index
int64
0
2.39k
messages
listlengths
3
7
text_raw
stringlengths
19
303
text_sign
stringlengths
6
334
is_multiturn
bool
2 classes
predicted_gloss
stringclasses
277 values
720
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับวันพรุ่งนี้นี่ ก็จะเห็นว่าอุณหภูมิก็จะลดลงหน่อยหนึ่งนะครับ แต่ก็ลดลงอยู่เรื่อย ๆ ในช่วงนี้นะครับ อุณหภูมิก็จะลดลงเรื่อย ๆ นะครับ", "role": "user" }, { "content": "<answer>พรุ่งนี้|ดู|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ตอนนี้_วันนี้|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับวันพรุ่งนี้นี่ ก็จะเห็นว่าอุณหภูมิก็จะลดลงหน่อยหนึ่งนะครับ แต่ก็ลดลงอยู่เรื่อย ๆ ในช่วงนี้นะครับ อุณหภูมิก็จะลดลงเรื่อย ๆ นะครับ
พรุ่งนี้|ดู|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ตอนนี้_วันนี้|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เดิม|ตอนนี้_วันนี้
false
null
29
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "กรมอุตุนิยมวิทยาจะออกประกาศฉบับต่อไป ในวันที่ 24 ธันวาคม 2567 เวลา 17.00 น. ค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ธันวาคม|วันที่|24|เวลา|ปี|2567|ประกาศ|เวลา|5 โมง|ประกาศ|ใหม่</answer>", "role": "assistant" } ]
กรมอุตุนิยมวิทยาจะออกประกาศฉบับต่อไป ในวันที่ 24 ธันวาคม 2567 เวลา 17.00 น. ค่ะ
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ธันวาคม|วันที่|24|เวลา|ปี|2567|ประกาศ|เวลา|5 โมง|ประกาศ|ใหม่
false
null
2,178
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้นะคะ ทางฝั่งตะวันตกนะคะ ก็เริ่มมีลักษณะของกลุ่มเมฆฝนฟ้าคะนองนะคะ ที่ก่อตัวขึ้นมา แต่ส่วนมากก็จะเป็นทางด้านบริเวณพื้นที่ ทางด้านตอนล่างของภาคนะคะ ตรงบริเวณพื้นที่ช่องแคบมะละกา\nภาคใต้|ฝั่งตะวันตก|เริ่ม|เมฆ|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|แต่|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคใต้|ตอนล่างของภาค|ตรงนี้|ช่องแคบ|มะละกา\nThe list of out-of-vocab words are ['มะละกา'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>แต่|ภาคใต้|ตะวันตก|ตรงนี้|เหมือน|กลุ่มเมฆ|เมฆ|บริเวณตรงนี้|กับ_ที่|ภาคใต้|พื้นที่นี้|ตรงนี้|ตรงนี้|ช่องแคบ|ชื่อ|#s ม|#s ะ|#s ล|#s ะ|#s ก|#s า</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้นะคะ ทางฝั่งตะวันตกนะคะ ก็เริ่มมีลักษณะของกลุ่มเมฆฝนฟ้าคะนองนะคะ ที่ก่อตัวขึ้นมา แต่ส่วนมากก็จะเป็นทางด้านบริเวณพื้นที่ ทางด้านตอนล่างของภาคนะคะ ตรงบริเวณพื้นที่ช่องแคบมะละกา
แต่|ภาคใต้|ตะวันตก|ตรงนี้|เหมือน|กลุ่มเมฆ|เมฆ|บริเวณตรงนี้|กับ_ที่|ภาคใต้|พื้นที่นี้|ตรงนี้|ตรงนี้|ช่องแคบ|ชื่อ|#s ม|#s ะ|#s ล|#s ะ|#s ก|#s า
false
ภาคใต้|ฝั่งตะวันตก|เริ่ม|เมฆ|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|แต่|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคใต้|ตอนล่างของภาค|ตรงนี้|ช่องแคบ|มะละกา
619
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันตก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-25 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคใต้|#d อันดามัน|ตรงนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|กระทบ|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 23-25</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคใต้ฝั่งตะวันตก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-25 องศาเซลเซียส
ภาคใต้|#d อันดามัน|ตรงนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|กระทบ|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 23-25
false
null
539
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 12 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|กับ_ที่|12|มี|ดู|ละเอียด|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 12 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|กับ_ที่|12|มี|ดู|ละเอียด|ตอนนี้_วันนี้
false
null
1,805
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง</answer>", "role": "assistant" } ]
เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม
ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง
false
null
1,843
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือ ในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันดังกล่าว", "role": "user" }, { "content": "<answer>คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|กับ_ที่|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|ตรงนี้|มี|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|หยุด|อยู่|ฝากไว้|รอ</answer>", "role": "assistant" } ]
ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือ ในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันดังกล่าว
คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|กับ_ที่|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|ตรงนี้|มี|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|หยุด|อยู่|ฝากไว้|รอ
false
null
1,112
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ในภาคเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ และภาคกลางมีอากาศเย็นถึงหนาว ส่วนภาคตะวันออกและภาคใต้ตอนบน รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีอากาศเย็นในตอนเช้านะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|#c หนาวมาก|กับ_ที่|ภาคตะวันออก|ภาคใต้ตอนบน|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เช้า|หนาว</answer>", "role": "assistant" } ]
ในภาคเหนือ ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ และภาคกลางมีอากาศเย็นถึงหนาว ส่วนภาคตะวันออกและภาคใต้ตอนบน รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีอากาศเย็นในตอนเช้านะคะ
ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|#c หนาวมาก|กับ_ที่|ภาคตะวันออก|ภาคใต้ตอนบน|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เช้า|หนาว
false
null
1,662
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 3-9 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 3-9</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 3-9 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 3-9
false
null
2,306
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สําหรับแผนที่อากาศ และภาพถ่ายดาวเทียมในวันนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ มีร่องมรสุมพาดผ่านภาคเหนือตอนบน และประเทศลาวตอนบน ประกอบกับมรสุมตะวันตกเฉียงใต้กําลังค่อนข้างแรง ยังคงพัดปกคลุมทะเลอันดามันและประเทศไทย\nแผนที่|ภาพถ่าย|กับ_ที่|ไทย|ร่องมรสุม|พาดผ่าน|ลาว|ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้|เข้ม|พัดเข้า|ไทย\nThe list of out-of-vocab words are ['ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>แผนที่|กับ_ที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ประเทศไทย|ไทย|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ลาว|ตรงนี้|ร่องมรสุม|มี|ลม|เข้ม|มรสุมตะวันตกเฉียงใต้|ทะเล|พัดปกคลุม|ตรงนี้|บริเวณนี้|เข้ม|ตรงนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
สําหรับแผนที่อากาศ และภาพถ่ายดาวเทียมในวันนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ มีร่องมรสุมพาดผ่านภาคเหนือตอนบน และประเทศลาวตอนบน ประกอบกับมรสุมตะวันตกเฉียงใต้กําลังค่อนข้างแรง ยังคงพัดปกคลุมทะเลอันดามันและประเทศไทย
แผนที่|กับ_ที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ประเทศไทย|ไทย|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ลาว|ตรงนี้|ร่องมรสุม|มี|ลม|เข้ม|มรสุมตะวันตกเฉียงใต้|ทะเล|พัดปกคลุม|ตรงนี้|บริเวณนี้|เข้ม|ตรงนี้
false
แผนที่|ภาพถ่าย|กับ_ที่|ไทย|ร่องมรสุม|พาดผ่าน|ลาว|ร่องมรสุมตะวันตกเฉียงใต้|เข้ม|พัดเข้า|ไทย
2,107
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการเดินเรือบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง และสําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยตอนล่าง ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันและเวลาดังกล่าวไว้ด้วย\nคน|เดินเรือ|ระวัง|ดู|ฝนตก|เดินเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทยตอนล่าง|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|วัน|เวลา|CL คนออกไปข้างนอก|ไม่ควร_ไม่เอา\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ', 'CL คนออกไปข้างนอก'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>คน|เรือ|ดูให้ดี|ระวัง|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ดู|เรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|บริเวณตรงนี้|เรือ|เล็ก|ไม่ไป|เรือ|ฝาก</answer>", "role": "assistant" } ]
ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการเดินเรือบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง และสําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยตอนล่าง ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันและเวลาดังกล่าวไว้ด้วย
คน|เรือ|ดูให้ดี|ระวัง|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ดู|เรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|บริเวณตรงนี้|เรือ|เล็ก|ไม่ไป|เรือ|ฝาก
false
คน|เดินเรือ|ระวัง|ดู|ฝนตก|เดินเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทยตอนล่าง|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|ไม่ไป|สมมติ_ถ้า|วัน|เวลา|CL คนออกไปข้างนอก|ไม่ควร_ไม่เอา
578
