞋拉长腿部线条,宝石蓝色和金色拼接臂环更是增加了异域风情! 赫敏的帅气短发让人惊艳,碎花裙充满小女生的甜美感,灰色针织外套保暖又时尚。
|
소개: 주혜민은 짧은 가발을 착용하고 코듀로이 재질의 오버올 오프숄더 원피스를 매치해 중성적인 패션 스타일로 등장해 시선을 사로잡았다. 헤르미온느는 최근 자른 짧은 머리 스타일로 강인한 매력을 뽐내며 큰 인상을 주었다. 사실 이 둘뿐만 아니라, 요즘 짧은 머리의 중성 패션을 좋아하게 된 스타들이 더 있다!
지난 호 연예 소식 회고:
주혜민은 이 중성적인 스타일링을 위해 많은 공을 들였다. 중성적인 분위기를 강조하기 위해 오버올을 선택했으며, 코듀로이 소재로 고급스러운 느낌을 더했다. 허리의 골드 벨트는 허리 라인이 없어 보이는 걸 방지해주고, 하이힐은 다리 라인을 길어 보이게 해준다. 보석처럼 빛나는 네이비와 골드가 조합된 암밴드는 이국적인 분위기를 한층 더해준다.
헤르미온느의 강인한 짧은 헤어스타일은 시선을 압도하며, 플라워 프린트 원피스는 소녀스러운 달콤한 매력을 발산한다. 회색 니트 자켓은 보온성과 패션성을 동시에 갖췄다.
|
ko
|
7.1日起,崇文门新世界summer sale抢购季正式拉开帷幕,为期一个月的大力促销精彩纷呈,好礼档档不断。更有万听喜力啤酒邀您盛夏狂饮,还不快来一‘购’为快! 美妆积分加倍送 7.1-4日,众多国际一线化妆品品牌推出单笔消费满680元即送20倍积分活动,并推出新世界独享超值礼盒。参加品牌有:DIOR、LANCOME、CHANEL、碧欧泉、倩碧、兰芝、FANCL、benefit等。 7.2-4日更有品牌日独享积分升级25倍活动,参加品牌有:高丝、AUPRES、BURBBERY、VER SACE等 闪闪一夏 7.2-4日,珠宝区更多品牌惊喜不断。六福珠宝镶嵌K金8.8折,新款K-gold9折,Lavian新柜入驻30分钻戒惊爆3660元起,ENZO美钻系列2999元起。 装装精彩 Ø 综合馆 JackJones部分5折,ESPRIT全场5折;依恋全场6折起,百家好、EDC全场5折起,艾格周末100减50,NIKE、阿迪部分99减30。 Ø 青春馆 B1大型鞋区接吻猫等13余品牌新柜亮相惊爆199元起,MANGO5-7折,SELECTED部分5折,欧时力5-7折,二层GMD、UGIZ、HUM、FOREVER NEW等18个女装品牌新亮相。 极限特卖 综合馆四层特卖VM、SELECTED全场5折,探路者5折起,大型泳装特卖低至3折。 青春馆B1层ONLY、JackJones全场5折,依恋5折,马克华菲3-5折。 还有众多冰点折扣等你来淘! 特别企划—让你体验意想不到的疯狂 Ø ‘会员独享’---看球豪饮狂欢礼 7.2-4日,会员持VIP卡至崇文店及女子百货单笔消费满100即可领取喜力啤酒或可乐6听,每日2000名,邀您激情饮盛夏。 Ø ‘会员独享’----通吃霸王餐 7.2-4日,VIP会员当日于崇文店累计消费满888元\1588元即可获赠女子百货餐饮卡,凭此卡周一至周四可抵用100元\200元现金,周末可享8折\7折。 Ø ‘新世界真人桌上足球大赛’开赛啦! 您玩过桌上足球吗?您见过真人桌上足球大赛吗? 新世界首届真人桌上足球即将于7月3日开赛啦!获奖球队将有机会获得普吉岛免费6日游名额及2000元新世界购物卡。参赛球队均有机会获得饮料2箱哦! 还不快穿着你的球衣参赛!还不快来为你的朋友呐喊?! 还不快来新世界体验一场真正的百姓世界杯!
|
Starting July 1, Chongwenmen New World's summer sale shopping season officially kicks off, featuring a month-long series of exciting promotions and continuous gift offers. Enjoy the invitation to drink freely with tens of thousands of cans of Heineken beer this summer—come and shop now!
**Double Beauty Points Promotion**
From July 1 to 4, numerous leading international cosmetics brands offer 20x bonus points for single purchases of 680 yuan or more, along with exclusive, value-packed gift sets available only at New World. Participating brands include: DIOR, LANCOME, CHANEL, Biotherm, Clinique, Laneige, FANCL, benefit, and others.
From July 2 to 4, special brand days offer upgraded 25x points. Participating brands include: KOSÉ, AUPRES, BURBERRY, VERSACE, and others.
**Sparkle This Summer**
From July 2 to 4, the jewelry section brings continuous surprises. Lukfook Jewelry offers 8.8% discount on K-gold set pieces and 9% discount on new K-gold items. Lavian's new store launch features diamond rings starting at a stunning 3,660 yuan. ENZO's fine diamond series starts at 2,999 yuan.
**Style Your Summer**
Ø **General Pavilion**
JackJones with selected items at 50% off, ESPRIT entire store at 50% off; Eland entire store from 40% off,百家好 and EDC entire store from 50% off, Etam weekend promotion 100 yuan off for every 100 yuan spent, NIKE and Adidas selected items 30 yuan off for every 99 yuan spent.
Ø **Youth Pavilion**
B1 large footwear zone features over 13 brands including Kiss Cat with new stores launching at stunning prices from 199 yuan. MANGO 30–50% off, SELECTED selected items 50% off, Ochirly 30–50% off. On the second floor, 18 women's fashion brands including GMD, UGIZ, HUM, and FOREVER NEW make their debut.
**Extreme Clearance Sale**
Fourth floor clearance: VM and SELECTED entire store 50% off,探路者 from 50% off, large swimwear clearance as low as 30% off.
Youth Pavilion B1: ONLY and JackJones entire store 50% off, Eland 50% off, Mark Fairwhale 50–70% off.
Plus, many rock-bottom discounts await your discovery!
**Special Project—Experience the Unexpected Madness**
Ø **"Members Only" – Watch Games & Drink Freely Celebration**
From July 2 to 4, members presenting VIP cards at Chongwen store and Women's Department Store with a single purchase of 100 yuan or more will receive 6 cans of Heineken beer or Coca-Cola. Limited to the first 2,000 customers daily—join us for a passionate summer drinking experience.
Ø **"Members Only" – Feast Freely with No Limits**
From July 2 to 4, VIP members with cumulative spending of 888 yuan or 1,588 yuan at Chongwen store will receive a dining card for the Women's Department Store. Use the card to redeem 100 yuan or 200 yuan in cash from Monday to Thursday, or enjoy 20% or 30% off during weekends.
Ø **New World Human Table Football Tournament is Here!**
Have you ever played table football? Have you ever seen a human-sized table football tournament?
The first-ever New World Human Table Football Tournament kicks off on July 3! Winning teams will have the chance to win a free 6-day trip to Phuket and a 2,000 yuan New World shopping card. All participating teams will have the chance to receive 2 boxes of beverages!
Hurry and join the game in your jersey! Hurry and cheer for your friends!
Hurry to New World and experience a true people's World Cup!
|
en
|
品味奢华搭配,彰显女星魅力,潇?带大家看时尚。在刚刚解读完2009中国内地十大时尚魅力女星之后,跟随潇?的步伐,我们再来看看当今港台的时尚魅力女星究竟会花落谁家呢?记得有一本拥有百年历史杂志叫《Vogue》,专门用顶级的时尚明星拍摄以“摩登不夜城”为主题的大片作为形象大使,该杂志被称为“全球时尚圣经”。相信她所引领的时尚,不单单是女星们的妆容各具特色,摩登十足,更是一种品味时尚潮流的经典。在这里我们看到过性感的舒淇,还有大S、蔡依林及国际影后张曼玉等领衔出演。这些时尚潮流的明星宠儿们用自己的妆容和自己的行动来引领时尚,解读奢华魅力。 NO.1:国际巨星张曼玉 时尚魅力指数:★★★★★★ 她永远像不老的传说,拥有很多人梦想着而达不到的生活,她又一直在传递着爱与时尚。张曼玉登上《时尚芭莎》人们言不由衷的喜欢和关注着张曼玉,往往她越是不出现在我们的视线当中,这种关注变得就越是强烈。不管是在香港,还是在巴黎,她永远行走在时尚的边缘,哪怕一件简单的T恤,在她身上都是那么的漂亮。在她身上我们看到激情与含蓄,自由与梦想。潇?记得第一次见她的时候,也是一件很简单的黑色T恤,然而这一转身又那么的不露痕迹的美,给大家留下很深刻印象。 NO.2:永远的歌后王菲 时尚魅力指数:★★★★★★ 歌后王菲,那么多人喜欢着她,在2010年虎年的春节晚会上我们一定会看到她——久违的复出! 已经是两个孩子母亲的她,依然那么漂亮,时尚魅力不减当年! NO.3:国际巨星舒淇 时尚魅力指数:★★★★★☆ 舒淇的美丽,不单单是她的唇,还有她那颓废的眼神! 淡妆展真着舒淇的真实自我潇?翻看舒淇去年11月份拍摄的这组华美写真,很难与《非诚勿扰》联系在一起。照片中的她浓妆淡抹、长发轻披,配以华丽名贵的手表饰品,散发出另类的自然美。 NO.4:两栖影星李嘉欣 时尚魅力指数:★★★★☆☆ 为了一个约定,她等待了十年,相聚在《十月围城》中,是不是导演陈德森的巧妙安排,让她再次跟黎明有了一个短暂的邂逅,并和黎明一起为某时尚刊物拍摄了这组写真。 他和她,曾被视为香港娱乐圈里最登对的金童玉女,识于微时,同属一个经纪人,也曾共同进退。而后各自发展,遭遇起伏,如今也都觅得幸福另一半。一部《十月围城》将他们拉到一起,重述关于爱和生活的故事。
|
حُسن کے شاندار امتزاج کو محسوس کریں، خواتین ستاروں کی جاذبیت کو نمایاں کریں، شِائو یو کے ہمراہ فیشن کی دنیا میں جائیں۔ جیسے ہی ہم نے 2009 کی چین کی دس نمایاں فیشن جاذبہ والی خواتین ستاروں کا جائزہ لیا، شِائو یو کے نقشِ قدم پر چلتے ہوئے، اب ہم دیکھتے ہیں کہ آج کے ہانگ کانگ اور تائیوان کی فیشن جاذبہ والی خواتین میں یہ اعزاز کس کے حصے میں آتا ہے؟ ایک سو سال کی تاریخ رکھنے والی ایک رسالے کا ذکر ہے جس کا نام "واگ" ہے، جو "جدید رات گزار شہر" کے موضوع پر بلند ترین سطح کے فیشن ستاروں کی تصاویر کے ذریعے اپنے سفیر مقرر کرتا ہے، اور اسے "عالمی فیشن کی بائبل" کہا جاتا ہے۔ یقیناً وہ فیشن جس کی وہ قیادت کرتی ہے، صرف خواتین ستاروں کے منفرد میک اپ کا انداز ہی نہیں، بلکہ جدیدیت سے بھرپور ایک ایسا کلاسیکی فیشن کا نمونہ ہے۔ یہاں ہم نے جاذبہ سے بھرپور شو چی، ڈی ایس، جے لین اور بین الاقوامی فلمی اداکارہ میگ یو چینگ جیسی شخصیات کو اس کی قیادت میں دیکھا ہے۔ یہ فیشن کے ستاروں کے پسندیدہ افراد اپنے میک اپ اور اپنے عمل سے فیشن کی قیادت کرتے ہیں، شاندار جاذبیت کی وضاحت کرتے ہیں۔
نمبر 1: بین الاقوامی اسٹار میگ یو چینگ
فیشن جاذبیت کی درجہ بندی: ★★★★★★
وہ ہمیشہ ایک امر لیجنڈ کی طرح ہے، جس کے پاس وہ زندگی ہے جس کا خواب بہت لوگ دیکھتے ہیں مگر حاصل نہیں کر پاتے، اور وہ ہمیشہ محبت اور فیشن کو فروغ دیتی رہتی ہے۔ میگ یو چینگ کا "فیشن بازار" کے کور پیج پر آنا، لوگوں کو اس کی طرف بے ساختہ توجہ دلانے لگتا ہے۔ اکثر یہ دیکھا گیا ہے کہ جب وہ ہماری نظروں سے غائب ہوتی ہے، تو توجہ کا یہ جذبہ اور بھی شدید ہو جاتا ہے۔ خواہ ہانگ کانگ ہو یا پیرس، وہ ہمیشہ فیشن کی حدود پر چلتی ہے، چاہے ایک سادہ ٹی شرٹ ہی کیوں نہ ہو، اس کے جسم پر وہ بھی نہایت خوبصورت لگتی ہے۔ اس کے اندر جذبہ اور پوشیدگی، آزادی اور خواب دونوں نظر آتے ہیں۔ شِائو یو کو یاد ہے کہ جب اس نے پہلی بار اسے دیکھا، تو وہ ایک بہت ہی سادہ سی سیاہ ٹی شرٹ میں تھی، مگر اس کا پلٹنا بھی اس قدر بے تکلف خوبصورتی کا حامل تھا کہ تمام لوگوں پر گہرا اثر چھوڑا۔
نمبر 2: ہمیشہ کی ملکہِ گلوکارہ فے وونگ
فیشن جاذبیت کی درجہ بندی: ★★★★★★
گلوکارہ فے وونگ، جن کے مداحوں کی تعداد ناقابلِ شمار ہے، 2010 کے چینی نئے سال کی تقریب میں ہم انہیں ضرور دیکھیں گے — طویل عرصے بعد ان کا واپسی کا اعلان!
دو بچوں کی ماں ہونے کے باوجود، وہ اب بھی اتنی ہی خوبصورت ہیں، اور ان کی فیشن جاذبیت میں کوئی کمی نہیں آئی!
نمبر 3: بین الاقوامی اسٹار شو چی
فیشن جاذبیت کی درجہ بندی: ★★★★★☆
شو چی کی خوبصورتی صرف اس کے ہونٹوں تک محدود نہیں، بلکہ اس کی مایوس کن نظریں بھی شامل ہیں!
ہلکا میک اپ شو چی کی اصلی ذات کو ظاہر کرتا ہے۔ شِائو یو نے شو چی کے پچھلے سال نومبر میں شوٹ کی گئی اس شاندار تصویری سیریز کو دیکھا، جسے "نان سِنگ وو رائو" سے جوڑنا مشکل ہے۔ تصاویر میں وہ بھاری میک اپ، ہلکے سے بکھرے لمبے بالوں کے ساتھ، قیمتی گھڑیوں اور زیورات کے ساتھ نظر آ رہی ہیں، جو ایک غیر روایتی قسم کی قدرتی خوبصورتی کا اظہار کرتی ہیں۔
نمبر 4: ڈوئل اسٹار لی جیا شِن
فیشن جاذبیت کی درجہ بندی: ★★★★☆☆
ایک وعدے کی خاطر، اس نے دس سال تک انتظار کیا، اور "اکتوبر کی دیوار" میں ملاقات ہوئی۔ کیا یہ ڈائریکٹر چِن ڈی سِن کا ہنر مندانہ انتظام تھا کہ اس نے اسے دوبارہ لی منگ کے ساتھ مختصر ملاقات کا موقع دیا، اور دونوں نے ایک فیشن رسالے کے لیے اس تصویری سیریز کی شوٹنگ کی؟
وہ اور وہ، ایک وقت تھا جب ہانگ کانگ کے تفریحی حلقوں میں انہیں سب سے زیادہ مناسب سنہری جوڑی سمجھا جاتا تھا، دونوں نے ابتدائی دور میں ایک ہی ایجنٹ کے تحت کام کیا، اور اکٹھے آگے پیچھے چلتے رہے۔ بعد میں الگ الگ راستے اختیار کیے، مشکلات اور کامیابیوں کا سامنا کیا، اور اب دونوں نے اپنی خوشگوار دوسری نصف کی تلاش کر لی ہے۔ فلم "اکتوبر کی دیوار" نے ان دونوں کو دوبارہ اکٹھا کیا، اور محبت اور زندگی کی داستان دوبارہ بیان کی۔
|
ur
|
导语:张韶涵的“潘多拉星球”演唱会造型百变,开场就从银色巨蛋中走出,头戴黑色大耳朵装饰的她宛若精灵般,浑身散发着光芒。萧亚轩更是为个人第11张个人专辑《潇洒小姐》MV花费重金打造时尚装扮。俩人造型都十分夸张前卫,不知道是不是受到了GAGA姐的影响,被集体附身了。 往期花边报回顾: 花30万量身打造专属ELVA的“超激虹光战甲装”,以炫烂夺目的粉红萤光线条,据了解为了展现“潇洒小姐”的利落与性感。不过夸张的粉红女战士造型你喜欢吗? 头戴夸张的翅膀造型,身披奢华的水钻流苏装饰,还用到了gaga最爱的无裤装,高耸的肩头很有女皇气势,仔细观察羽毛状的睫毛装扮效果很出彩。
|
Pambungad: Maraming pagbabago ang hitsura ni Zhang Shuyan sa kanyang konsiyerto na "Planet Pandora," kung saan siya ay lumabas mula sa isang malaking itim na itlog na kulay pilak sa pagsisimula. Nakasuot siya ng malalaking dilang kulay itim sa kanyang ulo, tila isang duwende na kumikinang sa buong katawan. Mas malaki pa ang gastos ni萧亚轩 (Xiao Ya Xuan) sa kanyang fashion look para sa music video ng kanyang ika-11 album na "Miss Swagger," na naglalayong ipakita ang kanyang istilo. Parehong napakapangit at makabagong hitsura ang dalawa—marahil ba ay nahawa sila kay Gaga, o biglaan silang nahulugan ng parehong espiritu?
