paragraph stringlengths 541 3.53k | paragraph_TH stringlengths 441 2.97k | question stringlengths 13 289 | question_TH stringlengths 10 245 | answer stringlengths 1 465 ⌀ | answer_TH stringlengths 1 427 | idx stringlengths 44 53 | label int64 0 1 | score_paragraph float64 0.78 0.97 | score_question float64 0.29 0.98 | score_answer float64 0.04 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | National Security Agency wiretaps | Wiretaps สำนักงานความมั่นคงแห่งชาติ | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24100} | 0 | 0.925138 | 0.775707 | 0.810621 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | FISA wiretaps | fisa wiretaps | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24101} | 1 | 0.925138 | 0.775707 | 0.664238 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | Foreign Intelligence Surveillance Act ( FISA ) wiretap requests | พระราชบัญญัติการเฝ้าระวังข่าวกรองต่างประเทศ (FISA) คำขอ Wiretap | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24102} | 1 | 0.925138 | 0.775707 | 0.834221 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | Special wiretaps | Wiretaps พิเศษ | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24103} | 1 | 0.925138 | 0.775707 | 0.960719 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | Canadian wiretaps | Wiretaps แคนาดา | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24104} | 0 | 0.925138 | 0.775707 | 0.891423 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | FISA wiretap requests | คำขอ FISA Wiretap | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24105} | 1 | 0.925138 | 0.775707 | 0.868001 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | Foreign Intelligence Surveillance Act requests | พระราชบัญญัติการเฝ้าระวังข่าวกรองต่างประเทศ | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24106} | 1 | 0.925138 | 0.775707 | 0.632623 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | Following Ressam 's arrest , which type of wiretap requests were being requested ? | หลังจากการจับกุมของ Ressam มีการร้องขอการร้องขอ wiretap ประเภทใด | CIA wiretaps | CIA Wiretaps | {'paragraph': 399, 'question': 4564, 'answer': 24107} | 0 | 0.925138 | 0.775707 | 0.960667 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | Christmas day | วันคริสมาสต์ | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24108} | 0 | 0.925138 | 0.854883 | 0.882215 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | December 21st | 21 ธันวาคม | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24109} | 0 | 0.925138 | 0.854883 | 0.925763 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | December 22nd | 22 ธันวาคม | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24110} | 1 | 0.925138 | 0.854883 | 0.892406 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | December 23rd | 23 ธันวาคม | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24111} | 0 | 0.925138 | 0.854883 | 0.887447 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | The same day the FBI director briefed officials of the other agencies | ในวันเดียวกันกับที่ผู้อำนวยการ FBI ได้สรุปเจ้าหน้าที่ของหน่วยงานอื่น ๆ | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24112} | 1 | 0.925138 | 0.854883 | 0.843642 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | After FEMA surveillance intelligence was processed | หลังจากประมวลผลข่าวกรองการเฝ้าระวัง FEMA | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24113} | 0 | 0.925138 | 0.854883 | 0.806584 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | December 22 | 22 ธันวาคม | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24114} | 1 | 0.925138 | 0.854883 | 0.900582 |
