File size: 17,050 Bytes
5af015e
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
---
configs:
- config_name: deu-rus
  data_files:
  - path: deu-rus/*.parquet
    split: test
- config_name: deu-fra
  data_files:
  - path: deu-fra/*.parquet
    split: test
- config_name: deu-ita
  data_files:
  - path: deu-ita/*.parquet
    split: test
- config_name: deu-eng
  data_files:
  - path: deu-eng/*.parquet
    split: test
- config_name: ita-deu
  data_files:
  - path: ita-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: nld-deu
  data_files:
  - path: nld-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: nld-eng
  data_files:
  - path: nld-eng/*.parquet
    split: test
- config_name: por-deu
  data_files:
  - path: por-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: eng-deu
  data_files:
  - path: eng-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: fas-deu
  data_files:
  - path: fas-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: cat-eng
  data_files:
  - path: cat-eng/*.parquet
    split: test
- config_name: cat-spa
  data_files:
  - path: cat-spa/*.parquet
    split: test
- config_name: bel-deu
  data_files:
  - path: bel-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: cat-deu
  data_files:
  - path: cat-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: fra-deu
  data_files:
  - path: fra-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: rus-deu
  data_files:
  - path: rus-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: deu-nld
  data_files:
  - path: deu-nld/*.parquet
    split: test
- config_name: spa-deu
  data_files:
  - path: spa-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: hun-deu
  data_files:
  - path: hun-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: slv-deu
  data_files:
  - path: slv-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: lit-deu
  data_files:
  - path: lit-deu/*.parquet
    split: test
- config_name: deu-spa
  data_files:
  - path: deu-spa/*.parquet
    split: test
- config_name: tur-deu
  data_files:
  - path: tur-deu/*.parquet
    split: test
dataset_info:
  configs:
  - config_name: deu-rus
    dataset_size: 41007
    download_size: 41007
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 41007
      num_examples: 125
  - config_name: deu-fra
    dataset_size: 146497
    download_size: 146497
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 146497
      num_examples: 532
  - config_name: deu-ita
    dataset_size: 126077
    download_size: 126077
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 126077
      num_examples: 471
  - config_name: deu-eng
    dataset_size: 169532
    download_size: 169532
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 169532
      num_examples: 675
  - config_name: ita-deu
    dataset_size: 111970
    download_size: 111970
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 111970
      num_examples: 445
  - config_name: nld-deu
    dataset_size: 172048
    download_size: 172048
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 172048
      num_examples: 639
  - config_name: nld-eng
    dataset_size: 44999
    download_size: 44999
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 44999
      num_examples: 175
  - config_name: por-deu
    dataset_size: 98624
    download_size: 98624
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 98624
      num_examples: 409
  - config_name: eng-deu
    dataset_size: 323414
    download_size: 323414
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 323414
      num_examples: 1077
  - config_name: fas-deu
    dataset_size: 40997
    download_size: 40997
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 40997
      num_examples: 198
  - config_name: cat-eng
    dataset_size: 152398
    download_size: 152398
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 152398
      num_examples: 623
  - config_name: cat-spa
    dataset_size: 50590
    download_size: 50590
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 50590
      num_examples: 206
  - config_name: bel-deu
    dataset_size: 52684
    download_size: 52684
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 52684
      num_examples: 190
  - config_name: cat-deu
    dataset_size: 118878
    download_size: 118878
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 118878
      num_examples: 451
  - config_name: fra-deu
    dataset_size: 158329
    download_size: 158329
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 158329
      num_examples: 632
  - config_name: rus-deu
    dataset_size: 85378
    download_size: 85378
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 85378
      num_examples: 338
  - config_name: deu-nld
    dataset_size: 133874
    download_size: 133874
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 133874
      num_examples: 507
  - config_name: spa-deu
    dataset_size: 197530
    download_size: 197530
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 197530
      num_examples: 700
  - config_name: hun-deu
    dataset_size: 155527
    download_size: 155527
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 155527
      num_examples: 558
  - config_name: slv-deu
    dataset_size: 158958
    download_size: 158958
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 158958
      num_examples: 716
  - config_name: lit-deu
    dataset_size: 170375
    download_size: 170375
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 170375
      num_examples: 579
  - config_name: deu-spa
    dataset_size: 125954
    download_size: 125954
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 125954
      num_examples: 542
  - config_name: tur-deu
    dataset_size: 46388
    download_size: 46388
    features:
    - dtype: string
      name: id
    - dtype: string
      name: source_text
    - dtype: string
      name: target_text
    splits:
    - name: test
      num_bytes: 46388
      num_examples: 155
---

# Poetry Translation Dataset

多语言诗歌翻译平行语料库

## 📊 数据集配置信息

### 配置概览
- **语言对数量**: 23
- **总数据条数**: 10943
- **最小数据条数**: 100
- **数据格式**: Parquet
- **字段数量**: 3 (id, source_text, target_text)