Balik-tanaw sa nakaraang balita:
Ginastos ang 300,000 para sa eksklusibong "ultra-dazzling rainbow battle armor" ni ELVA, na may mga nakasisilaw na kulay-rosas na fluorescent na linya, na ayon sa ulat ay upang ipakita ang kasanayan at pangangatawan ng "Miss Swagger." Ngunit, gusto mo ba ang labis na pink na babae-baganiang hitsura?
Nakasuot ng matataas na pakpak na aksesorya sa ulo, nakabalot sa mamahaling rhinestones at fringes, kasama ang paboritong "walang-pantalon" na estilo ni Gaga, ang taas na balikat ay nagpapakita ng dating ng isang reyna. Kapansin-pansin din ang detalyadong hitsura ng kanyang mga kilay na tila mga balahibo.
|
tl
|
导语:如果这一切都只是炒作,丰满模突然来袭的后果很有可能让时尚界彻底乱成一团,明智的时尚人士们又会为这些时尚买单吗?倒是《V》杂志最近的确出尽了风头。 KarlLagerfeld(卡尔-拉格菲尔德)几个月之前声称时尚界里面只有瘦模才是王道,“因为时尚是关于梦想和幻象的”。而近日在《V》杂志上不单单出现了所谓的“曲线美”,而且其中一大功臣居然就是“老佛爷”本人。 加之Karl曾经请到丰满歌手BethDitto(贝丝-迪托)参演Fendi的派对,Karl作为时尚界的领头人物一次又一次地出尔反尔又是什么原因呢? 人们一向认为Karl是当代经典雅致派的时尚先锋代表,或许Karl是想掩盖之前的“瘦模王道”的说法,以便抵挡“反厌食症群体”的斥责,难道大师在舆论和潮流面前也没了谱子?又或者是大师早已认清了形势,从头到尾只不过是炒作而已。终归一句话,时尚杂志的确是面临着PS过多的现象,模特们也不能再瘦下去了,万事过犹不及,如果所有关于“曲线美”或者“丰满模”都只是一场炒作,那么人们现在期待的2号4号或者更加健康的模特界的春天,也真的不知道什么时候才能来到。 看到以上的摘自《V》杂志的“Coco a Go-Go”,对此你又持什么看法呢?这样美吗?
|
ບົດນຳ: ຖ້າຫາກວ່າທັງໝົດນີ້ເປັນພຽງແຕ່ການໂຄສະນາໂປດໄປ, ຜົນກະທົບຈາກການມາເຖິງຂອງນາງແບບຮູບຮ່າງອິ່ມເຕັມອາດຈະເຮັດໃຫ້ໂລກແຫ່ງແຟຊັ່ນເກີດຄວາມວຸ້ນວາຍຢ່າງຮ້າຍແຮງ. ຄົນທີ່ມີສະຕິໃນດ້ານແຟຊັ່ນຈະຍັງເຕັມໃຈຈ່າຍເງິນເພື່ອສິ່ງນີ້ອີກບໍ? ສິ່ງທີ່ແນ່ນອນກໍຄືວານິຕິຍານ V ໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຢ່າງຫຼວງຫຼາຍໃນໄລຍະມານີ້.
Karl Lagerfeld ໄດ້ກ່າວເມື່ອບໍ່ກີ່ເທົ່າໃດເດືອນກ່ອນໜ້ານີ້ວ່າ ນາງແບບຜູ້ທີ່ຜອມແມ່ນເປັນຜູ້ຄອບງໍາໃນໂລກແຟຊັ່ນ, “ເພາະວ່າແຟຊັ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບຄວາມຝັນ ແລະ ຈິນຕະນາການ.” ແຕ່ໃນວາລະສານ V ທີ່ຜ່ານມານີ້, ບໍ່ພຽງແຕ່ມີນາງແບບທີ່ມີຮູບຮ່າງຄົງໂຕເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຄວາມສຳເລັດດັ່ງກ່າວກໍຄືຕົວເອງຂອງ “ເຈົ້າຄຸນ” ນັ້ນເອງ.
ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, Karl ເຄີຍເຊີນນັກຮ້ອງຮູບຮ່າງອິ່ມ Beth Ditto ມາເຂົ້າຮ່ວມງານລ້ຽງ Fendi. ເປັນຫຍັງ Karl, ຜູ້ນຳໜ້າໃນໂລກແຟຊັ່ນ, ຈຶ່ງປ່ຽນຄຳເວົ້າຂອງຕົນເອງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງແບບນີ້?
ຄົນທົ່ວໄປມັກຈະເຫັນວ່າ Karl ແມ່ນຕົວແທນຂອງແຟຊັ່ນທີ່ທັນສະໄໝ ແລະ ມີລະດັບ. ບາງທີ Karl ອາດຈະພະຍາຍາມປິດບັງຄຳເວົ້າກ່ອນໜ້າທີ່ວ່າ “ນາງແບບຜອມແມ່ນເປັນທີ່ດີທີ່ສຸດ” ເພື່ອຫຼີກລ່ຽງການຖືກວິພາກວິຈານຈາກກຸ່ມຄົນທີ່ຕໍ່ຕ້ານພະຍາດບໍ່ຢາກກິນ. ບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ບາງທີເຈົ້າຄຸນກໍອາດຈະຮັບຮູ້ເຖິງສະພາບການໃນປັດຈຸບັນແລ້ວ ແລະ ທັງໝົດນີ້ກໍພຽງແຕ່ເປັນການໂຄສະນາໂປດໄປເທົ່ານັ້ນ. ສຸດທ້າຍ, ວາລະສານແຟຊັ່ນຕ້ອງປະເຊີນໜ້າກັບບັນຫາການໃຊ້ Photoshop ເກີນໄປ, ແລະ ນາງແບບກໍບໍ່ສາມາດຜອມລົງໄປໄດ້ອີກ. ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຖ້າເກີນຂອບເຂດກໍຈະກາຍເປັນບັນຫາ. ຖ້າຫາກວ່າຄວາມງາມຂອງຮູບຮ່າງຄົງໂຕ ຫຼື ນາງແບບຮູບຮ່າງອິ່ມທັງໝົດນີ້ເປັນພຽງແຕ່ການໂຄສະນາ, ສະນັ້ນແມ່ນຫຍັງຈຶ່ງຈະເປັນເວລາທີ່ພວກເຮົາຈະໄດ້ເຫັນນາງແບບຂະໜາດ 2, 4 ຫຼື ອຸດົມການຂອງໂລກແຟຊັ່ນທີ່ມີສຸຂະພາບດີຂຶ້ນ?
ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນຮູບພາບ “Coco a Go-Go” ຈາກວາລະສານ V ຂ້າງເທິງນີ້, ທ່ານມີຄຳຄິດເຫັນແນວໃດ? ມັນງາມແທ້ບໍ?
|
lo
|
近日,PeaceBird太平鸟巨型旗舰“天?店”在合肥王牌商业区步行街盛大亮相。据悉,这是太平鸟品牌的目前最大的自营豪华旗舰店,也是其针对合肥这一具有巨大潜力的时尚消费市场的重要动作,欲在合肥再创时尚航母的销售神话。 独到眼光 缔造40亿销售神话 PeaceBird太平鸟作为中国最具活力和潜力的时尚品牌,以近40个亿的销售额缔造了2009年中国服装行业的业绩神话,可谓中国服饰品牌的一艘“时尚航母”。能够获得市场的奇迹除了超前的潮流定位和绝佳的时尚品味之外,其对中国潜力消费市场的独到眼光更是令人称道。今年,太平鸟瞄准了合肥这块深具潜力的消费市场,将最大的旗舰店开在了合肥王牌商业步行街上。 “合肥是一个充满生机和活力的城市,有着大量的时尚人群。”太平鸟相关负责人介绍说,“根据我们的调研和评估,发现合肥市特别是以步行街为核心的商圈,消费能力非常惊人,这里未来将成为中国时尚消费的中流砥柱,也正是太平鸟着力开发的重要增长点。” 潮流先锋 大牌感十足的平价品牌 能够从众多主打“快时尚”的品牌中脱颖而出,PeaceBird太平鸟除了具备最前沿的时尚元素、最先进的设计理念外,国际化的团队更不断与国际顶级时尚趋势咨询公司进行交流和沟通,吸收全球时尚感设计理念,捕捉国际流行元素,以每季超过1000个新款,每年超过4000个新款的速度,满足客户对时尚的需求,让消费者享受到与世界同步、与国际大牌同步的时尚服务。 坐落于淮河路步行街李府对面的太平鸟“天?店”的夜景颇具大牌风范,从店面设计到店内服务丝毫不亚于国际品牌。太平鸟相关负责人表示,打造可以代表‘亚洲时尚先锋’的精品品牌是太平鸟一贯的愿景和目标,国际化和专业化的产品和服务正是实现这一愿景的必备条件。
|
최근, 페이스버드(PeaceBird) 태평조의 초대형 플래그십 스토어 '천?점'이 합비시의 대표적인 상권인 보행자 거리에 성대하게 등장했다. 알려진 바에 따르면, 이 매장은 현재 페이스버드 브랜드가 직접 운영하는 최대 규모의 럭셔리 플래그십 스토어로, 합비라는 거대한 잠재력을 지닌 패션 소비 시장을 겨냥한 중요한 전략적 조치이며, 합비에서 다시 한 번 패션 항공모함급의 판매 신화를 창조하고자 하는 목적을 가지고 있다.
독보적인 안목, 40억 위안의 판매 신화 창출
중국에서 가장 활력 있고 잠재력 있는 패션 브랜드인 페이스버드는 약 40억 위안의 매출을 기록하며 2009년 중국 의류 산업의 성과 신화를 만들어냈다. 이는 마치 중국 의류 브랜드계의 한 척 '패션 항공모함'과도 같다. 시장을 사로잡은 기적은 앞선 트렌드 포지셔닝과 뛰어난 패션 감각 외에도, 중국의 잠재적 소비 시장에 대한 독보적인 통찰력이 높은 평가를 받고 있다. 올해 페이스버드는 잠재력이 큰 합비 소비 시장을 주목하고, 최대 규모의 플래그십 스토어를 합비의 대표 상업 보행자 거리에 개설했다. 페이스버드 관계자는 "합비는 생기와 활력이 넘치는 도시로, 다수의 패션 인구를 보유하고 있다"며 설명했다. "당사의 조사와 평가 결과, 특히 보행자 거리를 중심으로 한 상권의 소비력은 매우 놀라우며, 향후 중국 패션 소비의 핵심 축이 될 것으로 보인다. 이곳은 페이스버드가 집중 개발할 중요한 성장 동력이기도 하다"고 밝혔다.
트렌드 선도, 명품 같은 감각의 저가 브랜드
다수의 '패스트 패션' 브랜드 사이에서 두각을 나타내는 페이스버드는 최첨단 패션 요소와 최신 디자인 개념을 갖추고 있을 뿐 아니라, 국제화된 팀이 지속적으로 세계 정상급 패션 트렌드 컨설팅 회사와 교류하며 글로벌 패션 감각과 디자인 아이디어를 흡수하고 국제적인 유행 요소를 빠르게 포착한다. 매 시즌 1,000개 이상, 매년 4,000개 이상의 신제품을 출시함으로써 고객의 패션 수요를 충족시키고, 소비자들이 세계와 동기화된, 국제 명품 브랜드와 동등한 수준의 패션 서비스를 누릴 수 있도록 한다.
회허루 보행자 거리에 위치한 이부 저택 맞은편의 페이스버드 '천?점' 야경은 명품 브랜드다운 품격을 자랑하며, 매장 디자인에서부터 내부 서비스에 이르기까지 국제적 브랜드에 결코 뒤지지 않는다. 페이스버드 측은 "'아시아 패션 선도자'를 대표할 수 있는 프리미엄 브랜드를 만들어가는 것'이 페이스버드의 일관된 비전과 목표라며, 국제화되고 전문화된 제품과 서비스가 바로 이러한 비전을 실현하기 위한 필수 조건이라고 밝혔다.
|
ko
|
导语:王大仁(Alexander Wang)威武!众星演绎Coco Duffel系列,火爆上位列居It Bag的情形尚未落幕,小可爱水桶包Diego Bucket又杀出重围,赢得了众多街拍人士的喜爱。Kate Bostworth眼光果然不俗,此款在今年2月初一上架,Kate就马上收入囊中,随后的妮基-希尔顿、凡妮莎-哈金斯等马上跟货则不在话下。 Kate Bostworth眼光果然不俗,手挎Alexander Wang新上架的可爱水桶包Diego Bucket系列。Alexander Wang掀起铆钉手袋的潮流,都市感与时髦感并存。 包底的铆钉低调中透出潮流感。 麦莉-赛勒身穿率性的黑色破洞裤,展现其复古朋克摩登时尚,身背Alexander Wang豹纹铆钉水桶包,铆钉搭上豹纹更彰显Over的摇滚气质,打造独特的个人风格。
|
Giới thiệu: Alexander Wang thật oai phong! Vừa mới chứng kiến cảnh các ngôi sao đồng loạt diện túi Coco Duffel, khiến mẫu túi này liên tục đứng đầu danh sách It Bag chưa kịp hạ nhiệt, thì chiếc túi xô dễ thương Diego Bucket lại tiếp tục nổi bật giữa đám đông, chinh phục trái tim của biết bao tay săn ảnh đường phố. Kate Bosworth quả không hổ danh là người có gu thời trang tinh tế, ngay khi mẫu túi này vừa lên kệ vào đầu tháng Hai năm nay, cô đã nhanh chóng tậu ngay một chiếc; theo sau đó, Nikki Hilton, Vanessa Hudgens và nhiều người khác cũng lần lượt sở hữu em túi này.
Kate Bosworth quả thật có con mắt thời trang rất chuẩn mực, tay cầm chiếc túi xô dễ thương mới ra mắt của Alexander Wang – dòng Diego Bucket. Alexander Wang từng khởi xướng trào lưu túi đinh tán, kết hợp hài hòa giữa phong cách đô thị và nét thời thượng hiện đại.
Những chiếc đinh tán ở đáy túi tuy tinh tế, kín đáo nhưng vẫn toát lên vẻ thời thượng.