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับพายุโซนร้อนกำลังแรงจ่ามี ที่ปกคลุมบริเวณทะเลจีนใต้ตอนบน คาดว่าจะเคลื่อนเข้าใกล้ตอนใต้ของเกาะไหหลำประเทศจีน และชายฝั่งประเทศเวียดนามตอนกลาง ในช่วงวันที่ 26-28 ตุลาคมนี้", "role": "user" }, { "content": "<answer>อากาศ|ร้อน|ชื่อ|#sจ|#sไม้เอก|#s -า|#sม|#s -ี|กับ_ที่|ทะเล|จีน|บริเวณนี้|คิด|ใกล้|เคลื่อนเข้า|จีน|#s ไ|#s ห|#s ห|#s ล|#s สระอำ|เคลื่อนเข้า|เวียดนาม|ตอนกลาง|[ไม่รู้ท่ามือ]|เคลื่อนเข้า|เดือน|ตอนนี้_วันนี้|#c เดือน + 10(เดือนตุลาคม)|วันที่|#c 26-28|เคลื่อนเข้า|บริเวณนี้|เวียดนาม|พัดเข้ามา|ใกล้</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับพายุโซนร้อนกำลังแรงจ่ามี ที่ปกคลุมบริเวณทะเลจีนใต้ตอนบน คาดว่าจะเคลื่อนเข้าใกล้ตอนใต้ของเกาะไหหลำประเทศจีน และชายฝั่งประเทศเวียดนามตอนกลาง ในช่วงวันที่ 26-28 ตุลาคมนี้
อากาศ|ร้อน|ชื่อ|#sจ|#sไม้เอก|#s -า|#sม|#s -ี|กับ_ที่|ทะเล|จีน|บริเวณนี้|คิด|ใกล้|เคลื่อนเข้า|จีน|#s ไ|#s ห|#s ห|#s ล|#s สระอำ|เคลื่อนเข้า|เวียดนาม|ตอนกลาง|[ไม่รู้ท่ามือ]|เคลื่อนเข้า|เดือน|ตอนนี้_วันนี้|#c เดือน + 10(เดือนตุลาคม)|วันที่|#c 26-28|เคลื่อนเข้า|บริเวณนี้|เวียดนาม|พัดเข้ามา|ใกล้
false
null
1,563
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับสภาพอากาศในช่วงนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ รวมถึงทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้ตอนบนนะคะ มีอากาศเย็นถึงหนาว ซึ่งในบางพื้นที่มีอากาศหนาวจัด", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กับ_ที่|ประเทศไทย|กับ_ที่|ภาคใต้ตอนบน|#c หนาวมาก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|หนาว|พบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับสภาพอากาศในช่วงนี้นะคะ ในบริเวณประเทศไทยนะคะ รวมถึงทางด้านบริเวณพื้นที่ภาคใต้ตอนบนนะคะ มีอากาศเย็นถึงหนาว ซึ่งในบางพื้นที่มีอากาศหนาวจัด
ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กับ_ที่|ประเทศไทย|กับ_ที่|ภาคใต้ตอนบน|#c หนาวมาก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|หนาว|พบ|มี
false
null
593
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "(คุณชุติมณฑน์) สวัสดีค่ะ พบกับพยากรณ์อากาศจากกรมอุตุนิยมวิทยา ประจำวันที่ 13 มกราคม 2568 ค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>สวัสดี|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|มี|ระบุ|กับ_ที่|อากาศ|ตอนนี้_วันนี้|มกราคม|วันที่|13|ปี|2568</answer>", "role": "assistant" } ]
(คุณชุติมณฑน์) สวัสดีค่ะ พบกับพยากรณ์อากาศจากกรมอุตุนิยมวิทยา ประจำวันที่ 13 มกราคม 2568 ค่ะ
สวัสดี|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|มี|ระบุ|กับ_ที่|อากาศ|ตอนนี้_วันนี้|มกราคม|วันที่|13|ปี|2568
false
null
1,054
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออก จังหวัดจันทบุรีและตราด", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|ภาคตะวันออก|จันทบุรี|ตราด</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออก จังหวัดจันทบุรีและตราด
กับ_ที่|ภาคตะวันออก|จันทบุรี|ตราด
false
null
408
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนทางด้านทะเลอันดามัน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร", "role": "user" }, { "content": "<answer>ฝั่งนี้|ตรงนี้|ทะเล|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนทางด้านทะเลอันดามัน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
ฝั่งนี้|ตรงนี้|ทะเล|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|คลื่น|สูง|2 #s ม_เมตร|ขึ้นไป
false
null
1,373
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนคลื่นลมนะคะ ในบริเวณพื้นที่อ่าวไทยนะคะ ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีขึ้นมา ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง", "role": "user" }, { "content": "<answer>อ่าวไทย|สุราษฎร์ธานี|ขึ้นไป|ตรงนี้|กับ_ที่|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|20|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนคลื่นลมนะคะ ในบริเวณพื้นที่อ่าวไทยนะคะ ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีขึ้นมา ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
อ่าวไทย|สุราษฎร์ธานี|ขึ้นไป|ตรงนี้|กับ_ที่|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|20|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง
false
null
518
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ซึ่งจากกลุ่มเมฆฝนนะคะ ที่ปกคลุมในหลาย ๆ พื้นที่ ในบริเวณพื้นที่ประเทศไทย", "role": "user" }, { "content": "<answer>ฝนตก|กลุ่มเมฆ|ตรงนี้|กับ_ที่|ประเทศไทย|ตรงนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ซึ่งจากกลุ่มเมฆฝนนะคะ ที่ปกคลุมในหลาย ๆ พื้นที่ ในบริเวณพื้นที่ประเทศไทย
ฝนตก|กลุ่มเมฆ|ตรงนี้|กับ_ที่|ประเทศไทย|ตรงนี้
false
null
792
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับจังหวัดต่าง ๆ สามารถสอบถามได้ที่ศูนย์อุตุนิยมวิทยาภาคต่าง ๆ ตามหมายเลขโทรศัพท์ที่ปรากฏนะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>จังหวัด|ถาม|ศูนย์|เก็บ|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|โทร|ตาม|หมายเลข|ชี้หน้าจอ|วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับจังหวัดต่าง ๆ สามารถสอบถามได้ที่ศูนย์อุตุนิยมวิทยาภาคต่าง ๆ ตามหมายเลขโทรศัพท์ที่ปรากฏนะคะ
จังหวัด|ถาม|ศูนย์|เก็บ|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|โทร|ตาม|หมายเลข|ชี้หน้าจอ|วันนี้
false
null
422
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับคาดการณ์ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมง จากแบบจำลองพบว่า", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลา|24|ดู|แบบจำลอง|ดู</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับคาดการณ์ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมง จากแบบจำลองพบว่า
#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลา|24|ดู|แบบจำลอง|ดู
false
null
2,305
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เรามาดูพยากรณ์อากาศรายภาคกันค่ะ ตั้งแต่เวลา 12.00 น. วันนี้ จนถึง 12.00 น. วันพรุ่งนี้\nดู|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้\nThe list of out-of-vocab words are ['จนถึง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>เล่า|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้|ต่อเนื่อง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง</answer>", "role": "assistant" } ]
เรามาดูพยากรณ์อากาศรายภาคกันค่ะ ตั้งแต่เวลา 12.00 น. วันนี้ จนถึง 12.00 น. วันพรุ่งนี้
เล่า|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้|ต่อเนื่อง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง
false
ดู|อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้
1,126
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออกมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออก|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|30|อากาศ|กระทบ|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออกมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง
ภาคตะวันออก|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|30|อากาศ|กระทบ|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี
false
null
1,660
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 24-26 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|30|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|24|ถึง|26</answer>", "role": "assistant" } ]
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 30 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 24-26 องศาเซลเซียส
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|30|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|24|ถึง|26
false
null
1,107
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนคลื่นลมนะคะ ตั้งแต่จังหวัดกระบี่ลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|กระบี่|ลงไป|ตรงนี้|[ไม่รู้ท่ามือ]|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|15|ถึง|30|กิโลเมตร|#s /|ชั่วโมง</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนคลื่นลมนะคะ ตั้งแต่จังหวัดกระบี่ลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
กับ_ที่|กระบี่|ลงไป|ตรงนี้|[ไม่รู้ท่ามือ]|ลมตะวันตกเฉียงใต้|เร็ว|15|ถึง|30|กิโลเมตร|#s /|ชั่วโมง
false
null
1,589
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ในขณะที่มรสุมตะวันออกเฉียงเหนือกำลังค่อนข้างแรง พัดปกคลุมอ่าวไทยและภาคใต้ ประกอบกับมีหย่อมความกดอากาศต่ำ เคลื่อนผ่านอ่าวไทยตอนล่าง ภาคใต้ตอนล่าง และประเทศมาเลเซีย ทำให้ภาคใต้มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|มี|ลม_พายุ|แผ่ลงมา|ลม_พายุ|#d อ่าวไทย|ทะเล|ภาคใต้|แผ่ลงมา|มี|หย่อมความกดอากาศต่ำ|ภาคใต้|หย่อมความกดอากาศต่ำ|พื้นที่นี้|เคลื่อนเข้ามา|ภาคใต้|มาเลเซีย|ภาคใต้|#c ฝนตกหนักมาก|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
ในขณะที่มรสุมตะวันออกเฉียงเหนือกำลังค่อนข้างแรง พัดปกคลุมอ่าวไทยและภาคใต้ ประกอบกับมีหย่อมความกดอากาศต่ำ เคลื่อนผ่านอ่าวไทยตอนล่าง ภาคใต้ตอนล่าง และประเทศมาเลเซีย ทำให้ภาคใต้มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
กับ_ที่|มี|ลม_พายุ|แผ่ลงมา|ลม_พายุ|#d อ่าวไทย|ทะเล|ภาคใต้|แผ่ลงมา|มี|หย่อมความกดอากาศต่ำ|ภาคใต้|หย่อมความกดอากาศต่ำ|พื้นที่นี้|เคลื่อนเข้ามา|ภาคใต้|มาเลเซีย|ภาคใต้|#c ฝนตกหนักมาก|กระทบ|มี
