Pyefuri commited on
Commit
979fa5f
·
verified ·
1 Parent(s): 4d8dfbf

Delete bahasa_biak;terjemahan_ indonesia 6.csv

Browse files
bahasa_biak;terjemahan_ indonesia 6.csv DELETED
@@ -1,259 +0,0 @@
1
- Bahasa_Biak,,Terjemahan_Indonesia
2
- KITAB 2 KORINTUS,,
3
- "1:1 Naek srar Allah kawasa byesi ro Korintus ma Allah kawasa byesi kam ro Akhaya besiper. Ayaine, Paulus, Yesus Kristus manwawan byedi, Allah mankundi isiberi imnis mankundi marisen byedi, fnobek naek kobedi Timotius,",,"1:1 Paulus, seorang rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah dan Timotius, saudara kita, kepada jemaat Allah yang ada di Korintus bersama semua orang kudus yang ada di seluruh Akhaya."
4
- 1:2 nukyar Allah Kma kobedi ma Manseren Yesus Kristus byebok ma byuk aski faro mko.,,1:2 Anugerah untukmu dan damai sejahtera dari Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus.
5
- "1:3 Sanandik fabe Allah, Kma ro Yesus Kristus Manseren kobedi. I Kma snebebye, ma Allah bebuk samambrab sne faro snonkaku.",,"1:3 Diberkatilah Allah dan Bapa Tuhan kita, Yesus Kristus, Bapa yang penuh belas kasihan dan Allah segala penghiburan,"
6
- "1:4 Byuk samambrab ro kosnesna, ro fafisu babekandera kosma na, insa samambrab Allah byuk mabeko ani, ko kako kobuk samambrab sne faro kawasa kam besma marindisya.",,"1:4 yang menghibur kami dalam segala penderitaan kami sehingga kami juga bisa menghibur mereka yang berada dalam berbagai penderitaan dengan penghiburan, yang kami sendiri dihibur oleh Allah."
7
- "1:5 Kandera-kandera Kristus isma na nabor kaksma na kwar. Iso ebedari kuker Kristus kako, kosnesna nasma samambrab kaku.",,"1:5 Sebab, sama seperti penderitaan-penderitaan Kristus melimpah dalam kami, demikian juga penghiburan kami melimpah melalui Kristus."
8
- "1:6 Rofafisu nkoisya rofyor babekandera fafisu ani byuk samambrab ro mkosnemna, faro aski mkobena. Rofyor nkosma samambrab ro nkosnesna, rarirya naek mko kako mkaksma samambrab isof naek mkomku rofafisu babekandera imnis kandera nkaksma na kako.",,"1:6 Jika kami menderita, hal itu demi penghiburan dan keselamatanmu. Atau, jika kami dihibur, hal itu adalah untuk penghiburanmu, yang bekerja dalam ketabahan atas penderitaan-penderitaan yang sama, yang juga kami alami."
9
- "1:7 Nko bebirbarba ro rosai nkokyar ro mko naek srar, snar nkofawi mkakbe kandera fnobek nko. Ma snar rarirya mkosma samambrab fnobek nko.",,"1:7 Pengharapan kami atas kamu itu teguh karena kami tahu bahwa sebagaimana kamu ambil bagian dalam penderitaan-penderitaan kami, demikian juga kamu ambil bagian dalam penghiburan kami."
10
- "1:8 Naek mko! Nkomarisen naek mkakfawi kandera nkosma ro Asia. Kandera nkosma anna nmarbak mankenem ma nbarekepen nko, isof nkokyar nari nkokenem werba;",,"1:8 Saudara-saudara, kami tidak ingin kamu tidak mengetahui tentang penderitaan yang kami alami di Asia. Kami sangat dibebani melebihi kekuatan kami sehingga kami putus asa untuk tetap hidup."
11
- "1:9 nkokara imnis ssbuk samamyai marmari maro nko kwar. Bape roi berariryana ndarirya insa kokyar samambrab ro mankunkobena awer, mboi faro Allah bebuk abiber faro snonkaku bemarsya.",,"1:9 Bahkan, kami mempunyai hukuman mati dalam diri kami sendiri supaya kami tidak yakin pada diri kami sendiri, melainkan pada Allah yang membangkitkan orang mati."
12
- "1:10 Allah iso bebuk koreri kwar mabeko ro kandera raro marmar beba ani. Ma ikako nari bebuk koreri mabeko wer ro ras bepupesya, snar iso kokyarya.",,1:10 Ia telah melepaskan kami dari kematian yang mengerikan itu dan akan melepaskan kami lagi. Kepada-Nya kami berharap bahwa Ia akan menyelamatkan kami lagi.
13
- "1:11 Nkokyar kaku mkobenadi warek nko, rarirya Allah nari byuk aski mabeinko wer ro kandera na. Raimnai snonkaku sibor senadi warek nko, ma nari sikofen kasumasa mufabe Allah; snar Allah imarisen byebok nko imnis kankarem faro nadi bebor na.",,1:11 Kamu juga turut menolong kami melalui doa-doamu sehingga banyak yang akan bersyukur atas nama kami karena kasih karunia yang diberikan kepada kami melalui doa-doa banyak orang.
14
- "1:12 Roi nkoryabya mboi swaruser ro nkosnesna ro roi bebor nkofrur ro supswan ine -- isyadi ro babeoser nkobedi kuker naek mko -- nkofrurna kwar kuker kakara benapes ma besren ro Allah. Nkofrurna kuker fawawi snonkakuba, bape kuker samambrab Allah byuk mabenko.",,"1:12 Inilah kebanggaan kami, yaitu kesaksian hati nurani kami bahwa kami hidup di dunia ini, terutama terhadap kamu, dengan ketulusan dan kemurnian dari Allah, bukan dalam hikmat dunia, melainkan dalam anugerah Allah."
15
- "1:13 Roi nkofas mufa bemko ido nkofas monda roi mkowasya ma mkofawi. Fafisu ine mkofawibos nko baim, bape yakyar naek srar nari mkofawi kaku nko. Rarirya, fafisu Manseren Yesus ifyafer wer, naek srar nari mkomsik snar nkoimnis raris nko kako nkomsik snar mko.",,"1:13 Sebab, kami tidak menuliskan hal-hal lain kepadamu selain yang dapat kamu baca dan mengerti. Aku berharap kamu akan mengerti sepenuhnya,"
16
- 1:14 (1:13),,"1:14 seperti juga kamu telah memahami sebagian tentang kami, yaitu bahwa kami adalah kebanggaanmu, sebagaimana kamu juga adalah kebanggaan kami, pada hari Tuhan Yesus."
17
- 1:15 Snar kakyar ine iso randakya yaw fayarakaki mko insa naek srar mkosma bok berarwan risuru.,,"1:15 Dalam keyakinan ini, aku bermaksud untuk terlebih dahulu datang ke tempatmu supaya kamu boleh mendapatkan anugerah untuk kedua kalinya."