Miley Cyrus diện chiếc quần đen rách phong cách phóng khoáng, khoe vẻ thời trang hiện đại mang hơi hướng punk cổ điển, kết hợp cùng chiếc túi xô đinh tán họa tiết da báo của Alexander Wang. Sự kết hợp giữa đinh tán và họa tiết da báo càng làm nổi bật chất rock mạnh mẽ, tạo nên phong cách cá nhân độc đáo.
|
vi
|
导语:时尚界打情色牌已经屡见不鲜了,不过要说这最早因大打色情牌而名声大噪的品牌,CalvinKlein一定在名单前列,Calvin Klein Jeans(CKJ)作为CalvinKlein的二线品牌,是很受年轻人欢迎的牛仔品牌,自从史蒂文-梅塞(StevenMeisel)掌镜CK的广告后,许多服饰广告因为画面实在太露骨而被禁播。 Calvin KleinJeans(CKJ)2009最新服饰广告,就因为里面的画面太过暴露,情节太过露骨,而遭到了禁播,这段半分钟不到的广告,内容就是几个穿着CKJ牛仔裤的男女模特纠缠爱抚的画面,看过的人都被胆大的尺度吓到了。不光广告被禁播,最近他们的广告牌也遭到了“封杀”,CalvinKlein的巨幅性感挑逗的广告牌在街中确实相当抢眼,引来许多人驻足观看,画面中的一裸女与两男缠绵的镜头让大家感到很挑衅。 细数下不难发现,从最早的第一块大幅男性内衣广告,被大家称为挑战了时代广场的广告游戏规则,到KateMoss因为太过“病态性感”而被批评,还有澳大利亚超模TravisFimmel的内裤广告在纽约闹市造成大塞车事件,这些充斥着性暗示的广告更多是被当作一种炒作手段来解读。但不管怎样,史蒂文-梅塞(StevenMeisel) 冷峻的性感风格已经为CK的销量推波助澜,事实证明他这次又帮CK成功营销了! 但不管怎样,史蒂文-梅塞(StevenMeisel) 冷峻的性感风格已经为CK的销量推波助澜,事实证明他这次又帮CK成功营销了!
|
Dẫn luận: Trong ngành thời trang, việc sử dụng yếu tố khiêu dâm để thu hút đã không còn xa lạ. Tuy nhiên, nếu nói đến những thương hiệu đầu tiên gây tiếng vang nhờ vào chiến lược quảng cáo khiêu dâm, Calvin Klein chắc chắn nằm trong danh sách hàng đầu. Calvin Klein Jeans (CKJ), thương hiệu cấp hai của Calvin Klein, là một nhãn hiệu jeans rất được giới trẻ ưa chuộng. Kể từ khi Steven Meisel đảm nhận vai trò đạo diễn hình ảnh cho các chiến dịch quảng cáo của CK, nhiều quảng cáo trang phục đã bị cấm phát sóng vì hình ảnh quá trần trụi.
Chiến dịch quảng cáo trang phục mới nhất năm 2009 của Calvin Klein Jeans (CKJ) đã bị cấm phát sóng do hình ảnh quá hở hang và nội dung quá khiêu gợi. Đoạn quảng cáo chưa đầy nửa phút này chỉ đơn thuần là cảnh các người mẫu nam nữ mặc quần jeans CKJ quấn quýt, vuốt ve nhau, khiến bất kỳ ai xem qua cũng bị sốc trước mức độ táo bạo. Không chỉ bị cấm phát sóng, gần đây các bảng quảng cáo ngoài trời của họ cũng bị "cấm cửa". Những tấm pano khổ lớn mang phong cách gợi cảm, khiêu khích của Calvin Klein thực sự rất nổi bật giữa đường phố, thu hút nhiều người dừng chân xem, trong đó cảnh một phụ nữ khỏa thân âu yếm cùng hai nam giới khiến công chúng cảm thấy bị thách thức.
Nhìn lại lịch sử, có thể thấy rõ: từ tấm quảng cáo đồ lót nam đầu tiên với quy mô lớn, bị cho là đã thách thức quy tắc quảng cáo tại Quảng trường Thời đại, đến trường hợp Kate Moss bị chỉ trích vì quá "gợi cảm bệnh hoạn", hay sự kiện quảng cáo đồ lót của siêu mẫu Úc Travis Fimmel gây tắc nghẽn giao thông nghiêm trọng tại khu trung tâm sầm uất ở New York – những chiến dịch quảng cáo tràn ngập ẩn ý tình dục này phần lớn bị xem là một thủ thuật gây chú ý. Nhưng bất kể thế nào, phong cách gợi cảm lạnh lùng của Steven Meisel đã góp phần thúc đẩy doanh số bán hàng cho CK, và thực tế chứng minh rằng lần này anh lại tiếp tục giúp CK thực hiện thành công chiến dịch tiếp thị!
Dù sao đi nữa, phong cách gợi cảm lạnh lùng của Steven Meisel đã góp phần thúc đẩy doanh số bán hàng cho CK, và thực tế chứng minh rằng lần này anh lại tiếp tục giúp CK thực hiện thành công chiến dịch tiếp thị!
|
vi
|
导语:台湾小天后萧亚轩(Elva)几经波折在娱乐圈占有了一席之地,现在除了她美妙的歌喉外,她不俗的穿衣品味和媲美专业化妆师的化妆技巧也受到了无数粉丝的追捧,明星也是普通人,明星也需要好好打理自己才能在人前一直闪亮。 气质女人都爱的黑色礼服让你出席任何派对都安全有效,露背设计和立体剪裁都让其主人显得品位不凡,再加上点小配饰就是完美了,再搭配设计新颖的高跟鞋,气质好的没话说。 一件剪裁得体的连衣裙,把萧亚轩的好身材显露无疑。带有民族风的的耳环很衬这身衣服。 走欧美范儿的Elva怎么穿都充满了浓浓的欧美大牌范儿。今年大热的连衣裤搭配一件皮质黑外套,立马显现了一股欧美街头风,黑色铆钉高跟鞋更加凸显了这种范儿,红色包包是点睛之笔。
|
Úvod: Tchajwanská popová hvězda Siou Elva si po mnoha překážkách zajistila pevné postavení v zábavním průmyslu. Kromě jejího nádherného hlasu si získala obrovskou oblibu mezi fanoušky i díky svému výjimečnému smyslu pro styl a profesionálně vypadajícímu make-upu, který by mohl konkurovat zkušeným vizážistům. I hvězdy jsou lidé jako ostatní a i ony musí pečlivě dbát na svůj vzhled, aby mohly před lidmi stále zářit.
Černé večerní šaty, které milují všechny ženy s výjimečným šarmem, jsou pro každou večerní událost bezpečnou a účinnou volbou. Design s odkrytými zády a trojrozměrným střihem dodává nositelce výjimečný vkus. Stačí přidat pár malých doplňků a výsledek je dokonalý. K tomu ještě kombinace s originálními vysokými podpatky a výsledný efekt je naprosto dokonalý.
Dobře střižené šaty jasně odhalují skvělou postavu Siou Elvy. Náušnice s nádechem etnického stylu dokonale ladí s tímto outfitem.
Elva, která preferuje evropský a americký styl, vypadá v čemkoli, co oblékne, výrazně mezinárodně. Letos velmi populární kombinéza spárovaná s černým koženým kabátem okamžitě vytváří dojem evropsko-americké uliční módy. Černé podpatky s kovovými nitěmi tento styl ještě zdůrazňují, zatímco červená kabelka slouží jako perfektní dokonalující prvek.
|
cs
|
导语:高跟鞋越来越高,造型也越来越奇特,但是可穿性却在下降,就连平时穿惯高跟鞋的模特们和最爱搞怪造型的明星也难免跌倒。而跌倒似乎成了每次时装周最具“娱乐”效应的话题,可怜的姑娘们穿着10厘米的高跟鞋如履薄冰却仍然乐此不疲,就算摔倒也不能让大家放弃这又爱又恨的恨天高。 往期花边报回顾: 正在进行的伦敦时装周,Burberry Prorsum专场又见模特摔跤,黑色匕首跟又细又高,可能是鞋子有点大,不小心就从脚上滑了下来,单膝跪地的摔倒姿势一定很疼。
|
Giriş: Topuklar gitgide daha da uzarken, tasarım da her geçen gün daha tuhaf hâle geliyor, ancak giyilebilirlik düşüşte. Normalde topuklu ayakkabıya alışkın mankenler ve yaratıcı stilleriyle bilinen ünlüler bile düşmekten kurtulamıyor. Düşmek, sanki her defile haftasının en "eğlenceli" konusu haline gelmiş durumda. Yazık ki, 10 santimlik topuklu ayakkabılarıyla dikkatle adım atan genç kadınlar, düşseler bile bu sevildiği kadar nefret edilen gökdelici topuklulara olan tutkularından vazgeçmiyorlar.
Geçmiş sayıların gündeme bakalım:
Devam eden Londra Moda Haftası'nda Burberry Prorsum sahnesinde bir kez daha manken düşüşü yaşandı. Siyah hançer topuklar ince ve oldukça yüksekti. Ayakkabı biraz büyük olabilir, ayağından kayarak düştü ve tek dizinin üzerine çöktü. Bu düşüşün çok acı verici olduğu kesin.
|
tr
|
导语:艾伦-佩姬在盗梦空间的中的演技出色,造型也颇受关注。细心的你也许发现,小小的三角巾似乎是艾伦-佩姬的最爱,无论任何造型都不忘搭配一条,想要扮萝莉的你,不妨在这个初秋学一下艾伦-佩姬的“围嘴”造型。 小小方巾也能搭配出华贵感,简单的条纹衬衫和单身牛仔裤,因为复古华丽的方巾图案,一下子点亮了整体造型。 甜美女孩最爱的泡泡袖TEE,搭配简单的本色牛仔裤,精致嫩粉色方巾系在颈间。 衣服穿得是里三层外三层,不过胜在整体色调的统一,过于休闲的装扮让人看起来没有精神,方巾也淹没在了乱发之中。
|
Einleitung: Ellen Page überzeugte durch ihre hervorragende schauspielerische Leistung in „Inception“, doch auch ihr Stil erregte viel Aufmerksamkeit. Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass Ellen Page besonders kleine Dreieckstücher liebt und sie bei jedem Look geschickt kombiniert. Wenn auch Sie im frühen Herbst etwas mädchenhafter wirken möchten, können Sie sich von Ellens „Lätzchen“-Stil inspirieren lassen.
Selbst ein kleines quadratisches Tuch kann einen edlen Eindruck vermitteln. Einfache gestreifte Hemden und eine einzelne Jeans werden durch das nostalgisch-verzierte Muster des Tuchs sofort aufgewertet und verleihen dem Gesamtoutfit eine besondere Note.
Ein süßes Puffärmel-T-Shirt, kombiniert mit einer schlichten, naturfarbenen Jeans, wird durch ein zartrosa, fein gemustertes Tuch am Hals gekonnt ergänzt.
Die Kleidung ist zwar in mehreren Schichten übereinander getragen, überzeugt jedoch durch die Einheitlichkeit der Gesamtfarbe. Dennoch wirkt die zu lässige Aufmachung insgesamt etwas schlaff, und das Tuch geht im unordentlichen Haar unter.
|
de
|
2010年3月23日,北京电通广告有限公司联合新生代市场监测机构“2010年潮流趋势预测论坛——‘获’与‘惑’的恋”(LOST AND FOUND)在北京港澳中心瑞士酒店成功举行。论坛邀请到北京电通战略资源中心品牌咨询部总监王越、全球互动创新领域第一人——东京电通资深创意总监大岩直人、北京电通传媒本部长冯永龙联合电通媒介统括中心资源整合•革新部研究主任金轶伦等担任主讲嘉宾。四位嘉宾分别就“2010年社会潮流和消费趋势” 、“有用的广告”、 “2010中国媒体新趋势”等主题发表精彩演讲。此次论坛上还发布了北京电通潮流预测研究报告《2010先见者——‘获’与‘惑’的恋》。 中国广告协会学术委员会秘书长关瑞鸿,中国商业广告协会副会长兼秘书长刘立宾、清华大学品牌传播设计研究所教授马泉等嘉宾对论坛的成功召开表示祝贺。来自清华大学、新华社、人民日报、中央电视台等高等院校、知名媒体以及佳能、丰田、联想、康师傅等广告主的嘉宾共300余人出席了此次论坛。 据悉,在2008、2009年春季,北京电通曾举办主题同为对下一年度消费潮流的预测分析论坛。有着连续2年成功经验的北京电通,此次与中国权威的消费者洞察机构——新生代市场监测机构精诚合作,携手挖掘和发现2010年的中国消费新趋势,在会上发布的“2010先见者——‘获’与‘惑’的恋” 预测研究报告中,北京电通将2010年定位于“收获•困惑”之年,历经改革开放30年的快速发展,中国已经积聚了巨大的社会财富,人们渐渐意识到了自己的强大和富足。而社会经济快速发展带来的压力和精神生活的缺失,让人纠结于繁荣和贫乏之间。未来一年的消费图景,则集中体现在了“获得的满足”与“缺憾的困惑”两个方面的十二大趋势之中。因为感知到了自己的富足,中国消费者开始有更多的消费主张,因为纠结于发展阵痛带来的种种缺憾,人们有太多需要补足的消费期待。“下乡”的政策导向,让世人意识到了中国内陆和下级市场积累30年的巨大消费力,这里代表着中国经济未来重要的一极。“获”和“惑”构建了2009年中国灿烂而又迷离的生活图景,并将深刻的影响着2010年中国消费社会的发展。
|
Dne 23. března 2010 se v čínském centru společnosti Dentsu Advertising Beijing a výzkumné agentuře Genertor úspěšně uskutečnil v hotelu Swissôtel Peking Hong Kong konferenční fórum „Trendy roku 2010 – Láska ke ztrátě a nálezu“ (LOST AND FOUND). Na fóru vystoupili jako hlavní přednášející zástupci: Wang Yue, ředitel odboru poradenství pro značky centra strategických zdrojů Dentsu Beijing, Naohito Ooi, vedoucí kreativního oddělení Dentsu v Tokiu a přední osobnost v oblasti globálních interaktivních inovací, Feng Yonglong, ředitel mediálního oddělení Dentsu Beijing, a Jin Yilun, výzkumný pracovník oddělení pro integraci zdrojů a inovace mediálního centra Dentsu. Každý z nich představil své přednášky na témata „Společenské trendy a spotřebitelské směry roku 2010“, „Užitečná reklama“ a „Nové médijní trendy v Číně 2010“. Během fóra byla rovněž publikována predikční studie o spotřebních trendech Dentsu Beijing s názvem „Příběh předvídavých 2010 – Láska ke ztrátě a nálezu“.
Na konferenci přišli pogratulovat například Guan Ruihong, generální tajemník Akademické komise Čínské asociace reklamy, Liu Libin, místopředseda a generální tajemník Čínské obchodní asociace pro reklamu, a profesor Ma Quan z Institutu pro výzkum šíření značek na Tsinghua univerzitě. Na fóru se zúčastnilo přes 300 hostů, včetně zástupců univerzit, jako je Tsinghua univerzita, známých médií, jako jsou Xinhua, Renmin Ribao a CCTV, a zástupců reklamních zadavatelů, jako jsou Canon, Toyota, Lenovo a Master Kong.
Je známo, že společnost Dentsu Beijing již v jarních měsících let 2008 a 2009 uspořádala fóra s podobným tématem, zaměřená na predikci spotřebních trendů následujícího roku. Díky dvouletým úspěšným zkušenostem nyní Dentsu Beijing úzce spolupracovala s autoritativní čínskou agenturou pro poznání spotřebitele Genertor, aby společně objevily nové spotřební trendy v Číně pro rok 2010. Ve studii „Příběh předvídavých 2010 – Láska ke ztrátě a nálezu“ definuje Dentsu Beijing rok 2010 jako rok „zisku a zmatku“. Po třiceti letech rychlého rozvoje v důsledku reform a otevření se Čína stala majitelem obrovského množství sociálního bohatství a lidé si postupně uvědomují svou sílu a zámožnost. Zároveň však rychlý ekonomický růst přinesl i značný tlak a nedostatek duchovního života, což způsobuje, že lidé váhají mezi bohatstvím a chudobou. Spotřební obraz nadcházejícího roku se soustředí do dvanácti trendů, které odrážejí dva hlavní aspekty: „uspokojení z nabytí“ a „zmatek z nedostatku“. Protože si uvědomují své bohatství, začínají čínští spotřebitelé uplatňovat více spotřební požadavků; zároveň však kvůli různým nedostatkům způsobeným bolestivým transformacím společnosti pociťují mnoho potřeb, které je třeba naplnit. Politický směr „přesun do venkova“ přiměl svět uvědomit si obrovský spotřební potenciál čínského vnitrozemí a nižších trhů, který se hromadil po dobu 30 let – tento potenciál představuje jednu z klíčových budoucích složek čínské ekonomiky. „Zisk“ a „zmatek“ vytvořily v roce 2009 jasný, ale zároveň matoucí obraz každodenního života a budou významně ovlivňovat vývoj čínské spotřební společnosti v roce 2010.
|
cs
|
导语:周慧敏戴上短假发配上灯芯绒连身裤斜肩装,以中性打扮形象出现让人眼前一亮。赫敏最近剪的一头短发更是帅气十足让人惊艳。其实不止这两位,最近爱上短发中性风的还真不止这两位! 往期花边报回顾: 周慧敏为这身中性装扮花尽心思,为突显中性风选择了连身裤装,用灯芯绒材质展示高贵气质,腰间的金色腰带避免了无腰身感,高跟鞋拉长腿部线条,宝石蓝色和金色拼接臂环更是增加了异域风情! 赫敏的帅气短发让人惊艳,碎花裙充满小女生的甜美感,灰色针织外套保暖又时尚。
|
Вступление: Чжоу Хуэйминь надела корот假发 и комбинезон из вельвета с асимметричным вырезом, появившись в образе нейтрального стиля, что произвело сильное впечатление. Недавно подстриженная короткая стрижка Эрмин также выглядит невероятно эффектно и впечатляет. На самом деле, помимо этих двух знаменитостей, в последнее время многие другие тоже влюбились в короткие волосы и андрогинный стиль.