### 详细统计
| 语言对 | 数据条数 | 示例ID | 源文本预览 | 目标文本预览 |
|--------|----------|--------|------------|--------------|
| deu-rus | 125 | **290cfeb01e4d955e_000**<br>源: Für Anne Beresford
Die Katze auf dem Birnbaum hint...<br>目: Энн БересфордКошка на ветке грушипод самым окномс ...<br><br>**290cfeb01e4d955e_001**<br>源: Den Hölderlin auf dem Tisch vier dicke Supplement....<br>目: Гёльдерлина на столе(толстые дополнительные тома)и...<br><br> |
| deu-fra | 532 | **290cfeb01e4d955e_000**<br>源: Für Anne Beresford
Die Katze auf dem Birnbaum hint...<br>目: à Anne Beresford
Le chat sur le poirier
derrière l...<br><br>**290cfeb01e4d955e_001**<br>源: Die mich unsichtbar trennt
Von seinem Blick.<br>目: qui, invisible, me sépare
de son regard.<br><br> |
| deu-ita | 471 | **290cfeb01e4d955e_000**<br>源: Für Anne Beresford
Die Katze auf dem Birnbaum hint...<br>目: Per Anne Beresdorf
Il gatto sul pero
dietro alla f...<br><br>**290cfeb01e4d955e_001**<br>源: Den Hölderlin auf dem Tisch vier dicke Supplement....<br>目: Posati sul tavolo Hölderlin,
quattro spessi volumi...<br><br> |
| deu-eng | 675 | **3ba8adc038887853_000**<br>源: Pans Stunde in Berlin, die Bewohner vor der Mittsa...<br>目: Pan's hour in Berlin, with people fled to the wood...<br><br>**3ba8adc038887853_001**<br>源: Durch einen Spalt im Vorhang flimmert
Durch die Ja...<br>目: Through a chink in the curtain flickers
 another s...<br><br> |
| ita-deu | 445 | **5a5bc48ea54ebd4a_000**<br>源: Per trovare la ragione di un verbo
 perché ancora ...<br>目: Um den Grund für ein Wort zu finden
denn noch ist ...<br><br>**5a5bc48ea54ebd4a_001**<br>源: Fai sera come fosse dicembre
 sulle casse innalzat...<br>目: Du wirst Abend als wäre Dezember
über den Kisten, ...<br><br> |
| nld-deu | 639 | **c8189d083a17aad8_000**<br>源: Over het autokerkhof waait een overall,
blauw palm...<br>目: Über den Autofriedhof weht ein Overall,
blaues Pal...<br><br>**c8189d083a17aad8_001**<br>源: In de stilte behagen we ons met weinig
onkruid in ...<br>目: In der Stille sind wir genügsam mit so wenig
Unkra...<br><br> |
| nld-eng | 175 | **2dacab3093e5ecd3_000**<br>源: Gezeten in een soort regisseursstoeltje zie je van...<br>目: You watch water rush ashore in lines of white burs...<br><br>**2dacab3093e5ecd3_001**<br>源: Gistermiddag werd hier een kitesurfer door een ruk...<br>目: Yesterday afternoon, the owner tells you, at that ...<br><br> |
| por-deu | 409 | **c037b213873a21dc_000**<br>源: luz
na luz
não é nada<br>目: Licht
im Licht
ist nichts<br><br>**c037b213873a21dc_001**<br>源: só sombra
é nada
na luz<br>目: nur Schatten
ist nichts
im Licht<br><br> |
| eng-deu | 1077 | **cf58d017f33996c0_000**<br>源: why didn’t you answer me back there? 
you know how...<br>目: warum haben Sie mir da hinten nicht geantwortet?
w...<br><br>**cf58d017f33996c0_001**<br>源: why didn’t I see anyone that looked like you 
when...<br>目: warum war da niemand, der so aussah wie Sie,
als i...<br><br> |
| fas-deu | 198 | **4934b9b18955e8c2_000**<br>源: دلم مرد می‌خواهد نابینا خط بریل بداند فصل به فصل ت...<br>目: Mir istnach einem Mann,einem Blinden,der die Brail...<br><br>**4934b9b18955e8c2_001**<br>源: دنیا را برایش تعریف ‌کنم چشمش شوم  عصایش و تمام زش...<br>目: Alles Hässlicheblende ich aus.<br><br> |
| cat-eng | 623 | **8e5abea0bac13c75_000**<br>源: Profunditat de pensament: angoixa. Món abrandat, m...<br>目: Deepest thought:
anguish.
World in flames, dying!
...<br><br>**8e5abea0bac13c75_001**<br>源: Extremarem d'amor el joc. Esposa fèrtil d'enginy g...<br>目: We will take the game of love to extremes.
I will ...<br><br> |
| cat-spa | 206 | **8e5abea0bac13c75_000**<br>源: Profunditat de pensament: angoixa. Món abrandat, m...<br>目: Profundidad de pensamiento:angustia.¡Mundo inflama...<br><br>**8e5abea0bac13c75_001**<br>源: Extremarem d'amor el joc. Esposa fèrtil d'enginy g...<br>目: El juego del amor extremaremos.Esposafértil seré, ...<br><br> |