18
- "1:16 Yakara fayabe yaramufa bemko ro marandan ayedi berabe Makedonia ma yakaber nari yasnefer wer faro mko, insa naek mkofnobek aya fa yambran pdefbe Yudea.",,"1:16 Aku ingin mengunjungi kamu dalam perjalananku ke Makedonia, lalu kembali lagi kepadamu setelah dari Makedonia supaya kamu bisa membantuku dalam perjalananku ke Yudea."
19
- "1:17 Bape yambrer kwar swaruser ine; inja, aw ine fyasna yafrur famfnom mondake? Rofafisu yawya, yaw imnis marisen ayedi mondake, inja yakofen, ""Mboi"", kniko wer, ""Roba""?",,"1:17 Oleh karena itu, apakah dengan kebimbangan aku merencanakan hal ini? Atau, apakah yang aku rencanakan, aku merencanakannya secara duniawi sehingga bagiku secara bersamaan ada �ya, ya� dan �tidak, tidak�?"
20
- "1:18 Kaku beri kuker Allah bedworen, snonsnon byedi ro rosai ikofen na, asas ayedi mufa bemko yakofenba, ""Mboi"" ma ""Roba"".",,"1:18 Sama seperti Allah adalah setia, perkataan kami kepadamu bukanlah �ya� dan �tidak�."
21
- "1:19 Snar Yesus Kristus Allah Rumkun byedi, Silas ma Timotius subaryas faro mko kwar ani, ma mankundaya kako yakofenba ""Mboi"" ma ""Roba"". Inja imnis kankarem ""Mboi"" ro Allah.",,"1:19 Sebab, Anak Allah, Yesus Kristus, yang diberitakan di antara kamu oleh kami, yaitu oleh aku, Silas, dan Timotius, bukanlah �ya� dan �tidak�, melainkan �ya� di dalam Dia."
22
- "1:20 Snar kuker Yesus Allah ikofen kwar ""Mboi"" ro asas-asas byena. Knam ine ebedari kokarem ""Amin"" (""Kaku beri"") mufabe Allah snar Yesus Kristus. Kofrur rarirya insa Allah isma sanandik.",,"1:20 Sebab, semua janji Allah adalah �ya� di dalam Kristus. Itulah sebabnya, melalui Dia, kami mengucapkan �Amin� kami untuk kemuliaan Allah."
23
- 1:21 Allah befrur fa nko ma mko kodworen kobeoser kuker Kristus; iso bekimfir kobardi faro mankundi.,,"1:21 Dan, Allah yang meneguhkan kami bersama-sama dengan kamu di dalam Kristus, dan yang telah mengurapi kita,"
24
- 1:22 Iso ebedari ryem kofa kobe kawasa byesi ma byuk Rur byedi ro kosnesna imnis fafnobek ro roi bebor kam fyasos mabeko.,,1:22 yang juga telah memeteraikan kita dan memberikan Roh-Nya dalam hati kita sebagai jaminan.
25
- "1:23 Allah byesaksi beaya -- snar ifawi aya -- mboi yarabe Korintusbaya, snar yamewer yafrur mkosnemna nfafardundi.",,"1:23 Namun, aku memanggil Allah sebagai saksi bagi jiwaku bahwa untuk menahan diri atas kamu aku belum datang lagi ke Korintus."
26
- "1:24 Yabedafdifer mkoba ro rosai nari mkokyarya, snar kakyar mkobena nadworen kwar. Mboi yafararur fnobek mko monda insa mkomarisen syadi wer.",,"1:24 Bukan karena kami memerintah atas imanmu, tetapi kami adalah yang bekerja bersamamu untuk sukacitamu karena dalam imanmu, kamu berdiri teguh."
27
- 2:1 Iso ebedari yakara namuk kwar fayarakaki mufa bemkoba kuker saraurow befrur fafardun mkosnem na.,,"2:1 Jadi, aku telah memutuskan bagi diriku sendiri bahwa aku tidak akan datang lagi kepadamu dalam kesedihan."
28
- "2:2 Snar rofyor yafrur fafardun mkosnemna, mansei wer nari bebuk sneprei beaya, imbude snonkaku ansi onoba boi mkoiso yafrur fasne befafardunya?",,"2:2 Kalau aku membuat kamu bersedih, siapakah yang akan membuatku bergembira, kecuali ia yang sudah kubuat bersedih itu?"
29
- "2:3 Iso ebedari yafas syap ine mufabe naek srar mko. Yamewer yarakaki mko, insa rakaki ayedi ifrur fafardun awer aya, snar mko snonkaku bebuk raryab mabe aya. Snar yakyar yasma raryab, rarirya naek mkosma raryab kako.",,"2:3 Aku menulis, sebagaimana yang aku lakukan, supaya ketika aku datang, aku tidak akan mendapatkan kesedihan dari mereka yang seharusnya membuatku bergembira. Sebab, aku merasa yakin pada kamu semua bahwa sukacitaku akan menjadi sukacita kamu semua."
30
- "2:4 Yafas mufa bemko kuker sne befafardun ma bemarbak ma kuker mkarui bebor befarsyersyer. Snar ro kakara yedi insa naek mkofafardunba, mboi insa naek mkofawi yaswar kaku beri mko kam.",,"2:4 Dari banyaknya penderitaan dan kepedihan hati, aku menulis kepadamu dengan banyak linangan air mata, bukan untuk membuatmu bersedih, melainkan agar kamu dapat mengetahui kasih yang aku miliki, khususnya terhadap kamu."
31
- "2:5 Rofyor snonkaku ono sifrur roi befrur fafardun nanekam kwar, ifrurna maro ayaba, mboi naborke roba ma naborba -- insa yapakrek faroi awer -- ifrur rarirya faro naek srar mko kam.",,"2:5 Namun, jika ada yang menyebabkan kesedihan, ia tidak menyebabkan kesedihan untukku, tetapi pada batas tertentu -- supaya aku tidak melebih-lebihkan -- untuk kamu semua."
32
- "2:6 Faro snonkaku berariryasya, samamyai kawasa beborsya ssbuk faroi imnis kwar.",,"2:6 Bagi orang seperti itu, teguran oleh sebagian besar dari kamu cukup baginya."
33
- 2:7 Inja naek buk payasyos faroi ma wadifi wer insa fafardun byedi myarbak mankenem awer.,,"2:7 Karena itu, kamu sebaliknya, lebih baik mengampuni dan menghiburnya supaya orang yang seperti itu tidak tenggelam oleh kesedihan yang berlebihan."
34
- "2:8 Inja yor, insa mkofasna wer faroi mboi kaku beri mkoswari.",,"2:8 Jadi, aku mendorong kamu untuk menegaskan kasihmu kepadanya."