Обзор светской хроники предыдущих выпусков:
Чжоу Хуэйминь тщательно подошла к созданию этого андрогинного образа: для подчёркивания стиля она выбрала комбинезон, использовала вельветовую ткань, чтобы подчеркнуть благородный шарм, золотой пояс на талии устранил ощущение отсутствия талии, а каблуки визуально удлинили ноги. Браслет на руку сине-бирюзового и золотого цветов добавил образу экзотический колорит.
Короткая стрижка Эрмин выглядит очень стильно и впечатляет. Платье в цветочек придаёт ей нежности и девичьей сладости, а серый вязаный кардиган одновременно согревает и выглядит модно.
|
ru
|
5月27日,福建晋江狄威龙服装制造有限公司在成都举办了一场以“全城热动”为主题的“2010年战狼世家秋季新品发布会——暨与BOBO组合形象代言签约仪式”。 公司总经理施海容及BOBO组合通过媒体见面会形式亲临现场,现场观众气氛异常火爆。 此次签约仪式“战狼世家”与“挑战未来,永无止境”融为一体,以创建品牌形象、提升品牌竞争力、创建新格局为宗旨。公司总经理施海容表示,“公司致力于将本次订货会打造成一次营销精英的互动交流会、一次品牌风采的展示大会,从而有效带动资源共享、与代理商互利共赢。他将和BOBO组合一起,努力将“战狼世家”品牌打造成中国时尚便装第一品牌。”通过此次与BOBO组合的签约,“战狼世家”对品牌做了一次全面性、立体式的升级。“全城热动”意味着“战狼世家”时尚便装在运营发展上的全新战略布局,同时通过BOBO组合的完美青春形象,平面、影视、网络广告的汇集,在固有品牌形象上进行全面的升级,将“敢于挑战,永无止境”的生活态度,在市场推广中的新突破和渠道管理上更注重了和谐共赢!结合此次活动,“战狼世家”将时尚便装演绎成为休闲便装和职业便装两大主题。同时,进一步扩大了目标消费群体。 “战狼世家”——源自欧洲时尚潮流的休闲男装品牌,其时尚便装融汇了当今流行的“现代都市休闲主义”元素,从诞生之日起就注定带着时尚圣地特有的标签。个性随意的混搭概念,是“战狼世家”努力追寻的时尚哲学。他凭借简洁纯粹、个性鲜明的风格吸引了众多追求时尚的新青年的目光,他们对生活有着独特理解,品位出众,追求个性和时尚。“战狼世家”满足了他们释放自我、表达个性主张的时尚追求,正致力于为这群富有活力的年轻人创造着丰富多彩的个性着装选择空间。 据悉,借助此次宣传推广,立足于中高端男装品牌市场,将“战狼世家”打造成一个全国知名品牌,不但作为向顾客的增值服务,也是“战狼世家”的企业理念同顾客的沟通和传递。同时, BOBO组合完全符合和能充分体现战狼世家品牌的精神,通过这次的活动他们能将战狼世家的品牌文化理念传递给各界媒体、经销商,并且长期的将战狼世家企业文化、品牌文化、终端文化贯穿融合。将BOBO组合的类别特征融入到战狼世家品牌中,让战狼世家的品牌伫立于一个高端的文化领域,创造共赢! “挑战未来,永无止境”、“让我们的产品,渗透中国的每一寸土地,打造中国时尚便装第一品牌!”这是全体战狼世家人共同的宣言。“战狼世家”牵手BOBO组合,完美演绎流行新风尚,共同开创新一代青年时尚便装的神话!“战狼世家”的经销商,在共同见证战狼世家的稳定发展的同时,将以全新的布局推动战狼世家更好、更快的发展。相信随着BOBO组合的加盟与助阵,“战狼世家”的品牌形象将更加深入人心!
|
5月27日、福建省晋江市の狄威龍服装製造有限公司が成都で、「全城熱動」をテーマとした「2010年戦狼世家秋季新製品発表会-BOBOコンビとのイメージキャラクター契約締結式」を開催した。同社の施海容総経理とBOBOコンビがメディア対面会の形式で会場に直接出席し、会場の観客の反応は非常に熱気にあふれていた。今回の契約式では、「戦狼世家」と「未来への挑戦、限りなき進化」が一体化され、ブランドイメージの構築、ブランド競争力の向上、新たな構造の創出を目的としている。施海容総経理は、「当社は今回の商談会を、マーケティングのエリートたちの双方向交流の場、ブランドの魅力を示す総合大会として位置づけ、資源の共有を効果的に促進し、販売代理店との相互利益とウィンウィンの関係を実現したい。私とBOBOコンビは共に努力し、『戦狼世家』ブランドを中国のファッションカジュアルウェア第1ブランドに育て上げる」と述べた。今回のBOBOコンビとの契約を通じて、「戦狼世家」はブランドを包括的かつ立体的にアップグレードした。「全城熱動」とは、「戦狼世家」のファッションカジュアルウェアが運営・発展において新たな戦略的展開を図ることを意味しており、BOBOコンビの完璧な若々しいイメージと、平面・映像・ネット広告の統合により、既存のブランドイメージを全面的にアップグレードする。これにより、「果敢に挑戦し、限りなき進化を続ける」という生活態度を市場展開で新たな突破口として位置づけ、チャネル管理においても調和と相互利益をより重視するようになった。今回のイベントと連携し、「戦狼世家」はファッションカジュアルウェアを、リラックスカジュアルウェアと職業用カジュアルウェアという二つのテーマに展開した。同時に、ターゲットとなる消費者層もさらに拡大した。「戦狼世家」はヨーロッパのファッション潮流に由来するメンズカジュアルブランドであり、そのファッションカジュアルウェアは現在流行している「モダン都市リラクシズム」の要素を融合しており、誕生当初からファッションの聖地ならではの特有のラベルを帯びていた。個性的で自由なミックススタイルのコンセプトは、「戦狼世家」が追い求めるファッション哲学である。シンプルで純粋、個性豊かなスタイルにより、多くのファッション志向の新しい若者たちの注目を集めており、彼らは生活に対して独自の理解を持ち、卓越したセンスを持ち、個性とファッションを追求している。「戦狼世家」は、彼らが自己を解放し、個性を表現するというファッションへの欲求を満たし、この活力に満ちた若者たちに多彩な個性的な着こなしの選択肢を提供することを目指している。なお、今回のプロモーションを通じて、中上級メンズウェアブランド市場を基盤として、「戦狼世家」を全国的ブランドに育て上げることを目指している。これは顧客への付加価値サービスであるだけでなく、「戦狼世家」の企業理念を顧客に伝える手段でもある。同時に、BOBOコンビは「戦狼世家」ブランドの精神を完全に体現しており、今回のイベントを通じて、各界のメディアや販売ディーラーに「戦狼世家」のブランド文化理念を伝え、長期的に企業文化、ブランド文化、末端文化を貫き融合させることができる。BOBOコンビの特徴を「戦狼世家」ブランドに取り入れることで、「戦狼世家」ブランドを高い文化的領域に位置づけ、相互利益の創造を実現する。「未来への挑戦、限りなき進化」、「私たちの製品を中国の隅々まで浸透させ、中国のファッションカジュアルウェア第1ブランドを築く!」――これが「戦狼世家」全メンバーの共通の宣言である。「戦狼世家」はBOBOコンビと手を結び、流行の新たなスタイルを完璧に演じ、新世代の若者向けファッションカジュアルウェアの神話を共に創造する。「戦狼世家」のディーラーたちは、ブランドの安定した発展を見届けるとともに、新たな戦略的展開により、「戦狼世家」のより良い、より速い発展を推進する。BOBOコンビの参加と支援により、「戦狼世家」のブランドイメージがさらに人々の心に深く刻まれることだろう。
|
ja
|
导语:戒指不再是两个人之间的约定这么简单,配饰效应远远大于了其他配饰的效果。女人重视手部的美容,那么对于她的装饰自然会毫不吝啬。叠加的时尚玩法,早就不是T台和大片中模特的专利。 【时尚圣经】:中世纪皇族的宝石,圈成的手镯,旧旧的斑迹似乎在宝石上残留下来,是历史的痕迹和最旧的处理,如同一件稀世珍宝般,魅力和故事无穷! 【时尚圣经】:巴洛克时代,复古的玛瑙黑色大戒指,应该MM这季在饰品店看到最多的款式了吧,单单用这样一枚戒指,是打造不出任何风格的,用哥特的锁链和铆钉,锥子形的皮带,这样的混搭才让型和时尚兼具在手指间! 【时尚圣经】:每个手指都无一落空了,洛可可的图纹和抽象的宗教色彩的形状,黑色的妖娆,似乎注定这样的野性一定和时尚的性感挂上钩! 【时尚圣经】:做女人最幸福的,就是可以偶尔如此妖娆偶尔如此纤弱,百变却美丽。大珠宝,动物头像,似乎回到了国王制时期,金属无疑是解读这些饰品最好的搭配! 【时尚圣经】:时代的女性有人说是,“铜墙铁壁”因为她们坚强,她们有自信,心有广阔的世界。这样的气场,用一两件不规则的稀有金属打造的戒指,让纤弱的指尖都充满了无惧的力量!
|
Pengantar: Cincin bukan lagi sekadar janji antara dua orang, efek aksesori ini jauh melampaui aksesori lainnya. Wanita menghargai kecantikan tangan, maka hiasan bagi tangannya tentu tidak akan diragukan. Gaya tumpuk yang modis, sudah lama bukan lagi hak eksklusif model di atas catwalk atau dalam sesi foto besar.
[Fashion Bible]: Batu permata ala bangsawan abad pertengahan, dibentuk menjadi gelang, noda tua yang pudar seakan masih tertinggal di permukaan batu, jejak sejarah dan sentuhan klasik yang paling kuno, seperti harta karun langka, memancarkan pesona dan kisah tanpa akhir!
[Fashion Bible]: Era Barok, cincin besar hitam dari batu akik bergaya vintage, pasti menjadi model yang paling sering dilihat para wanita di toko perhiasan musim ini. Hanya dengan satu cincin semacam ini, tidak akan terbentuk gaya tertentu; namun dengan rantai bergaya Gotik, paku keling, serta ikat pinggang berbentuk kerucut, paduan gaya campur ini baru menciptakan bentuk dan keanggunan yang menyatu di ujung jari!
[Fashion Bible]: Setiap jari tidak ada yang dibiarkan kosong, motif ala Rococo dan bentuk dengan warna religius yang abstrak, keanggunan hitam yang menggoda, seakan menegaskan bahwa keganasan semacam ini pasti terkait erat dengan sensualitas mode!
[Fashion Bible]: Keberuntungan menjadi wanita terletak pada kemampuannya sesekali tampil menggoda, sesekali tampil lemah lembut, berubah-ubah namun tetap cantik. Perhiasan besar, gambar kepala hewan, seakan membawa kita kembali ke masa kerajaan, logam tanpa diragukan lagi adalah padanan terbaik untuk mengungkap makna aksesori semacam ini!
[Fashion Bible]: Perempuan masa kini ada yang disebut "dinding tembaga dan benteng besi", karena mereka kuat, penuh percaya diri, dan memiliki dunia yang luas dalam hati. Aura seperti ini, cukup dengan satu atau dua cincin yang terbuat dari logam langka berbentuk tidak beraturan, membuat ujung jari yang rapuh pun terasa penuh keberanian dan kekuatan!
|
id
|
由中国服装设计师协会和绮丽集团有限责任公司联手举办的“绮丽杯”第15届中国时装设计新人奖终评及颁奖活动将于2010年3月30日在D•PARK北京会所中央大厅举行。 本届中国时装设计新人奖参评选手由全国时装设计院校推荐的时装设计专业2010届本科、专科优秀生代表及在读研究生组成,评比内容包括:《2010/2011秋冬成衣流行趋势提案》、成衣作品展示、立体裁剪这三个部分,通过对选手们在流行趋势主题预测分析、主题趋势下的色彩倾向、面料特征、饰品组合及成衣款式设计等趋势方面的把握,以及选手们成衣设计水平和选手们的现场立体裁剪等技术造型能力的综合评选,以此全面考察高校时装设计人才的能力,展示国内时装设计教育的丰硕成果。今年1月经评委们对参评选手提供的“2010/2011秋冬成衣流行趋势提案”的认真评选,来自44所院校的50位选手入围本届评选预选赛,在本次中国国际时装周期间,参评选手还将通过现场命题立体裁剪评比以及依据入围选手的《2010/2011秋冬成衣流行趋势提案》制作的成衣预选赛的综合进行角逐,层层筛选,最后30位佼佼者将参加终评,经终评排名前十位的选手将荣获本届“绮丽杯”新人奖的称号,选手所在的院校将同时获得2010年中国服装设计师协会育人奖的称号。 中国时装设计新人奖评选是中国服装设计师协会设立的面向全国高校时装设计优秀毕业生的专业评选活动。经过十多年的不断完善和推广,“新人奖”不仅成为时装设计专业大学生就业和自主创业的助推器,为产业和社会输送了大批专业人才;而且成为检验高校时装专业教学水平的标尺,直接影响着时装专业教育和教学改革的方向。值得一提的是,为了进一步发挥“新人奖”的功能,本届“绮丽杯”新人奖评选在重视院校推荐选手的同时,还扩大了入围院校的范围,在50位选手参评的同时,组委会还特别邀请了44所高校时装设计院校的专业教师一起观摩、交流与学习,为更多的时装院校进行学术和成果交流提供方便,也为时装产业人才的供需提供通道,让时装教育走出象牙塔,与时装产业相结合,成为时装产业发展最重要的环节。 冠名本届新人奖评选的绮丽集团是山东最大的主营各种梭、针织服装、家用纺织品等产品的服装进出口企业,年进出口服装超过4亿美元,位居全国服装出口业前列,产品销往全球各地。近年来,绮丽集团在做强服装出口业务的同时,积极拓展品牌零售业务和国内市场,自主品牌“绮丽”女装、“HERRAY”休闲装以及代理的法国“Lilith”品牌均成功进入市场。2009年底,成功收购欧洲知名童装品牌“PAMPOLINA”,为企业发展注入新的活力。作为富有行业使命感和社会责任感的企业,绮丽集团在自身不断发展的同时,一直热心致力于推动中国时装设计队伍的成长与建设,多年来一直积极赞助、参与“新人奖”评选活动,挖掘和鼓励设计新人,为即将走向工作岗位的莘莘学子提供全面展示才能的机会,帮助他们完成从设计专业学生到职业设计师的转变,为中国时装人才的培养和时装产业的发展做出了积极的贡献。 绮丽杯第15届中国时装设计新人奖获奖名单 2010年度中国服装设计师协会育人奖
|
A cerimônia final e de premiação da 15ª edição do Prêmio Nacional de Novos Designers de Moda "Concurso Qili", organizada conjuntamente pela Associação Chinesa de Designers de Moda e pelo Grupo Qili Co., Ltd., será realizada no Salão Central do D•PARK Beijing Club em 30 de março de 2010.
Os participantes desta edição do Prêmio Nacional de Novos Designers de Moda são representantes dos melhores alunos de graduação e pós-graduação em design de moda das instituições de ensino de todo o país, indicados pelas próprias escolas. A avaliação compreende três partes: a "Proposta de Tendências da Coleção Outono/Inverno 2010/2011", a apresentação de peças de vestuário e o corte em manequim. Através da análise abrangente da capacidade dos candidatos em prever e analisar temas de tendências, definir direções de cor, características de tecidos, combinações de acessórios e design de modelos de roupas, bem como por meio da avaliação de seus níveis de design de vestuário e de habilidades técnicas em modelagem tridimensional no local, o concurso visa examinar de forma completa a capacidade dos futuros profissionais formados nas instituições de ensino e demonstrar os frutos alcançados pelo ensino de design de moda no país. Após rigorosa avaliação pelos jurados das "Propostas de Tendências da Coleção Outono/Inverno 2010/2011" submetidas pelos participantes em janeiro deste ano, 50 candidatos provenientes de 44 instituições foram selecionados para a fase classificatória. Durante a Semana da Moda da China, os concorrentes competirão em uma prova de corte em manequim com tema definido no local e apresentarão coleções de vestuário baseadas nas propostas de tendências classificadas, passando por múltiplas fases de seleção. Os 30 finalistas mais destacados participarão da avaliação final, e os dez primeiros colocados receberão o título de "Novo Designer do Ano Qili". As instituições de ensino a que pertencem esses vencedores receberão simultaneamente o título de Prêmio de Formação Educacional da Associação Chinesa de Designers de Moda em 2010.
