index
int64 0
2.39k
| messages
listlengths 3
7
| text_raw
stringlengths 19
303
| text_sign
stringlengths 6
334
| is_multiturn
bool 2
classes | predicted_gloss
stringclasses 277
values |
|---|---|---|---|---|---|
720
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับวันพรุ่งนี้นี่ ก็จะเห็นว่าอุณหภูมิก็จะลดลงหน่อยหนึ่งนะครับ แต่ก็ลดลงอยู่เรื่อย ๆ ในช่วงนี้นะครับ อุณหภูมิก็จะลดลงเรื่อย ๆ นะครับ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>พรุ่งนี้|ดู|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ตอนนี้_วันนี้|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับวันพรุ่งนี้นี่ ก็จะเห็นว่าอุณหภูมิก็จะลดลงหน่อยหนึ่งนะครับ แต่ก็ลดลงอยู่เรื่อย ๆ ในช่วงนี้นะครับ อุณหภูมิก็จะลดลงเรื่อย ๆ นะครับ
|
พรุ่งนี้|ดู|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ตอนนี้_วันนี้|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
29
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "กรมอุตุนิยมวิทยาจะออกประกาศฉบับต่อไป ในวันที่ 24 ธันวาคม 2567 เวลา 17.00 น. ค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ธันวาคม|วันที่|24|เวลา|ปี|2567|ประกาศ|เวลา|5 โมง|ประกาศ|ใหม่</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
กรมอุตุนิยมวิทยาจะออกประกาศฉบับต่อไป ในวันที่ 24 ธันวาคม 2567 เวลา 17.00 น. ค่ะ
|
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ธันวาคม|วันที่|24|เวลา|ปี|2567|ประกาศ|เวลา|5 โมง|ประกาศ|ใหม่
| false
| null |
2,178
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้นะคะ ทางฝั่งตะวันตกนะคะ ก็เริ่มมีลักษณะของกลุ่มเมฆฝนฟ้าคะนองนะคะ ที่ก่อตัวขึ้นมา แต่ส่วนมากก็จะเป็นทางด้านบริเวณพื้นที่ ทางด้านตอนล่างของภาคนะคะ ตรงบริเวณพื้นที่ช่องแคบมะละกา\nภาคใต้|ฝั่งตะวันตก|เริ่ม|เมฆ|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|แต่|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคใต้|ตอนล่างของภาค|ตรงนี้|ช่องแคบ|มะละกา\nThe list of out-of-vocab words are ['มะละกา'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>แต่|ภาคใต้|ตะวันตก|ตรงนี้|เหมือน|กลุ่มเมฆ|เมฆ|บริเวณตรงนี้|กับ_ที่|ภาคใต้|พื้นที่นี้|ตรงนี้|ตรงนี้|ช่องแคบ|ชื่อ|#s ม|#s ะ|#s ล|#s ะ|#s ก|#s า</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้นะคะ ทางฝั่งตะวันตกนะคะ ก็เริ่มมีลักษณะของกลุ่มเมฆฝนฟ้าคะนองนะคะ ที่ก่อตัวขึ้นมา แต่ส่วนมากก็จะเป็นทางด้านบริเวณพื้นที่ ทางด้านตอนล่างของภาคนะคะ ตรงบริเวณพื้นที่ช่องแคบมะละกา
|
แต่|ภาคใต้|ตะวันตก|ตรงนี้|เหมือน|กลุ่มเมฆ|เมฆ|บริเวณตรงนี้|กับ_ที่|ภาคใต้|พื้นที่นี้|ตรงนี้|ตรงนี้|ช่องแคบ|ชื่อ|#s ม|#s ะ|#s ล|#s ะ|#s ก|#s า
| false
|
ภาคใต้|ฝั่งตะวันตก|เริ่ม|เมฆ|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|แต่|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคใต้|ตอนล่างของภาค|ตรงนี้|ช่องแคบ|มะละกา
|
619
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันตก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-25 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคใต้|#d อันดามัน|ตรงนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|กระทบ|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 23-25</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคใต้ฝั่งตะวันตก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-25 องศาเซลเซียส
|
ภาคใต้|#d อันดามัน|ตรงนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|กระทบ|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 23-25
| false
| null |
539
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 12 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|กับ_ที่|12|มี|ดู|ละเอียด|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 12 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ
|
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|กับ_ที่|12|มี|ดู|ละเอียด|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
1,805
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม
|
ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง
| false
| null |
1,843
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือ ในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันดังกล่าว",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|กับ_ที่|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|ตรงนี้|มี|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|หยุด|อยู่|ฝากไว้|รอ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือ ในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันดังกล่าว
|
คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|กับ_ที่|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|ตรงนี้|มี|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|หยุด|อยู่|ฝากไว้|รอ
| false
| null |
1,112
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ในภาคเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ และภาคกลางมีอากาศเย็นถึงหนาว ส่วนภาคตะวันออกและภาคใต้ตอนบน รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีอากาศเย็นในตอนเช้านะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|#c หนาวมาก|กับ_ที่|ภาคตะวันออก|ภาคใต้ตอนบน|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เช้า|หนาว</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในภาคเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ และภาคกลางมีอากาศเย็นถึงหนาว ส่วนภาคตะวันออกและภาคใต้ตอนบน รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีอากาศเย็นในตอนเช้านะคะ
|
ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|#c หนาวมาก|กับ_ที่|ภาคตะวันออก|ภาคใต้ตอนบน|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เช้า|หนาว
| false
| null |
1,662
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 3-9 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 3-9</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 3-9 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 3-9
| false
| null |
2,306
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สําหรับแผนที่อากาศ และภาพถ่ายดาวเทียมในวันนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ มีร่องมรสุมพาดผ่านภาคเหนือตอนบน และประเทศลาวตอนบน ประกอบกับมรสุมตะวันตกเฉียงใต้กําลังค่อนข้างแรง ยังคงพัดปกคลุมทะเลอันดามันและประเทศไทย\nแผนที่|ภาพถ่าย|กับ_ที่|ไทย|ร่องมรสุม|พาดผ่าน|ลาว|ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้|เข้ม|พัดเข้า|ไทย\nThe list of out-of-vocab words are ['ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>แผนที่|กับ_ที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ประเทศไทย|ไทย|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ลาว|ตรงนี้|ร่องมรสุม|มี|ลม|เข้ม|มรสุมตะวันตกเฉียงใต้|ทะเล|พัดปกคลุม|ตรงนี้|บริเวณนี้|เข้ม|ตรงนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สําหรับแผนที่อากาศ และภาพถ่ายดาวเทียมในวันนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ มีร่องมรสุมพาดผ่านภาคเหนือตอนบน และประเทศลาวตอนบน ประกอบกับมรสุมตะวันตกเฉียงใต้กําลังค่อนข้างแรง ยังคงพัดปกคลุมทะเลอันดามันและประเทศไทย
|
แผนที่|กับ_ที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ประเทศไทย|ไทย|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ลาว|ตรงนี้|ร่องมรสุม|มี|ลม|เข้ม|มรสุมตะวันตกเฉียงใต้|ทะเล|พัดปกคลุม|ตรงนี้|บริเวณนี้|เข้ม|ตรงนี้
| false
|
แผนที่|ภาพถ่าย|กับ_ที่|ไทย|ร่องมรสุม|พาดผ่าน|ลาว|ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้|เข้ม|พัดเข้า|ไทย
|
2,107
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการเดินเรือบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง และสําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยตอนล่าง ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันและเวลาดังกล่าวไว้ด้วย\nคน|เดินเรือ|ระวัง|ดู|ฝนตก|เดินเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทยตอนล่าง|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|วัน|เวลา|CL คนออกไปข้างนอก|ไม่ควร_ไม่เอา\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ', 'CL คนออกไปข้างนอก'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>คน|เรือ|ดูให้ดี|ระวัง|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ดู|เรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|บริเวณตรงนี้|เรือ|เล็ก|ไม่ไป|เรือ|ฝาก</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการเดินเรือบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง และสําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยตอนล่าง ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันและเวลาดังกล่าวไว้ด้วย
|
คน|เรือ|ดูให้ดี|ระวัง|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ดู|เรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|บริเวณตรงนี้|เรือ|เล็ก|ไม่ไป|เรือ|ฝาก