false
null
1,331
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "พรุ่งนี้|ตรงนี้|ภาคเหนือ|ด้านตะวันตก|ด้านตอนบน|ฟ้าผ่า|#c ฝนตกเล็กน้อย|ลมแรง|กระทบ|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ในส่วนของวันพรุ่งนี้ ภาคเหนือด้านตะวันตกและตอนบน จะมีฝนฟ้าคะนองและลมกระโชกแรงในบางพื้นที่</answer>", "role": "assistant" } ]
ในส่วนของวันพรุ่งนี้ ภาคเหนือด้านตะวันตกและตอนบน จะมีฝนฟ้าคะนองและลมกระโชกแรงในบางพื้นที่
พรุ่งนี้|ตรงนี้|ภาคเหนือ|ด้านตะวันตก|ด้านตอนบน|ฟ้าผ่า|#c ฝนตกเล็กน้อย|ลมแรง|กระทบ|มี
false
null
1,476
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง ส่วนมากบริเวณจังหวัดชัยภูมิและนครราชสีมา", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|เช้า|เย็น|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ชัยภูมิ|นครราชสีมา</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง ส่วนมากบริเวณจังหวัดชัยภูมิและนครราชสีมา
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|เช้า|เย็น|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ชัยภูมิ|นครราชสีมา
false
null
1,867
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "จากแบบจำลองพบว่า วันนี้บริเวณภาคใต้มีฝนน้อย และสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ มีฝนเพิ่มขึ้น มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีลงไป", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตรงนี้|อย่างที่ 1|จำลอง|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|พรุ่งนี้|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|พื้นที่นี้|ลงไป|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
จากแบบจำลองพบว่า วันนี้บริเวณภาคใต้มีฝนน้อย และสำหรับวันพรุ่งนี้ค่ะ มีฝนเพิ่มขึ้น มีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง ตั้งแต่จังหวัดสุราษฎร์ธานีลงไป
ตรงนี้|อย่างที่ 1|จำลอง|กับ_ที่|ไทย|ภาคใต้|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|พรุ่งนี้|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|พื้นที่นี้|ลงไป|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|กระทบ|มี
false
null
580
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ครั้งที่|10|ประกาศ|วันนี้|ดู|ละเอียด.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 10 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ</answer>", "role": "assistant" } ]
ทางกรมอุตุนิยมวิทยา ได้ออกประกาศฉบับล่าสุดเป็นฉบับที่ 10 เราไปติดตามประกาศฉบับล่าสุดกันค่ะ
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ใหม่|ครั้งที่|10|ประกาศ|วันนี้|ดู|ละเอียด
false
null
479
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "อากาศ กับ_ที่ ภาคกลาง|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|60.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคกลาง มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่</answer>", "role": "assistant" } ]
การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคกลาง มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 60 ของพื้นที่
อากาศ กับ_ที่ ภาคกลาง|#c ฝนฟ้าคะนอง|เปอร์เซ็นต์|60
false
null
1,090
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ตั้งแต่จังหวัดภูเก็ตลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภูเก็ต|บริเวณตรงนี้|ลงไป|ตรงนี้|ลมตะวันตกเฉียงใต้|พัดปกคลุม|เร็ว|15|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|1|ถึง|2|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|2|ขึ้นไป</answer>", "role": "assistant" } ]
ตั้งแต่จังหวัดภูเก็ตลงไป ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันตกเฉียงใต้ ความเร็ว 15-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
ภูเก็ต|บริเวณตรงนี้|ลงไป|ตรงนี้|ลมตะวันตกเฉียงใต้|พัดปกคลุม|เร็ว|15|ถึง|35|#s /|ชั่วโมง|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|1|ถึง|2|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|#s ม_เมตร|2|ขึ้นไป
false
null
761
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "พรุ่งนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ภาคกลาง|ฝนตกลดลง|ฝนตกลดลง|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|ตอนบนของภาค|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออก|ทะเล|ใกล้|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ในส่วนของวันพรุ่งนี้นะคะ พื้นที่ฝนตกหนักถึงหนักมากจะลดลง แต่ยังคงมีได้ทางด้านภาคใต้ฝั่งตะวันตกตอนบน ชายฝั่งของภาคตะวันออก และภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบนค่ะ</answer>", "role": "assistant" } ]
ในส่วนของวันพรุ่งนี้นะคะ พื้นที่ฝนตกหนักถึงหนักมากจะลดลง แต่ยังคงมีได้ทางด้านภาคใต้ฝั่งตะวันตกตอนบน ชายฝั่งของภาคตะวันออก และภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบนค่ะ
พรุ่งนี้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ภาคกลาง|ฝนตกลดลง|ฝนตกลดลง|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|ตอนบนของภาค|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออก|ทะเล|ใกล้|ภาคตะวันออก|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|มี
false
null
2,313
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "อุณหภูมิสูงสุด 28-33 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส\nร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 28-33|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 28-33'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ร้อน|อุณหภูมิสูง|28|ถึง|33|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26</answer>", "role": "assistant" } ]
อุณหภูมิสูงสุด 28-33 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
ร้อน|อุณหภูมิสูง|28|ถึง|33|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26
false
ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 28-33|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
2,131
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง\nฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก\nThe list of out-of-vocab words are ['ฝนตกในหลายพื้นที่'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง
#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี
false
ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก
965
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณยอดดอยอากาศเย็นถึงหนาว อุณหภูมิต่ำสุด 10-17 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 10-17</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดดอยอากาศเย็นถึงหนาว อุณหภูมิต่ำสุด 10-17 องศาเซลเซียส
ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 10-17
false
null
972
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ในวันที่ 16 มกราคม จะเห็นได้ว่าทางด้านตอนล่างภาคใต้นะคะ ก็จะเห็นได้ว่ามีฝนมากนะคะ ในส่วนของฝนฟ้าคะนองเอง รวมถึงมีฝนหนักและหนักมากด้วยค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>มกราคม|วันที่|16|เห็น|แผนที่|ภาคใต้ตอนล่าง|#d อ่าวไทย|#c ฝนฟ้าคะนอง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ภาคใต้ตอนล่าง|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
ในวันที่ 16 มกราคม จะเห็นได้ว่าทางด้านตอนล่างภาคใต้นะคะ ก็จะเห็นได้ว่ามีฝนมากนะคะ ในส่วนของฝนฟ้าคะนองเอง รวมถึงมีฝนหนักและหนักมากด้วยค่ะ
มกราคม|วันที่|16|เห็น|แผนที่|ภาคใต้ตอนล่าง|#d อ่าวไทย|#c ฝนฟ้าคะนอง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ภาคใต้ตอนล่าง|มี
false
null
1,104
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ต่อไปนะคะ เรามาดูการพยากรณ์อากาศประจำวันค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ฉัน_เรา|ดู|อากาศ|กับ_ที่|เดิม|วัน|เล่า</answer>", "role": "assistant" } ]
ต่อไปนะคะ เรามาดูการพยากรณ์อากาศประจำวันค่ะ
ฉัน_เรา|ดู|อากาศ|กับ_ที่|เดิม|วัน|เล่า
false
null
449
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เนื่องจากว่าในช่วงนี้นะครับ ประเทศไทยมีฝนฟ้าคะนองเพิ่มขึ้น และมีฝนตกหนักหลายพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|ประเทศไทย|#c ฝนตกหนัก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|#c ฝนตกหนักมาก|ลมแรง|กระทบ</answer>", "role": "assistant" } ]
เนื่องจากว่าในช่วงนี้นะครับ ประเทศไทยมีฝนฟ้าคะนองเพิ่มขึ้น และมีฝนตกหนักหลายพื้นที่ กับมีลมกระโชกแรงบางแห่ง
ตอนนี้_วันนี้|ประเทศไทย|#c ฝนตกหนัก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|#c ฝนตกหนักมาก|ลมแรง|กระทบ
false
null
755
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "พื้นที่เสี่ยงภัยฝนตกหนักถึงหนักมาก บริเวณประเทศไทย วันที่ 12 ธันวาคม 2567 บริเวณภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา", "role": "user" }, { "content": "<answer>เสี่ยง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|12|ปี|2567|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา</answer>", "role": "assistant" } ]
พื้นที่เสี่ยงภัยฝนตกหนักถึงหนักมาก บริเวณประเทศไทย วันที่ 12 ธันวาคม 2567 บริเวณภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง สงขลา
เสี่ยง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|12|ปี|2567|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา
false
null
541