35
- 2:9 Yafas syap ine mufa bemko fa yabukmnasen sas rosai mkomarisen mkoso besya kwar ro fasasna ayena.,,"2:9 Sebab, untuk ini pula aku menulis kepadamu, yaitu supaya aku dapat mengetahui buktinya, apakah kamu taat dalam segala sesuatu."
36
- 2:10 Rofyor mkobuk payasyos faro snonkaku befrur sasar faro mko rarirya aya kako yakpyos sasar ro snonkaku ani. Snar rosai yapyos kwar -- rofyor roi bebefandun kaku ono naisya fanebepyos -- inja robarpon Kristus yabuk payasyos fabei snar naek srar mko.,,"2:10 Seseorang yang kamu ampuni, aku mengampuninya juga. Sebab, apa yang sudah aku ampuni, jika ada yang harus aku ampuni, aku melakukannya demi kamu di hadapan Kristus."
37
- 2:11 Yafrur rarirya insa Ibiris dun awer fafisu fabyuki duf mko; snar kofawi aw byenaba.,,"2:11 Dengan demikian, Iblis tidak akan diuntungkan dari kita karena kita mengetahui maksud-maksudnya."
38
- "2:12 Rofyor yarama ro Troas kuker kakara ma yabaryas Ankankinem Bebye ro Kristus, Manseren byas kwar nyan mabe aya insa yafararur ro mob ani.",,"2:12 Ketika aku tiba di Troas untuk memberitakan Injil Kristus dan ketika pintu terbuka untukku dalam Tuhan,"
39
- 2:13 Bape yaknonba snar yasrow Titus naek kobani ro diaba. Inja yor snonkaku bena ro diasyabo yarabe Makedonia.,,"2:13 belum ada kelegaan bagi rohku karena tidak menjumpai Titus, saudaraku. Jadi, aku berpamitan kepada mereka dan pergi ke Makedonia."
40
- "2:14 Bape kasumasa mufabe Allah, snar fyarkin ko besya kwar fakoso yakyaker babefainda Kristus. Allah nyako insa bararyas bekur Kristus imnis mani spum bediref beryer bemob nakam.",,"2:14 Namun, syukur kepada Allah, yang selalu memimpin kami kepada kemenangan di dalam Kristus dan menyatakan keharuman pengetahuan akan Dia di setiap tempat, melalui kami."
41
- "2:15 Snar koine komnis mani spum mambobo bediref, Kristus ikun ro Allah barpon byedi. Faro snonkaku berabe raro, koine komnis dadiref raro bemamun; bape faro snonkaku nari besma koreri, komnis dadiref mani spum beyun bekankenem. Inja, manseiso nari befrur mnis fararur ine?",,"2:15 Sebab, kami adalah bau harum Kristus bagi Allah di antara mereka yang diselamatkan dan di antara mereka yang sedang binasa."
42
- 2:16 (2:15),,"2:16 Bagi yang satu, kami adalah bau kematian untuk kematian, dan bagi yang lain, bau kehidupan untuk kehidupan. Namun, siapakah yang sanggup untuk hal-hal ini?"
43
- "2:17 Nkomnis raris snonkaku bese befrur Allah wos byedibe roi befarbyan mondaba. Kakara nkobena nasren, snar Allah i bebuk fararur inema benko. Ma Allah mankundi myam mboi nkobaryas wos ani imnis manfamyan Kristus.",,"2:17 Sebab, kami tidak seperti banyak orang lain, yang menjual firman Allah. Sebaliknya, dalam Kristus kami berbicara di hadapan Allah dengan ketulusan, sebagaimana utusan-utusan Allah."
44
- "3:1 Inja roi beradine fyasna imnis nkosandik mankun nko werke? Roba nkofandun syap sanandik faro naek srar mko, robawer sanandik ro naek srar mko raris snonkaku besesya sbefandun raya?",,"3:1 Apakah kami mulai memuji diri kami sendiri lagi? Atau, seperti beberapa orang, apakah kami memerlukan surat pujian untukmu atau dari kamu?"
45
- "3:2 Syap sanandik nkobedi isoine naek srar mankundaw, befas ro nkosnesna ma snonkaku oser-oser iwasya ma ifawi.",,"3:2 Kamulah surat kami, yang tertulis dalam hati kami, yang diketahui, dan dibaca oleh semua orang."
46
- "3:3 Mankunsi smam mboi naek srar mkomnis Kristus syap fyas, ma fyarem fankune. Syap ani byebefas kuker fara esba, bape kuker Allah Rur byedi bekenemya; byebefas ro karufasba kako, mboi ro snonkaku sisnesna.",,"3:3 Kamu menunjukkan bahwa kamu adalah surat Kristus yang dilayani oleh kami, yang ditulis bukan dengan tinta, melainkan dengan Roh Allah yang hidup, bukan di atas loh-loh batu, melainkan di loh-loh hati manusia."
47
- 3:4 Nkokofen rarirya snar kakyar nkobena faro Allah snar Kristus.,,3:4 Keyakinan seperti ini yang kami miliki terhadap Allah melalui Kristus.
48
- "3:5 Roi oso isya ro nko baberi befrur fa nkomsik fankofrur fararur ine, bape Allah i bebuk masasik ani mabe nko.",,"3:5 Bukan berarti kami, dengan diri kami sendiri, mampu menganggap sesuatu berasal dari diri kami sendiri, tetapi kemampuan kami berasal dari Allah,"
49
- "3:6 Iso befrur fankomsik ma nkobe manfamyan faro asas bebabo oso; asas bebeknam ro Allah Rur byedi, mboi ro sasoser-sasoser befasba. Snar sasoser befasna nari nbuk raro, mboi Allah Rur byedi kada byuk kankenem.",,"3:6 yang telah membuat kami mampu menjadi pelayan-pelayan perjanjian baru, bukan menurut huruf, tetapi dari Roh. Sebab, huruf itu mematikan, tetapi Roh menghidupkan."
50
- "3:7 Rofyor asas nari bebuk raroya byebefrur ma byebepaikir ro karui, Allah baba byena nasnai kuker sanapnaper. Sananai ani isnaperbos kaku isof kawasa Israel simku fa smam Moses barpon byediba, rofyor sananai ani ipromes fawawasya. Inja rofyor asas nari bebuk raro ani byebefrur ma byebeseben kuker sanapnaper beba kaku,",,"3:7 Namun, jika pelayanan yang membawa kepada kematian, yang dengan huruf-huruf ditulis pada loh batu itu datang dengan kemuliaan, sampai-sampai bangsa Israel tidak bisa menatap wajah Musa karena kemuliaan itu, padahal saat itu kemuliaannya sudah memudar,"
51
- "3:8 rarirya fararur asas Allah Rur byedi byukya, byebeseben kuker sanapnaper besyadibos kaku beri wer.",,3:8 bukankah pelayanan Roh memiliki kemuliaan yang bahkan lebih besar lagi?