O Prêmio Nacional de Novos Designers de Moda é uma competição profissional promovida pela Associação Chinesa de Designers de Moda, voltada aos melhores formandos de design de moda de instituições de ensino superior de todo o país. Após mais de uma década de aperfeiçoamento e divulgação, o prêmio tornou-se não apenas um impulsionador para o emprego e o empreendedorismo dos estudantes de design de moda, fornecendo grandes contingentes de profissionais qualificados para a indústria e para a sociedade, mas também um indicador para avaliar o nível de ensino nas instituições, influenciando diretamente a direção das reformas educacionais na área de design de moda. Vale destacar que, com o objetivo de ampliar ainda mais a função do prêmio, nesta edição do "Concurso Qili" foi ampliado o escopo das instituições com candidatos classificados. Paralelamente aos 50 participantes, a comissão organizadora convidou especialmente professores especializados de 44 instituições de ensino de design de moda para observar, trocar experiências e aprender conjuntamente. Isso facilita o intercâmbio acadêmico e de resultados entre um número maior de escolas de moda, cria canais para a oferta e demanda de talentos na indústria da moda e permite que o ensino de moda saia da torre de marfim, integrando-se à indústria, tornando-se um dos elos mais importantes no desenvolvimento do setor.
O Grupo Qili, patrocinador titular desta edição do prêmio, é a maior empresa de Shandong especializada em importação e exportação de vestuário, incluindo roupas de malha e tecido plano, artigos têxteis domésticos e outros produtos. Com exportações e importações anuais de roupas superiores a 400 milhões de dólares americanos, ocupa posição de destaque entre as empresas de exportação de vestuário na China, com seus produtos distribuídos em todo o mundo. Nos últimos anos, enquanto fortalece seus negócios de exportação de vestuário, o Grupo Qili tem ativamente expandido seus negócios de varejo de marcas e do mercado interno. As marcas próprias "Qili" (moda feminina) e "HERRAY" (roupas casuais), bem como a marca francesa "Lilith" que representa, já obtiveram sucesso no mercado. No final de 2009, adquiriu com sucesso a conhecida marca europeia de roupas infantis "PAMPOLINA", injetando nova vitalidade no desenvolvimento da empresa. Como empresa com forte senso de missão industrial e responsabilidade social, o Grupo Qili, enquanto continua a expandir seus próprios negócios, tem consistentemente demonstrado entusiasmo e compromisso com o crescimento e desenvolvimento da equipe de design de moda da China. Por muitos anos, tem patrocinado e participado ativamente do concurso "Novo Designer do Ano", descobrindo e incentivando novos talentos em design, oferecendo aos estudantes prestes a ingressar no mercado de trabalho uma oportunidade abrangente de demonstrar suas habilidades, auxiliando-os na transição de estudantes de design para designers profissionais, contribuindo de forma positiva para a formação de talentos em moda e para o desenvolvimento da indústria da moda na China.
Lista de vencedores da 15ª edição do Prêmio Nacional de Novos Designers de Moda "Concurso Qili"
Prêmio de Formação Educacional da Associação Chinesa de Designers de Moda em 2010
|
pt
|
妆时尚耍大牌——环保I bag包大方送活动已经全面启动!君太百货为您带来了重磅之作——I bag,这无疑是一份独家礼物。不论你如何定义经典之作,相信对美的默契会使我们不谋而合。 游走在巴黎米兰或纽约,似乎不是每个人都能成为这样的时尚飞人;手持精良前卫的大牌秀场邀请函,坐在前排欣赏超模展示新品也似乎太有距离感。好吧,这些终归难以达到。但是占领时尚标地有时可以非常简单,甚至可以被赠送而来。不用奢华昂贵、不用剑走偏锋,一番新意之作足够打动人心标榜个性。现在君太百货全力将时尚人眼中的经典LOGO亲民化,用无法忽视的外在美配以亮丽色彩加之环保理念,集I bag环保包于一身。这一切都让人不得不令人关注。 即日起至9月21日,君太百货VIP会员只需在君太1F化妆品区单笔消费满350元,即可拥有个性鲜明的I bag环保包!每日限送200个,数量有限,还等什么?快快行动吧。 在这里,小编先剧透一下,悄悄告诉你,君太百货还有第二波的I bag赠送哦,而且粉红色的I bag!不说了,小编要去“抢包”了!
|
A moda está em alta e os grandes lançamentos estão rolando — o evento de distribuição gratuita da bolsa ecológica I bag já começou! A loja Takashimaya traz uma novidade imperdível: a I bag, sem dúvida um presente exclusivo. Independentemente de como você defina uma obra clássica, acredite: o senso comum sobre beleza fará com que nossas escolhas coincidam.
Andar entre Paris, Milão ou Nova York nem sempre é possível para todos; receber convites exclusivos para os desfiles das grandes grifes e sentar na primeira fila para ver supermodelos apresentando as novas coleções pode parecer algo distante. Tudo bem, esses sonhos talvez sejam difíceis de alcançar. Mas conquistar o topo da moda às vezes pode ser muito simples — e até mesmo ser presenteado. Não é preciso luxo caro, nem escolhas arriscadas e extravagantes; basta uma criação com originalidade para tocar o coração e destacar a personalidade. A partir de agora, a Takashimaya democratiza o logotipo clássico tão admirado pelos amantes da moda, combinando beleza externa inegável, cores vibrantes e conceitos ecológicos, tudo reunido na bolsa ecológica I bag. Isso tudo é impossível de ignorar.
A partir de hoje até 21 de setembro, membros VIP da Takashimaya que efetuarem uma compra única de 350 yuan ou mais no setor de cosméticos no 1º andar ganharão uma I bag ecológica com personalidade marcante! São apenas 200 unidades distribuídas por dia; quantidade limitada. O que você está esperando? Corra já!
E aqui vai um spoiler: a Takashimaya terá uma segunda fase de distribuição da I bag, e dessa vez a bolsa será cor-de-rosa! Chega de conversa, o redator já vai correndo "pegar a bolsa"!
|
pt
|
导语:她天真且善解人意;她精明干练并流露着自信和不经 意的时尚风格。她来自伦敦,但爱走在深秋巴黎的街头,流连Merci 精品店及Le Marais咖啡馆。她是JUICY女郎。 她身穿条纹针织上衣及垂褶飘逸的幻彩印花短裙,外披一件 风衣。性感的脚踝上穿上可爱的波点小袜子……淘气的她会在印花T 恤上套上复古典雅的花边内衣,再配以袖口饰皮质荷叶褶边的超短 牛仔布背心……她亦钟爱中性潇洒的打扮,穿上以男装风格布料缝 制的衣饰,加入女性化的蝴蝶结衣袖及皱褶针织上衣,打造风姿卓 越的造型。 条纹针织上衣外披一件校园风衣,散发巴黎式的早熟韵味。 垂褶飘逸的幻彩印花短裙,展现轻淑女风。 黑白条纹针织上衣及飘逸的印花短裙,外披一件蓝色短外套 ,再搭配一条黑色及膝袜,浓浓校园风一览无余。
|
Dẫn luận: Cô ấy ngây thơ và đầy lòng cảm thông; cô ấy tinh tế, năng động, toát lên sự tự tin cùng phong cách thời trang tự nhiên, không gượng ép. Cô đến từ London nhưng yêu thích dạo bước trên những con phố Paris vào cuối thu, thường xuyên lui tới cửa hiệu Merci và những quán cà phê ở Le Marais. Cô ấy là cô gái JUICY.
Cô diện áo len sọc cùng chân váy ngắn in họa tiết cầu vồng xếp ly buông lơi, bên ngoài khoác thêm một chiếc áo trench coat. Trên mắt cá chân quyến rũ là đôi tất chấm bi dễ thương... Cô bé tinh nghịch sẽ mặc áo ngực ren cổ điển, thanh lịch bên ngoài chiếc áo thun in họa tiết, kết hợp cùng áo gile denim siêu ngắn có viền bèo nhún bằng chất liệu da ở tay áo... Cô cũng yêu thích phong cách trung tính phóng khoáng, diện trang phục may từ chất liệu mang phong cách nam tính, điểm xuyết tay áo nơ nữ tính và áo len dệt kim xếp li, tạo nên vẻ ngoài nổi bật, cuốn hút.
Áo len sọc khoác ngoài chiếc áo trench coat mang phong cách trường học, toát lên vẻ chín chắn theo kiểu Paris.
Chân váy ngắn in họa tiết cầu vồng, xếp ly buông lơi, thể hiện nét nữ tính dịu dàng.
Áo len sọc đen trắng kết hợp cùng chân váy in họa tiết bay bổng, khoác ngoài áo khoác ngắn màu xanh, đi kèm tất đen dài đến đầu gối, phong cách học đường đậm chất hiện rõ mồn một.
|
vi
|
导语:因和天王郭富城的绯闻而走红的熊黛林,如今不仅是模特界的一姐,还是电影的女主角,更是时尚界当红不让的潮人,最近她出席活动大都以素色黑白礼服亮相,经典黑白色在她演绎下,焕发了新的精彩。 如果你想要黑得与众不同,黑得受万人瞩目,那么就选这套礼服裙吧!亮片、透视、蕾丝、材质反差,熊黛林这套黑色礼服裙结合了太多的时尚元素,配以精致发髻,想不受人瞩目都太困难! 熊黛林名模的身材那是实打实,穿个抹胸礼服都能这么性感逼人,看得人热血沸腾。胸前的镶钻设计更是增加了那里的看点。再加上烈焰红唇,红色高跟鞋,看来她是要把性感进行到底。 斜肩黑色小礼服是好多女星的心头好,因为她永不出错,熊黛林的这身黑色Look不失不过,大面积手镯为她增色不少。
|
Pambungad: Si Xiong Dailin, na sumiklab dahil sa tsismis tungkol sa kanya at sa hari ng musika na si Aaron Kwok, ay hindi lamang naging numero unong modelo, kundi naging bida rin sa pelikula at isa sa mga pinakasikat na icon ng fashion. Kamakailan, kadalasang lumalabas siya sa mga okasyon gamit ang simpleng itim at puting damit-panghain. Sa kanyang pagtatanghal, nabuhay muli ang klasikong itim at puting kulay. Kung gusto mong maging itim na iba sa lahat, itim na nakakaakit ng atensyon ng libo-libong tao, piliin mo ang damit-panghain na ito! Ang damit-panghain na itim ni Xiong Dailin ay pinagsama ang maraming elemento ng moda—sequins, sheer, lace, at kontrast ng mga materyales—na kapag pinagsama sa kanyang maayos na buhok, ay talagang mahirap hindi mapansin. Ang katawan ni Xiong Dailin bilang isang sikat na modelo ay tunay at matibay; kahit simpleng strapless na damit ay napakasexy, nakapagpapakilos ng matinding reaksiyon. Ang disenyo ng mga brilyante sa dibdib ay higit na nagdagdag sa kanyang pagiging pambansang atraksyon. Kasama ang mapusyaw na pulang labi at pulang sapatos na may mataas na takong, malinaw na determinado siyang manatiling sexy hanggang sa dulo. Ang off-shoulder na itim na damit-panghain ay isa sa paborito ng maraming artista dahil hindi ito nagkakamali. Ang hitsura ni Xiong Dailin ay balanse at hindi masyadong sobra; ang malaking pulseras ay nagdagdag ng dagdag na estilo sa kanya.
|
tl
|
剪裁更显设计心思 白色在夏天总是个尴尬的角色,虽然从物理因素讲它会带来凉爽,但在如今以瘦为美的评价准则下,它总会让穿着者显得肥肿难分。好在今年春夏的大趋势决定了它是主角,于是设计师们便使出浑身解数,让白色穿上身也能纤瘦、利落。腰间的褶皱、上衣的束胸、背心式的设计、几何形的立体剪裁还有闪石的披挂,挖空心思的结果当然是皆大欢喜,不管是飘逸的长裙、萝莉风的短裙、合身的小礼服还是俊逸的裤装,配上清淡的面容,如此的女人入目简单、舒服,比之上一季的权力型装扮更有吸引力。 而裸色则是延续了几个春夏,在本季走上巅峰,原因无它,只因裸妆如今也是盛势,一脉相承下来,时尚圈青睐这个有如第二层肌肤的色调,让它为女人带来另类低调的性感,而且裸色比白色更容易驾驭,适合各个年龄层。
|
কাটিংয়ে ডিজাইনের যত্ন আরও স্পষ্ট। গ্রীষ্মকালে সাদা রঙের অবস্থান সর্বদা অস্বস্তিকর, যদিও পদার্থবিদ্যার দৃষ্টিকোণ থেকে এটি শীতলতা এনে দেয়, কিন্তু আজকের সময়ে যেখানে সূক্ষ্মতাই সৌন্দর্যের মাপকাঠি, সেখানে সাদা রঙ পরিধানকারীকে প্রায়শই মোটা ও ফোলা দেখায়। তবে চলতি বসন্ত-গ্রীষ্মের প্রধান প্রবণতা হিসেবে সাদাকে নির্ধারণ করায় ডিজাইনাররা সমস্ত শিল্পনৈপুণ্য খাটিয়ে সাদা রঙকে ফিট ও স্মার্ট আনুভূতি দিয়েছেন। কোমরে ভাঁজ, উপরের পোশাকে চেস্ট বেল্ট, ভেস্ট ডিজাইন, জ্যামিতিক আকৃতির ত্রিমাত্রিক কাটিং এবং ঝলমলে পাথরের সজ্জা—এই সব চিন্তার ফলাফল হয়েছে সবার জন্য আনন্দের। উড়ন্ত লম্বা পোশাক হোক, বাচ্চাদের মতো ছোট পোশাক হোক, ফিট করা ছোট পোশাক হোক বা স্নিগ্ধ প্যান্ট সেট হোক, সাদা রঙের সাথে মিশে যাওয়া সরল মেকআপ মহিলাদের দেখায় সহজ ও আরামদায়ক। এটি আগের মৌসুমের ক্ষমতাধর পোশাকের চেয়ে আরও আকর্ষণীয়।
আর নিউড রঙ তিন-চারটি বসন্ত-গ্রীষ্ম ধরে চলে এসে এবার চূড়ান্ত শীর্ষে পৌঁছেছে। এর কারণ কিছু নয়, কেবল এই যে এখন নিউড মেকআপও খুব জনপ্রিয়। এই ঐতিহ্য অব্যাহত রেখে ফ্যাশন জগত এই দ্বিতীয় ত্বকের মতো রঙটিকে পছন্দ করেছে, যা মহিলাদের এক ধরনের স্বল্পচাঞ্চল্যপূর্ণ আকর্ষণ এনে দেয়। আর সাদা রঙের তুলনায় নিউড রঙ নিয়ন্ত্রণ করা সহজ, যা সব বয়সের মহিলাদের জন্য উপযুক্ত।
|
bn
|
导语:选包的品位,可以衬托出不同的星座特质,如何选择一个时尚,又适合你的包?现在就让我们来揭晓12星座今秋必备款! 独特的皮革须须、金属扣环、铆钉充满了庞克风味,会让白羊座率性的一面得到充分展示。 一款皮质的标准通勤包便能衬托出金牛干练精明的形象。 跳跃性材质和色彩的组合,便能满足你跳跃性思维的多变,让你有足够容量放置自己感兴趣的东西。 其实奢华并不需要大肆的渲染,一款镶嵌着亮片或珠子的锦缎手包,便可将狮子想要的奢华、高贵瞬间提升。
|
導入:バッグを選ぶセンスは、異なる星座の特徴を引き立てます。おしゃれで自分にぴったりのバッグを選ぶにはどうすればよいでしょうか?今すぐ、12星座の今秋必須アイテムをご紹介しましょう!