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เสี่ยง|พอดี|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|ตรัง|สตูล.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>พื้นที่เสี่ยงภัยปานกลาง จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง ตรัง และสตูล</answer>", "role": "assistant" } ]
พื้นที่เสี่ยงภัยปานกลาง จังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช พัทลุง ตรัง และสตูล
เสี่ยง|พอดี|กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช|พัทลุง|ตรัง|สตูล
false
null
1,622
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เรามาเริ่มต้นกันที่ภาคเหนือค่ะ มีอากาศเย็นถึงหนาวกับมีหมอกในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 13-17 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>เริ่ม|กับ_ที่|ภาคเหนือตอนบน|ตรงนี้|ตอนเช้า|หนาว|หมอก|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 13-17</answer>", "role": "assistant" } ]
เรามาเริ่มต้นกันที่ภาคเหนือค่ะ มีอากาศเย็นถึงหนาวกับมีหมอกในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 13-17 องศาเซลเซียส
เริ่ม|กับ_ที่|ภาคเหนือตอนบน|ตรงนี้|ตอนเช้า|หนาว|หมอก|#c กระทบในหลายพื้นที่|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 13-17
false
null
47
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ
ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
false
null
1,077
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณความกดอากาศสูง หรือมวลเย็นจากประเทศจีน จะแผ่ลงมาปกคลุมภาคเหนือตอนบน ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน และทะเลจีนใต้", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|อากาศ|ความกดอากาศสูง|จีน|แผ่ลงมา|กับ_ที่|ภาคเหนือ|แผ่ลงมา|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|แผ่ลงมา|ทะเล|จีน|ตะวันออก|แผ่ลงมา|หนาว|แผ่ลงมา|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณความกดอากาศสูง หรือมวลเย็นจากประเทศจีน จะแผ่ลงมาปกคลุมภาคเหนือตอนบน ภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนบน และทะเลจีนใต้
กับ_ที่|อากาศ|ความกดอากาศสูง|จีน|แผ่ลงมา|กับ_ที่|ภาคเหนือ|แผ่ลงมา|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|แผ่ลงมา|ทะเล|จีน|ตะวันออก|แผ่ลงมา|หนาว|แผ่ลงมา|ตอนนี้_วันนี้
false
null
719
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันตกมีฝนฟ้าคะนอง ร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-24 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|24</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคใต้ฝั่งตะวันตกมีฝนฟ้าคะนอง ร้อยละ 60 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 23-24 องศาเซลเซียส
ภาคใต้ฝั่งตะวันตก|#c ฝนตกหนักในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|60|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|24
false
null
1,580
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "โดยในช่วงวันที่ 27-29 ทะเลอันดามันตอนบนมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 3 เมตร ส่วนอ่าวไทยตอนบนมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร", "role": "user" }, { "content": "<answer>วัน|27|ถึง|29|ทะเล|#d อันดามัน|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป|#d อ่าวไทย|ทะเล|คลื่น|สูง|2</answer>", "role": "assistant" } ]
โดยในช่วงวันที่ 27-29 ทะเลอันดามันตอนบนมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองคลื่นสูงมากกว่า 3 เมตร ส่วนอ่าวไทยตอนบนมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร
วัน|27|ถึง|29|ทะเล|#d อันดามัน|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป|#d อ่าวไทย|ทะเล|คลื่น|สูง|2
false
null
1,632
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "แล้วกลับมาติดตามสภาพอากาศ จากกรมอุตุนิยมวิทยาได้ใหม่ในวันพรุ่งนี้ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>พบ|อากาศ|เล่า|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ใหม่|พรุ่งนี้|ตอนนี้_วันนี้|สวัสดี</answer>", "role": "assistant" } ]
แล้วกลับมาติดตามสภาพอากาศ จากกรมอุตุนิยมวิทยาได้ใหม่ในวันพรุ่งนี้ สำหรับวันนี้ สวัสดีค่ะ
พบ|อากาศ|เล่า|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ใหม่|พรุ่งนี้|ตอนนี้_วันนี้|สวัสดี
false
null
701
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "จากวันที่ 17 นะครับ จากแผนที่เราจะเห็นได้ว่าบริเวณภาคใต้นั้น มีการกระจายตัวของฝนที่ดีและมีฝนตกหนัก อาจจะมีหนักมากเป็นบางพื้นที่ได้", "role": "user" }, { "content": "<answer>แผนที่|กรอบภาพ|17|ภาคใต้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|บริเวณนี้|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
จากวันที่ 17 นะครับ จากแผนที่เราจะเห็นได้ว่าบริเวณภาคใต้นั้น มีการกระจายตัวของฝนที่ดีและมีฝนตกหนัก อาจจะมีหนักมากเป็นบางพื้นที่ได้
แผนที่|กรอบภาพ|17|ภาคใต้|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|บริเวณนี้|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี
false
null
1,262
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "จากแผนที่อากาศและภาพถ่ายดาวเทียมนะคะ จะพบว่ามวลอากาศเย็นยังคงปกคลุม ประเทศไทยตอนบนและภาคใต้ตอนบน ทำให้ภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นถึงหนาวค่ะ กับมีหมอกในตอนเช้า", "role": "user" }, { "content": "<answer>แผนที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ดู|หนาว|ประเทศไทยตอนบน|หนาว|ภาคใต้|หนาว|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|กับ_ที่|เช้า|หมอก|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
จากแผนที่อากาศและภาพถ่ายดาวเทียมนะคะ จะพบว่ามวลอากาศเย็นยังคงปกคลุม ประเทศไทยตอนบนและภาคใต้ตอนบน ทำให้ภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศเย็นถึงหนาวค่ะ กับมีหมอกในตอนเช้า
แผนที่|ดาวเทียม|ถ่ายภาพ|ดู|หนาว|ประเทศไทยตอนบน|หนาว|ภาคใต้|หนาว|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|กับ_ที่|เช้า|หมอก|#c พบเห็นในหลายพื้นที่|มี
false
null
977
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดชุมพร สุราษฎร์ธานี และนครศรีธรรมราช", "role": "user" }, { "content": "<answer>เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช</answer>", "role": "assistant" } ]
พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดชุมพร สุราษฎร์ธานี และนครศรีธรรมราช
เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช
false
null
1,435
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนกรุงเทพมหานครรวมทั้งปริมณฑลนะคะ และก็ภาคใต้ตอนบนค่ะ จะมีอุณหภูมิลดลง 1-3 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคใต้ตอนบน|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|1|ถึง|3|ลดลง</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนกรุงเทพมหานครรวมทั้งปริมณฑลนะคะ และก็ภาคใต้ตอนบนค่ะ จะมีอุณหภูมิลดลง 1-3 องศาเซลเซียส
กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคใต้ตอนบน|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|1|ถึง|3|ลดลง
false
null
1,628
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาคมีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|พื้นที่นี้|ตอนบน|พื้นที่นี้|ตรงนี้|เช้า|หนาว|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาคมีอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักถึงหนักมากบางแห่ง
ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|พื้นที่นี้|ตอนบน|พื้นที่นี้|ตรงนี้|เช้า|หนาว|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|ไม่แน่นอน|#c ฝนตกหนัก|กระทบ|มี
false
null
361
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดสงขลา ปัตตานี ยะลา และนราธิวาส", "role": "user" }, { "content": "<answer>เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สงขลา|ปัตตานี|ยะลา|นราธิวาส</answer>", "role": "assistant" } ]
พื้นที่เสี่ยงภัยสูง ได้แก่ จังหวัดสงขลา ปัตตานี ยะลา และนราธิวาส
เสี่ยง|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|สงขลา|ปัตตานี|ยะลา|นราธิวาส
false
null
866
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศหนาวถึงหนาวจัดกับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 7-13 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคอีสาน|#c หนาวมาก|หมอก|กับ_ที่|เช้า|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|กับ_ที่|#c 7-13</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ มีอากาศหนาวถึงหนาวจัดกับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 7-13 องศาเซลเซียส
ภาคอีสาน|#c หนาวมาก|หมอก|กับ_ที่|เช้า|ตอนนี้_วันนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|กับ_ที่|#c 7-13
false
null
1,098
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับคลื่นลมทางด้านบริเวณทะเลอันดามันนะคะ ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ ความเร็ว 10-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|ลม_พายุ|พัดเข้ามา|ลม_พายุ|ตรงนี้|ไล่ลงมา|เร็ว|ลม_พายุ|#c 10-30|/ หรือ (ต่อ) ชั่วโมง</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับคลื่นลมทางด้านบริเวณทะเลอันดามันนะคะ ลมที่พัดปกคลุมเป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ ความเร็ว 10-30 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|ลม_พายุ|พัดเข้ามา|ลม_พายุ|ตรงนี้|ไล่ลงมา|เร็ว|ลม_พายุ|#c 10-30|/ หรือ (ต่อ) ชั่วโมง