52
- "3:9 Rofyor bakbuk asas bebuk samamyai faro snonkaku isnaper kaku, rarirya bakbuk asas bebuk faro snonkaku ibye kaber kuker Allah isnaperbos kaku wer.",,"3:9 Sebab, jika pelayanan yang membawa hukuman memiliki kemuliaan, terlebih lagi pelayanan kebenaran itu melimpah dalam kemuliaan."
53
- "3:10 Nari kokofen mboi rosai besnaper ro bepon iwara, isnaper werba kwar snar sanapnaper bero baboine.",,"3:10 Sesungguhnya, apa yang dahulu dianggap mulia, dalam hal ini tidak lagi dimuliakan karena kemuliaan yang melimpah itu."
54
- "3:11 Rofyor roi bekain kawanba oso isnaper, rarirya roi bekain fyoroya nari isnaper syadi wer.",,"3:11 Sebab, jika yang memudar itu datang dengan kemuliaan, terlebih lagi yang kekal itu dalam kemuliaan."
55
- "3:12 Snar nkona kakyar imnis ine, ebedari nkawos masasik rarirya.",,"3:12 Karena memiliki pengharapan yang seperti ini, kami menggunakan keberanian besar,"
56
- "3:13 Nkomnis raris Mosesba, berup barpon byedi kuker mar berup insa kawasa Israel smam awer Manseren sananai byedi bebe bepromes fawasbur barpon byedi.",,"3:13 dan tidak seperti Musa, yang menaruh selubung di wajahnya supaya anak-anak Israel tidak dapat melihat akhir dari apa yang memudar itu."
57
- 3:14 Swaruser sena neberup kwar. Ma isof ro ras ine kako kakara sena neberup kaker kuker mar berup rofafisu siwasya syap-syap ro asas bekwar ani. Mar berup ani byebebas monda rofyor snonkakusya sbeoser kuker Kristus.,,"3:14 Namun, pikiran mereka telah dikeraskan. Sampai hari ini, dalam pembacaan perjanjian yang lama, selubung yang sama tetap tidak diangkat karena hanya di dalam Kristus selubung itu dapat diangkat."
58
- "3:15 Baboine kako, rofyor siwasya Moses syap byena, mar berup ani isya ryup kaker kakara sena.",,"3:15 Bahkan sampai hari ini, ketika kitab Musa dibaca, sebuah selubung menutupi hati mereka."
59
- "3:16 Bape rofyor snonkaku oso kyaber wer faro Allah, mar berup ani kako byebekanow bur barpon byedi.",,"3:16 Namun, saat seseorang berbalik kepada Tuhan, selubung itu akan diangkat."
60
- "3:17 Inja, Manseren kokara rodine isoine Rurya. Ma romobsai Manseren Rur byedi isya roya mob ani babemkeya isya kako.",,"3:17 Tuhan adalah Roh dan di tempat Roh Tuhan hadir, di sana ada kemerdekaan."
61
- "3:18 Barpon kobena kam neberupba kuker mar berup. Komnis fanin smam faswef kuker sanapnaper ro Manseren Yesus. Rarirya kobe befadwer pdef fakomnis i; fababye muma kosnaper syadi snar sanapnaper berama ro Rur, Manseren kobedi.",,"3:18 Dan, kita semua, yang dengan wajah tidak terselubung mencerminkan kemuliaan Tuhan, sedang diubah kepada gambar yang sama dari kemuliaan kepada kemuliaan, sama seperti Tuhan, yang adalah Roh itu."
62
- 4:1 Fararur nkofrur ine byebefrur kuker Allah famfnobek byedi. Iso bebuk fararur ine mabenko. Rarirya nkobe birbarba.,,"4:1 Oleh karena itu, sejak kami memperoleh pelayanan ini, sebagaimana kami menerima belas kasihan Allah, kami tidak berkecil hati."
63
- 4:2 Nkofararur kuker nyan bepampan ma befrur fanorba. Nkomewer nkofararur kuker ankarkar roba nkowararye Allah wos byenandi. Kuker sananai nkobaryas Allah marisen byena. Inja nkobuk faro snonkaku kam faskara nko ro sisnesna ro Allah barpon byedi.,,"4:2 Namun, kami menolak hal-hal tersembunyi yang memalukan, tidak berjalan dalam kelicikan, atau memalsukan firman Allah, melainkan dengan penyataan kebenaran, kami menunjukkan diri kami sendiri kepada hati nurani setiap orang di hadapan Allah."
64
- "4:3 Rofyor Ankankinem Bebye nkobaryas ani ono sifawi baim ido, sikada snonkaku nari beramura beraroya.",,"4:3 Bahkan, jika Injil kami masih tertutup juga, Injil itu tertutup untuk mereka, yang akan binasa,"
65
- "4:4 Ilah (Manserensya) bebarbor beyuf supswan ine srup kakara snonkaku bekyarbasya. Si bedwareksi insa smam awer sananai ro Ankankinem Bebyeya bekur Kristus baba byedi, bemnis Allah fanir byedi.",,"4:4 yang di antaranya, ilah dunia ini telah membutakan pikiran mereka yang tidak percaya sehingga mereka tidak dapat melihat terang kemuliaan Injil Kristus, yang adalah gambaran Allah."
66
- 4:5 Wos nkobaryas ine wos ro mankun nkoba. Wos ani ikada wos bekur Yesus Kristus; mboi i Manseren; ma nkoine manfamyan ro naek srar mko snar Yesus Kristus.,,"4:5 Sebab, kami tidak memberitakan tentang diri kami sendiri, melainkan Kristus Yesus sebagai Tuhan dan diri kami sendiri sebagai pelayan-pelayanmu karena Yesus."
67
- "4:6 Allah ikofen, ""Ibyekada ro pampanya dori sananaya dek,"" Allah ani kako bebuk sananaya fadek ro kosnesna, insa kakara kobena nasnai insa kofawi Allah sanapnaper byedi besnai ro Kristus barpon byedi.",,"4:6 Karena Allah, yang berfirman, �Biarlah terang bercahaya dari kegelapan,� telah bercahaya dalam hati kita untuk memberi terang pengetahuan tentang kemuliaan Allah yang ada pada wajah Kristus Yesus."
68
- 4:7 Bape nana bepyum ro rur ani nkuni kuker baken sifrur ro saprop bebemaejaba ine. Rarirya isnaibos mboi baba papoik ani isya ro Allah mboi isya ro nkoba.,,"4:7 Namun, harta ini kami miliki dalam bejana tanah liat supaya kelimpahan kuasa itu berasal dari Allah dan bukan dari diri kami sendiri."
69
- "4:8 Sawos nkora bandibar, bape nkodadorba. Nko kmom, bape nkobebirbarba.",,"4:8 Kami ditindas dari segala sisi, tetapi tidak terjepit. Kami bingung, tetapi tidak putus asa."
70
- "4:9 Sibor sembrob nko, bape nkemir nkokain ba. Ma fafisu ono siprer nko rao nkosapi, bape nkomarba.",,"4:9 Kami dianiaya, tetapi tidak ditinggalkan. Kami dicampakkan, tetapi tidak dibinasakan."