| false
|
คน|เดินเรือ|ระวัง|ดู|ฝนตก|เดินเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทยตอนล่าง|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|วัน|เวลา|CL คนออกไปข้างนอก|ไม่ควร_ไม่เอา
|
578
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับพายุโซนร้อนกำลังแรงจ่ามี ที่ปกคลุมบริเวณทะเลจีนใต้ตอนบน คาดว่าจะเคลื่อนเข้าใกล้ตอนใต้ของเกาะไหหลำประเทศจีน และชายฝั่งประเทศเวียดนามตอนกลาง ในช่วงวันที่ 26-28 ตุลาคมนี้",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อากาศ|ร้อน|ชื่อ|#sจ|#sไม้เอก|#s -า|#sม|#s -ี|กับ_ที่|ทะเล|จีน|บริเวณนี้|คิด|ใกล้|เคลื่อนเข้า|จีน|#s ไ|#s ห|#s ห|#s ล|#s สระอำ|เคลื่อนเข้า|เวียดนาม|ตอนกลาง|[ไม่รู้ท่ามือ]|เคลื่อนเข้า|เดือน|ตอนนี้_วันนี้|#c เดือน + 10(เดือนตุลาคม)|วันที่|#c 26-28|เคลื่อนเข้า|บริเวณนี้|เวียดนาม|พัดเข้ามา|ใกล้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับพายุโซนร้อนกำลังแรงจ่ามี ที่ปกคลุมบริเวณทะเลจีนใต้ตอนบน คาดว่าจะเคลื่อนเข้าใกล้ตอนใต้ของเกาะไหหลำประเทศจีน และชายฝั่งประเทศเวียดนามตอนกลาง ในช่วงวันที่ 26-28 ตุลาคมนี้
|
อากาศ|ร้อน|ชื่อ|#sจ|#sไม้เอก|#s -า|#sม|#s -ี|กับ_ที่|ทะเล|จีน|บริเวณนี้|คิด|ใกล้|เคลื่อนเข้า|จีน|#s ไ|#s ห|#s ห|#s ล|#s สระอำ|เคลื่อนเข้า|เวียดนาม|ตอนกลาง|[ไม่รู้ท่ามือ]|เคลื่อนเข้า|เดือน|ตอนนี้_วันนี้|#c เดือน + 10(เดือนตุลาคม)|วันที่|#c 26-28|เคลื่อนเข้า|บริเวณนี้|เวียดนาม|พัดเข้ามา|ใกล้
| false
| null |
1,563
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับสภาพอากาศในช่วงนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ รวมถึงทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้ตอนบนนะคะ มีอากาศเย็นถึงหนาว ซึ่งในบางพื้นที่มีอากาศหนาวจัด",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กับ_ที่|ประเทศไทย|กับ_ที่|ภาคใต้ตอนบน|#c หนาวมาก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|หนาว|พบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับสภาพอากาศในช่วงนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ รวมถึงทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้ตอนบนนะคะ มีอากาศเย็นถึงหนาว ซึ่งในบางพื้นที่มีอากาศหนาวจัด
|
ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กับ_ที่|ประเทศไทย|กับ_ที่|ภาคใต้ตอนบน|#c หนาวมาก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|หนาว|พบ|มี
| false
| null |
593
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "(คุณชุติมณฑน์) สวัสดีค่ะ พบกับพยากรณ์อากาศจากกรมอุตุนิยมวิทยา ประจำวันที่ 13 มกราคม 2568 ค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>สวัสดี|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|มี|ระบุ|กับ_ที่|อากาศ|ตอนนี้_วันนี้|มกราคม|วันที่|13|ปี|2568</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
(คุณชุติมณฑน์) สวัสดีค่ะ พบกับพยากรณ์อากาศจากกรมอุตุนิยมวิทยา ประจำวันที่ 13 มกราคม 2568 ค่ะ
|
สวัสดี|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|มี|ระบุ|กับ_ที่|อากาศ|ตอนนี้_วันนี้|มกราคม|วันที่|13|ปี|2568
| false
| null |
1,054
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออก จังหวัดจันทบุรีและตราด",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|ภาคตะวันออก|จันทบุรี|ตราด</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออก จังหวัดจันทบุรีและตราด
|
กับ_ที่|ภาคตะวันออก|จันทบุรี|ตราด
| false
| null |
408
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนทางด้านทะเลอันดามัน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ฝั่งนี้|ตรงนี้|ทะเล|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนทางด้านทะเลอันดามัน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
|
ฝั่งนี้|ตรงนี้|ทะเล|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|ขึ้นไป
| false
| null |
1,373
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนคลื่นลมนะคะ ในบริเวณพื้นที่อ่าวไทยนะคะ ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีขึ้นมา ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อ่าวไทย|สุราษฎร์ธานี|ขึ้นไป|ตรงนี้|กับ_ที่|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|20|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนคลื่นลมนะคะ ในบริเวณพื้นที่อ่าวไทยนะคะ ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีขึ้นมา ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
|
อ่าวไทย|สุราษฎร์ธานี|ขึ้นไป|ตรงนี้|กับ_ที่|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|20|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง
| false
| null |
518
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ซึ่งจากกลุ่มเมฆฝนนะคะ ที่ปกคลุมในหลาย ๆ พื้นที่ ในบริเวณพื้นที่ประเทศไทย",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ฝนตก|กลุ่มเมฆ|ตรงนี้|กับ_ที่|ประเทศไทย|ตรงนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ซึ่งจากกลุ่มเมฆฝนนะคะ ที่ปกคลุมในหลาย ๆ พื้นที่ ในบริเวณพื้นที่ประเทศไทย
|
ฝนตก|กลุ่มเมฆ|ตรงนี้|กับ_ที่|ประเทศไทย|ตรงนี้
| false
| null |
792
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับจังหวัดต่าง ๆ สามารถสอบถามได้ที่ศูนย์อุตุนิยมวิทยาภาคต่าง ๆ ตามหมายเลขโทรศัพท์ที่ปรากฏนะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>จังหวัด|ถาม|ศูนย์|เก็บ|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|โทร|ตาม|หมายเลข|ชี้หน้าจอ|วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับจังหวัดต่าง ๆ สามารถสอบถามได้ที่ศูนย์อุตุนิยมวิทยาภาคต่าง ๆ ตามหมายเลขโทรศัพท์ที่ปรากฏนะคะ
|
จังหวัด|ถาม|ศูนย์|เก็บ|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|โทร|ตาม|หมายเลข|ชี้หน้าจอ|วันนี้
| false
| null |
422
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับคาดการณ์ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมง จากแบบจำลองพบว่า",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลา|24|ดู|แบบจำลอง|ดู</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับคาดการณ์ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมง จากแบบจำลองพบว่า
|
#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลา|24|ดู|แบบจำลอง|ดู
| false
| null |
2,305
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เรามาดูพยากรณ์อากาศรายภาคกันค่ะ ตั้งแต่เวลา 12.00 น. วันนี้ จนถึง 12.00 น. วันพรุ่งนี้\nดู|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้\nThe list of out-of-vocab words are ['จนถึง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เล่า|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้|ต่อเนื่อง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เรามาดูพยากรณ์อากาศรายภาคกันค่ะ ตั้งแต่เวลา 12.00 น. วันนี้ จนถึง 12.00 น. วันพรุ่งนี้
|
เล่า|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้|ต่อเนื่อง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง
| false
|
ดู|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้
|
1,126
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออกมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออก|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|30|อากาศ|กระทบ|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออกมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง
|
ภาคตะวันออก|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|30|อากาศ|กระทบ|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี
| false
| null |
1,660
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 24-26 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|30|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|24|ถึง|26</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 24-26 องศาเซลเซียส
|
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|30|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|24|ถึง|26
| false
| null |
1,107
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนคลื่นลมนะคะ ตั้งแต่จังหวัดกระบี่ลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|กระบี่|ลงไป|ตรงนี้|[ไม่รู้ท่ามือ]|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|15|ถึง|30|กิโลเมตร|#s /|ชั่วโมง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนคลื่นลมนะคะ ตั้งแต่จังหวัดกระบี่ลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
|
กับ_ที่|กระบี่|ลงไป|ตรงนี้|[ไม่รู้ท่ามือ]|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|15|ถึง|30|กิโลเมตร|#s /|ชั่วโมง
| false
| null |
1,589