独特なレザーフリンジやメタルバックル、リベットがパンク風の雰囲気を醸し出し、牡羊座の率直な一面を十分に表現してくれます。
質感のよいレザー製のスタンダードな通勤バッグ1つで、牡牛座の洗練された知的なイメージを引き立てることができます。
素材と色使いのダイナミックな組み合わせは、あなたのもつ躍動的な発想の変化に応え、興味のあるものを十分に収納するスペースも確保できます。
豪華さをわざわざ大げさに強調する必要はありません。スパンコールやビーズが施されたサテンのハンドバッグ1つで、獅子座が求める豪華さと高貴さを即座に引き上げることができるのです。
|
ja
|
Wasson对时尚之风的方向有着相当敏锐的嗅觉,但满眼的T恤与灯芯绒截断也未免有点儿太过冗长乏味。不过本季大量运用的白色丝袜倒是和一众设计师不谋而合。 Gwen Stefani用一个不折不扣的Gwen式装扮诠释了她这一季的流行理念:“古着、甜蜜、军装、五十年代、性感和未来主义……”虽然听上去比较难办到,但她真的使所有的作品看上去都好像Stefani的变身,包括模特的卷发和大红的嘴唇。通过L.A.M.B。秀场你不难看出,白色丝袜不只可以扮萝莉,摇滚大妞一样爱。 Flora Gill欣喜地宣布本季Ohne Titel将是有史以来实穿性最高的一季。层叠缠绕的整体风格把剪裁和结构掌握的十分巧妙,连平日很是平淡的裤袜也应用拼接处理,和服装完美呼应。
|
Вассонның модаға деген сезімі әлдекімір шыңдалған болса да, футболка мен штриканның тізбегі қатты қайталанып кеткен сияқты. Бірақ ағартылған шұлықтардың бұл маусымдағы кеңінен қолданылуы басқа дизайнерлердің көзқарасымен дәл келеді. Өзінің мода тұжырымын Гвен Стефани тән әлпетімен: «винтаж, әдемі, әскери, елуінші жылдар, сексуалдық және футуризм...» деп түсіндірді. Бұл қиын болып көрінгенімен, ол барлық үлгілерді Стефанинің образына айналдырды, макеттегі шаштары мен қызыл ернін қосқанда. L.A.M.B. шоуынан ақ шұлықтардың тек қана әдемі қыздарға ғана емес, сонымен қатар рок-қыздарға да ұнайтынын көруге болады. Флора Гилл маусымда Ohne Titel шығармаларының бар болғаны ішіндегі ең практикалық болатынын қуанышпен жариялады. Қабаттасып оралған жалпы стиль кесімді және құрылымды өте шебер қолданады, тіпті күнделікті әдеттегі жұмсарып кеткен шұлықтардың өзі тігіс арқылы өңделіп, киімге мүлде сәйкес келеді.
|
kk
|
导语:高跟鞋越来越高,造型也越来越奇特,但是可穿性却在下降,就连平时穿惯高跟鞋的模特们和最爱搞怪造型的明星也难免跌倒。而跌倒似乎成了每次时装周最具“娱乐”效应的话题,可怜的姑娘们穿着10厘米的高跟鞋如履薄冰却仍然乐此不疲,就算摔倒也不能让大家放弃这又爱又恨的恨天高。 往期花边报回顾: 正在进行的伦敦时装周,Burberry Prorsum专场又见模特摔跤,黑色匕首跟又细又高,可能是鞋子有点大,不小心就从脚上滑了下来,单膝跪地的摔倒姿势一定很疼。
|
Introduzione: Le scarpe con tacchi alti diventano sempre più alti e le forme sempre più stravaganti, ma la loro indossabilità continua a diminuire. Persino le modelle, abituate a camminare con i tacchi, e le celebrità più eccentriche finiscono per cadere. Le cadute sembrano ormai diventate l'argomento più "divertente" di ogni settimana della moda. Poverette, le ragazze camminano con tacchi di dieci centimetri come se fossero su ghiaccio sottile, eppure continuano imperterrite, perché nemmeno una caduta riesce a far rinunciare a queste amate e odiate scarpe col tacco altissimo.
Ripercorriamo alcuni episodi precedenti:
Durante la settimana della moda di Londra in corso, una modella è caduta durante la sfilata di Burberry Prorsum. Il tacco a stiletto nero era sottile e altissimo; forse le scarpe erano un po’ grandi, tanto da scivolarle accidentalmente dal piede, provocando una caduta su un ginocchio. Sicuramente è stato molto doloroso.
|
it
|
导语:选包的品位,可以衬托出不同的星座特质,如何选择一个时尚,又适合你的包?现在就让我们来揭晓12星座今秋必备款! 独特的皮革须须、金属扣环、铆钉充满了庞克风味,会让白羊座率性的一面得到充分展示。 一款皮质的标准通勤包便能衬托出金牛干练精明的形象。 跳跃性材质和色彩的组合,便能满足你跳跃性思维的多变,让你有足够容量放置自己感兴趣的东西。 其实奢华并不需要大肆的渲染,一款镶嵌着亮片或珠子的锦缎手包,便可将狮子想要的奢华、高贵瞬间提升。
|
Introdução: O gosto na escolha de uma bolsa pode destacar características distintas de cada signo. Como escolher uma bolsa elegante e ao mesmo tempo adequada para você? Agora vamos revelar as bolsas essenciais para os 12 signos neste outono!
Os detalhes em couro com franjas, fivelas metálicas e rebites, cheios de estilo punk, permitem que o lado espontâneo de Áries se manifeste plenamente.
Uma bolsa padrão em couro para o dia a dia é suficiente para destacar a imagem eficiente e perspicaz de Touro.
Combinações de materiais e cores contrastantes conseguem satisfazer sua mente ágil e mutável, oferecendo capacidade suficiente para guardar tudo aquilo que lhe interessa.
Na verdade, o luxo não precisa de exageros: uma bolsa de mão em cetim com lantejoulas ou contas é capaz de elevar instantaneamente o requinte e a nobreza tão desejados por Leão.
|
pt
|
以音乐为名,和娱乐结盟!做为MusicRadio音乐之声三大主题活动之一: MusicRadio音乐狂欢节“第二波”联合京城潮流时尚新地标北京apm(原王府井新东安商场)再续狂热。继7月18日Let`s BOBO歌友会大获追捧后,本周7月24日下午3点李霄云、郁可唯联袂闪耀降临北京apm。 李霄云、郁可唯强势登陆北京apm 本次“蓝色李郁”歌友会邀请到了李霄云、郁可唯联袂出席。刚刚推出新专辑《你看到的我是蓝色的》的李霄云,凭首波主打歌《你看到的我是蓝色的》一连夺得几大电台冠军宝座,专辑的预售在首周就破二万张,已经成为当下最热门的专辑之一。而郁可唯则携新专辑《蓝短裤》及主打曲目《指望》《灵魂之花》等与大家见面。除了现场献唱多支主打曲目外,还有与歌迷热情互动以及派送抽奖。惊喜多多一定要去看看哦。 消费满188元获限量入场资格 喜欢音乐的朋友们,在北京apm商场内任意消费满188元并申请成为会员,即可获得7月24日的MusicRadio音乐狂欢节“蓝色李郁”歌友会入场券一张,并进入fans特享专区,获得与明星零距离亲密接触的宝贵机会。入场券数量有限,换完即止。 北京apm在传统的王府井商圈引领着不传统的日夜不歇、年轻时尚潮流的新文化。作为大陆首个“香薰商场”及免费“Wi-Fi”商场,其全天候及年轻时尚的定位吸引了大量品牌进驻及开设旗舰店,包括Nike Beijing, Zara, 优衣库,C&A, 等等。(特别要提到的是:C&A为本次活动提供了赞助。)
|
باسم الموسيقى، وتحالفًا مع الترفيه! يُعدّ مهرجان موسيقى MusicRadio، أحد الأنشطة الثلاثة الكبرى لمحطة MusicRadio للصوت الموسيقي، حيث يواصل حماسه من خلال التعاون مع وجهة الموضة والاتجاهات الجديدة في العاصمة بكين، مجمع بكين apm (الذي كان يُعرف سابقًا باسم متجر وانفوجينغ شين دونغآن). وبعد النجاح الكبير الذي حققه لقاء المعجبين مع فرقة Let`s BOBO في 18 يوليو، يستضيف المجمع يوم الجمعة 24 يوليو، في تمام الساعة 3 عصرًا، حضورًا مميزًا لكل من لي شياويون ويو كه وِي.
وصول قوي لكل من لي شياويون ويو كه وِي إلى بكين apm
يُعدّ لقاء المعجبين بعنوان "الأزرق لي-يو" هذه المرة قد دعا كلًا من لي شياويون ويو كه وِي للمشاركة معًا. فقد أصدرت لي شياويون حديثًا ألبومها الجديد "أنا باللون الأزرق كما تراني"، وحقق الألبوم نجاحًا واسعًا، حيث حصلت الأغنية الرئيسية "أنا باللون الأزرق كما تراني" على صدارة قوائم أفضل الأغاني في عدد من المحطات الإذاعية الكبرى، وتجاوزت مبيعات الألبوم المبكرة 20 ألف نسخة خلال الأسبوع الأول، ما جعله أحد الألبومات الأكثر رواجًا في الوقت الراهن. أما يو كه وِي فقد حضرت بألبومها الجديد "السروال القصير الأزرق"، ومعها الأغاني الرئيسية "الأمل" و"زهرة الروح" وغيرها، حيث قدمت أمام الجمهور عروضًا حية لأهم أغانيها، إضافة إلى تفاعل حماسي مع المعجبين وتوزيع جوائز بالقرعة. الكثير من المفاجآت في انتظاركم، فلا تفوتوا الحدث!
استهلك بقيمة 188 يوانًا صينيًا لتحصل على تذكرة دخول محدودة
أصدقاء الموسيقى، يمكنكم الحصول على تذكرة دخول إلى لقاء المعجبين "الأزرق لي-يو" في مهرجان MusicRadio الموسيقي، المقرر يوم 24 يوليو، من خلال أي عملية شراء بقيمة 188 يوانًا صينيًا في مجمع بكين apm، بشرط التسجيل كعضو في المجمع. وبذلك تحصلون على تذكرة دخول واحدة، وتُمنحون دخولًا إلى المنطقة الخاصة للمعجبين، حيث تتوفر فرصة نادرة للتواصل المباشر مع النجوم. عدد التذاكر محدود، وتُوزع حتى نفاد الكمية.
يُعدّ مجمع بكين apm رائدًا لثقافة جديدة غير تقليدية في منطقة وانفوجينغ التقليدية، ثقافة تتميز بالحيوية والنشاط على مدار اليوم، وتناسب الشباب وعشاق الموضة. وكمكان أول في البر الرئيسي الصيني يُطبّق نظام العطور المعطّرة في المجمعات التجارية، وأول مجمع يوفّر خدمة الإنترنت اللاسلكي (Wi-Fi) المجانية، فقد نجح بكين apm في جذب عدد كبير من العلامات التجارية العالمية لإطلاق متاجرها الرئيسية فيه، مثل Nike Beijing وZara وUniqlo وC&A وغيرها. (وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى أن علامة C&A هي الراعي الرسمي لهذا الحدث).
|
ar
|
导语:2010的T台复古味浓浓,甚至连个性强烈的白色丝袜都被各大品牌频频采用,比起满大街路人皆宜的“黑丝袜”白色丝袜的高难度搭配系数,让一般人望而却步,不过时尚型人是不会怕的,尤其是有了今年T台的这些搭配参考。无论是浪漫童话风格、复古学院风还是哥特风,白色丝袜都有出色的演绎,爱时尚的你也快来参考下吧! “琼尼米切尔游骑兵衣服(Joni Mitchell-slash-Sloane)”,是John Patrick最新的设计,按照他自己的说法也是迄今为止最强的设计。Patrick与哈里斯工厂合作开发了多彩格子夹克衫,斜裁喇叭裤,以及高腰短裤。显眼的白色裤袜吸引住了我们的视线,给本就硬朗的服装更增添一丝冰冷。 “欢迎加入Rodarte最新系列的旅程。”两姐妹说,在德克萨斯州的一次公路旅行让她们忽然开始想要探索自己的墨西哥血统。从那开始,她们对小镇Ciudad Juárez充满争议的边境,烟雾缭绕仿若梦境的风景,白色裤袜更给这梦境增加了童话色彩。 无所不在的皮草:其中一件很酷的充满原始味的夹克是由狐毛、貂皮和浣熊皮拼接而成的,一向擅长的印花抓褶连衣裙当然也有呈现,不过这次的搭配却都是白色的裤袜,及踝靴和裤袜的搭配更是浑然天成,视觉上让你的腿部线条更加修长。
|
導入:2010年のランウェイは濃厚なレトロムードに包まれており、個性的な白のレギンスさえも各大手ブランドが頻繁に採用している。街中で誰もが履いている「黒のレギンス」と比べ、白のレギンスはコーディネートの難易度が高く、一般の人々にとっては敬遠されがちである。しかし、ファッションリーダーたちは恐れない。特に今年のランウェイに登場したこれらのコーディネートを参考にすればなおさらだ。ロマンチックな童話風、レトロなカレッジ風、ゴシック風など、白のレギンスはあらゆるスタイルを見事に表現している。ファッション好きなあなたも、ぜひ参考にしてみよう。
「ジョニ・ミッチェルとスローンを融合したスタイル(Joni Mitchell-slash-Sloane)」は、ジョン・パトリックによる最新デザインであり、彼自身の言葉によれば、これまでで最も力のこもった作品であるという。パトリックはハリス工場と協力し、カラフルなチェック柄ジャケット、斜め裁ちのフレアパンツ、ハイウエストショートパンツを開発した。目を引く白のレギンスが視線を捉え、もともとシャープな印象の服にさらに冷たさを加えている。
「ロダルテの最新コレクションの旅へようこそ」と姉妹は語る。テキサス州でのロードトリップをきっかけに、彼女たちは突然、自身のメキシコ系ルーツを探求したくなったという。そこから、物議を醸す国境の町シウダー・フアーレスの、煙に包まれて夢のようでもある風景へと発想が広がった。白いレギンスは、この夢のような世界観にさらに童話的な色彩を加えている。
どこにでもあるファー:その中でも特に目を引くのは、キツネ、テン、アライグマの毛皮を組み合わせた、原始的な雰囲気漂うジャケットだ。これまで通り、得意のプリントやギャザーを施したドレスも登場しているが、今回のスタイリングではすべて白のレギンスが用いられている。 ankle boots(足首までのブーツ)との組み合わせは自然で、視覚的に脚のラインをより長く見せてくれる。
|
ja
|
T恤/衬衫裙 之所以把这小哥俩儿放在一起,是因为受流行长度变化的影响,这两年的T恤和衬衫都有一衣两穿的功能,而且它们都有很好的修饰身体线条功能,让矮个子的女生显高。特别是衬衫裙,可以恰到好处地把气质穿出性感,又把性感贯穿气质。正如 Michael Kors所言:“衬衫裙的修身外表性感时髦,又容易亲近,任何年龄的女人都能轻易驾驭。” 色彩方面,白色、裸色、蓝色等单色是本季T恤衬衫裙的关键色,此外还有很受热捧的各色格子。 TIPS:要懂得利用束腰细节为你的T恤裙装锦上添花,腰带不仅可以弥补T恤裙的单一形象,也将人体的比例与线条勾勒得更加优美。比臀线位置长 10cm的衬衫裙最佳,便于调节长短,塑造不同的风格,面料尽量选择质感好,不易起皱的,避免邋遢感。
|
টি-শার্ট/শার্ট ড্রেস
এই দুটি পোশাককে একসাথে রাখার কারণ হলো জনপ্রিয় দৈর্ঘ্যের পরিবর্তনের প্রভাবে, গত দু'বছরে টি-শার্ট এবং শার্ট উভয়েরই একটি পোশাকে দু'ভাবে পরার ক্ষমতা রয়েছে, এবং এগুলি দেহের রেখাকে ভালোভাবে সাজিয়ে তোলে, যা খাটো মেয়েদের দৃষ্টিতে লম্বা দেখাতে সাহায্য করে। বিশেষ করে শার্ট ড্রেস, যা চরিত্রকে নিখুঁতভাবে আকর্ষণীয় করে তোলে এবং আকর্ষণীয়তাকে চরিত্রের মধ্যে ধারণ করে। মাইকেল কর্সের মতে, "শার্ট ড্রেসের ফিটেড চেহারা আকর্ষক ও আধুনিক, আবার সহজলভ্যও বটে, যা কোনো বয়সের নারীর পক্ষেই সহজে পরা সম্ভব।" রঙের ক্ষেত্রে, এই মৌসুমে টি-শার্ট এবং শার্ট ড্রেসের জন্য সাদা, নিউড, নীল প্রভৃতি একক রঙ মূল রং, এছাড়াও বিভিন্ন রঙের চেক খুবই জনপ্রিয়।