71
- "4:10 Ro mob rosai wer nkoisya nkobabir besya kwar marmar Yesus byedi ro baken nkobena, insa kankenem byedi isnaibos ro baken nkobena.",,4:10 Kami selalu membawa kematian Yesus dalam tubuh kami supaya kehidupan Yesus juga dinyatakan dalam tubuh kami.
72
- "4:11 Rofyor nkokenem ine, marmarya ibemyun nko snar Yesus, insa Yesus kankenem byedi kako isnaibos wer ro baken nkobena nari bemar ine.",,"4:11 Karena kami, yang hidup ini, selalu diserahkan kepada kematian karena Yesus supaya kehidupan Yesus juga dinyatakan dalam tubuh kami yang fana ini."
73
- "4:12 Ine fyasna ro baken nkobena marmarya isya ifararur sambrab ro nyan byena, ro naek srar baken bedi kankenemya iso befararur sambrabya.",,"4:12 Demikianlah kematian bekerja di dalam kami, tetapi kehidupan bekerja di dalammu."
74
- "4:13 Ro Refo kosma wos ine, ""Yakyar ebedari yawawos."" Inja, kuker kakyar berarirya kako, nkawawos snar nkokyar.",,"4:13 Akan tetapi, dengan memiliki roh iman yang sama, sesuai yang sudah tertulis, �Aku percaya, karena itu aku berbicara,� kami juga percaya dan karena itu, kami juga berbicara."
75
- "4:14 Nkokyar mboi Allah bebawes kaber Manseren Yesus kwar, nari byawes kaber kokako kuker Yesus, ma dun naek srar mko ma nko bebarpon byedi.",,"4:14 Sebab, kami tahu bahwa Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus dan akan membawa kami bersama kamu di hadapan-Nya."
76
- "4:15 Roi bebor nane kam nefandun faro naek srar mko. Snar snonkaku sibor sifawi Allah saswar byedi, nadi kasumasa nabor syadi wer ssbuk mufabe Allah; rarirya Allah isma sanandik.",,"4:15 Sebab, semua hal ini terjadi untuk kepentinganmu supaya anugerah, yang semakin menjangkau banyak orang, dapat melimpahkan ucapan syukur bagi kemuliaan Allah."
77
- "4:16 Iso ebedari nkobebirbarba. Nyan ro bar baken kobena namkok syadi rariso wer, bape nyan ro bar rur kobena nebefrur babo ro ras ?eras.",,"4:16 Itulah sebabnya, kami tidak pernah berkecil hati. Walaupun tubuh lahiriah kami makin merosot keadaannya, tetapi manusia batiniah kami selalu diperbarui hari demi hari."
78
- "4:17 Ma kandera bemanan, nkofawi bekain fyoroba, nari byuk mabenko marisen besyadadi ma bekain fyoro. Marasrisen ani ibasyadi wer kaku rofyor kobuki kyara kandera ani.",,"4:17 Sebab, penderitaan ringan yang sekarang ini, mengerjakan bagi kami sebuah kelimpahan kekal kemuliaan yang melebihi segala-galanya."
79
- "4:18 Snar nkomam epen roi komam naneba, mboi roi komamba na. Roi komam na nkain fyoroba, bape roi komamba na nkain faswef isof fyoro-fyoro.",,"4:18 Kami tidak memperhatikan hal-hal yang kelihatan, melainkan hal-hal yang tidak kelihatan. Sebab, hal-hal yang kelihatan adalah sementara sedangkan hal-hal yang tidak kelihatan adalah kekal."
80
- "5:1 Snar nkofawi rofyor abdares isoine baken -- mob kokenem ro supswan ine byebemkok, nari Allah fyasos mabeko rum oso ro boiyaswa, Allah mankundi befruriya ma bekain fyoro-fyoroya.",,"5:1 Karena kami tahu bahwa jika kemah, tempat kediaman kita di bumi ini, dirobohkan, kita memiliki sebuah bangunan dari Allah, sebuah rumah yang tidak dibuat dengan tangan, yang kekal di surga."
81
- "5:2 Ro abdares kokain ro ine, kofafko snar komarisen kaku beri kokain ro rum kobedi ro boiyaswaya.",,"5:2 Selama kita ada dalam kemah ini, kita mengeluh karena kita rindu untuk mengenakan tempat kediaman surgawi kita."
82
- "5:3 Snar ro rum ine, kobe befadiren.",,"5:3 Sebab, ketika kita mengenakannya, kita tidak lagi didapati telanjang."
83
- "5:4 Rofyor kokain ro abdares ro supswan ine kofafko snar kamnam kobena nmarbak. Snar komarisen, kofasparbur baken kobeja ro supswan ineba, mboi komarisen fa kosun baken ro boiyaswa, insa baken kobedi nari bemar ine kankenemya dufepeni.",,"5:4 Selama kita berada dalam kemah ini, kita mengeluh dan terbebani karena kita tidak ingin telanjang melainkan berpakaian supaya yang fana itu ditelan oleh hidup."
84
- "5:5 Befasos ko faro mob ani isoine Allah mankundi, ma byuk Rur byedi mabeko fa fyaduru ko.",,"5:5 Sekarang, Ia yang mempersiapkan kita untuk tujuan ini adalah Allah, yang memberikan Roh kepada kita sebagai jaminan."
85
- "5:6 Ebedari kosnesna nsambrab besyakwar. Kofawi rofyor kokain ro baken kobena, kobinkwan ro rum nari kokain roya fnobek kuker Manseren.",,"5:6 Karena itu, kami selalu tabah dan menyadari bahwa ketika kami ada di rumah dalam tubuh ini, kami berada di luar Tuhan."
86
- "5:7 Snar kokenem kuker knam kakyar, mboi byeknam ro roi komam naba,",,"5:7 Sebab, kami hidup oleh iman, bukan oleh penglihatan."
87
- "5:8 ebedari kosnesna naknon. Komarisen syadi kofasparbur baken kobena, insa kokain fnobek kuker Manseren.",,"5:8 Akan tetapi, kami tabah dan lebih suka tinggal di luar tubuh ini, lalu tinggal bersama Tuhan."
88
- "5:9 Ebedari kobesewar kaku beri fakofrur sneprei Allah, ibye rofyor koisya ro abdares kobena ro dine, robaido ro diwa.",,"5:9 Oleh karena itu, kami berusaha supaya kami berkenan kepada-Nya, entah kami tinggal di rumah ini atau berada di luar."
89
- "5:10 Snar nari kokam kores ro barpon Kristus karapesa nasan benapes byedi, ma oser-oser isma munsu imnis raris fararur byedi ro supswan ine -- fararur bebye robaido bebarbor.",,"5:10 Sebab, kita semua harus dihadapkan di depan kursi pengadilan Kristus supaya setiap orang dapat menerima kembali hal-hal yang dilakukan dalam tubuhnya, sesuai dengan apa yang sudah dilakukannya, entah itu baik ataupun jahat."