false
null
1,738
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ปิดท้ายกันที่กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีเมฆมากบางส่วนและมีอากาศเย็นในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 22-23 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>สุดท้าย|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เมฆ|กับ_ที่|เช้า|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 22-23</answer>", "role": "assistant" } ]
ปิดท้ายกันที่กรุงเทพมหานครและปริมณฑล มีเมฆมากบางส่วนและมีอากาศเย็นในตอนเช้า อุณหภูมิต่ำสุด 22-23 องศาเซลเซียส
สุดท้าย|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|เมฆ|กับ_ที่|เช้า|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 22-23
false
null
776
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยตอนบน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร ตั้งแต่จังหวัดนครศรีธรรมราชขึ้นมา ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองมีคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร", "role": "user" }, { "content": "<answer>ทะเล|#d อันดามัน|#d อ่าวไทย|ประเทศไทย|ไล่ลงมา|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|ภาคใต้|นครศรีธรรมราช|ไล่ขึ้นมา|ทะเล|คลื่น|สูง|#c 1-2|#c ฝนตกหนัก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|เพิ่มขึ้น</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยตอนบน มีคลื่นสูงประมาณ 1 เมตร ตั้งแต่จังหวัดนครศรีธรรมราชขึ้นมา ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองมีคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
ทะเล|#d อันดามัน|#d อ่าวไทย|ประเทศไทย|ไล่ลงมา|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|ภาคใต้|นครศรีธรรมราช|ไล่ขึ้นมา|ทะเล|คลื่น|สูง|#c 1-2|#c ฝนตกหนัก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|เพิ่มขึ้น
false
null
461
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ต่อไปนะคะ เรามาดูเรื่องของคลื่นลม บริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยนะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ดู|ทะเล|คลื่น|ลม|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ต่อไปนะคะ เรามาดูเรื่องของคลื่นลม บริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทยนะคะ
ดู|ทะเล|คลื่น|ลม|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้
false
null
674
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณจังหวัดสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช
กับ_ที่|สุราษฎร์ธานี|นครศรีธรรมราช
false
null
257
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคเหนือตอนบน|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-4|ลดลง|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|#c 14-20.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนืออากาศเย็นถึงหนาว และอุณหภูมิจะลดลง 2-4 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 14-20 องศาเซลเซียส</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคเหนืออากาศเย็นถึงหนาว และอุณหภูมิจะลดลง 2-4 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 14-20 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือตอนบน|#c หนาวมาก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-4|ลดลง|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|#c 14-20
false
null
1,820
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาค อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า", "role": "user" }, { "content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|ตอนบน|เย็น|เช้า|หมอก</answer>", "role": "assistant" } ]
การพยากรณ์อากาศสำหรับภาคใต้ฝั่งตะวันออก ทางตอนบนของภาค อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า
อากาศ|กับ_ที่|ภาคใต้ฝั่งตะวันออก|ตอนบน|เย็น|เช้า|หมอก
false
null
2,250
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "(คุณสุนีย์) สวัสดีค่ะ เรามาติดตามพยากรณ์อากาศจากรมอุตุนิยมวิทยา ประจําวันพุธที่ 27 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2567 กันค่ะ", "role": "user" }, { "content": "ฉัน_เรา|สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#s ก|รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|พฤศจิกายน|วันที่|27|ปี|2567|ตอนนี้_วันนี้", "role": "assistant" }, { "content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['รม'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|เล่า|วันนี้|พฤศจิกายน|พุธ|27|ปี|2567</answer>", "role": "assistant" } ]
(คุณสุนีย์) สวัสดีค่ะ เรามาติดตามพยากรณ์อากาศจากรมอุตุนิยมวิทยา ประจําวันพุธที่ 27 พฤศจิกายน พุทธศักราช 2567 กันค่ะ
สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|เล่า|วันนี้|พฤศจิกายน|พุธ|27|ปี|2567
true
ฉัน_เรา|สวัสดี|อากาศ|กับ_ที่|#s ก|รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|พฤศจิกายน|วันที่|27|ปี|2567|ตอนนี้_วันนี้
1,581
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เริ่มต้นกันที่ภาคเหนือ ตอนบนของภาคอากาศหนาว และอุณหภูมิจะลดลงเล็กน้อย ทางตอนล่างของภาค อากาศเย็นถึงหนาวกับมีลมแรง และอุณหภูมิสามารถลดลงได้ 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 9-18 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนือตอนบน|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|ตอนล่าง|ภาคเหนือตอนล่าง|#c หนาวมาก|ลม_พายุ|ไม่แน่นอน|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 1-3|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|ภาคเหนือ|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 9-18</answer>", "role": "assistant" } ]
เริ่มต้นกันที่ภาคเหนือ ตอนบนของภาคอากาศหนาว และอุณหภูมิจะลดลงเล็กน้อย ทางตอนล่างของภาค อากาศเย็นถึงหนาวกับมีลมแรง และอุณหภูมิสามารถลดลงได้ 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 9-18 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือตอนบน|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เล็กน้อย|ตอนล่าง|ภาคเหนือตอนล่าง|#c หนาวมาก|ลม_พายุ|ไม่แน่นอน|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 1-3|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|เย็น|ภาคเหนือ|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 9-18
false
null
2,243
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "การพยากรณ์อากาศสําหรับภาคกลาง อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า โดยมีหมอกหนาหลายพื้นที่ อุณหภูมิต่ําสุด 19-21 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 34-36 องศาเซลเซียสค่ะ\nอากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|เช้า|เย็น|ขาว|หมอก|ไม่แน่นอน|หมอก|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 34-36\nThe list of out-of-vocab words are ['ขาว', '#c 34-36'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|บริเวณนี้|เย็น|เช้า|หมอก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|พบ|หมอก|มี|ภาคกลาง|หนาว|อุณหภูมิสูง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|ภาคกลาง|34|ถึง|36</answer>", "role": "assistant" } ]
การพยากรณ์อากาศสําหรับภาคกลาง อากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า โดยมีหมอกหนาหลายพื้นที่ อุณหภูมิต่ําสุด 19-21 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 34-36 องศาเซลเซียสค่ะ
อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|บริเวณนี้|เย็น|เช้า|หมอก|#c ไม่แน่นอนในหลายพื้นที่|พบ|หมอก|มี|ภาคกลาง|หนาว|อุณหภูมิสูง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|ภาคกลาง|34|ถึง|36
false
อากาศ|กับ_ที่|ภาคกลาง|เช้า|เย็น|ขาว|หมอก|ไม่แน่นอน|หมอก|มี|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 19-21|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 34-36
911
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ในขณะที่ฝั่งอันดามันครับ มีคลื่นสูงแค่ประมาณ 1 เมตรเท่านั้นเอง", "role": "user" }, { "content": "<answer>ฝั่งอันดามัน|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|คลื่น|ตรงนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ในขณะที่ฝั่งอันดามันครับ มีคลื่นสูงแค่ประมาณ 1 เมตรเท่านั้นเอง
ฝั่งอันดามัน|ทะเล|คลื่น|สูง|1|#s ม_เมตร|คลื่น|ตรงนี้
false
null
1,937
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรงดออกจากฝั่ง ในช่วงวันที่ 16-18 มกราคมไว้ด้วยค่ะ\nเรือ|เล็ก|กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 16-18\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ทะเล|ทั้งสองฝั่ง|มกราคม|วันที่|#c 16-18|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ</answer>", "role": "assistant" } ]
สําหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรงดออกจากฝั่ง ในช่วงวันที่ 16-18 มกราคมไว้ด้วยค่ะ
ทะเล|ทั้งสองฝั่ง|มกราคม|วันที่|#c 16-18|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ
false
เรือ|เล็ก|กับ_ที่|ทะเล|#d อันดามัน|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 16-18
1,157
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณยอดดอยอากาศหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 2-7 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-7</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 2-7 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|น้ำค้าง|น้ำแข็ง|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 2-7