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ในขณะที่มรสุมตะวันออกเฉียงเหนือกำลังค่อนข้างแรง พัดปกคลุมอ่าวไทยและภาคใต้ ประกอบกับมีหย่อมความกดอากาศต่ำ เคลื่อนผ่านอ่าวไทยตอนล่าง ภาคใต้ตอนล่าง และประเทศมาเลเซีย ทำให้ภาคใต้มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|มี|ลม_พายุ|แผ่ลงมา|ลม_พายุ|#d อ่าวไทย|ทะเล|ภาคใต้|แผ่ลงมา|มี|หย่อมความกดอากาศต่ำ|ภาคใต้|หย่อมความกดอากาศต่ำ|พื้นที่นี้|เคลื่อนเข้ามา|ภาคใต้|มาเลเซีย|ภาคใต้|#c ฝนตกหนักมาก|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในขณะที่มรสุมตะวันออกเฉียงเหนือกำลังค่อนข้างแรง พัดปกคลุมอ่าวไทยและภาคใต้ ประกอบกับมีหย่อมความกดอากาศต่ำ เคลื่อนผ่านอ่าวไทยตอนล่าง ภาคใต้ตอนล่าง และประเทศมาเลเซีย ทำให้ภาคใต้มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
|
กับ_ที่|มี|ลม_พายุ|แผ่ลงมา|ลม_พายุ|#d อ่าวไทย|ทะเล|ภาคใต้|แผ่ลงมา|มี|หย่อมความกดอากาศต่ำ|ภาคใต้|หย่อมความกดอากาศต่ำ|พื้นที่นี้|เคลื่อนเข้ามา|ภาคใต้|มาเลเซีย|ภาคใต้|#c ฝนตกหนักมาก|กระทบ|มี
| false
| null |
1,331
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "พรุ่งนี้|ตรงนี้|ภาคเหนือ|ด้านตะวันตก|ด้านตอนบน|ฟ้าผ่า|#c ฝนตกเล็กน้อย|ลมแรง|กระทบ|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ในส่วนของวันพรุ่งนี้ ภาคเหนือด้านตะวันตกและตอนบน จะมีฝนฟ้าคะนองและลมกระโชกแรงในบางพื้นที่</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในส่วนของวันพรุ่งนี้ ภาคเหนือด้านตะวันตกและตอนบน จะมีฝนฟ้าคะนองและลมกระโชกแรงในบางพื้นที่
|
พรุ่งนี้|ตรงนี้|ภาคเหนือ|ด้านตะวันตก|ด้านตอนบน|ฟ้าผ่า|#c ฝนตกเล็กน้อย|ลมแรง|กระทบ|มี
| false
| null |
1,476
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง ส่วนมากบริเวณจังหวัดชัยภูมิและนครราชสีมา",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|เช้า|เย็น|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ชัยภูมิ|นครราชสีมา</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง ส่วนมากบริเวณจังหวัดชัยภูมิและนครราชสีมา
|
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|เช้า|เย็น|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ชัยภูมิ|นครราชสีมา
| false
| null |
1,867
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "จากแบบจำลองพบว่า วันนี้บริเวณภาคใต้มีฝนน้อย และสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ มีฝนเพิ่มขึ้น มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีลงไป",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตรงนี้|อย่างที่ 1|จำลอง|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|พรุ่งนี้|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|พื้นที่นี้|ลงไป|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
จากแบบจำลองพบว่า วันนี้บริเวณภาคใต้มีฝนน้อย และสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ มีฝนเพิ่มขึ้น มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีลงไป
|
ตรงนี้|อย่างที่ 1|จำลอง|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|พรุ่งนี้|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|พื้นที่นี้|ลงไป|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|กระทบ|มี
| false
| null |
580
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ครั้งที่|10|ประกาศ|วันนี้|ดู|ละเอียด.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 10 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 10 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ
|
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ครั้งที่|10|ประกาศ|วันนี้|ดู|ละเอียด
| false
| null |
479
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "อากาศ กับ_ที่ ภาคกลาง|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|60.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคกลาง มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคกลาง มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่
|
อากาศ กับ_ที่ ภาคกลาง|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|60
| false
| null |
1,090
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ตั้งแต่จังหวัดภูเก็ตลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภูเก็ต|บริเวณตรงนี้|ลงไป|ตรงนี้|ลมตะวันตกเฉียงใต้|พัดปกคลุม|เร็ว|15|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|1|ถึง|2|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|2|ขึ้นไป</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ตั้งแต่จังหวัดภูเก็ตลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
|
ภูเก็ต|บริเวณตรงนี้|ลงไป|ตรงนี้|ลมตะวันตกเฉียงใต้|พัดปกคลุม|เร็ว|15|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|1|ถึง|2|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|2|ขึ้นไป
| false
| null |
761
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "พรุ่งนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ภาคกลาง|ฝนตกลดลง|ฝนตกลดลง|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|ตอนบนของภาค|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออก|ทะเล|ใกล้|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ในส่วนของวันพรุ่งนี้นะคะ พื้นที่ฝนตกหนักถึงหนักมากจะลดลง แต่ยังคงมีได้ทางด้านภาคใต้ฝั่งตะวันตกตอนบน ชายฝั่งของภาคตะวันออก และภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบนค่ะ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในส่วนของวันพรุ่งนี้นะคะ พื้นที่ฝนตกหนักถึงหนักมากจะลดลง แต่ยังคงมีได้ทางด้านภาคใต้ฝั่งตะวันตกตอนบน ชายฝั่งของภาคตะวันออก และภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบนค่ะ
|
พรุ่งนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ภาคกลาง|ฝนตกลดลง|ฝนตกลดลง|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|ตอนบนของภาค|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออก|ทะเล|ใกล้|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|มี
| false
| null |
2,313
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "อุณหภูมิสูงสุด 28-33 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส\nร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 28-33|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 28-33'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ร้อน|อุณหภูมิสูง|28|ถึง|33|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
อุณหภูมิสูงสุด 28-33 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
|
ร้อน|อุณหภูมิสูง|28|ถึง|33|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26
| false
|
ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 28-33|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
|
2,131
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง\nฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก\nThe list of out-of-vocab words are ['ฝนตกในหลายพื้นที่'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง
|
#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี
| false
|
ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก
|
965
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณยอดดอยอากาศเย็นถึงหนาว อุณหภูมิต่ำสุด 10-17 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 10-17</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดดอยอากาศเย็นถึงหนาว อุณหภูมิต่ำสุด 10-17 องศาเซลเซียส
|
ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 10-17
| false
| null |
972
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ในวันที่ 16 มกราคม จะเห็นได้ว่าทางด้านตอนล่างภาคใต้นะคะ ก็จะเห็นได้ว่ามีฝนมากนะคะ ในส่วนของฝนฟ้าคะนองเอง รวมถึงมีฝนหนักและหนักมากด้วยค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>มกราคม|วันที่|16|เห็น|แผนที่|ภาคใต้ตอนล่าง|#d อ่าวไทย|#c ฝนฟ้าคะนอง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ภาคใต้ตอนล่าง|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในวันที่ 16 มกราคม จะเห็นได้ว่าทางด้านตอนล่างภาคใต้นะคะ ก็จะเห็นได้ว่ามีฝนมากนะคะ ในส่วนของฝนฟ้าคะนองเอง รวมถึงมีฝนหนักและหนักมากด้วยค่ะ
|
มกราคม|วันที่|16|เห็น|แผนที่|ภาคใต้ตอนล่าง|#d อ่าวไทย|#c ฝนฟ้าคะนอง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ภาคใต้ตอนล่าง|มี
| false
| null |
1,104
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ต่อไปนะคะ เรามาดูการพยากรณ์อากาศประจำวันค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ฉัน_เรา|ดู|อากาศ|กับ_ที่|เดิม|วัน|เล่า</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ต่อไปนะคะ เรามาดูการพยากรณ์อากาศประจำวันค่ะ
|
ฉัน_เรา|ดู|อากาศ|กับ_ที่|เดิม|วัน|เล่า
| false
| null |
449
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เนื่องจากว่าในช่วงนี้นะครับ ประเทศไทยมีฝนฟ้าคะนองเพิ่มขึ้น และมีฝนตกหนักหลายพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|ประเทศไทย|#c ฝนตกหนัก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|#c ฝนตกหนักมาก|ลมแรง|กระทบ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เนื่องจากว่าในช่วงนี้นะครับ ประเทศไทยมีฝนฟ้าคะนองเพิ่มขึ้น และมีฝนตกหนักหลายพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง
|
ตอนนี้_วันนี้|ประเทศไทย|#c ฝนตกหนัก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|#c ฝนตกหนักมาก|ลมแรง|กระทบ
| false
| null |
755
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "พื้นที่เสี่ยงภัยฝนตกหนักถึงหนักมาก บริเวณประเทศไทย วันที่ 12 ธันวาคม 2567 บริเวณภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เสี่ยง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|12|ปี|2567|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
พื้นที่เสี่ยงภัยฝนตกหนักถึงหนักมาก บริเวณประเทศไทย วันที่ 12 ธันวาคม 2567 บริเวณภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา
|
เสี่ยง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|12|ปี|2567|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา
| false
| null |
541
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เสี่ยง|พอดี|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|ตรัง|สตูล.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>พื้นที่เสี่ยงภัยปานกลาง จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง ตรัง และสตูล</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
พื้นที่เสี่ยงภัยปานกลาง จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง ตรัง และสตูล
|
เสี่ยง|พอดี|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|ตรัง|สตูล
| false
| null |
1,622
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เรามาเริ่มต้นกันที่ภาคเหนือค่ะ มีอากาศเย็นถึงหนาวกับมีหมอกในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 13-17 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เริ่ม|กับ_ที่|ภาคเหนือตอนบน|ตรงนี้|ตอนเช้า|หนาว|หมอก|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 13-17</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เรามาเริ่มต้นกันที่ภาคเหนือค่ะ มีอากาศเย็นถึงหนาวกับมีหมอกในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 13-17 องศาเซลเซียส
|
เริ่ม|กับ_ที่|ภาคเหนือตอนบน|ตรงนี้|ตอนเช้า|หนาว|หมอก|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 13-17
| false
| null |
47
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ
|
ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
| false
| null |
1,077
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณความกดอากาศสูง หรือมวลเย็นจากประเทศจีน จะแผ่ลงมาปกคลุมภาคเหนือตอนบน ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน และทะเลจีนใต้",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|อากาศ|ความกดอากาศสูง|จีน|แผ่ลงมา|กับ_ที่|ภาคเหนือ|แผ่ลงมา|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|แผ่ลงมา|ทะเล|จีน|ตะวันออก|แผ่ลงมา|หนาว|แผ่ลงมา|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณความกดอากาศสูง หรือมวลเย็นจากประเทศจีน จะแผ่ลงมาปกคลุมภาคเหนือตอนบน ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน และทะเลจีนใต้
|
กับ_ที่|อากาศ|ความกดอากาศสูง|จีน|แผ่ลงมา|กับ_ที่|ภาคเหนือ|แผ่ลงมา|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|แผ่ลงมา|ทะเล|จีน|ตะวันออก|แผ่ลงมา|หนาว|แผ่ลงมา|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
719
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันตกมีฝนฟ้าคะนอง ร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-24 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|24</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคใต้ฝั่งตะวันตกมีฝนฟ้าคะนอง ร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-24 องศาเซลเซียส
|
ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|24
| false
| null |
1,580
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "โดยในช่วงวันที่ 27-29 ทะเลอันดามันตอนบนมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 3 เมตร ส่วนอ่าวไทยตอนบนมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>วัน|27|ถึง|29|ทะเล|#d อันดามัน|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป|#d อ่าวไทย|ทะเล|คลื่น|สูง|2</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
โดยในช่วงวันที่ 27-29 ทะเลอันดามันตอนบนมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 3 เมตร ส่วนอ่าวไทยตอนบนมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร
|
วัน|27|ถึง|29|ทะเล|#d อันดามัน|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป|#d อ่าวไทย|ทะเล|คลื่น|สูง|2
| false
| null |
1,632
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "แล้วกลับมาติดตามสภาพอากาศ จากกรมอุตุนิยมวิทยาได้ใหม่ในวันพรุ่งนี้ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>พบ|อากาศ|เล่า|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ใหม่|พรุ่งนี้|ตอนนี้_วันนี้|สวัสดี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
แล้วกลับมาติดตามสภาพอากาศ จากกรมอุตุนิยมวิทยาได้ใหม่ในวันพรุ่งนี้ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ
|
พบ|อากาศ|เล่า|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ใหม่|พรุ่งนี้|ตอนนี้_วันนี้|สวัสดี
| false
| null |
701
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "จากวันที่ 17 นะครับ จากแผนที่เราจะเห็นได้ว่าบริเวณภาคใต้นั้น มีการกระจายตัวของฝนที่ดีและมีฝนตกหนัก อาจจะมีหนักมากเป็นบางพื้นที่ได้",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>แผนที่|กรอบภาพ|17|ภาคใต้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|บริเวณนี้|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
จากวันที่ 17 นะครับ จากแผนที่เราจะเห็นได้ว่าบริเวณภาคใต้นั้น มีการกระจายตัวของฝนที่ดีและมีฝนตกหนัก อาจจะมีหนักมากเป็นบางพื้นที่ได้
|
แผนที่|กรอบภาพ|17|ภาคใต้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|บริเวณนี้|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี
| false
| null |
1,262
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "จากแผนที่อากาศและภาพถ่ายดาวเทียมนะคะ จะพบว่ามวลอากาศเย็นยังคงปกคลุม ประเทศไทยตอนบนและภาคใต้ตอนบน ทำให้ภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นถึงหนาวค่ะ กับมีหมอกในตอนเช้า",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>แผนที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ดู|หนาว|ประเทศไทยตอนบน|หนาว|ภาคใต้|หนาว|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|กับ_ที่|เช้า|หมอก|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
จากแผนที่อากาศและภาพถ่ายดาวเทียมนะคะ จะพบว่ามวลอากาศเย็นยังคงปกคลุม ประเทศไทยตอนบนและภาคใต้ตอนบน ทำให้ภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นถึงหนาวค่ะ กับมีหมอกในตอนเช้า
|
แผนที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ดู|หนาว|ประเทศไทยตอนบน|หนาว|ภาคใต้|หนาว|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|กับ_ที่|เช้า|หมอก|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี
| false
| null |
977
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดชุมพร สุราษฎร์ธานี และนครศรีธรรมราช",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดชุมพร สุราษฎร์ธานี และนครศรีธรรมราช
|
เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช
| false
| null |
1,435
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนกรุงเทพมหานครรวมทั้งปริมณฑลนะคะ และก็ภาคใต้ตอนบนค่ะ จะมีอุณหภูมิลดลง 1-3 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคใต้ตอนบน|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|1|ถึง|3|ลดลง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนกรุงเทพมหานครรวมทั้งปริมณฑลนะคะ และก็ภาคใต้ตอนบนค่ะ จะมีอุณหภูมิลดลง 1-3 องศาเซลเซียส
|
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคใต้ตอนบน|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|1|ถึง|3|ลดลง
| false
| null |
1,628
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาคมีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|พื้นที่นี้|ตอนบน|พื้นที่นี้|ตรงนี้|เช้า|หนาว|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาคมีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
|
ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|พื้นที่นี้|ตอนบน|พื้นที่นี้|ตรงนี้|เช้า|หนาว|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี
| false
| null |
361
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดสงขลา ปัตตานี ยะลา และนราธิวาส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สงขลา|ปัตตานี|ยะลา|นราธิวาส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดสงขลา ปัตตานี ยะลา และนราธิวาส
|
เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สงขลา|ปัตตานี|ยะลา|นราธิวาส
| false
| null |
866