90
- "5:11 Kofawi rosaiso komkak Manseren; ebedari kobesewar fa snonkaku sikyar. Allah myambabir parasres ko, ma yakyar naek mko kako mkomambabir nko ro mkosnemna.",,"5:11 Karena kami tahu artinya takut akan Tuhan, maka kami meyakinkan orang lain. Namun, kami sudah nyata bagi Allah dan aku berharap nyata pula bagi hati nuranimu."
91
- "5:12 Kuker ine nkor fa naek mkosandik nkoba. Marisen nkobeja monda nkobuk nyan bebye oso faro naek mko insa mkosandik maro nko, insa naek mkofawi rariso nari naek mkokarem faro snonkaku bebefandun roi bekur baken ma roi bekur ruryaba.",,"5:12 Kami tidak berusaha lagi memuji-muji diri kami kepadamu, tetapi kami memberikanmu kesempatan untuk bangga terhadap kami. Dengan demikian, kamu akan mempunyai jawaban untuk mereka yang bangga atas hal-hal lahiriah dan bukan atas apa yang ada dalam hati."
92
- "5:13 Snar Allah fandun byena, nkofrur imnis besawo. Ma snar fandun naek mkobena, nkoknon.",,"5:13 Jika kami tidak menjadi diri kami, hal itu adalah untuk Allah. Jika kami menjadi diri kami, itu untuk kepentinganmu."
93
- "5:14 Kristus saswar byedi bedif nko; ma nkofawi snon oser imar fadwer snonkakusya kam kwar, iso ebedari snonkakusya kam simar kwar.",,"5:14 Karena kasih Kristus menguasai kami ketika kami menyimpulkan bahwa jika satu orang mati untuk semua, maka mereka semuanya mati."
94
- "5:15 Kristus imar fadwer snonkakusya kam, insa snonkaku bekenemsya, sikenem faro mankunsi bardi werba, mboi sikenem faro Kristus bemar kwar ma byebebawes kaber wer snar fandun sena.",,"5:15 Dan, Dia mati untuk semua supaya mereka yang hidup tidak lagi hidup untuk diri mereka sendiri, melainkan untuk Dia, yang telah mati dan dibangkitkan demi mereka."
95
- "5:16 Iso ebedari, nkokara snonkakusya werba imnis warnkyara snonkaku. Randakya nkokara Kristus kwar robar snonkaku, bape baboine roba kwar.",,"5:16 Karena itu, sejak sekarang kami tidak mengenali seorang pun menurut keadaan lahiriahnya. Meskipun kami pernah mengenal Kristus secara lahiriah, tetapi sekarang kami tidak lagi menilai-Nya seperti itu."
96
- "5:17 Snonkaku bebeoser kwar kuker Kristus, sbesnonkaku bebabo kaku beri. Inja roi bekwar ro snonkaku ani isyaba kwar -- snar nakam nbabo kwar.",,"5:17 Jadi, siapa yang ada di dalam Kristus, ia adalah ciptaan baru. Hal-hal yang lama sudah berlalu, lihatlah, hal-hal yang baru sudah datang."
97
- "5:18 Allah iso befrur nakamya. Ifrur rarirya snar Kristus ma kobye kaber wer kuker i, raimnai byuk fararur mabeko fa kobaryas wos bebye insa snonkaku besesya kako sakbye kaber wer faro Allah.",,"5:18 Semua hal ini adalah dari Allah, yang memperdamaikan kita dengan diri-Nya melalui Kristus dan memberi kita pelayanan pendamaian itu,"
98
- "5:19 Inja wos nkobena kuker manfandu Kristus, Allah ifrur isof snonkakusya sibye kaber wer kuker Allah. Allah ifrurna rarirya mboi kyor sasar snonkakusya sifrur faroi naba. Ma Allah byuk fararur ani mabenko fa nkobaryas wos ani.",,"5:19 yaitu dalam Kristus, Allah mendamaikan dunia dengan diri-Nya sendiri, dengan tidak memperhitungkan pelanggaran-pelanggaran mereka atas mereka dan sudah memercayakan berita pendamaian kepada kita."
99
- "5:20 Inja nkoine manwawan Kristus. Ma nkawawos faro naek mko imnis Allah mankundi bewawos faro naek mko. Snar Kristus snonsnon byedi, nkor kaku beri bemko, mkona Allah saswar byedi bebuk fa mkobye kaber wer kuker i.",,"5:20 Jadi, kami adalah duta-duta Kristus. Allah menunjukkan panggilan-Nya melalui kami. Kami berbicara kepadamu demi Kristus, berilah dirimu diperdamaikan dengan Allah."
100
- "5:21 Kristus ifrur sasarba, bape Allah byuk fabyar sasar kobena, insa kobye kaber wer kuker Allah, snar babeoser kobena kuker Kristus.",,5:21 Dia yang tidak mengenal dosa telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita supaya kita dibenarkan Allah di dalam Dia.
101
- "6:1 Snar nkoine min befararur fnobek Allah, inja nkor kaku beri insa naek mkobefandunba awer Allah babenabye byedi.",,"6:1 Dan, bekerja bersama dengan Dia, kami juga mendorong kamu agar tidak menerima anugerah Allah dengan sia-sia."
102
- "6:2 Allah ikofen, ro Refo radine, ""Rofyor yamarisen, yarower aw kwar, ma ro ras koreriya, yafnobek aw kwar."" Mkoswarepen kaku! Fafisu marisenya isoine. Ma rasya isoine fakosma koreri.",,"6:2 Sebab, Dia berfirman: �Pada waktu Aku berkenan, Aku mendengarmu, dan pada hari keselamatan, Aku menolongmu.� Perhatikanlah, sekarang adalah waktu yang berkenan itu. Perhatikanlah, sekarang adalah hari keselamatan itu."