false
null
2,328
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณยอดภูอากาศหนาวจัด อุณหภูมิต่ําสุด 5-9 องศาเซลเซียส\nยอดเขา|พื้นที่นี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9\nThe list of out-of-vocab words are ['ยอดเขา'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคอีสาน|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดภูอากาศหนาวจัด อุณหภูมิต่ําสุด 5-9 องศาเซลเซียส
ภาคอีสาน|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9
false
ยอดเขา|พื้นที่นี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 5-9
168
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "อุณหภูมิต่ำสุด 23-26 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 32-36 องศาเซลเซียสค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26|ร้อน|อุณหภูมิสูง|32|ถึง|36</answer>", "role": "assistant" } ]
อุณหภูมิต่ำสุด 23-26 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 32-36 องศาเซลเซียสค่ะ
หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26|ร้อน|อุณหภูมิสูง|32|ถึง|36
false
null
1,803
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนชาวเรือบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันที่ 27-28 มกราคมนี้", "role": "user" }, { "content": "<answer>ชาวเรือ|ทั้งสองฝั่ง|เดินเรือ|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|ตรงนี้|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 27-28|เรือ|เล็ก|ไม่ควร_ไม่เอา</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนชาวเรือบริเวณอ่าวไทยและทะเลอันดามัน ควรเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทย ควรงดออกจากฝั่งในช่วงวันที่ 27-28 มกราคมนี้
ชาวเรือ|ทั้งสองฝั่ง|เดินเรือ|ระวัง|สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|ตรงนี้|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|เดินเรือ|ไม่ควร_ไม่เอา|กับ_ที่|มกราคม|วันที่|#c 27-28|เรือ|เล็ก|ไม่ควร_ไม่เอา
false
null
209
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "มี|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลานาน|24|ดู.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>เรามาดูคาดการณ์ ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมงกันครับ</answer>", "role": "assistant" } ]
เรามาดูคาดการณ์ ปริมาณฝนสะสม 24 ชั่วโมงกันครับ
มี|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เวลานาน|24|ดู
false
null
2,047
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "อุณหภูมิสูงสุด 30-32 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 30-32|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26", "role": "assistant" }, { "content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 30-32'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ร้อน|อุณหภูมิสูง|30|ถึง|32|เย็น|อุณหภูมิสูง|23|ถึง|26</answer>", "role": "assistant" } ]
อุณหภูมิสูงสุด 30-32 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
ร้อน|อุณหภูมิสูง|30|ถึง|32|เย็น|อุณหภูมิสูง|23|ถึง|26
true
ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 30-32|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
1,293
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ประกาศกรมอุตุนิยมวิทยา เรื่องฝนตกหนักถึงหนักมากบริเวณประเทศไทย และคลื่นลมแรงบริเวณทะเลอันดามันตอนบน ฉบับที่ 4 (152/2567) มีผลกระทบ ตั้งแต่วันที่ 27-28 สิงหาคม 2567 ค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|ประกาศ|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|ทั่วไทย|ลม|กับ_ที่|#d อันดามัน|พัดเข้า|ที่ 4|1|5|2|#s /|2567|สิงหาคม|วันที่|27|ถึง|28|กระทบ</answer>", "role": "assistant" } ]
ประกาศกรมอุตุนิยมวิทยา เรื่องฝนตกหนักถึงหนักมากบริเวณประเทศไทย และคลื่นลมแรงบริเวณทะเลอันดามันตอนบน ฉบับที่ 4 (152/2567) มีผลกระทบ ตั้งแต่วันที่ 27-28 สิงหาคม 2567 ค่ะ
#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|กับ_ที่|ประกาศ|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|ทั่วไทย|ลม|กับ_ที่|#d อันดามัน|พัดเข้า|ที่ 4|1|5|2|#s /|2567|สิงหาคม|วันที่|27|ถึง|28|กระทบ
false
null
1,677
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนการพยากรณ์ฝนสะสมนะคะ ในช่วงวันที่ 30 นะคะ ในบริเวณประเทศไทยตอนบนนะคะ การกระจายของฝนมีแนวโน้มลดลงนะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ฝนตก|เดือนนี้|วันที่|30|กับ_ที่|ไทยตอนบน|การกระจาย|ฝนตก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนการพยากรณ์ฝนสะสมนะคะ ในช่วงวันที่ 30 นะคะ ในบริเวณประเทศไทยตอนบนนะคะ การกระจายของฝนมีแนวโน้มลดลงนะคะ
ฝนตก|เดือนนี้|วันที่|30|กับ_ที่|ไทยตอนบน|การกระจาย|ฝนตก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|#c ฝนตกเล็กน้อยในหลายพื้นที่|ตอนนี้_วันนี้
false
null
1,361
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคกลาง|เช้า|เย็น|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|20|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 21-23.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคกลางอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 20 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 21-23 องศาเซลเซียส</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคกลางอากาศเย็นในตอนเช้า โดยมีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 20 ของพื้นที่ อุณหภูมิต่ำสุด 21-23 องศาเซลเซียส
ภาคกลาง|เช้า|เย็น|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|20|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 21-23
false
null
2,055
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณยอดภูอากาศหนาว อุณหภูมิต่ําสุด 8-14 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "ภูเขา|ยอดเขา|ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14", "role": "assistant" }, { "content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['ยอดเขา'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออก|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดภูอากาศหนาว อุณหภูมิต่ําสุด 8-14 องศาเซลเซียส
ภาคตะวันออก|ภูเขา + ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14
true
ภูเขา|ยอดเขา|ตรงนี้|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 8-14
1,501
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สำหรับในวันที่ 20 นะคะ ก็จะมีฝนตกหนักบริเวณภาคเหนือ ก็คือจังหวัดตากและกำแพงเพชรค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>วันที่|20|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ตาก|กำแพงเพชร</answer>", "role": "assistant" } ]
สำหรับในวันที่ 20 นะคะ ก็จะมีฝนตกหนักบริเวณภาคเหนือ ก็คือจังหวัดตากและกำแพงเพชรค่ะ
วันที่|20|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ตาก|กำแพงเพชร
false
null
466
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง ประชาชนบริเวณภาคใต้ฝั่งตะวันออก ระวังอันตรายจากคลื่นลมแรง ที่ซัดเข้าหาฝั่งในระยะนี้เอาไว้ด้วยนะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|ระวัง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|คน|อยู่|#d อ่าวไทย|ระวัง|อากาศ|คลื่น|ทะเล|ชายหาด|คลื่น|กับ_ที่|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ขอให้ชาวเรือเดินเรือด้วยความระมัดระวัง และหลีกเลี่ยงการเดินเรือในบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง สำหรับเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง ประชาชนบริเวณภาคใต้ฝั่งตะวันออก ระวังอันตรายจากคลื่นลมแรง ที่ซัดเข้าหาฝั่งในระยะนี้เอาไว้ด้วยนะคะ
คน|เดินเรือ|ดูให้ดี|ระวัง|กับ_ที่|#c ฝนตกหนัก|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร_ไม่เอา|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|#d อ่าวไทย|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|คน|อยู่|#d อ่าวไทย|ระวัง|อากาศ|คลื่น|ทะเล|ชายหาด|คลื่น|กับ_ที่|ระวัง|ตอนนี้_วันนี้
false
null
696
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|ลูกเห็บ|ภูเขา + ตรงนี้|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 4-14.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 4-14 องศาเซลเซียส</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณยอดดอยอากาศหนาวถึงหนาวจัด และมีน้ำค้างแข็งบางแห่ง อุณหภูมิต่ำสุด 4-14 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือ|ภูเขา + ตรงนี้|#c หนาวมาก|น้ำค้าง|ลูกเห็บ|ภูเขา + ตรงนี้|เย็น|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|#c 4-14
false
null
1,986
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สําหรับพยากรณ์อากาศรายภาค ตั้งแต่เวลา 12.00 น. ของวันนี้ จนถึง 12.00 น. ของวันพรุ่งนี้", "role": "user" }, { "content": "อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้|เที่ยง", "role": "assistant" }, { "content": "I want to fix the previous output by changing out of vocab word.\nThe list of out-of-vocab words are ['จนถึง'].\nFix the previous gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|เริ่ม|ไปจนถึง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง</answer>", "role": "assistant" } ]