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศหนาวถึงหนาวจัดกับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 7-13 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคอีสาน|#c หนาวมาก|หมอก|กับ_ที่|เช้า|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|กับ_ที่|#c 7-13</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศหนาวถึงหนาวจัดกับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 7-13 องศาเซลเซียส
|
ภาคอีสาน|#c หนาวมาก|หมอก|กับ_ที่|เช้า|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|กับ_ที่|#c 7-13
| false
| null |
1,098
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับคลื่นลมทางด้านบริเวณทะเลอันดามันนะคะ ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ ความเร็ว 10-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|ลม_พายุ|พัดเข้ามา|ลม_พายุ|ตรงนี้|ไล่ลงมา|เร็ว|ลม_พายุ|#c 10-30|/ หรือ (ต่อ) ชั่วโมง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับคลื่นลมทางด้านบริเวณทะเลอันดามันนะคะ ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ ความเร็ว 10-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
|
กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|ลม_พายุ|พัดเข้ามา|ลม_พายุ|ตรงนี้|ไล่ลงมา|เร็ว|ลม_พายุ|#c 10-30|/ หรือ (ต่อ) ชั่วโมง
| false
| null |
1,738
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ปิดท้ายกันที่กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีเมฆมากบางส่วนและมีอากาศเย็นในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 22-23 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>สุดท้าย|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เมฆ|กับ_ที่|เช้า|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 22-23</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ปิดท้ายกันที่กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีเมฆมากบางส่วนและมีอากาศเย็นในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 22-23 องศาเซลเซียส
|
สุดท้าย|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เมฆ|กับ_ที่|เช้า|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 22-23
| false
| null |
776
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยตอนบน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร ตั้งแต่จังหวัดนครศรีธรรมราชขึ้นมา ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองมีคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ทะเล|#d อันดามัน|#d อ่าวไทย|ประเทศไทย|ไล่ลงมา|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|ภาคใต้|นครศรีธรรมราช|ไล่ขึ้นมา|ทะเล|คลื่น|สูง|#c 1-2|#c ฝนตกหนัก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|เพิ่มขึ้น</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยตอนบน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร ตั้งแต่จังหวัดนครศรีธรรมราชขึ้นมา ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองมีคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
|
ทะเล|#d อันดามัน|#d อ่าวไทย|ประเทศไทย|ไล่ลงมา|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|ภาคใต้|นครศรีธรรมราช|ไล่ขึ้นมา|ทะเล|คลื่น|สูง|#c 1-2|#c ฝนตกหนัก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|เพิ่มขึ้น
| false
| null |
461
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ต่อไปนะคะ เรามาดูเรื่องของคลื่นลม บริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยนะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ดู|ทะเล|คลื่น|ลม|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ต่อไปนะคะ เรามาดูเรื่องของคลื่นลม บริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยนะคะ
|
ดู|ทะเล|คลื่น|ลม|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้
| false
| null |
674
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช
|
กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช
| false
| null |
257
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคเหนือตอนบน|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-4|ลดลง|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|#c 14-20.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนืออากาศเย็นถึงหนาว และอุณหภูมิจะลดลง 2-4 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 14-20 องศาเซลเซียส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคเหนืออากาศเย็นถึงหนาว และอุณหภูมิจะลดลง 2-4 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 14-20 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือตอนบน|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-4|ลดลง|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|#c 14-20
| false
| null |
1,820
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาค อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|ตอนบน|เย็น|เช้า|หมอก</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาค อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า
|
อากาศ|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|ตอนบน|เย็น|เช้า|หมอก
| false
| null |
2,250
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "(คุณสุนีย์) สวัสดีค่ะ เรามาติดตามพยากรณ์อากาศจากรมอุตุนิยมวิทยา ประจําวันพุธที่ 27 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2567 กันค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "ฉัน_เรา|สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#s ก|รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|พฤศจิกายน|วันที่|27|ปี|2567|ตอนนี้_วันนี้",
"role": "assistant"
},
{
"content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['รม'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|เล่า|วันนี้|พฤศจิกายน|พุธ|27|ปี|2567</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
(คุณสุนีย์) สวัสดีค่ะ เรามาติดตามพยากรณ์อากาศจากรมอุตุนิยมวิทยา ประจําวันพุธที่ 27 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2567 กันค่ะ
|
สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|เล่า|วันนี้|พฤศจิกายน|พุธ|27|ปี|2567
| true
|
ฉัน_เรา|สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#s ก|รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|พฤศจิกายน|วันที่|27|ปี|2567|ตอนนี้_วันนี้
|
1,581
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เริ่มต้นกันที่ภาคเหนือ ตอนบนของภาคอากาศหนาว และอุณหภูมิจะลดลงเล็กน้อย ทางตอนล่างของภาค อากาศเย็นถึงหนาวกับมีลมแรง และอุณหภูมิสามารถลดลงได้ 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 9-18 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนือตอนบน|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|ตอนล่าง|ภาคเหนือตอนล่าง|#c หนาวมาก|ลม_พายุ|ไม่แน่นอน|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 1-3|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|ภาคเหนือ|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 9-18</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เริ่มต้นกันที่ภาคเหนือ ตอนบนของภาคอากาศหนาว และอุณหภูมิจะลดลงเล็กน้อย ทางตอนล่างของภาค อากาศเย็นถึงหนาวกับมีลมแรง และอุณหภูมิสามารถลดลงได้ 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 9-18 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือตอนบน|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|ตอนล่าง|ภาคเหนือตอนล่าง|#c หนาวมาก|ลม_พายุ|ไม่แน่นอน|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 1-3|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|ภาคเหนือ|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 9-18
| false
| null |
2,243
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "การพยากรณ์อากาศสําหรับภาคกลาง อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า โดยมีหมอกหนาหลายพื้นที่ อุณหภูมิต่ําสุด 19-21 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 34-36 องศาเซลเซียสค่ะ\nอากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|เช้า|เย็น|ขาว|หมอก|ไม่แน่นอน|หมอก|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 34-36\nThe list of out-of-vocab words are ['ขาว', '#c 34-36'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|บริเวณนี้|เย็น|เช้า|หมอก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|พบ|หมอก|มี|ภาคกลาง|หนาว|อุณหภูมิสูง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|ภาคกลาง|34|ถึง|36</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
การพยากรณ์อากาศสําหรับภาคกลาง อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า โดยมีหมอกหนาหลายพื้นที่ อุณหภูมิต่ําสุด 19-21 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 34-36 องศาเซลเซียสค่ะ
|
อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|บริเวณนี้|เย็น|เช้า|หมอก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|พบ|หมอก|มี|ภาคกลาง|หนาว|อุณหภูมิสูง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|ภาคกลาง|34|ถึง|36