টিপস: আপনার টি-শার্ট পোশাকের সৌন্দর্য বাড়ানোর জন্য কোমর বাঁধার বিস্তারিত ব্যবহার করা শিখুন। কোমরবন্ধনী কেবল টি-শার্ট পোশাকের একঘেয়ে চেহারা পূরণ করে না, বরং শরীরের অনুপাত এবং রেখাকে আরও সুন্দরভাবে ফুটিয়ে তোলে। নিতম্বের রেখার চেয়ে 10 সেমি দীর্ঘ শার্ট ড্রেস সবচেয়ে ভালো, যা দৈর্ঘ্য নিয়ন্ত্রণে সুবিধা দেয় এবং বিভিন্ন শৈলী তৈরি করতে সাহায্য করে। কাপড়ের ক্ষেত্রে সম্ভব হলে উচ্চমানের, ভাঁজ হওয়া কম এমন কাপড় বেছে নিন, যাতে অযত্নশীল ভাব এড়ানো যায়।
|
bn
|
金曲奖是我国台湾省规模最大的音乐奖,也是华人世界中最有影响力的音乐奖项。在颁奖典礼上众多明星红色晚礼闪亮登场。 >>详细比水粉色多些妖娆,比正红色略显娇嗔——娇艳欲滴的西瓜红,不仅仅在视觉上讨喜,其综合的感官效果更令人赏心悦目呢!在这炎炎的夏日午后,如你恰巧有一条西瓜红色的短裙,“消暑”养眼当属你最甜! >>详细凯特-莫斯(Kate Moss)在最新2010年9月英国版《VOGUE》上的最新大片——The Moss Factor,依旧展示着她骨感洒脱的迷离性感,整套照片中最抢眼的,自然是当中一套红色皮质legging/白色衬衫加豹纹外套的造型,随性中就勾勒出接下来秋冬季的时髦单品——红色皮质legging! >>详细即使还在料峭的早春,也请换上隐喻着温暖初夏的粉红色衣裳。潮流素来紧跟季节而非温度,对色彩的敏感正暗喻着你的潮流触觉。 >>详细
|
금곡상은 대만성에서 규모가 가장 크고 화교 세계에서 가장 영향력 있는 음악상이다. 시상식에서는 수많은 스타들이 빨간색 이브닝 드레스를 입고 화려하게 등장한다. >>자세히 보기 피치핑크보다 약간 더 유혹적이고 진한 빨간색보다는 약간 더 애교 있는, 생기발랄한 수박 빨간색은 시각적으로 매력적일 뿐 아니라 종합적인 감각 효과까지 기분 좋게 만든다! 무더운 여름날 오후, 만약 당신이 수박 빨간색의 짧은 치마를 하나 가지고 있다면, 시원한 느낌과 눈을 즐겁게 하는 데 있어 당신이 가장 달콤한 존재가 될 것이다. >>자세히 보기 케이트 모스(Kate Moss)가 최신 2010년 9월 영국판 『VOGUE』에 실린 신작 화보 '더 모스 팩터(The Moss Factor)'에서 여전히 마른 체형의 자유분방한 몽환적인 섹시함을 보여주고 있다. 전체 사진 중 가장 눈에 띄는 것은 빨간색 가죽 레깅스와 흰색 셔츠, 그리고 표범 무늬 아우터를 매치한 스타일인데, 자연스러운 분위기 속에서 다가올 가을겨울의 유행 아이템인 빨간색 가죽 레깅스를 예고하고 있다. >>자세히 보기 아직 쌀쌀한 초봄이라 할지라도, 따뜻한 초여름을 연상시키는 핑크색 옷으로 갈아입어보자. 유행은 온도가 아니라 계절을 따라가는 법이며, 색상에 대한 민감함은 곧 당신의 패션 감각을 암시한다. >>자세히 보기
|
ko
|
导语:2010的T台复古味浓浓,甚至连个性强烈的白色丝袜都被各大品牌频频采用,比起满大街路人皆宜的“黑丝袜”白色丝袜的高难度搭配系数,让一般人望而却步,不过时尚型人是不会怕的,尤其是有了今年T台的这些搭配参考。无论是浪漫童话风格、复古学院风还是哥特风,白色丝袜都有出色的演绎,爱时尚的你也快来参考下吧! “琼尼米切尔游骑兵衣服(Joni Mitchell-slash-Sloane)”,是John Patrick最新的设计,按照他自己的说法也是迄今为止最强的设计。Patrick与哈里斯工厂合作开发了多彩格子夹克衫,斜裁喇叭裤,以及高腰短裤。显眼的白色裤袜吸引住了我们的视线,给本就硬朗的服装更增添一丝冰冷。 “欢迎加入Rodarte最新系列的旅程。”两姐妹说,在德克萨斯州的一次公路旅行让她们忽然开始想要探索自己的墨西哥血统。从那开始,她们对小镇Ciudad Juárez充满争议的边境,烟雾缭绕仿若梦境的风景,白色裤袜更给这梦境增加了童话色彩。 无所不在的皮草:其中一件很酷的充满原始味的夹克是由狐毛、貂皮和浣熊皮拼接而成的,一向擅长的印花抓褶连衣裙当然也有呈现,不过这次的搭配却都是白色的裤袜,及踝靴和裤袜的搭配更是浑然天成,视觉上让你的腿部线条更加修长。
|
Pengenalan: Larian fesyen 2010 penuh nuansa retro, malah stoking putih yang bersifat kuat turut digunakan kerap oleh pelbagai jenama utama. Berbanding stoking hitam yang biasa dan sesuai untuk semua orang di merata jalan, stoking putih lebih sukar dipadankan, menyebabkan kebanyakan orang berundur. Namun begitu, peminat fesyen tidak takut, terutamanya dengan rujukan padanan gaya dari larian fesyen tahun ini. Sama ada gaya dongeng romantik, gaya kolej retro atau gaya gothic, stoking putih berjaya dipersembahkan dengan cemerlang. Anda yang gemar fesyen juga harus cepat-cepat merujuk padanan ini!
"Jaket ala Joni Mitchell bercampur Sloane" merupakan rekaan terbaru John Patrick, menurutnya sendiri merupakan rekaan terkuat sepanjang kerjayanya. Patrick bekerjasama dengan kilang Harris untuk membangunkan jaket kotak-kotak berwarna-warni, seluar siung dipotong secara pepenjuru, serta seluar pendek berkancing tinggi. Stoking panjang putih yang ketara menarik perhatian kita, menambahkan sedikit kesan sejuk pada pakaian yang sudah kelihatan tegas.
"Selamat datang ke perjalanan koleksi terkini Rodarte," kata kedua-dua kakak beradik itu. Perjalanan merentas Texas membuatkan mereka tiba-tiba terdorong untuk meneroka keturunan Mexico mereka. Sejak itu, mereka mula meneroka sempadan kontroversi di bandar kecil Ciudad Juárez, dengan landskap berkabus yang bagaikan mimpi, manakala stoking putih menambahkan nuansa dongeng pada suasana mimpi ini.
Bulu haiwan yang wujud di mana-mana: salah satu jaket yang menarik dan bersifat liar diperbuat daripada bulu rubah, bulu musang, dan bulu berang-berang. Gaun bercorak lipit yang menjadi keistimewaan mereka turut dipamerkan, tetapi kali ini dipadankan dengan stoking putih, manakala padanan stoking dengan kasut tumit paras buku lali kelihatan sangat serasi, secara visual membuatkan kaki kelihatan lebih panjang.
|
ms
|
香港高级时尚品牌MOISELLE6月12日在国瑞购物中心举办主题名为“DAY&NIGHT”的时尚发布会,活动现场三位名模Alina、Alana、高洁带领的团队,从购物中心特别景观跨层飞天梯款款而下,众多模特身着性感的时装在T型台上完美演绎了“海底世界”、“初雾”、“游离”、“晚装”四个系列篇章。四个不同的梦境碎片以积极有趣但不连贯的风格精心打造迄今别具层次及丰富细节系列,带领时装爱好者经历一个充满惊喜的梦境旅程,吸引了社会各界人士以及业内同行的高度关注。 作为京城时尚新宠的国瑞购物中心地处崇外商圈核心地段,商场面积13万平方米,荟集200多个国际潮流先锋品牌,是集购物、餐饮、休闲、娱乐、文化、观光多种功能于一体的大型综合性主题SHOPPING MALL。带给广大消费者温馨、舒适的一站式完美购物体验。MOISELLE、DAZZLE、LACOSTE、无印良品、H&M、C&A、UR、丝芙兰、三叶草等等众多倍受时尚男女喜爱的时尚名品,为她赢得了都市时尚青年男女和北京南城广大居民的青睐与好评,使她不仅成为以崇文区为代表的北京南城的标志性时尚消费胜地,也成为北京市场上一颗璀璨的明珠。 记者了解到本次MOISELLE发布会活动的举办正是为了助阵国瑞购物中心年中庆大型活动。活动期间夏装服饰5折起再享3倍积分,餐饮8折起再享10倍积分,同期购物还有机会尊享会员专属活动、满额赠礼、满额抽奖活动等多重惊喜!各类舞台活动、时尚表演更是丰富多彩!相信多彩多姿的视觉盛宴,劲爆实惠的购物大餐,足以满足您关于购物、餐饮、休闲、娱乐和观光的一切欲望,如果您是上天眷顾的幸运儿,说不定一走神还可以被超级惊喜砸中,赢得豪华游轮日韩游、笔记本、数码相机等万元豪礼。 这里是品牌文化的聚集地,这里是先锋时尚的大本营,这里会给您舒适便利的购物环境,这里会给您新鲜美好的休闲体验。来吧,带着一颗年轻的心,踏着轻快的节奏,与我们一起,在国瑞购物中心,放开怀抱,拥抱美好生活。
|
6월 12일, 홍콩의 고급 패션 브랜드 MOISELLE은 구이루이 쇼핑센터에서 ‘DAY&NIGHT’를 주제로 한 패션쇼를 개최했다. 행사 현장에서 유명 모델 알리나, 알라나, 고결이 이끄는 팀이 쇼핑센터의 특별한 경관과 다층 연결 에스컬레이터를 따라 우아하게 등장하였으며, 다수의 모델들이 수중 세계, 아침 안개, 떠도는 감성, 이브닝 웨어 등 네 가지 시리즈로 구성된 콜렉션을 T자형 무대에서 완벽하게 소화해냈다. 네 가지 서로 다른 꿈의 조각을 긍정적이고 흥미롭지만 비선형적인 스타일로 정교하게 구성하여, 지금까지의 시리즈 중에서도 특히 풍부한 층위와 디테일을 지닌 컬렉션을 선보였으며, 패션 애호가들에게 놀라움 가득한 꿈의 여정을 안내함으로써 사회 각계 인사들과 업계 관계자들의 높은 관심을 끌었다.
베이징의 새로운 패션 핫스팟으로 떠오른 구이루이 쇼핑센터는 추원 상권의 중심지에 위치해 있으며, 총 면적 13만 제곱미터에 200여 개의 국제적인 트렌드 브랜드를 집결시킨, 쇼핑, 식사, 여가, 오락, 문화, 관광 기능을 두루 갖춘 대규모 종합 테마 쇼핑몰이다. 소비자들에게 따뜻하고 편안한 원스톱 쇼핑 경험을 제공한다. MOISELLE, DAZZLE, LACOSTE, 무인양품, H&M, C&A, UR, 세포라, 스리스터스 등 패션을 사랑하는 남녀들에게 인기 있는 유명 브랜드들이 모여 있어, 도시의 젊은이들과 베이징 남부 지역 주민들로부터 큰 호평을 받고 있다. 이로 인해 구이루이 쇼핑센터는 충원구를 대표하는 베이징 남부의 상징적인 패션 소비 명소일 뿐 아니라, 베이징 시장에서 빛나는 보석과도 같은 존재가 되었다.
기자가 확인한 바에 따르면, 이번 MOISELLE 패션쇼는 구이루이 쇼핑센터의 반기 기념 대규모 행사의 일환으로 개최된 것이다. 행사 기간 동안 여름 의류는 최저 50% 할인에 더해 3배의 포인트 적립이 가능하며, 식음료는 최저 20% 할인과 함께 10배의 포인트 적립이 제공된다. 또한 동일 기간 쇼핑 시 회원 전용 이벤트 참여 기회와 구매 금액에 따라 사은품 증정, 경품 추첨 등 다양한 혜택이 준비되어 있다. 다양한 무대 이벤트와 패션쇼도 풍성하게 마련되어 있다. 다채로운 시각적 향연과 파격적인 쇼핑 혜택이 어우러져 쇼핑, 식사, 여가, 오락, 관광에 대한 모든 욕구를 만족시켜 줄 것이다. 운이 좋다면, 순간의 방심 속에서도 호화 크루즈 일본·한국 여행, 노트북, 디지털 카메라 등 수만 위안 상당의 초호화 경품을 획득할 수도 있다.
여기는 브랜드 문화가 모이는 장소이며, 선구적인 패션의 본거지이다. 여기는 당신에게 쾌적하고 편리한 쇼핑 환경을 제공하며, 신선하고 아름다운 여가 경험을 선사한다. 자, 젊은 마음을 품고 경쾌한 리듬을 타고 우리와 함께 구이루이 쇼핑센터에서 마음을 열고, 아름다운 삶을 향해 다가서자.
|
ko
|
高温“日带夜”让北京广大市民的身心受备受“烤验”, 京城的各商家也纷纷行动起来加入到消夏的行列当中,这不一场以清凉解暑为主题的吃瓜比赛在新华百货门前热热闹闹的举行了。比赛现场被热情的顾客们围的水泄不通,一位参赛者为解渴,比赛还没开始就连吃3块瓜“热身”,结果被冰凉的西瓜呛着了,引得大家一阵爆笑。 “这才是真正的消夏购物啊~购物之余还有免费的西瓜降温解渴,如果参加还能得液晶电视机呢……”一位热心的阿姨不仅给小编介绍活动,还顺手为小编领了一块西瓜。看着热情洋溢充满欢笑的活动现场,相信被酷热“烤验”着的市民朋友们在这里一定可以获得心灵上的一片清凉。 正值新华百货改妆风暴第二季!夏装、服装服饰3折起。暇步士。接吻猫 部分4-6.5折 / 思加图.FED 部分4-7折 / 百丽.TATA 部分3-7折 / 莱尔斯丹 部分5-7折;玫而美。烟霞绸艺 5-8.5折 / G2000 部分3.8-8折 / 娇鼎 3-8折 / 赛斯特。圣轩妮 6-8折 / 拉夏贝尔 部分5折 / 舒朗。城市俪人 5-7折 / 曼妮芬 5-8折;ONLY 、VEROMODA 、JACK JONES、 ESPRIT 特卖5折!新店入驻:紫罗兰全场5折 / 丽馨8折…… 优惠多多,实惠多多!新华百货,夏季里的一抹清凉,有兴趣的朋友不要错过哦!
|
L'afa opprimente che si protrae dal giorno alla notte sottopone la popolazione di Pechino a una dura "prova al forno", e i commercianti della città si sono mobilitati in massa unendosi alle iniziative per combattere il caldo estivo. Proprio così, davanti al Xin Hua Department Store si è tenuta una vivace gara a base di angurie, con tema la freschezza e il sollievo dal caldo. Il luogo della manifestazione era gremito di clienti entusiasti, e un partecipante, per dissetarsi, ha mangiato ben tre fette di anguria prima ancora dell'inizio della gara come "riscaldamento", finendo però per strozzarsi con la polpa gelata della frutta, provocando una fragorosa risata generale.
«Questa sì che è vera estate all'insegna dello shopping! Oltre a fare acquisti, ci si può rinfrescare con angurie gratuite, e partecipando si può perfino vincere una televisione LCD...» Una signora gentile non solo ha illustrato all'autore quest'iniziativa, ma gli ha subito preso al volo una fetta di anguria. Di fronte a una scena così allegra e piena di risate, si può ben credere che i cittadini provati dal caldo torrido possano qui trovare un po’ di refrigerio per l’anima.
È in corso proprio ora la seconda stagione della "tempesta di rinnovamento" del Xin Hua Department Store! Abbigliamento estivo e accessori a partire dal 30% di sconto. Hush Puppies, Kiss Cat: articoli selezionati dal 40% al 65% di sconto / Staccato, FED: articoli selezionati dal 40% al 70% di sconto / Belle, TATA: articoli selezionati dal 30% al 70% di sconto / Lelsdon: articoli selezionati dal 50% al 70% di sconto; Meier, Yanxia Silk Art: dal 50% all'85% di sconto / G2000: articoli selezionati dal 38% all'80% di sconto / Jiaoding: dal 30% all'80% di sconto / C'est, Shengxuanni: dal 60% all'80% di sconto / La Chapelle: articoli selezionati al 50% di sconto / Shulan, City Beauty: dal 50% al 70% di sconto / Maniform: dal 50% all'80% di sconto; ONLY, VEROMODA, JACK & JONES, ESPRIT: vendita speciale al 50% di sconto! Nuovi negozi in arrivo: Violet in saldo al 50% / Lixin all'80% di sconto...