สําหรับพยากรณ์อากาศรายภาค ตั้งแต่เวลา 12.00 น. ของวันนี้ จนถึง 12.00 น. ของวันพรุ่งนี้
อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|เริ่ม|ไปจนถึง|กับ_ที่|พรุ่งนี้|เที่ยง
true
อากาศ|กับ_ที่|ภาคเหนือ|ภาคอีสาน|ภาคกลาง|ภาคใต้|เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|เที่ยง|จนถึง|พรุ่งนี้|เที่ยง
70
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคเหนือ|ภาคกลาง|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคตะวันออก|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ลดลง|#c 2-5.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ส่วนภาคเหนือ ภาคกลาง รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล และภาคตะวันออก อุณหภูมิจะลดลง 2-5 องศาเซลเซียส</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนภาคเหนือ ภาคกลาง รวมทั้งกรุงเทพมหานครและปริมณฑล และภาคตะวันออก อุณหภูมิจะลดลง 2-5 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือ|ภาคกลาง|กรุงเทพมหานครและปริมณฑล|ภาคตะวันออก|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ลดลง|#c 2-5
false
null
676
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "จึงขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าวรักษาสุขภาพ อันเนื่องจากอากาศที่เปลี่ยนแปลงไว้ด้วยนะคะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ขอให้|คน|ประชาชน|ทั่วภูมิภาค|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|เพราะ|มี|อากาศ|เปลี่ยนแปลง|กระทบ|ระวัง</answer>", "role": "assistant" } ]
จึงขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าวรักษาสุขภาพ อันเนื่องจากอากาศที่เปลี่ยนแปลงไว้ด้วยนะคะ
ขอให้|คน|ประชาชน|ทั่วภูมิภาค|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|เพราะ|มี|อากาศ|เปลี่ยนแปลง|กระทบ|ระวัง
false
null
2,161
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ในระยะนี้ค่ะ ประเทศไทยมีอากาศเย็นถึงหนาว ขอให้ประชาชนบริเวณประเทศไทยตอนบน และภาคใต้ตอนบนดูแลรักษาสุขภาพ และระวังอันตรายจากอัคคีภัยที่อาจจะเกิดขึ้น เนื่องจากอากาศแห้งและลมแรง\nระยะนี้|ประเทศไทย|เย็น|หนาว|คน|ชุมชน|ไทยตอนบน|ภาคใต้ตอนบน|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|ระวัง|ไฟไหม้|กับ_ที่|พื้นที่นี้|แห้ง|ไฟไหม้|แพร่กระจาย|ระวัง\nThe list of out-of-vocab words are ['ระยะนี้'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|มี|ประเทศไทย|ตอนนี้_วันนี้|#c หนาวมาก|คน|อยู่|ประเทศไทยตอนล่าง|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|กับ_ที่|ระวัง|ไฟไหม้|ตอนนี้_วันนี้|มี|แห้ง|ลม_พายุ|ระวัง|ไฟไหม้|#c ระวังในหลายพื้นที่</answer>", "role": "assistant" } ]
ในระยะนี้ค่ะ ประเทศไทยมีอากาศเย็นถึงหนาว ขอให้ประชาชนบริเวณประเทศไทยตอนบน และภาคใต้ตอนบนดูแลรักษาสุขภาพ และระวังอันตรายจากอัคคีภัยที่อาจจะเกิดขึ้น เนื่องจากอากาศแห้งและลมแรง
ตอนนี้_วันนี้|มี|ประเทศไทย|ตอนนี้_วันนี้|#c หนาวมาก|คน|อยู่|ประเทศไทยตอนล่าง|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|กับ_ที่|ระวัง|ไฟไหม้|ตอนนี้_วันนี้|มี|แห้ง|ลม_พายุ|ระวัง|ไฟไหม้|#c ระวังในหลายพื้นที่
false
ระยะนี้|ประเทศไทย|เย็น|หนาว|คน|ชุมชน|ไทยตอนบน|ภาคใต้ตอนบน|ดูแล_รักษา|ร่างกาย_สุขภาพ|ระวัง|ไฟไหม้|กับ_ที่|พื้นที่นี้|แห้ง|ไฟไหม้|แพร่กระจาย|ระวัง
1,265
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "นครศรีธรรมราช พัทลุง และสงขลา", "role": "user" }, { "content": "<answer>นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา</answer>", "role": "assistant" } ]
นครศรีธรรมราช พัทลุง และสงขลา
นครศรีธรรมราช|พัทลุง|สงขลา
false
null
48
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนอ่าวไทยตอนล่างมีคลื่นสูง 2-3 เมตร บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 3 เมตรค่ะ
ไทย|ทะเล|ภาคใต้ตอนล่าง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|ถึง|3|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|กับ_ที่|คลื่น|สูง|3|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
false
null
2,135
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "และนี่คือพื้นที่เสี่ยงภัยปานกลางนะคะ\nกับ_ที่|เสี่ยง|กับ_ที่|ปานกลาง\nThe list of out-of-vocab words are ['ปานกลาง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|กับ_ที่|พอดี|กับ_ที่|เล่า</answer>", "role": "assistant" } ]
และนี่คือพื้นที่เสี่ยงภัยปานกลางนะคะ
กับ_ที่|อันตราย|เสี่ยง|กับ_ที่|พอดี|กับ_ที่|เล่า
false
กับ_ที่|เสี่ยง|กับ_ที่|ปานกลาง
1,985
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนในวันที่ 6 นะคะ พื้นที่เสี่ยงภัยในภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี\nในวันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี\nThe list of out-of-vocab words are ['ในวันที่'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>วันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนในวันที่ 6 นะคะ พื้นที่เสี่ยงภัยในภาคใต้ ได้แก่ จังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี
วันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี
false
ในวันที่|6|เสี่ยง|กับ_ที่|ภาคใต้|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร|สุราษฎร์ธานี
877
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคเหนือ มีอากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า และอุณหภูมิจะสูงขึ้นอีกเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 19-22 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 31-35 องศาเซลเซียส", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคเหนือตอนบน|เช้า|หนาว|หมอก|มี|อุณหภูมิสูง|เพิ่ม|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ภาคเหนือ|#c 19-22|ภาคเหนือตอนบน|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 31-35</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคเหนือ มีอากาศเย็นกับมีหมอกในตอนเช้า และอุณหภูมิจะสูงขึ้นอีกเล็กน้อย อุณหภูมิต่ำสุด 19-22 องศาเซลเซียส อุณหภูมิสูงสุด 31-35 องศาเซลเซียส
ภาคเหนือตอนบน|เช้า|หนาว|หมอก|มี|อุณหภูมิสูง|เพิ่ม|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|ภาคเหนือ|#c 19-22|ภาคเหนือตอนบน|ร้อน|อุณหภูมิสูง|#c 31-35
false
null
293
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "อ่างทอง พระนครศรีอยุธยา", "role": "user" }, { "content": "<answer>อ่างทอง|พระนครศรีอยุธยา</answer>", "role": "assistant" } ]
อ่างทอง พระนครศรีอยุธยา
อ่างทอง|พระนครศรีอยุธยา
false
null
1,689
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออก มีฝนฟ้าคะนองร้อยละ 70 ของพื้นที่ และมีฝนตกหนักบางแห่ง
ภาคตะวันออก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เปอร์เซ็นต์|70|#c ฝนตกหนัก|ไม่แน่นอน|กระทบ|มี
false
null
874
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ส่วนภาคใต้ที่มีฝนตกหนักมาก บริเวณจังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคใต้|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร</answer>", "role": "assistant" } ]
ส่วนภาคใต้ที่มีฝนตกหนักมาก บริเวณจังหวัดเพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร
ภาคใต้|#c ฝนตกหนัก|กับ_ที่|เพชรบุรี|ประจวบคีรีขันธ์|ชุมพร
false
null
2,160
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองทั้งสองฝั่ง คลื่นจะสูงมากกว่านี้นะคะ ยังต้องเพิ่มความระมัดระวังในการเดินเรือ และหลีกเลี่ยงบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง ส่วนเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง จนถึงวันที่ 16 ธันวาคมค่ะ\nทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|เดินเรือ|ระวัง|กับ_ที่|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ\nThe list of out-of-vocab words are ['หลีกเลี่ยงการล่องเรือ', 'หลีกเลี่ยงการล่องเรือ'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|อ่าวไทย|#d อันดามัน|ทะเล|คลื่น|เสี่ยง|คลื่น|กระทบ|ระวัง|เดินเรือ|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณที่มีฝนฟ้าคะนองทั้งสองฝั่ง คลื่นจะสูงมากกว่านี้นะคะ ยังต้องเพิ่มความระมัดระวังในการเดินเรือ และหลีกเลี่ยงบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง ส่วนเรือเล็กบริเวณอ่าวไทยควรงดออกจากฝั่ง จนถึงวันที่ 16 ธันวาคมค่ะ
สมมติ_ถ้า|#c ฝนตกหนัก|อ่าวไทย|#d อันดามัน|ทะเล|คลื่น|เสี่ยง|คลื่น|กระทบ|ระวัง|เดินเรือ|สมมติ_ถ้า|#c ฝนฟ้าคะนอง|เดินเรือ|ใกล้|ไม่ควร|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการเดินเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16
false
ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ฝนตก|เดินเรือ|ระวัง|กับ_ที่|สมมติ_ถ้า|เรือ|เล็ก|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ|กับ_ที่|ธันวาคม|วันที่|16|หลีกเลี่ยงการล่องเรือ
119
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ภาคตะวันออก|#c หนาวมาก|เช้า|หมอก|มี|กับ_ที่|ร้อน|เพิ่มขึ้น|อุณหภูมิสูง|#c 1-3|ภาคตะวันออก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 15-20.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออก อากาศเย็นถึงหนาว กับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะสูงขึ้น 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 15-20 องศาเซลเซียส</answer>", "role": "assistant" } ]