| false
|
อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|เช้า|เย็น|ขาว|หมอก|ไม่แน่นอน|หมอก|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 34-36
|
911
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ในขณะที่ฝั่งอันดามันครับ มีคลื่นสูงแค่ประมาณ 1 เมตรเท่านั้นเอง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ฝั่งอันดามัน|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|คลื่น|ตรงนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในขณะที่ฝั่งอันดามันครับ มีคลื่นสูงแค่ประมาณ 1 เมตรเท่านั้นเอง
|
ฝั่งอันดามัน|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|คลื่น|ตรงนี้
| false
| null |
1,937
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรงดออกจากฝั่ง ในช่วงวันที่ 16-18 มกราคมไว้ด้วยค่ะ\nเรือ|เล็ก|กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 16-18\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ทะเล|ทั้งสองฝั่ง|มกราคม|วันที่|#c 16-18|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรงดออกจากฝั่ง ในช่วงวันที่ 16-18 มกราคมไว้ด้วยค่ะ
|
ทะเล|ทั้งสองฝั่ง|มกราคม|วันที่|#c 16-18|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ
| false
|
เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 16-18
|
1,157
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณยอดดอยอากาศหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 2-7 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-7</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 2-7 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-7
| false
| null |
2,328
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณยอดภูอากาศหนาวจัด อุณหภูมิต่ําสุด 5-9 องศาเซลเซียส\nยอดเขา|พื้นที่นี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9\nThe list of out-of-vocab words are ['ยอดเขา'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคอีสาน|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดภูอากาศหนาวจัด อุณหภูมิต่ําสุด 5-9 องศาเซลเซียส
|
ภาคอีสาน|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9
| false
|
ยอดเขา|พื้นที่นี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9
|
168
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "อุณหภูมิต่ำสุด 23-26 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 32-36 องศาเซลเซียสค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26|ร้อน|อุณหภูมิสูง|32|ถึง|36</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
อุณหภูมิต่ำสุด 23-26 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 32-36 องศาเซลเซียสค่ะ
|
หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26|ร้อน|อุณหภูมิสูง|32|ถึง|36
| false
| null |
1,803
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนชาวเรือบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันที่ 27-28 มกราคมนี้",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ชาวเรือ|ทั้งสองฝั่ง|เดินเรือ|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|ตรงนี้|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 27-28|เรือ|เล็ก|ไม่ควร_ไม่เอา</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนชาวเรือบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันที่ 27-28 มกราคมนี้
|
ชาวเรือ|ทั้งสองฝั่ง|เดินเรือ|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|ตรงนี้|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 27-28|เรือ|เล็ก|ไม่ควร_ไม่เอา
| false
| null |
209
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "มี|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลานาน|24|ดู.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>เรามาดูคาดการณ์ ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมงกันครับ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เรามาดูคาดการณ์ ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมงกันครับ
|
มี|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลานาน|24|ดู
| false
| null |
2,047
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "อุณหภูมิสูงสุด 30-32 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 30-32|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26",
"role": "assistant"
},
{
"content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 30-32'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ร้อน|อุณหภูมิสูง|30|ถึง|32|เย็น|อุณหภูมิสูง|23|ถึง|26</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
อุณหภูมิสูงสุด 30-32 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
|
ร้อน|อุณหภูมิสูง|30|ถึง|32|เย็น|อุณหภูมิสูง|23|ถึง|26
| true
|
ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 30-32|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
|
1,293
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ประกาศกรมอุตุนิยมวิทยา เรื่องฝนตกหนักถึงหนักมากบริเวณประเทศไทย และคลื่นลมแรงบริเวณทะเลอันดามันตอนบน ฉบับที่ 4 (152/2567) มีผลกระทบ ตั้งแต่วันที่ 27-28 สิงหาคม 2567 ค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|ประกาศ|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|ทั่วไทย|ลม|กับ_ที่|#d อันดามัน|พัดเข้า|ที่ 4|1|5|2|#s /|2567|สิงหาคม|วันที่|27|ถึง|28|กระทบ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ประกาศกรมอุตุนิยมวิทยา เรื่องฝนตกหนักถึงหนักมากบริเวณประเทศไทย และคลื่นลมแรงบริเวณทะเลอันดามันตอนบน ฉบับที่ 4 (152/2567) มีผลกระทบ ตั้งแต่วันที่ 27-28 สิงหาคม 2567 ค่ะ
|
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|ประกาศ|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|ทั่วไทย|ลม|กับ_ที่|#d อันดามัน|พัดเข้า|ที่ 4|1|5|2|#s /|2567|สิงหาคม|วันที่|27|ถึง|28|กระทบ
| false
| null |
1,677
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนการพยากรณ์ฝนสะสมนะคะ ในช่วงวันที่ 30 นะคะ ในบริเวณประเทศไทยตอนบนนะคะ การกระจายของฝนมีแนวโน้มลดลงนะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ฝนตก|เดือนนี้|วันที่|30|กับ_ที่|ไทยตอนบน|การกระจาย|ฝนตก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนการพยากรณ์ฝนสะสมนะคะ ในช่วงวันที่ 30 นะคะ ในบริเวณประเทศไทยตอนบนนะคะ การกระจายของฝนมีแนวโน้มลดลงนะคะ
|
ฝนตก|เดือนนี้|วันที่|30|กับ_ที่|ไทยตอนบน|การกระจาย|ฝนตก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
1,361
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคกลาง|เช้า|เย็น|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|20|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 21-23.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคกลางอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 20 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 21-23 องศาเซลเซียส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคกลางอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 20 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 21-23 องศาเซลเซียส
|
ภาคกลาง|เช้า|เย็น|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|20|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 21-23
| false
| null |
2,055
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณยอดภูอากาศหนาว อุณหภูมิต่ําสุด 8-14 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "ภูเขา|ยอดเขา|ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14",
"role": "assistant"
},
{
"content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['ยอดเขา'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออก|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดภูอากาศหนาว อุณหภูมิต่ําสุด 8-14 องศาเซลเซียส
|
ภาคตะวันออก|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14
| true
|
ภูเขา|ยอดเขา|ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14
|
1,501
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สำหรับในวันที่ 20 นะคะ ก็จะมีฝนตกหนักบริเวณภาคเหนือ ก็คือจังหวัดตากและกำแพงเพชรค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>วันที่|20|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ตาก|กำแพงเพชร</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สำหรับในวันที่ 20 นะคะ ก็จะมีฝนตกหนักบริเวณภาคเหนือ ก็คือจังหวัดตากและกำแพงเพชรค่ะ
|
วันที่|20|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ตาก|กำแพงเพชร
| false
| null |
466
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง ประชาชนบริเวณภาคใต้ฝั่งตะวันออก ระวังอันตรายจากคลื่นลมแรง ที่ซัดเข้าหาฝั่งในระยะนี้เอาไว้ด้วยนะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|ระวัง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|คน|อยู่|#d อ่าวไทย|ระวัง|อากาศ|คลื่น|ทะเล|ชายหาด|คลื่น|กับ_ที่|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง ประชาชนบริเวณภาคใต้ฝั่งตะวันออก ระวังอันตรายจากคลื่นลมแรง ที่ซัดเข้าหาฝั่งในระยะนี้เอาไว้ด้วยนะคะ