| bel-deu | 190 | **6aa6c2c8c2e3334d_000**<br>源: Нахілюся над студняй,
каб убачыць самога сябе.<br>目: Über den Brunnen beuge ich mich
um mich selbst zu ...<br><br>**6aa6c2c8c2e3334d_001**<br>源: Глядзяць на мяне
з глыбіні
то сьветлагаловы хлапчу...<br>目: Es schauen mich
aus der Tiefe an
bald ein Bürschle...<br><br> |
| cat-deu | 451 | **9065627115dffd08_000**<br>源: Soc pell d’esvorancs. Amb un dit ressegueixo la ce...<br>目: Ich bin Haut voller Löcher.
Mit einem Finger
strei...<br><br>**9065627115dffd08_001**<br>源: Un dia aquesta veu regalarà amb perillosa transpar...<br>目: Eines Tages wird diese Stimme
mit gefährlicher Kla...<br><br> |
| fra-deu | 632 | **3be3a164802dc261_000**<br>源: Nous ne pouvions battre du jour, ni sur la lame d’...<br>目: Wir konnten nicht mit den Tagen schlagen,
nicht au...<br><br>**c13e7e1ef9460469_000**<br>源: De certains rêves, nous possédions la langue. Du v...<br>目: Von manchen Träumen besaßen wir die Sprache.
Aus d...<br><br> |
| rus-deu | 338 | **ca5c8c7d7a08543a_000**<br>源: я кошачая птицався в солнечных оплеухахподскользну...<br>目: Ich bin ein katzender Vogel
voller sonniger Ohrfei...<br><br>**ca5c8c7d7a08543a_001**<br>源: а вы с какой целью хорошо поживаете?
а вы с какой ...<br>目: und wozu leben Sie gut?
und wozu sind Sie gesund u...<br><br> |
| deu-nld | 507 | **6364d49b9965a51e_000**<br>源: Die Häfen waren geöffnet. Wir schifften uns ein, d...<br>目: De havens waren geopend. We scheepten ons in,
de z...<br><br>**6364d49b9965a51e_001**<br>源: Unsere Ruder schlugen die Schaufeln Gottes und tei...<br>目: Onze riemen versloegen de spanen van God en deelde...<br><br> |
| spa-deu | 700 | **170240bfef012b19_000**<br>源: Llamo por teléfono a Miguel y le pregunto si piens...<br>目: Ich rufe Miguel an und frage ihn ob ich mehr Erfol...<br><br>**170240bfef012b19_001**<br>源: Fui a ver a DJ Tiesto y una gringa me tomó de las ...<br>目: Ich bin aufs Konzert von DJ Tiesto gegangen und ei...<br><br> |
| hun-deu | 558 | **d7626e32509117ca_000**<br>源: Nem tartozom neked mostantól semmivel,csak a lámpa...<br>目: Ab jetzt schulde ich dir nichts mehr,
nur dem Lamp...<br><br>**d7626e32509117ca_001**<br>源: Mégis, ezen a kihúzott kanapén fekvemilyen görcsös...<br>目: Wie krampfhaft wir auf diesem ausgezogenen
Sofa li...<br><br> |
| slv-deu | 716 | **58b4d1f08a65e20c_000**<br>源: Božje odjedamo, duše nam kažejo rebra.
Osuplo vzpo...<br>目: Wir knabbern am Göttlichen, die Seelen geben ihre ...<br><br>**58b4d1f08a65e20c_001**<br>源: Roža, kronsko svetlenje!
In mi? Raznogavičena skla...<br>目: Blume, Kronleuchten!
Und wir? Das bloßfüßige Gleic...<br><br> |
| lit-deu | 579 | **fc131e9779e70c23_000**<br>源: Viską noriu matyti
neturiu laiko gėdytis
šviesą kv...<br>目: alles möchte ich sehen
hab keine zeit mich zu schä...<br><br>**fc131e9779e70c23_001**<br>源: maloningai ir drąsiai užeina
paima mano ranką
veda...<br>目: es tritt gütig und mutig ein
nimmt meine hand
führ...<br><br> |
| deu-spa | 542 | **faf76df6ee4a4e6e_000**<br>源: ein Buckel wächst durch ein dauerndes wenden des K...<br>目: una joroba de buey crece por el constante
balanceo...<br><br>**faf76df6ee4a4e6e_001**<br>源: jemand legt einen um den Hals den weiß gestärkten ...<br>目: alguien le aprieta el cuello
blanco almidonado
ase...<br><br> |
| tur-deu | 155 | **8eb76cb55f4e0d9c_000**<br>源: sustum. rüzgâr vardı bir de kalabalık  üç durak ön...<br>目: Ich schwieg. Es gab Wind, und dazu eine Menschenme...<br><br>**8eb76cb55f4e0d9c_001**<br>源: bütün akşam aynı sözleri heceledik peltek bir dill...<br>目: Den ganzen Abend stotterten wir dieselben Worte mi...<br><br> |


## 🏗️ 数据集结构

### 字段说明
- `id`: 唯一标识符
- `source_text`: 源语言文本
- `target_text`: 目标语言文本