After the disruption of the plot in Amman , it had not escaped notice in Washington that Hijazi had lived in California and driven a cab in Boston and that Deek was a naturalized U.S. citizen who , as Berger reminded President Clinton , had been in touch with extremists in the United States as well as abroad . Before R... | หลังจากการหยุดชะงักของพล็อตใน Hijazi มันไม่ได้หลบหนีจากการแจ้งเตือนใน California ว่า Boston อาศัยอยู่ใน Deek และขับรถแท็กซี่ใน U.S. และนั่นคือ Berger ใครในฐานะ Clinton เตือนประธานาธิบดี the ได้ติดต่อกับพวกหัวรุนแรงใน United States Berger เช่นเดียวกับต่างประเทศ ก่อนการจับกุมของ Ressam Berger ไม่จำเป็นต้องส่งสัญญาณเตือนส... | On what date did the warning " Foreign terrorist sleeper cells are present in the US and attacks in the US are likely . " take place ? | คำเตือน "เซลล์ผู้ก่อการร้ายต่างชาติมีอยู่ในวันใดใน US และการโจมตีใน US น่าจะเกิดขึ้น" เกิดขึ้น? | January 1 , 2000 | 1 มกราคม 2543 | {'paragraph': 399, 'question': 4565, 'answer': 24115} | 0 | 0.925138 | 0.854883 | 0.871557 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why was Allan nervous ? | ทำไม Allan ประสาท? | He knew his story was rubbish | เขารู้ว่าเรื่องราวของเขาเป็นขยะ | {'paragraph': 400, 'question': 4566, 'answer': 24116} | 0 | 0.861727 | 0.803319 | 0.798448 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why was Allan nervous ? | ทำไม Allan ประสาท? | He wanted to know nathan 's opinion | เขาต้องการทราบความคิดเห็นของนาธาน | {'paragraph': 400, 'question': 4566, 'answer': 24117} | 1 | 0.861727 | 0.803319 | 0.752753 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why was Allan nervous ? | ทำไม Allan ประสาท? | He thought that it was a waste of ink and paper , a futile expedition into morbidity or a literary debauchery | เขาคิดว่ามันเป็นการเสียหมึกและกระดาษการเดินทางที่ไร้ประโยชน์ไปสู่การเจ็บป่วยหรือการมึนเมาวรรณกรรม | {'paragraph': 400, 'question': 4566, 'answer': 24118} | 1 | 0.861727 | 0.803319 | 0.735746 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why was Allan nervous ? | ทำไม Allan ประสาท? | Because he let Nathan read his story | เพราะเขาปล่อยให้นาธานอ่านเรื่องราวของเขา | {'paragraph': 400, 'question': 4566, 'answer': 24119} | 1 | 0.861727 | 0.803319 | 0.794661 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why was Allan nervous ? | ทำไม Allan ประสาท? | He was worried that Nathan would not like what he wrote | เขากังวลว่านาธานจะไม่ชอบสิ่งที่เขาเขียน | {'paragraph': 400, 'question': 4566, 'answer': 24120} | 0 | 0.861727 | 0.803319 | 0.761098 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Who wrote the story ? | ใครเขียนเรื่อง? | Allan | Allan | {'paragraph': 400, 'question': 4567, 'answer': 24121} | 1 | 0.861727 | 0.833568 | 1 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Who wrote the story ? | ใครเขียนเรื่อง? | Nathan | นาธาน | {'paragraph': 400, 'question': 4567, 'answer': 24122} | 0 | 0.861727 | 0.833568 | 0.769372 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Who wrote the story ? | ใครเขียนเรื่อง? | Allan wrote the story | Allan เขียนเรื่องราว | {'paragraph': 400, 'question': 4567, 'answer': 24123} | 1 | 0.861727 | 0.833568 | 0.919639 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why did Allan let Nathan take the story ? | ทำไมอัลลันถึงปล่อยให้นาธานนำเรื่องนี้ไป? | He wanted him to publish it | เขาต้องการให้เขาเผยแพร่มัน | {'paragraph': 400, 'question': 4568, 'answer': 24124} | 0 | 0.861727 | 0.75676 | 0.83629 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why did Allan let Nathan take the story ? | ทำไมอัลลันถึงปล่อยให้นาธานนำเรื่องนี้ไป? | Nathan thought his story was great and he 's a truthful guy plus he knew someone that could print it | นาธานคิดว่าเรื่องราวของเขายอดเยี่ยมและเขาเป็นคนที่แท้จริงและเขารู้จักใครบางคนที่สามารถพิมพ์ได้ | {'paragraph': 400, 'question': 4568, 'answer': 24125} | 1 | 0.861727 | 0.75676 | 0.758096 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why did Allan let Nathan take the story ? | ทำไมอัลลันถึงปล่อยให้นาธานนำเรื่องนี้ไป? | Because Nathan was right | เพราะนาธานพูดถูก | {'paragraph': 400, 'question': 4568, 'answer': 24126} | 0 | 0.861727 | 0.75676 | 0.713115 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why did Allan let Nathan take the story ? | ทำไมอัลลันถึงปล่อยให้นาธานนำเรื่องนี้ไป? | Because Nathan promised to show the story to a printer | เพราะนาธานสัญญาว่าจะแสดงเรื่องราวให้กับเครื่องพิมพ์ | {'paragraph': 400, 'question': 4568, 'answer': 24127} | 1 | 0.861727 | 0.75676 | 0.783477 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | Why did Allan let Nathan take the story ? | ทำไมอัลลันถึงปล่อยให้นาธานนำเรื่องนี้ไป? | He wanted him to read it | เขาต้องการให้เขาอ่านมัน | {'paragraph': 400, 'question': 4568, 'answer': 24128} | 1 | 0.861727 | 0.75676 | 0.86423 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | What is Nathan reading ? | นาธานอ่านอะไร? | Nathan is reading the package of words | นาธานกำลังอ่านแพ็คเกจของคำ | {'paragraph': 400, 'question': 4569, 'answer': 24129} | 0 | 0.861727 | 0.806348 | 0.7424 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | What is Nathan reading ? | นาธานอ่านอะไร? | Nathan 's story | เรื่องราวของนาธาน | {'paragraph': 400, 'question': 4569, 'answer': 24130} | 0 | 0.861727 | 0.806348 | 0.82198 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | What is Nathan reading ? | นาธานอ่านอะไร? | Nathan is reading the work which Allan wrote | นาธานกำลังอ่านงานที่ Allan เขียน | {'paragraph': 400, 'question': 4569, 'answer': 24131} | 1 | 0.861727 | 0.806348 | 0.873433 |
Nathan read the package of words in silence , his only motions the steady progress of his eyes and occasional replacement of pages . Allan sat nervously across from him in a chair Nathan had probably upholstered himself , a patchwork design of fabric containing easily more stuffing than any other furniture item of the ... | นาธานอ่านแพ็คเกจของคำในความเงียบการเคลื่อนไหวเพียงอย่างเดียวของเขาความคืบหน้าอย่างต่อเนื่องของดวงตาของเขาและการแทนที่หน้าเว็บเป็นครั้งคราว Allan นั่งตรงข้ามกับเขาในเก้าอี้นาธานอาจหุ้มตัวเองการออกแบบการเย็บปะติดปะต่อกันของผ้าที่มีการบรรจุอย่างง่ายดายมากกว่ารายการเฟอร์นิเจอร์อื่น ๆ ในยุคนั้น ในที่สุดนาธานก็มาถึงจุดสิ้นสุ... | What is Nathan reading ? | นาธานอ่านอะไร? | Allan 's story | เรื่องราวของอัลลัน | {'paragraph': 400, 'question': 4569, 'answer': 24132} | 1 | 0.861727 | 0.806348 | 0.680779 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | The U. S. Government | รัฐบาลสหรัฐเอส. | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24133} | 1 | 0.930831 | 0.717314 | 0.813881 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | Living beings | สิ่งมีชีวิต | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24134} | 0 | 0.930831 | 0.717314 | 0.761971 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | Us | Us | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24135} | 1 | 0.930831 | 0.717314 | 1 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | U.S. Government | รัฐบาลสหรัฐอเมริกา | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24136} | 1 | 0.930831 | 0.717314 | 0.89317 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | Terrorists | ผู้ก่อการร้าย | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24137} | 0 | 0.930831 | 0.717314 | 0.856842 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | Animals | สัตว์ | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24138} | 0 | 0.930831 | 0.717314 | 0.856504 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | American citizens | พลเมืองอเมริกัน | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24139} | 1 | 0.930831 | 0.717314 | 0.933138 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Who should be generous and caring to their neighbours | ใครควรใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | Bin Laden | Bin Laden | {'paragraph': 401, 'question': 4570, 'answer': 24140} | 0 | 0.930831 | 0.717314 | 1 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Cats | แมว | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24141} | 0 | 0.930831 | 0.810082 | 0.86253 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Treating people humanely | ปฏิบัติต่อผู้คนอย่างมีมนุษยธรรม | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24142} | 1 | 0.930831 | 0.810082 | 0.72442 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Show generousity to and care for neighbors | แสดงความใจดีและดูแลเพื่อนบ้าน | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24143} | 1 | 0.930831 | 0.810082 | 0.649451 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Us | Us | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24144} | 1 | 0.930831 | 0.810082 | 1 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Solve Israeli - Palestinian conflict | แก้ปัญหาอิสราเอล - ความขัดแย้งของปาเลสไตน์ | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24145} | 0 | 0.930831 | 0.810082 | 0.827599 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | The U.S. government | รัฐบาล U.S. | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24146} | 1 | 0.930831 | 0.810082 | 0.910664 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Abide by the rule of law | ปฏิบัติตามหลักนิติธรรม | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24147} | 1 | 0.930831 | 0.810082 | 0.711723 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Abide by the rule of law when it 's politically expedient | ปฏิบัติตามกฎของกฎหมายเมื่อมันสมควรทางการเมือง | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24148} | 0 | 0.930831 | 0.810082 | 0.788156 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Should offer an example of moral leadership in the world | ควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลก | Dogs | สุนัข | {'paragraph': 401, 'question': 4571, 'answer': 24149} | 0 | 0.930831 | 0.810082 | 0.872025 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | Muslim parents | พ่อแม่ชาวมุสลิม | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24150} | 1 | 0.930831 | 0.891687 | 0.881417 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | Moderate Muslims | มุสลิมปานกลาง | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24151} | 1 | 0.930831 | 0.891687 | 0.87187 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | Muslim extremists | หัวรุนแรงมุสลิม | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24152} | 0 | 0.930831 | 0.891687 | 0.772618 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | Arab parents | พ่อแม่อาหรับ | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24153} | 0 | 0.930831 | 0.891687 | 0.895427 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | Bin Laden 's children | Bin Laden 's เด็ก ๆ | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24154} | 0 | 0.930831 | 0.891687 | 0.981255 |
In short , the United States has to help defeat an ideology , not just a group of people , and we must do so under difficult circumstances . How can the United States and its friends help moderate Muslims combat the extremist ideas ? Recommendation : The U.S. government must define what the message is , what it stands ... | ในระยะสั้น the United States ต้องช่วยเอาชนะอุดมการณ์ไม่ใช่แค่กลุ่มคนและเราต้องทำเช่นนั้นภายใต้สถานการณ์ที่ยากลำบาก the United States และเพื่อน ๆ ช่วยให้ชาวมุสลิมปานกลางต่อสู้กับแนวคิดหัวรุนแรงได้อย่างไร คำแนะนำ: U.S. รัฐบาลต้องกำหนดว่าข้อความคืออะไร เราควรเสนอตัวอย่างของความเป็นผู้นำทางศีลธรรมในโลกมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติต... | Which parents can be offered a vision that might give their children a better future ? | ผู้ปกครองคนไหนที่สามารถเสนอวิสัยทัศน์ที่อาจทำให้ลูก ๆ ของพวกเขามีอนาคตที่ดีกว่า? | American parents | พ่อแม่ชาวอเมริกัน | {'paragraph': 401, 'question': 4572, 'answer': 24155} | 1 | 0.930831 | 0.891687 | 0.874192 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | He was not determined | เขาไม่ได้ตั้งใจ | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24156} | 0 | 0.827539 | 0.902474 | 0.707861 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | Howland had the same determination as Thornton | ฮาวแลนด์มีความมุ่งมั่นเช่นเดียวกับ Thornton | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24157} | 0 | 0.827539 | 0.902474 | 0.812465 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | No | ไม่ | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24158} | 0 | 0.827539 | 0.902474 | 0.940028 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24159} | 1 | 0.827539 | 0.902474 | 0.887465 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | He was more determined | เขามุ่งมั่นมากขึ้น | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24160} | 1 | 0.827539 | 0.902474 | 0.624333 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | Howland was more determined than Thornton | Howland มีความมุ่งมั่นมากกว่า Thornton | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24161} | 1 | 0.827539 | 0.902474 | 0.903481 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Was Howland determined Like Thornton was ? | Howland มุ่งมั่นเช่น Thornton คืออะไร? | He was determined to drive the others away | เขาตั้งใจแน่วแน่ที่จะขับไล่คนอื่นออกไป | {'paragraph': 402, 'question': 4573, 'answer': 24162} | 0 | 0.827539 | 0.902474 | 0.720495 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | Jack Howland | Jack Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24163} | 1 | 0.827539 | 0.845789 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | Gregson | เกร็กสัน | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24164} | 0 | 0.827539 | 0.845789 | 0.704541 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | Howland | Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24165} | 1 | 0.827539 | 0.845789 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | Jim Howland | Jim Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24166} | 0 | 0.827539 | 0.845789 | 0.999999 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | John Thorne | John Thorne | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24167} | 0 | 0.827539 | 0.845789 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Who had an attempt made on his life ? | ใครมีความพยายามในชีวิตของเขา? | MacDonald | แมคโดนัลด์ | {'paragraph': 402, 'question': 4574, 'answer': 24168} | 0 | 0.827539 | 0.845789 | 0.772317 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Whose feelings of ambition were stirred by the previous scene ? Give first and last name . | ความรู้สึกของความทะเยอทะยานของใครที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้? ให้นามสกุลและนามสกุล | Jack Howland | Jack Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4575, 'answer': 24169} | 1 | 0.827539 | 0.662756 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Whose feelings of ambition were stirred by the previous scene ? Give first and last name . | ความรู้สึกของความทะเยอทะยานของใครที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้? ให้นามสกุลและนามสกุล | John Howland | John Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4575, 'answer': 24170} | 0 | 0.827539 | 0.662756 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Whose feelings of ambition were stirred by the previous scene ? Give first and last name . | ความรู้สึกของความทะเยอทะยานของใครที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้? ให้นามสกุลและนามสกุล | James Howland | James Howland | {'paragraph': 402, 'question': 4575, 'answer': 24171} | 0 | 0.827539 | 0.662756 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Whose feelings of ambition were stirred by the previous scene ? Give first and last name . | ความรู้สึกของความทะเยอทะยานของใครที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้? ให้นามสกุลและนามสกุล | John Thorne | John Thorne | {'paragraph': 402, 'question': 4575, 'answer': 24172} | 0 | 0.827539 | 0.662756 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | Whose feelings of ambition were stirred by the previous scene ? Give first and last name . | ความรู้สึกของความทะเยอทะยานของใครที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้? ให้นามสกุลและนามสกุล | Jack MacDonald | Jack