|
คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|ระวัง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|คน|อยู่|#d อ่าวไทย|ระวัง|อากาศ|คลื่น|ทะเล|ชายหาด|คลื่น|กับ_ที่|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
696
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|ลูกเห็บ|ภูเขา + ตรงนี้|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 4-14.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 4-14 องศาเซลเซียส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 4-14 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|ลูกเห็บ|ภูเขา + ตรงนี้|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 4-14
| false
| null |
1,986
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สําหรับพยากรณ์อากาศรายภาค ตั้งแต่เวลา 12.00 น. ของวันนี้ จนถึง 12.00 น. ของวันพรุ่งนี้",
"role": "user"
},
{
"content": "อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้|เที่ยง",
"role": "assistant"
},
{
"content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['จนถึง'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|เริ่ม|ไปจนถึง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สําหรับพยากรณ์อากาศรายภาค ตั้งแต่เวลา 12.00 น. ของวันนี้ จนถึง 12.00 น. ของวันพรุ่งนี้
|
อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|เริ่ม|ไปจนถึง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง
| true
|
อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้|เที่ยง
|
70
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคเหนือ|ภาคกลาง|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคตะวันออก|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ลดลง|#c 2-5.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ส่วนภาคเหนือ ภาคกลาง รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล และภาคตะวันออก อุณหภูมิจะลดลง 2-5 องศาเซลเซียส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนภาคเหนือ ภาคกลาง รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล และภาคตะวันออก อุณหภูมิจะลดลง 2-5 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือ|ภาคกลาง|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคตะวันออก|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ลดลง|#c 2-5
| false
| null |
676
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "จึงขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าวรักษาสุขภาพ อันเนื่องจากอากาศที่เปลี่ยนแปลงไว้ด้วยนะคะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ขอให้|คน|ประชาชน|ทั่วภูมิภาค|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|เพราะ|มี|อากาศ|เปลี่ยนแปลง|กระทบ|ระวัง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
จึงขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าวรักษาสุขภาพ อันเนื่องจากอากาศที่เปลี่ยนแปลงไว้ด้วยนะคะ
|
ขอให้|คน|ประชาชน|ทั่วภูมิภาค|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|เพราะ|มี|อากาศ|เปลี่ยนแปลง|กระทบ|ระวัง
| false
| null |
2,161
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ในระยะนี้ค่ะ ประเทศไทยมีอากาศเย็นถึงหนาว ขอให้ประชาชนบริเวณประเทศไทยตอนบน และภาคใต้ตอนบนดูแลรักษาสุขภาพ และระวังอันตรายจากอัคคีภัยที่อาจจะเกิดขึ้น เนื่องจากอากาศแห้งและลมแรง\nระยะนี้|ประเทศไทย|เย็น|หนาว|คน|ชุมชน|ไทยตอนบน|ภาคใต้ตอนบน|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|ระวัง|ไฟไหม้|กับ_ที่|พื้นที่นี้|แห้ง|ไฟไหม้|แพร่กระจาย|ระวัง\nThe list of out-of-vocab words are ['ระยะนี้'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|มี|ประเทศไทย|ตอนนี้_วันนี้|#c หนาวมาก|คน|อยู่|ประเทศไทยตอนล่าง|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|กับ_ที่|ระวัง|ไฟไหม้|ตอนนี้_วันนี้|มี|แห้ง|ลม_พายุ|ระวัง|ไฟไหม้|#c ระวังในหลายพื้นที่</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในระยะนี้ค่ะ ประเทศไทยมีอากาศเย็นถึงหนาว ขอให้ประชาชนบริเวณประเทศไทยตอนบน และภาคใต้ตอนบนดูแลรักษาสุขภาพ และระวังอันตรายจากอัคคีภัยที่อาจจะเกิดขึ้น เนื่องจากอากาศแห้งและลมแรง
|
ตอนนี้_วันนี้|มี|ประเทศไทย|ตอนนี้_วันนี้|#c หนาวมาก|คน|อยู่|ประเทศไทยตอนล่าง|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|กับ_ที่|ระวัง|ไฟไหม้|ตอนนี้_วันนี้|มี|แห้ง|ลม_พายุ|ระวัง|ไฟไหม้|#c ระวังในหลายพื้นที่
| false
|
ระยะนี้|ประเทศไทย|เย็น|หนาว|คน|ชุมชน|ไทยตอนบน|ภาคใต้ตอนบน|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|ระวัง|ไฟไหม้|กับ_ที่|พื้นที่นี้|แห้ง|ไฟไหม้|แพร่กระจาย|ระวัง
|
1,265
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "นครศรีธรรมราช พัทลุง และสงขลา",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
นครศรีธรรมราช พัทลุง และสงขลา
|
นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา
| false
| null |
48
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ
|
ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
| false
| null |
2,135
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "และนี่คือพื้นที่เสี่ยงภัยปานกลางนะคะ\nกับ_ที่|เสี่ยง|กับ_ที่|ปานกลาง\nThe list of out-of-vocab words are ['ปานกลาง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|กับ_ที่|พอดี|กับ_ที่|เล่า</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
และนี่คือพื้นที่เสี่ยงภัยปานกลางนะคะ
|
กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|กับ_ที่|พอดี|กับ_ที่|เล่า
| false
|
กับ_ที่|เสี่ยง|กับ_ที่|ปานกลาง
|
1,985
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนในวันที่ 6 นะคะ พื้นที่เสี่ยงภัยในภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี\nในวันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี\nThe list of out-of-vocab words are ['ในวันที่'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>วันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนในวันที่ 6 นะคะ พื้นที่เสี่ยงภัยในภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี
|
วันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี
| false
|
ในวันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี
|
877
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคเหนือ มีอากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า และอุณหภูมิจะสูงขึ้นอีกเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 19-22 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 31-35 องศาเซลเซียส",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคเหนือตอนบน|เช้า|หนาว|หมอก|มี|อุณหภูมิสูง|เพิ่ม|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ภาคเหนือ|#c 19-22|ภาคเหนือตอนบน|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 31-35</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคเหนือ มีอากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า และอุณหภูมิจะสูงขึ้นอีกเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 19-22 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 31-35 องศาเซลเซียส
|
ภาคเหนือตอนบน|เช้า|หนาว|หมอก|มี|อุณหภูมิสูง|เพิ่ม|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ภาคเหนือ|#c 19-22|ภาคเหนือตอนบน|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 31-35
| false
| null |
293
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "อ่างทอง พระนครศรีอยุธยา",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อ่างทอง|พระนครศรีอยุธยา</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
อ่างทอง พระนครศรีอยุธยา
|
อ่างทอง|พระนครศรีอยุธยา
| false
| null |
1,689
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง
|
ภาคตะวันออก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี
| false
| null |
874
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ส่วนภาคใต้ที่มีฝนตกหนักมาก บริเวณจังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคใต้|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ส่วนภาคใต้ที่มีฝนตกหนักมาก บริเวณจังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร
|
ภาคใต้|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร
| false
| null |
2,160