Sconti numerosi, vantaggi concreti! Il Xin Hua Department Store è un’oasi di freschezza in piena estate: chi è interessato non se la lasci sfuggire!
|
it
|
导语:动物园地区是搜寻价廉物美服装的理想去处。在这里,花不多的钱可以买到质量、款式都不错的衣服。经过近十年的发展,这里先后出现了天乐宫、众和、东鼎等众多服装批发市场。位于天文馆旁的天乐宫服装批发市场以外贸服装专营为特色。天乐宫的商品是清一色的外贸服装,汇集了全国出口服装企业的多种品牌服装、服饰。200多个摊位中有十几个精品屋。 小帖士 动物园因为主要以批发为主,所以一般在凌晨5-6点就开始营业,主要是批发的顾客来拿货。下午3-4点东鼎南面的三个市场就停止营业了,所以比较最好上午10点到下午2点左右去。假如3点之后,意尤未尽的话,可以去东鼎和天皓成看看,这两家营业到6点。--动物园大多以批发为主,有的店主是不零售的,或者给零售报狠高的价格,这样的就算了,何必为难别人为难自己呢:)--因为每个店面都很小,鲜有可以试衣服的地方,在掏钱之前一定要看准了,看好了,后悔了可就不好了:) 动物园:喜欢韩国服装的应该去动物园旁边的天皓成市场三楼看看,一趟下来总能收获不少,而且都很便宜,但是需要你会淘才行。 虽然进出星级写字楼、月入大把钞票,但今天一早,记者发现,一批年轻白领与小商贩挤在一起频繁地出入在动物园地区著名的服装批发市场里,大肆购进百元以下,甚至1元、5元的便宜服装来充实自己的衣柜。 实惠:价格比小店便宜很多 上午,一位经常出入动物园商圈各大服装批发市场的年轻白领常小姐告诉记者,最近一段时间,北京有不少中等收入以上的年轻女性白领利用休息空闲,冒充网上店铺或街头小店的批发商,到动物园的服装批发市场为自己的衣柜“批货”,这样可以用相当便宜的批发价买到物美价廉的衣服。比如同样一件上衣,在天乐服装批发市场可以花70元买到,而在五道口的小店则需要100多元,到了西单地区则涨到了200元甚至更多。 在这里,随处可见胳膊上挎着巨大黑色垃圾袋、衣着时尚的年轻女性,想要伪装成批发商淘到便宜货,就必须要有服装批发商的专业装备,否则很容易被摊主识破。如需要准备批发商批货专用的大号黑色垃圾袋,或者是那种带有卡通图案的彩色大编织袋,然后在袋里放入几件衣服充数,购物时就将袋子挂在小臂或肩膀上,让摊主误以为鼓鼓囊囊的袋子中装的是已经批发来的衣服,从而直接喊出批发价。 砍价:嘴上要说“行话” 想要真正淘到便宜货,问价还有一定的学问。如果看上了哪个摊位的东西,上来就理直气壮地问摊主“这货怎么拿”,或是问“这款衣服走得怎么样,拿回去能好卖吗”,摊主一听是行话,喊出的肯定是最低的批发价。 注意: 1.时间早:动物园商圈营业时间多为早上五六点钟到下午3点左右。因此,淘衫要趁早。 2.疯狂别忘防盗:周末市场客流量大,这时特别要注意看紧手机、钱包。动物园商圈“淘衫”位置图 3.讨价窍门:购物时,不要总拿着衣服在身上比划或用尺子在裤腰上量来量去,否则伪批发商的身份会被摊主识破。新街口、五道口等地区很多店铺内出售的服装都是从动物园商圈批去的,因此可提前试穿后,记住样式、尺码,直接到那里淘货,价钱能够便宜一半左右。
|
คำนำ: เขตสัตว์สวนเป็นสถานที่ในอุดมคติสำหรับการค้นหาเสื้อผ้าที่มีคุณภาพดีและราคาถูก ที่นี่สามารถซื้อเสื้อผ้าที่มีคุณภาพและดีไซน์ดีในราคาไม่สูงมาก หลังจากพัฒนามาเกือบสิบปี พื้นที่นี้ได้ปรากฏตลาดส่งเสื้อผ้าขนาดใหญ่หลายแห่ง เช่น เทียนเล่อโกว จงเหอ และตงติง ตลาดส่งเสื้อผ้าเทียนเล่อโกว ตั้งอยู่ข้างหอดูดาว เน้นเฉพาะเสื้อผ้าส่งออก สินค้าที่นี่เป็นเสื้อผ้าส่งออกทั้งหมด รวบรวมแบรนด์เสื้อผ้าและเครื่องแต่งกายหลากหลายจากบริษัทผู้ส่งออกทั่วประเทศ มีร้านค้ากว่า 200 ร้าน รวมถึงร้านค้าคุณภาพอีก十余แห่ง
เคล็ดลับเล็กๆ น้อยๆ
เนื่องจากเขตสัตว์สวนเน้นการขายส่งเป็นหลัก จึงเปิดทำการตั้งแต่ช่วงเช้ามืดประมาณ 05.00-06.00 น. โดยลูกค้าส่วนใหญ่เป็นผู้ซื้อส่งมาติดต่อรับสินค้า ส่วนตลาดสามแห่งทางตอนใต้ของตงติงจะปิดทำการตั้งแต่ช่วงบ่ายประมาณ 15.00-16.00 น. ดังนั้นจึงควรไปช่วงเวลาประมาณ 10.00-14.00 น. จึงจะดีที่สุด หากไปช่วงหลัง 15.00 น. และยังรู้สึกว่าเที่ยวยังไม่พอ สามารถไปที่ตงติงและเทียนห่าวเฉิงได้ เพราะทั้งสองแห่งเปิดถึง 18.00 น. -- เขตสัตว์สวนส่วนใหญ่เน้นขายส่ง ร้านค้าบางร้านไม่ขายปลีก หรือถ้าขายปลีกก็ตั้งราคาสูงมาก ดังนั้นหากเจอแบบนี้ก็ควรปล่อยผ่านไปเถอะ ไม่จำเป็นต้องฝืนใจตัวเองหรือร้านค้า:)-- เนื่องจากร้านค้าแต่ละร้านมีพื้นที่เล็กมาก แทบไม่มีที่ให้ลองเสื้อผ้า ดังนั้นก่อนจะจ่ายเงินต้องดูให้แน่ใจ ดูให้ดี เพราะถ้าซื้อไปแล้วแล้วรู้สึกเสียใจ ก็จะแก้ไขอะไรไม่ได้แล้ว:)
เขตสัตว์สวน: ผู้ที่ชื่นชอบเสื้อผ้าสไตล์เกาหลีควรไปที่ชั้นสามของตลาดเทียนห่าวเฉิง ซึ่งอยู่ข้างๆ เขตสัตว์สวน ไปทีเดียวมักจะได้ของกลับมาเยอะ และราคาถูกมาก แต่ต้องรู้วิธีเลือกซื้อเท่านั้น
ถึงแม้จะทำงานในอาคารสำนักงานระดับหรูและมีรายได้เดือนละหลายหมื่น แต่เมื่อเช้าวันนี้ ผู้สื่อข่าวพบว่า กลุ่มคนรุ่นใหม่ที่ทำงานเป็นพนักงานออฟฟิศจำนวนหนึ่ง ต่างพากันเข้าออกตลาดส่งเสื้อผ้าชื่อดังในเขตสัตว์สวน ร่วมกับพ่อค้าแม่ค้ารายย่อย ซื้อเสื้อผ้าราคาต่ำกว่า 100 หยวน หรือแม้แต่ 1-5 หยวน มาเติมตู้เสื้อผ้าของตนเองอย่างคึกคัก
ความคุ้มค่า: ราคาถูกกว่าร้านค้าปลีกมาก
ในช่วงเช้า นางฉาง พนักงานออฟฟิศสาววัยรุ่นที่มักเข้าออกตลาดส่งเสื้อผ้าต่างๆ ในเขตสัตว์สวน ให้ข้อมูลกับผู้สื่อข่าวว่า ช่วงนี้มีพนักงานออฟฟิศหญิงวัยรุ่นชาวปักกิ่งที่มีรายได้ระดับปานกลางขึ้นไปจำนวนมาก ใช้เวลาว่างในช่วงพักผ่อน แกล้งทำเป็นผู้ค้าส่งร้านออนไลน์หรือร้านค้าปลีกหน้าร้าน ไปซื้อเสื้อผ้าที่ตลาดส่งเสื้อผ้าเขตสัตว์สวนเพื่อเติมตู้เสื้อผ้าของตนเอง ด้วยวิธีนี้จึงสามารถซื้อเสื้อผ้าคุณภาพดีในราคาขายส่งที่ถูกมาก เช่น เสื้อตัวเดียวกัน หากซื้อที่ตลาดส่งเสื้อผ้าเทียนเล่อโกว ราคาเพียง 70 หยวน แต่ถ้าซื้อจากร้านค้าในเขตอูเต้าโข่ว จะต้องจ่ายมากกว่า 100 หยวน และในเขตซีตัน ราคาอาจพุ่งถึง 200 หยวนหรือมากกว่านั้น
ที่นี่จะเห็นหญิงสาววัยรุ่นแต่งตัวทันสมัย สะพายถุงขยะสีดำขนาดใหญ่แขวนที่แขนอยู่ทั่วไป ดังนั้นหากต้องการแกล้งเป็นผู้ค้าส่งเพื่อซื้อของราคาถูก จำเป็นต้องมีอุปกรณ์เฉพาะของผู้ค้าส่งมืออาชีพ มิฉะนั้นจะถูกเจ้าของร้านจับได้ง่าย เช่น ต้องเตรียมถุงขยะสีดำขนาดใหญ่ที่ใช้เฉพาะในการรับสินค้าส่ง หรือถุงถักสีสันสดใสที่มีลวดลายการ์ตูน จากนั้นใส่เสื้อผ้าบางชิ้นลงไปในถุงเพื่อให้มีน้ำหนัก เมื่อไปซื้อของก็แขวนถุงไว้ที่แขนหรือไหล่ เพื่อให้เจ้าของร้านเข้าใจผิดว่าถุงที่ป่องอยู่นั้นเต็มไปด้วยเสื้อผ้าที่ซื้อส่งมาแล้ว จึงจะเสนอราคาขายส่งให้ทันที
การต่อรองราคา: ต้องพูด "ภาษาสายลับ"
หากต้องการซื้อของราคาถูกจริง การถามราคาก็ต้องมีเทคนิค หากสนใจสินค้าที่ร้านใด ควรเข้าไปถามเจ้าของร้านทันทีว่า "ของนี้รับยังไง" หรือ "เสื้อตัวนี้ขายดีไหม ซื้อกลับไปขายต่อได้ไหม" หากพูดคำเหล่านี้ เจ้าของร้านจะรู้ทันทีว่าเป็นลูกค้าสายส่ง และจะเสนอราคาขายส่งที่ต่ำที่สุด
ข้อควรระวัง:
1. ต้องไปแต่เช้า: ร้านค้าในย่านเขตสัตว์สวนส่วนใหญ่เปิดตั้งแต่ 05.00-06.00 น. ถึงประมาณ 15.00 น. ดังนั้นการไปซื้อของควรไปแต่เช้า
2. อย่าลืมระวังโจรกรรม: ช่วงสุดสัปดาห์มีผู้คนพลุกพล่าน ต้องระวังกระเป๋าสตางค์และโทรศัพท์มือถือให้ดี
แผนที่ตำแหน่งแหล่งช้อปปิ้งเสื้อผ้าในย่านเขตสัตว์สวน
3. เทคนิคการต่อรองราคา: ขณะซื้อของ อย่าเอาเสื้อผ้ามาลองสวมหรือใช้ไม้บรรทัดวัดเอวของกางเกงซ้ำๆ เพราะอาจถูกเจ้าของร้านจับได้ว่าไม่ใช่ผู้ค้าส่ง ร้านค้าจำนวนมากในพื้นที่เช่น ซินเจี้ยโข่ว อูเต้าโข่ว ต่างนำเสื้อผ้ามาขายจากร้านค้าในย่านเขตสัตว์สวน ดังนั้นสามารถลองเสื้อผ้าก่อนที่ร้านค้าปลีก จดจำแบบและไซส์ไว้ แล้วไปซื้อที่ตลาดส่งโดยตรง ราคาจะถูกกว่าประมาณครึ่งหนึ่ง
|
th
|
导语:日前,collect point携旗下五大潮爆日本品牌进驻港汇广场三楼,其中包括三大少女品牌:清新休闲的LOWRYS FARM、个性十足的JEANASiS、甜美性感的Heatherich,以及两大型男品牌:街头贵族的HARE、型格硬朗的LOWRYS FARM MEN。 开业当天,超模张亮携一众模特儿为来宾展示五大至IN潮牌的秋冬新款,完美演绎了各品牌秋冬新款的至潮风格及独特个性。 collect point港汇店是Point进入中国市场以来旗下品牌最全的一家专门店。330平米的店铺配合简约舒适的装修风格,为喜爱时尚,追随潮流的年轻男女提供了一个既个性又舒适的购物新据点。
|
Panimula: Kamakailan, ang collect point ay nagbukas sa ikatlong palapag ng Hongqiao Plaza na may kasamang limang sikat na Hapon na brand, kabilang ang tatlong brand para sa mga batang babae: ang maaliwalas at pang-araw-araw na LOWRYS FARM, ang may natatanging istilo na JEANASiS, at ang matamis at makabagbag-puso na Heatherich; kasama rin dito ang dalawang brand para sa mga batang lalaki: ang HARE, na kilala sa istilong kalye, at ang matipuno at mapang-akit na LOWRYS FARM MEN. Sa araw ng pagbukas, kasama ang supermodel na si Zhang Liang at isang grupo ng mga modelo, ipinakita nila sa mga bisita ang mga bagong koleksyon ng mga brand para sa tagsalamuha at taglamig, na perpektong naglarawan ng pinakamakabagong istilo at natatanging pagkakakilanlan ng bawat tatak. Ang collect point sa Hongqiao ay ang pinakabuo sa lahat ng tindahan ng Point mula nang pumasok ito sa merkado ng Tsina. Ang 330 square meter na tindahan, na may simpleng ngunit komportableng dekorasyon, ay nagbibigay ng isang bagong, personal at komportableng lugar sa pamimili para sa mga kabataang lalaki at babae na mahilig sa moda at sumusunod sa uso.
|
tl
|
导语:MTV音乐大奖落幕,嘎嘎一人捧走八项大奖并不算稀奇,真正吸人眼球的是她领奖时候的那身“肉片装”,着实挑战了全世界人的胃。不过仔细观察会发现,出席的众多明星都打扮的很古怪很雷人,让人不禁感叹难道这才是现在的审美观? 往期花边报回顾: gaga刚出现在红毯上,就用一身女酋长造型震翻全场,不过这款可是ALEXANDER MCQUEEN 最后的collection。裙身主要用金色和红色组合,黑纱裙摆展示神秘,头顶的羽毛像是权力的象征。 在出席颁奖典礼派对时,gaga用白发魔女爆乳造型抢镜,除此之外颈间的奢华金色流苏项链也是看点。
|
مقدمة: مع اختتام جوائز MTV الموسيقية، لم يكن من الغريب أن تحصل لادى غاغا على ثمانية جوائز، ولكن ما لفت الأنظار حقًا كان الزي الذي ارتدته أثناء تسلمها الجوائز، وهو عبارة عن "لباس من شرائح اللحم" الذي شكّل تحديًا حقيقيًا لمعدة الجمهور حول العالم. ومع ذلك، فإن الملاحظة الدقيقة تُظهر أن العديد من النجوم الحاضرين ارتدوا ملابس غريبة وصادمة للغاية، ما يدفع المرء إلى التساؤل عما إذا كانت هذه هي المعايير الحالية للجمال.
استعراض لقصص سابقة:
عندما ظهرت غاغا لأول مرة على السجادة الحمراء، صدمت الجميع بزي يشبه زعيمة قبائل نسائية، وهو في الواقع من المجموعة الأخيرة لـ ALEXANDER MCQUEEN. يتكون الفستان أساسًا من توليفة من اللون الذهبي والأحمر، مع تنورة شفافة سوداء تُظهر لمسة من الغموض، وريش على الرأس يُعتبر رمزًا للسلطة.
وفي حضورها حفل توزيع الجوائز، لفتت غاغا الأنظار بزي يشبه الساحرة البيضاء ذات الصدر المكشوف، إضافة إلى قلادة ذهبية فاخرة متدلية حول رقبتها والتي شكلت أيضًا نقطة جذب بارزة.
|
ar
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.