MacDonald | {'paragraph': 402, 'question': 4575, 'answer': 24173} | 0 | 0.827539 | 0.662756 | 1 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Jack was glad because he was in charge of the railroad building job | Jack ดีใจเพราะเขารับผิดชอบงานสร้างทางรถไฟ | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24174} | 1 | 0.827539 | 0.886458 | 0.828176 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Happy because he was made in charge of the railroad | มีความสุขเพราะเขาเป็นผู้ดูแลทางรถไฟ | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24175} | 1 | 0.827539 | 0.886458 | 0.739111 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Sense of fear , because he was not use to being in charge | ความรู้สึกกลัวเพราะเขาไม่คุ้นเคยกับการเป็นผู้รับผิดชอบ | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24176} | 0 | 0.827539 | 0.886458 | 0.715208 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Jack was sorry to be replacing Thorne | Jack ขออภัยที่ได้เปลี่ยน Thorne | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24177} | 0 | 0.827539 | 0.886458 | 0.907755 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Sense of joy , because the road was his from that hour on | ความรู้สึกมีความสุขเพราะถนนเป็นของเขาจากชั่วโมงนั้นเป็นต้นไป | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24178} | 1 | 0.827539 | 0.886458 | 0.832276 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Jack was unhappy because he lost his job | Jack ไม่มีความสุขเพราะเขาตกงาน | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24179} | 0 | 0.827539 | 0.886458 | 0.887071 |
Howland talked but little on their way back to camp . The scene that he had just witnessed affected him strangely ; it stirred once more within him all of his old ambition , all of his old enthusiasm , and yet neither found voice in words . He was glad when the dinner was over at Thorne 's , and with the going of the m... | ฮาวแลนด์คุยกัน แต่เล็ก ๆ น้อย ๆ ระหว่างทางกลับไปที่ค่าย ฉากที่เขาเพิ่งเห็นส่งผลกระทบต่อเขาอย่างแปลกประหลาด มันกวนอีกครั้งภายในเขาความทะเยอทะยานเก่าทั้งหมดของเขาความกระตือรือร้นเก่าทั้งหมดของเขาและยังไม่พบเสียงด้วยคำพูด เขาดีใจเมื่ออาหารเย็นจบลงที่ Thorne และด้วยการไปเลื่อนจดหมายและวิศวกรอาวุโสก็มีความสุขที่ลึกซึ้งยิ่งข... | How did Jack feel after dinner and why did he feel this way ? | Jack รู้สึกอย่างไรหลังอาหารเย็นและทำไมเขาถึงรู้สึกแบบนี้? | Jack felt enthusiastic about meeting people at dinner | Jack รู้สึกกระตือรือร้นเกี่ยวกับการพบปะผู้คนในมื้อค่ำ | {'paragraph': 402, 'question': 4576, 'answer': 24180} | 0 | 0.827539 | 0.886458 | 0.839334 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | He said I think we might have dragged them down to our level | เขาบอกว่าฉันคิดว่าเราอาจลากพวกเขาลงไปสู่ระดับของเรา | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24181} | 0 | 0.935481 | 0.908909 | 0.857621 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | He wanted to support the museum | เขาต้องการสนับสนุนพิพิธภัณฑ์ | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24182} | 0 | 0.935481 | 0.908909 | 0.802487 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | His work is hidden among the museums usual exhibits and is in different rooms in 3 stories | งานของเขาถูกซ่อนอยู่ในหมู่พิพิธภัณฑ์การจัดแสดงตามปกติและอยู่ในห้องต่าง ๆ ใน 3 ชั้น | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24183} | 1 | 0.935481 | 0.908909 | 0.771279 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | He thinks they may have dragged the museum down to their level instead of being elevated to theirs | เขาคิดว่าพวกเขาอาจลากพิพิธภัณฑ์ลงไปสู่ระดับของพวกเขาแทนที่จะได้รับการยกระดับให้เป็นของพวกเขา | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24184} | 1 | 0.935481 | 0.908909 | 0.844159 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | He lived in Bristol and it was convenient | เขาอาศัยอยู่ใน Bristol และสะดวกสบาย | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24185} | 0 | 0.935481 | 0.908909 | 0.887854 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | Why did Banksy say his usual unconventional take on art might be displayed in the museum ? | เหตุใด Banksy จึงบอกว่าการใช้งานศิลปะที่ไม่เป็นทางการตามปกติของเขาอาจแสดงในพิพิธภัณฑ์? | Because they needed to raise money for a good cause | เพราะพวกเขาจำเป็นต้องหาเงินด้วยสาเหตุที่ดี | {'paragraph': 403, 'question': 4577, 'answer': 24186} | 0 | 0.935481 | 0.908909 | 0.834269 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | What anonymous artist has worked in tandem with the director of Bristol museum in the UK to hold his first major exhibition in years ? | ศิลปินที่ไม่ระบุชื่อคนไหนทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์บริสตอลใน UK เพื่อจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา? | Max Foster | Max Foster | {'paragraph': 403, 'question': 4578, 'answer': 24187} | 0 | 0.935481 | 0.866005 | 1 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | What anonymous artist has worked in tandem with the director of Bristol museum in the UK to hold his first major exhibition in years ? | ศิลปินที่ไม่ระบุชื่อคนไหนทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์บริสตอลใน UK เพื่อจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา? | Bristol Cane | อ้อยบริสตอล | {'paragraph': 403, 'question': 4578, 'answer': 24188} | 0 | 0.935481 | 0.866005 | 0.630161 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | What anonymous artist has worked in tandem with the director of Bristol museum in the UK to hold his first major exhibition in years ? | ศิลปินที่ไม่ระบุชื่อคนไหนทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์บริสตอลใน UK เพื่อจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา? | Banksy | แบ๊กกี้ | {'paragraph': 403, 'question': 4578, 'answer': 24189} | 1 | 0.935481 | 0.866005 | 0.447223 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | What anonymous artist has worked in tandem with the director of Bristol museum in the UK to hold his first major exhibition in years ? | ศิลปินที่ไม่ระบุชื่อคนไหนทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์บริสตอลใน UK เพื่อจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา? | Graffiti artist Banksy | Graffiti ศิลปิน Banksy | {'paragraph': 403, 'question': 4578, 'answer': 24190} | 1 | 0.935481 | 0.866005 | 0.981435 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | What anonymous artist has worked in tandem with the director of Bristol museum in the UK to hold his first major exhibition in years ? | ศิลปินที่ไม่ระบุชื่อคนไหนทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์บริสตอลใน UK เพื่อจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา? | Claude Manet | Claude Manet | {'paragraph': 403, 'question': 4578, 'answer': 24191} | 0 | 0.935481 | 0.866005 | 1 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | How long did it take Banksy to hide his work among three stories of the museum 's usual exhibits ? | Banksy ใช้เวลานานแค่ไหนในการซ่อนงานของเขาท่ามกลางการจัดแสดงนิทรรศการปกติสามเรื่องของพิพิธภัณฑ์? | 36 hours | 36 ชั่วโมง | {'paragraph': 403, 'question': 4579, 'answer': 24192} | 1 | 0.935481 | 0.903323 | 0.921482 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | How long did it take Banksy to hide his work among three stories of the museum 's usual exhibits ? | Banksy ใช้เวลานานแค่ไหนในการซ่อนงานของเขาท่ามกลางการจัดแสดงนิทรรศการปกติสามเรื่องของพิพิธภัณฑ์? | Three Stories | สามเรื่อง | {'paragraph': 403, 'question': 4579, 'answer': 24193} | 0 | 0.935481 | 0.903323 | 0.854355 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | How long did it take Banksy to hide his work among three stories of the museum 's usual exhibits ? | Banksy ใช้เวลานานแค่ไหนในการซ่อนงานของเขาท่ามกลางการจัดแสดงนิทรรศการปกติสามเรื่องของพิพิธภัณฑ์? | 24 hours | 24 ชั่วโมง | {'paragraph': 403, 'question': 4579, 'answer': 24194} | 0 | 0.935481 | 0.903323 | 0.942947 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | How long did it take Banksy to hide his work among three stories of the museum 's usual exhibits ? | Banksy ใช้เวลานานแค่ไหนในการซ่อนงานของเขาท่ามกลางการจัดแสดงนิทรรศการปกติสามเรื่องของพิพิธภัณฑ์? | 2 days | 2 วัน | {'paragraph': 403, 'question': 4579, 'answer': 24195} | 0 | 0.935481 | 0.903323 | 0.927572 |