103
- "6:3 Nkofrur roi osobaberi befrur fa snonkakusya sfafayaf. Inja, snonkaku osobaberi fa kyoryae afuffarmyan nkobena.",,"6:3 Kami tidak memberikan sandungan kepada siapa pun supaya pelayanan kami tidak dicela,"
104
- "6:4 Inja, ro fararur bebor nkobena, nkofasna mboi nkoine Allah manfamyan byesi. Kandera bebor nakam nkobar na kuker kababab:",,"6:4 melainkan dalam segala cara kami menunjukkan diri kami sebagai pelayan-pelayan Allah, dengan penuh ketabahan dalam semua penderitaan, kesesakan, kesukaran,"
105
- "6:5 nkosma aprer, nkosmai ro bui, ma spanjuberbo smun nko; nkofararur sambrab, nkenef mnisba, ma nabor kaku nkananba.",,"6:5 pukulan, pemenjaraan, kerusuhan, jerih payah, tidak tidur, kelaparan,"
106
- "6:6 Bape kuker sne besren, fawawi, kababab ma sne bebye, nkofasna mboi nkoine Allah manfyan byesi. Ono wer nkokyar faro fanabnobek Allah Rur byedi, ma kuker saswar benapes,",,"6:6 dengan penuh kemurnian, pengetahuan, kesabaran, kemurahan, Roh Kudus, kasih yang tulus,"
107
- "6:7 ma nkobaryas Allah wos byedi kuker papoik Allah, nkofasna mboi nkoine Allah manfyan byesi. Nkufepen Allah marisen byena imnis romamun mabe nko fa nkobuki doper, roba nkokbriwarek mankun nko.",,"6:7 perkataan kebenaran, kuasa Allah, senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri,"
108
- "6:8 Sbesyowi nko, bape skoryae nko kako; sisandik ma sonef kako. Nkonapes rariso wer, bape sobe nkobeankar.",,"6:8 kemuliaan dan kehinaan, umpatan dan pujian, dianggap sebagai penipu-penipu padahal kami benar."
109
- "6:9 Sobe smambabir nkoba, bape snonkakusya kam smambabir nko. Sobeda nkomar, bape nkoisya nkobye kaker. Smun siprer nko rariso wer bape nkomarba.",,"6:9 Kami seperti tidak dikenal, tetapi terkenal; seperti yang nyaris mati, tetapi lihatlah, kami hidup; seperti orang yang dihajar, tetapi tidak terbunuh;"
110
- "6:10 Rofyor sifrur fa nkosnesna nfafardun rariso wer, bape nkoryab besya kwar kako. Nkomnis snonkaku besabarar, bape nkofrur fa snonkaku sibor sekayan. Nkomnis snonkaku bena royoba, bape nkona roi bebor nakam.",,"6:10 seperti yang berdukacita, tetapi selalu bersukacita, kami miskin, tetapi membuat orang lain kaya, tidak punya apa-apa, tetapi memiliki segala sesuatu."
111
- 6:11 Naek srar yaswar kaku ro Korintus! Nkawos isnai kaku faro naek srar mko kwar. Roi bero nkosnesna nkokofen na kwar.,,"6:11 Kami telah membuka mulut kami kepadamu, hai orang Korintus, hati kami terbuka lebar."
112
- "6:12 Nkosnesna nbasbos faro naek srar mko, mboi naek srar mkoiso besisen mkosnemnabur nko.",,"6:12 Kamu tidak dibatasi oleh kami, tetapi kamu dibatasi oleh hatimu sendiri."
113
- "6:13 Knikine kawawosyae, inja yor, insa mkobas mkosnemna kako maro nko. (Yawawos mufa bemko imnis romawa karyer ayesi.)",,"6:13 Sekarang, untuk balasan yang sama -- aku berbicara seperti kepada anak-anakku -- bukalah pula hatimu lebar-lebar."
114
- 6:14 Mkomarisen mkobe oser awer kuker snonkaku bekyar faro Yesusbasya; ine imnisba. Inja snonkaku befrur Allah marisen byenasya nari sbeoser kuker snonkaku besampum Allahsyake! Isnaya nari byeoser kuker pampanyaba.,,"6:14 Jangan menjadi pasangan yang tidak seimbang dengan orang-orang yang tidak percaya. Sebab, persamaan apakah yang ada antara kebenaran dan kejahatan? Atau, persamaan apakah yang terdapat antara terang dengan gelap?"
115
- 6:15 Kristus nari byeoser kuker Ibirisyaba. Rosai bemnis kuker snonkaku bebe Kristen ma snonkaku bebe Kristenba?,,"6:15 Kesepakatan apakah yang dimiliki Kristus dengan Belial? Atau, bagian apakah yang ada antara orang percaya dengan orang yang tidak percaya?"
116
- "6:16 Rosai bepam Allah rum byedi kuker rum karwarya? Koine Allah rum byedi, isoine Allah bekenem. Allah mankundi ikofen, ""Nari yakain ro fadu sena, ma yakenem fnobeksi. Nari yabe Allah farosi, ma nari sbe kawasa ayesi.",,"6:16 Dan, kesepakatan apakah yang ada antara Bait Allah dengan berhala-berhala? Sebab, kita adalah Bait Allah yang hidup, seperti firman Allah, �Aku akan tinggal di dalam mereka dan berjalan di antara mereka, dan Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku.�"
117
- "6:17 Ebedari, mkosasyarbur kawasa bemambabir Allahbasya, ma mkobinkwanbur si. Mkopampam awer beri kuker roi beyarwarem, rarirya nari yana mko.",,"6:17 �Karena itu, keluarlah kamu dari tengah-tengah mereka, dan berpisahlah,� kata Tuhan. �Dan, janganlah menjamah apa yang najis, maka Aku akan menerima kamu.�"
118
- "6:18 Nari yabe Kma faro mko, ma nari mkobe romawa maro aya, Manseren bepoik kaku ikofen rarirya.""",,"6:18 �Dan, Aku akan menjadi Bapa bagimu, dan kamu akan menjadi anak-anak-Ku laki-laki dan anak-anak-Ku perempuan,� demikianlah firman Tuhan, Yang Mahakuasa."
119
- "7:1 Naek srar yaswar kaku! Snar asas bebor kam nebefrur maroko kwar. Inja, ibye kofasren mankun ko ro roi bebor kam befrur mamas baken ma rur kobesi. Ibye komkak faro Allah, ma kofrur sren ko insa kosma kankenem bardi kuker Allah.",,"7:1 Karena kita memiliki janji-janji ini, hai yang terkasih, marilah kita membersihkan diri kita dari semua kecemaran tubuh dan roh sambil menyempurnakan kekudusan dalam takut akan Allah."
120
- "7:2 Naek srar mkobuk mob ro mkosnemna mabe nko. Nkawos sasar faro snonkaku osero baberi, ma nkofrur fromo snonkaku oseroba kako.",,"7:2 Berilah tempat bagi kami dalam hatimu. Kami tidak bersalah kepada siapa pun, tidak merusak siapa pun, dan tidak mengambil untung dari siapa pun."
121
- "7:3 Yakofen rarirya fa yabuk sasar faro naek srarba. Snar, imnis yakofen bepon faro mko kwar, naek mkofanam kaku nkosnesna, ma kokam kobebati bekenem kam ma bemar kam.",,"7:3 Aku tidak mengatakan ini untuk menyalahkanmu, karena sebelumnya, aku telah mengatakan kepadamu bahwa kamu ada dalam hati kami, untuk mati bersama dan hidup bersama."
122
- "7:4 Yakyarbos kaku beri faro mko. Ma yamsik syadi kuker mko! Mboi nkosma kandera nabor rariso wer, bape yasma sneprei snar naek srar mko. Rarirya yaryab kaku!",,"7:4 Keyakinanku besar atas kamu, kebanggaanku besar terhadap kamu, aku dipenuhi dengan penghiburan, aku melimpah dengan sukacita dalam semua kesusahan kami."