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองทั้งสองฝั่ง คลื่นจะสูงมากกว่านี้นะคะ ยังต้องเพิ่มความระมัดระวังในการเดินเรือ และหลีกเลี่ยงบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง ส่วนเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง จนถึงวันที่ 16 ธันวาคมค่ะ\nทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|เดินเรือ|ระวัง|กับ_ที่|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ', 'หลีกเลี่ยงการล่องเรือ'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|อ่าวไทย|#d อันดามัน|ทะเล|คลื่น|เสี่ยง|คลื่น|กระทบ|ระวัง|เดินเรือ|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองทั้งสองฝั่ง คลื่นจะสูงมากกว่านี้นะคะ ยังต้องเพิ่มความระมัดระวังในการเดินเรือ และหลีกเลี่ยงบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง ส่วนเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง จนถึงวันที่ 16 ธันวาคมค่ะ
|
สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|อ่าวไทย|#d อันดามัน|ทะเล|คลื่น|เสี่ยง|คลื่น|กระทบ|ระวัง|เดินเรือ|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16
| false
|
ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|เดินเรือ|ระวัง|กับ_ที่|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ
|
119
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ภาคตะวันออก|#c หนาวมาก|เช้า|หมอก|มี|กับ_ที่|ร้อน|เพิ่มขึ้น|อุณหภูมิสูง|#c 1-3|ภาคตะวันออก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 15-20.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออก อากาศเย็นถึงหนาว กับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะสูงขึ้น 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 15-20 องศาเซลเซียส</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ภาคตะวันออก อากาศเย็นถึงหนาว กับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะสูงขึ้น 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 15-20 องศาเซลเซียส
|
ภาคตะวันออก|#c หนาวมาก|เช้า|หมอก|มี|กับ_ที่|ร้อน|เพิ่มขึ้น|อุณหภูมิสูง|#c 1-3|ภาคตะวันออก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 15-20
| false
| null |
1,395
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ให้|ทุกคน|ฟัง|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ฟัง|ต่อเนื่อง|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>อย่างไรก็ขอให้ติดตามประกาศ ของกรมอุตุนิยมวิทยาในช่วงนี้ไว้ด้วยนะครับ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
อย่างไรก็ขอให้ติดตามประกาศ ของกรมอุตุนิยมวิทยาในช่วงนี้ไว้ด้วยนะครับ
|
ให้|ทุกคน|ฟัง|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ฟัง|ต่อเนื่อง|มี
| false
| null |
2,354
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม\nเริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ร้อนมาก|กับ_ที่|ทะเลจีนใต้ตอนล่าง|พื้นที่นี้|ศูนย์กลาง|อยู่|ตรงนี้|เวียดนาม|บริเวณนี้\nThe list of out-of-vocab words are ['ทะเลจีนใต้ตอนล่าง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม
|
ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง
| false
|
เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ร้อนมาก|กับ_ที่|ทะเลจีนใต้ตอนล่าง|พื้นที่นี้|ศูนย์กลาง|อยู่|ตรงนี้|เวียดนาม|บริเวณนี้
|
1,988
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "สําหรับคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทย ลมที่พัดปกคลุมทั้งในบริเวณพื้นที่อ่าวไทย และทะเลอันดามันนะคะ เป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ โดยอ่าวไทยตอนบน ความเร็วลม 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร ห่างฝั่งคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร\nกับ_ที่|ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|พัดเข้า|กับ_ที่|พัดปกคลุม|ลมตะวันออกเฉียงเหนือ|#d อ่าวไทยตอนบน|พัดเข้า|คิด|#c 20-35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ทะเล|ห่างออกไป|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 20-35', 'ห่างออกไป'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ทะเล|คลื่น|กับ_ที่|ทั้งสองฝั่ง|ลม_พายุ|ทั้งสองฝั่ง|มี|แผ่เข้ามา|ทะเล|ตรงนี้|ความชื้น|ลม_พายุ|20|ถึง|35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ห่างฝั่ง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
สําหรับคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทย ลมที่พัดปกคลุมทั้งในบริเวณพื้นที่อ่าวไทย และทะเลอันดามันนะคะ เป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ โดยอ่าวไทยตอนบน ความเร็วลม 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร ห่างฝั่งคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
|
ทะเล|คลื่น|กับ_ที่|ทั้งสองฝั่ง|ลม_พายุ|ทั้งสองฝั่ง|มี|แผ่เข้ามา|ทะเล|ตรงนี้|ความชื้น|ลม_พายุ|20|ถึง|35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ห่างฝั่ง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
| false
|
กับ_ที่|ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|พัดเข้า|กับ_ที่|พัดปกคลุม|ลมตะวันออกเฉียงเหนือ|#d อ่าวไทยตอนบน|พัดเข้า|คิด|#c 20-35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ทะเล|ห่างออกไป|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
|
831
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ฉัน_เรา|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|จ่ามี|พายุ|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|เกี่ยวกับ|วันนี้.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ในวันนี้เองจะเห็นว่าฝนส่วนใหญ่นะครับ ก็จะอยู่บริเวณทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือนะครับ ตอนบน ซึ่งเป็นอิทธิพลของพายุจ่ามีนะครับ</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ในวันนี้เองจะเห็นว่าฝนส่วนใหญ่นะครับ ก็จะอยู่บริเวณทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือนะครับ ตอนบน ซึ่งเป็นอิทธิพลของพายุจ่ามีนะครับ
|
ฉัน_เรา|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|จ่ามี|พายุ|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|เกี่ยวกับ|วันนี้
| false
| null |
608
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร ห่างฝั่งและบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 2 เมตรค่ะ",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ทะเล|คลื่น|สูง|1|ถึง|2|#s ม_เมตร|กับ_ที่|ห่างฝั่ง|แล้ว|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร ห่างฝั่งและบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 2 เมตรค่ะ
|
ทะเล|คลื่น|สูง|1|ถึง|2|#s ม_เมตร|กับ_ที่|ห่างฝั่ง|แล้ว|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
| false
| null |
2,298
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "บริเวณภาคตะวันออก มีหมอกบางในตอนเช้า และมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส\nภาคตะวันออก|เช้า|ขาว|หมอก|มี|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26\nThe list of out-of-vocab words are ['ขาว'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ภาคตะวันออก|เช้า|หมอก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
บริเวณภาคตะวันออก มีหมอกบางในตอนเช้า และมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
|
ภาคตะวันออก|เช้า|หมอก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26
| false
|
ภาคตะวันออก|เช้า|ขาว|หมอก|มี|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
|
1,582
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าว ดูแลรักษาสุขภาพ เนื่องจากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ส่วนเกษตรกรควรเตรียมการป้องกัน และระวังความเสียหาย ที่อาจจะเกิดขึ้นกับผลผลิตทางการเกษตร ในช่วงวันดังกล่าวไว้ด้วย",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>ให้|ประชาชน|มี|ไทย|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กระทบ|เปลี่ยน|เกษตรกร|คิดว่า|ป้องกัน|CL ผลไม้ร่วงหล่น|เกษตรกร|CL ผลไม้ที่หล่น|ระวัง|กับ_ที่|ป้องกัน|ก่อน|ตอนนี้_วันนี้</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าว ดูแลรักษาสุขภาพ เนื่องจากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ส่วนเกษตรกรควรเตรียมการป้องกัน และระวังความเสียหาย ที่อาจจะเกิดขึ้นกับผลผลิตทางการเกษตร ในช่วงวันดังกล่าวไว้ด้วย
|
ให้|ประชาชน|มี|ไทย|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กระทบ|เปลี่ยน|เกษตรกร|คิดว่า|ป้องกัน|CL ผลไม้ร่วงหล่น|เกษตรกร|CL ผลไม้ที่หล่น|ระวัง|กับ_ที่|ป้องกัน|ก่อน|ตอนนี้_วันนี้
| false
| null |
941
|
[
{
"content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.",
"role": "system"
},
{
"content": "ทุกท่านสามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติม ได้ที่เว็บไซต์กรมอุตุนิยมวิทยา www.tmd.go.th",
"role": "user"
},
{
"content": "<answer>#c ทุกคน|เก็บข้อมูล|อากาศ|ต่าง ๆ|ดูให้ดี|กับ_ที่|#s w|#s w|#s w|#s .|#s t|#s m|#s d|#s .|#s g|#s o|#s .|#s t|#s h</answer>",
"role": "assistant"
}
] |
ทุกท่านสามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติม ได้ที่เว็บไซต์กรมอุตุนิยมวิทยา www.tmd.go.th
|
#c ทุกคน|เก็บข้อมูล|อากาศ|ต่าง ๆ|ดูให้ดี|กับ_ที่|#s w|#s w|#s w|#s .|#s t|#s m|#s d|#s .|#s g|#s o|#s .|#s t|#s h
| false
| null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.