LONDON , England -- Graffiti artist Banksy , famed for infiltrating museum collections without their knowledge and spray - painting public buildings around the world , is holding his first major exhibition in years . A Banksy painting of the British House of Commons at England 's Bristol museum . This time , however , ... | LONDON, England - ศิลปินกราฟฟิตี Banksy มีชื่อเสียงในเรื่องคอลเล็กชั่นพิพิธภัณฑ์ที่แทรกซึมโดยปราศจากความรู้และสเปรย์ - วาดภาพอาคารสาธารณะทั่วโลกกำลังจัดนิทรรศการครั้งใหญ่ครั้งแรกของเขาในปีที่ผ่านมา ภาพวาด Banksy ของบ้านของอังกฤษที่พิพิธภัณฑ์บริสตอลของอังกฤษ อย่างไรก็ตามในครั้งนี้ศิลปินนิรนามทำงานควบคู่กับผู้อำนวยการพิพ... | How long did it take Banksy to hide his work among three stories of the museum 's usual exhibits ? | Banksy ใช้เวลานานแค่ไหนในการซ่อนงานของเขาท่ามกลางการจัดแสดงนิทรรศการปกติสามเรื่องของพิพิธภัณฑ์? | 18 hours | 18 ชั่วโมง | {'paragraph': 403, 'question': 4579, 'answer': 24196} | 0 | 0.935481 | 0.903323 | 0.917441 |
The Golden Heian Era : The geomancers in 794 decided that Heian - kyo ( modern Kyoto ) would be an auspicious site for the imperial family . It was indeed ��� ��� ��� until 1869 . Grants of tax - free land over the years had been made to Buddhist temples and members of the court aristocracy . The most powerful families... | ยุค Golden Heian: The Geomancers ใน 794 ตัดสินใจว่า Heian - kyo (ทันสมัย Kyoto) จะเป็นสถานที่ที่เป็นมงคลสำหรับครอบครัวของจักรวรรดิ มันเป็นจริง������������จนถึงปี 1869 เงินช่วยเหลือภาษี - ที่ดินฟรีในช่วงหลายปีที่ผ่านมาได้ถูกสร้างขึ้นในวัดพุทธศาสนาและสมาชิกของศาลขุนนาง ครอบครัวที่ทรงพลังที่สุดจึงแกะสลักออกมาเองทั้งภูมิ... | Who developed the katakana system ? | ใครเป็นผู้พัฒนาระบบ katakana | The Buddhists | ชาวพุทธ | {'paragraph': 404, 'question': 4580, 'answer': 24197} | 0 | 0.897724 | 0.892839 | 0.844695 |
The Golden Heian Era : The geomancers in 794 decided that Heian - kyo ( modern Kyoto ) would be an auspicious site for the imperial family . It was indeed ��� ��� ��� until 1869 . Grants of tax - free land over the years had been made to Buddhist temples and members of the court aristocracy . The most powerful families... | ยุค Golden Heian: The Geomancers ใน 794 ตัดสินใจว่า Heian - kyo (ทันสมัย Kyoto) จะเป็นสถานที่ที่เป็นมงคลสำหรับครอบครัวของจักรวรรดิ มันเป็นจริง������������จนถึงปี 1869 เงินช่วยเหลือภาษี - ที่ดินฟรีในช่วงหลายปีที่ผ่านมาได้ถูกสร้างขึ้นในวัดพุทธศาสนาและสมาชิกของศาลขุนนาง ครอบครัวที่ทรงพลังที่สุดจึงแกะสลักออกมาเองทั้งภูมิ... | Who developed the katakana system ? | ใครเป็นผู้พัฒนาระบบ katakana | Scientists from the west | นักวิทยาศาสตร์จากตะวันตก | {'paragraph': 404, 'question': 4580, 'answer': 24198} | 0 | 0.897724 | 0.892839 | 0.87662 |
The Golden Heian Era : The geomancers in 794 decided that Heian - kyo ( modern Kyoto ) would be an auspicious site for the imperial family . It was indeed ��� ��� ��� until 1869 . Grants of tax - free land over the years had been made to Buddhist temples and members of the court aristocracy . The most powerful families... | ยุค Golden Heian: The Geomancers ใน 794 ตัดสินใจว่า Heian - kyo (ทันสมัย Kyoto) จะเป็นสถานที่ที่เป็นมงคลสำหรับครอบครัวของจักรวรรดิ มันเป็นจริง������������จนถึงปี 1869 เงินช่วยเหลือภาษี - ที่ดินฟรีในช่วงหลายปีที่ผ่านมาได้ถูกสร้างขึ้นในวัดพุทธศาสนาและสมาชิกของศาลขุนนาง ครอบครัวที่ทรงพลังที่สุดจึงแกะสลักออกมาเองทั้งภูมิ... | Who developed the katakana system ? | ใครเป็นผู้พัฒนาระบบ katakana | Japanese scholars | นักวิชาการญี่ปุ่น | {'paragraph': 404, 'question': 4580, 'answer': 24199} | 1 | 0.897724 | 0.892839 | 0.885403 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.