ภาคตะวันออก อากาศเย็นถึงหนาว กับมีหมอกบางในตอนเช้า อุณหภูมิจะสูงขึ้น 1-3 องศาเซลเซียส อุณหภูมิต่ำสุด 15-20 องศาเซลเซียส
ภาคตะวันออก|#c หนาวมาก|เช้า|หมอก|มี|กับ_ที่|ร้อน|เพิ่มขึ้น|อุณหภูมิสูง|#c 1-3|ภาคตะวันออก|อุณหภูมิต่ำ_อุณหภูมิลดลง|หนาว|#c 15-20
false
null
1,395
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ให้|ทุกคน|ฟัง|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ฟัง|ต่อเนื่อง|มี.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>อย่างไรก็ขอให้ติดตามประกาศ ของกรมอุตุนิยมวิทยาในช่วงนี้ไว้ด้วยนะครับ</answer>", "role": "assistant" } ]
อย่างไรก็ขอให้ติดตามประกาศ ของกรมอุตุนิยมวิทยาในช่วงนี้ไว้ด้วยนะครับ
ให้|ทุกคน|ฟัง|#c #s ก #s รม|CL สถานที่|อากาศ|ประกาศ|ฟัง|ต่อเนื่อง|มี
false
null
2,354
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม\nเริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ร้อนมาก|กับ_ที่|ทะเลจีนใต้ตอนล่าง|พื้นที่นี้|ศูนย์กลาง|อยู่|ตรงนี้|เวียดนาม|บริเวณนี้\nThe list of out-of-vocab words are ['ทะเลจีนใต้ตอนล่าง'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง</answer>", "role": "assistant" } ]
เมื่อเวลา 10.00 น. ของวันนี้ พายุโซนร้อนปาบึกบริเวณทะเลจีนใต้ตอนล่าง มีศูนย์กลางอยู่ห่างประมาณ 600 กิโลเมตร ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองโฮจิมินห์ ประเทศเวียดนาม
ตอนนี้_วันนี้|เวลา|10|เช้า|ลม_พายุ|ชื่อ|#s ป|#s -า|#s บ|#s -ึ|#s ก|ใกล้|ศูนย์กลาง|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|โฮจิมินห์|ตรงนี้|ของ|เวียดนาม|ศูนย์กลาง|600|600|#c #s กม|ศูนย์กลาง
false
เริ่ม|ตอนนี้_วันนี้|กับ_ที่|#c ร้อนมาก|กับ_ที่|ทะเลจีนใต้ตอนล่าง|พื้นที่นี้|ศูนย์กลาง|อยู่|ตรงนี้|เวียดนาม|บริเวณนี้
1,988
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "สําหรับคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทย ลมที่พัดปกคลุมทั้งในบริเวณพื้นที่อ่าวไทย และทะเลอันดามันนะคะ เป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ โดยอ่าวไทยตอนบน ความเร็วลม 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร ห่างฝั่งคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร\nกับ_ที่|ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|พัดเข้า|กับ_ที่|พัดปกคลุม|ลมตะวันออกเฉียงเหนือ|#d อ่าวไทยตอนบน|พัดเข้า|คิด|#c 20-35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ทะเล|ห่างออกไป|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป\nThe list of out-of-vocab words are ['#c 20-35', 'ห่างออกไป'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ทะเล|คลื่น|กับ_ที่|ทั้งสองฝั่ง|ลม_พายุ|ทั้งสองฝั่ง|มี|แผ่เข้ามา|ทะเล|ตรงนี้|ความชื้น|ลม_พายุ|20|ถึง|35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ห่างฝั่ง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>", "role": "assistant" } ]
สําหรับคลื่นลมบริเวณทะเลอันดามันและอ่าวไทย ลมที่พัดปกคลุมทั้งในบริเวณพื้นที่อ่าวไทย และทะเลอันดามันนะคะ เป็นลมตะวันออกเฉียงเหนือ โดยอ่าวไทยตอนบน ความเร็วลม 20-35 กิโลเมตรต่อชั่วโมง ทะเลมีคลื่นสูงประมาณ 2 เมตร ห่างฝั่งคลื่นสูงมากกว่า 2 เมตร
ทะเล|คลื่น|กับ_ที่|ทั้งสองฝั่ง|ลม_พายุ|ทั้งสองฝั่ง|มี|แผ่เข้ามา|ทะเล|ตรงนี้|ความชื้น|ลม_พายุ|20|ถึง|35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ห่างฝั่ง|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
false
กับ_ที่|ทะเล|ฝั่งนี้ + ฝั่งนี้|พัดเข้า|กับ_ที่|พัดปกคลุม|ลมตะวันออกเฉียงเหนือ|#d อ่าวไทยตอนบน|พัดเข้า|คิด|#c 20-35|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|สมมติ_ถ้า|ทะเล|ห่างออกไป|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
831
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ฉัน_เรา|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|จ่ามี|พายุ|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|เกี่ยวกับ|วันนี้.\nBack translate the thai gloss into thai sentence.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ในวันนี้เองจะเห็นว่าฝนส่วนใหญ่นะครับ ก็จะอยู่บริเวณทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือนะครับ ตอนบน ซึ่งเป็นอิทธิพลของพายุจ่ามีนะครับ</answer>", "role": "assistant" } ]
ในวันนี้เองจะเห็นว่าฝนส่วนใหญ่นะครับ ก็จะอยู่บริเวณทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือนะครับ ตอนบน ซึ่งเป็นอิทธิพลของพายุจ่ามีนะครับ
ฉัน_เรา|ดู|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|จ่ามี|พายุ|ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ|ตอนบน|เกี่ยวกับ|วันนี้
false
null
608
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร ห่างฝั่งและบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 2 เมตรค่ะ", "role": "user" }, { "content": "<answer>ทะเล|คลื่น|สูง|1|ถึง|2|#s ม_เมตร|กับ_ที่|ห่างฝั่ง|แล้ว|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป</answer>", "role": "assistant" } ]
ทะเลมีคลื่นสูง 1-2 เมตร ห่างฝั่งและบริเวณที่มีฝนฟ้าคะนอง คลื่นสูงมากกว่า 2 เมตรค่ะ
ทะเล|คลื่น|สูง|1|ถึง|2|#s ม_เมตร|กับ_ที่|ห่างฝั่ง|แล้ว|ฝนตก|ทะเล|คลื่น|สูง|2|#s ม_เมตร|ขึ้นไป
false
null
2,298
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "บริเวณภาคตะวันออก มีหมอกบางในตอนเช้า และมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส\nภาคตะวันออก|เช้า|ขาว|หมอก|มี|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26\nThe list of out-of-vocab words are ['ขาว'].\nFix the gloss by replacing only OOV tokens with tokens from the vocabulary.", "role": "user" }, { "content": "<answer>ภาคตะวันออก|เช้า|หมอก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26</answer>", "role": "assistant" } ]
บริเวณภาคตะวันออก มีหมอกบางในตอนเช้า และมีฝนเล็กน้อยบางแห่ง อุณหภูมิต่ําสุด 23-26 องศาเซลเซียส
ภาคตะวันออก|เช้า|หมอก|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|เล็กน้อย|กับ_ที่|หนาว|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|23|ถึง|26
false
ภาคตะวันออก|เช้า|ขาว|หมอก|มี|#c ฝนตกในหลายพื้นที่|กับ_ที่|อุณหภูมิต่ํา_อุณหภูมิลดลง|#c 23-26
1,582
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าว ดูแลรักษาสุขภาพ เนื่องจากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ส่วนเกษตรกรควรเตรียมการป้องกัน และระวังความเสียหาย ที่อาจจะเกิดขึ้นกับผลผลิตทางการเกษตร ในช่วงวันดังกล่าวไว้ด้วย", "role": "user" }, { "content": "<answer>ให้|ประชาชน|มี|ไทย|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กระทบ|เปลี่ยน|เกษตรกร|คิดว่า|ป้องกัน|CL ผลไม้ร่วงหล่น|เกษตรกร|CL ผลไม้ที่หล่น|ระวัง|กับ_ที่|ป้องกัน|ก่อน|ตอนนี้_วันนี้</answer>", "role": "assistant" } ]
ขอให้ประชาชนในบริเวณดังกล่าว ดูแลรักษาสุขภาพ เนื่องจากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ส่วนเกษตรกรควรเตรียมการป้องกัน และระวังความเสียหาย ที่อาจจะเกิดขึ้นกับผลผลิตทางการเกษตร ในช่วงวันดังกล่าวไว้ด้วย
ให้|ประชาชน|มี|ไทย|ร่างกาย_สุขภาพ|ดูแล_รักษา|ตอนนี้_วันนี้|อากาศ|กระทบ|เปลี่ยน|เกษตรกร|คิดว่า|ป้องกัน|CL ผลไม้ร่วงหล่น|เกษตรกร|CL ผลไม้ที่หล่น|ระวัง|กับ_ที่|ป้องกัน|ก่อน|ตอนนี้_วันนี้
false
null
941
[ { "content": "You are an expert in translating from Thai to Thai-gloss following these rules:\n\nRules for Thai-to-Thai Gloss Translation:\n1.Base Word Identification: Identify the smallest meaningful units (root words or isolated signs/single handshapes) based primarily on handshape, without interpreting their meaning based on the Thai linguistic context yet.\n2.Uncertainty Marker: Use phrases within brackets `[]` when you are expressed about rare occasion.\n3.Numbers/Counting: Handle numbers and counting appropriately.\n4.Spelling (Finger-spelling): Indicate finger-spelled words with `#spelling` and individual letters with `#s` (e.g., from TNN to `#s T|#s N|#s N`, from โรคฮีตสโตรก to `ชื่อ|สะกดนิ้วมือ|ชื่อ|#s ฮ|#s -ี|#s ต|#s ส|#s โ-|#s ต|#s ร|#s ก|`).\n5.Directional Handshapes: For the same word with different directional handshapes, mark with `#direction` and `#d` (e.g., #d อ่าวไทย, #d อันดามัน).\n6.Compound/Continuous Handshapes: Use `#compound` and `#c` for continuous or unclear handshape sequences (e.g., `#c 4-17` or `#c 10+3`).\n7.Unclear Compound Spelling: If a handshape represents spelling but is unclear or a compound handshape without clear segmentation, use `#compound` and `#c` (e.g., `#c #s ก+รม(กรม)`).\n\nTranslate the following Thai input into Thai-gloss following the rules with thai word only.\nOutput **Thai only**, inside `<answer> … </answer>` tags.", "role": "system" }, { "content": "ทุกท่านสามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติม ได้ที่เว็บไซต์กรมอุตุนิยมวิทยา www.tmd.go.th", "role": "user" }, { "content": "<answer>#c ทุกคน|เก็บข้อมูล|อากาศ|ต่าง ๆ|ดูให้ดี|กับ_ที่|#s w|#s w|#s w|#s .|#s t|#s m|#s d|#s .|#s g|#s o|#s .|#s t|#s h</answer>", "role": "assistant" } ]
ทุกท่านสามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติม ได้ที่เว็บไซต์กรมอุตุนิยมวิทยา www.tmd.go.th
#c ทุกคน|เก็บข้อมูล|อากาศ|ต่าง ๆ|ดูให้ดี|กับ_ที่|#s w|#s w|#s w|#s .|#s t|#s m|#s d|#s .|#s g|#s o|#s .|#s t|#s h
false
null