123
- "7:5 Rofafisu nkofyafer ro Makedonia wer, nkokfis ro kanderayaba kako. Ro mobna kam nkosma marindi; ro mun snonkaku bese rakrakrok, romun nkobeja makakak ro nkosnesna.",,"7:5 Bahkan, ketika kami tiba di Makedonia, tubuh kami tidak mendapat ketenangan, melainkan teraniaya dari segala sisi, yaitu pertengkaran dari luar dan ketakutan dari dalam."
124
- "7:6 Bape kasumasa faro Allah, bebuk sneprei faro snonkaku bebebirbarsya; byuk sneprei mabe nko, snar Titus rarama byedi.",,"7:6 Akan tetapi, Allah, yang menghibur orang yang putus asa, menghibur kami dengan kedatangan Titus."
125
- "7:7 Nkosnesna naprei snar Titus ryamaya dererba, bape snar ikofen badir naek srar mkobuk sneprei bei. Ikofen badir maro nko naek srar mkomarisen fa mkosrow aya; mboi naek srar mkofafko mboi baboine kuker snebemarisen mkobesano warek aya. Wos annane nafrur fa yaryab syadi wer.",,"7:7 Bukan dengan kedatangannya saja, tetapi juga karena penghiburan yang membuatnya terhibur di dalam kamu, seperti yang ia ceritakan kepada kami tentang kerinduanmu, dukacitamu, semangatmu untuk aku sehingga aku makin bersukacita."
126
- "7:8 Imbude syap ayedi ifrur fa mkosnemna nfafardun kwar, bape yafafkoba snar syap yafas kwar ani. Kaku rofafisu yamam syap ayedi ifrur fafardun mkosnemna -- bape fafardun mkobena nkain fyoroba -- rariryano yafafko kako.",,"7:8 Jadi, meskipun aku telah membuatmu sedih karena suratku itu, aku tidak menyesalinya. Kalaupun aku pernah menyesalinya, itu karena aku melihat bahwa surat itu menyedihkan hatimu walaupun hanya sesaat."
127
- "7:9 Bape insape yamarisen -- snar mkosnemna nfafardun kwaryaba, mboi snar fafardun mkoban na nafrur fa naek srar mkosadwer rari mkobena. Mboi Allah imarisen fafardun berarirya na. Inja, nkofrur fromo mkoba.",,"7:9 Sekarang aku bersukacita, bukan karena kamu bersedih, tetapi karena kamu bersedih untuk pertobatan, karena kamu bersedih sesuai dengan kehendak Allah sehingga kamu tidak dirugikan dalam hal apa pun oleh kami."
128
- "7:10 Snar babefafardun Allah imarisen na nbuk bon fararwe sne bebuk koreri. Ma snonkaku nari sfafko ro roi bebesya ineba. Rarirya, fafardun ro supswan ine byefafardun bebuk marmar.",,"7:10 Sebab, kesedihan yang sesuai dengan kehendak Allah menghasilkan pertobatan yang tidak disesali dan memimpin kepada keselamatan. Namun, kesedihan duniawi menghasilkan kematian."
129
- "7:11 Naek srar indo mkokara sas bon rosai mkosma snar fafardun berama ro Allah! Bon byedi isoine naek srar mkosewar kaku beri fa mkofasren famameya! Naek srar mkoyin sasarya, mkomkake, mkoswarkuf, mkomsik, mkomarisen mkobuk samamyai faro besasarsya! Roi bebor nane kam mkofasna kwar mboi mkofrur sasarba.",,"7:11 Sebab, perhatikanlah betapa banyak kesedihan yang sesuai dengan kehendak Allah itu mengerjakan bagimu kesungguhan yang besar, pembuktian bahwa kamu tidak bersalah, kemarahan, ketakutan, kerinduan, semangat, dan pembalasan. Di dalam segala hal, kamu telah membuktikan bahwa kamu tidak bersalah dalam hal ini."
130
- "7:12 Inja, yafas syap ani kwar, syap ani byebefas snar snonkaku befrur sasar kwarsyaba. Syap ani kako faro snonkaku bebekandera kwar snar sasar aniba. Yafas syap ani insa ro Allah barpon byedi, naek srar mkofawi ro mankun mko rariso naek srar mamamepen mkobena naba kaku mabe nko.",,"7:12 Jadi, walaupun aku menulis surat kepadamu, hal itu bukan untuk kepentingan orang yang berbuat salah dan bukan juga untuk kepentingan orang yang disalahkan, tetapi supaya kesungguhanmu terhadap kami dinyatakan kepadamu di hadapan Allah."
131
- "7:13 Iso bebuk sneprei nko. Ma sneprei mondaba, mboi isyadi wer snar nkomam Titus raryab byedi; naek srar mkobuk sneprei kwar faroi.",,"7:13 Itulah sebabnya, kami terhibur. Di samping penghiburan kami itu, kami lebih bersukacita lagi atas sukacita Titus karena rohnya telah disegarkan oleh kamu semua."
132
- "7:14 Ma yasandik mko kwar faroi. Kasumasa, snar mkofrur mamyai ayaba. Roi bebor nkokofen kwar faro mko roi bekaku nairi. Rarirya kako sanandik rosai nkokofen ro mko faro Titus nkaku kako.",,"7:14 Sebab, jika aku pernah membangga-banggakan kamu kepada Titus, aku tidak dipermalukan. Namun, sebagaimana kami mengatakan segala sesuatu kepadamu dalam kebenaran, begitu juga kebanggaan kami di hadapan Titus terbukti benar."
133
- "7:15 Insape iswarsyadi naek mko, snar iswarepen naek mko kam mkomarisen farkankin byena ma rariso naek mkosrowi kuker makakak ma araryof.",,"7:15 Dan, kasih sayangnya terhadap kamu bertambah besar, apabila ia mengingat ketaatanmu semuanya, bagaimana kamu menyambut kedatangannya dengan takut dan gentar."
134
- "7:16 Yamarisen kaku, ma yakyar kaku mko.",,7:16 Aku bersukacita karena dalam segala hal aku memiliki keyakinan di dalam kamu.
135
- "8:1 Naek srar, nkomarisen famkofawi kako rariso Allah saswar byedi faro kawasa Kristen ro Makedonia.",,"8:1 Sekarang, Saudara-saudara, kami ingin kamu mengetahui tentang anugerah Allah yang telah diberikan kepada jemaat-jemaat di Makedonia,"
136
- 8:2 Kawasa Kristen ansi sebemnasen kwar kuker babewayam bemarbak kaku. Bape rofandu babewayam ma sabarar sena siryab ma ssbuk fafnobek bekakaku faro snonkaku bese.,,"8:2 bahwa dalam banyaknya ujian penderitaan, kelimpahan sukacita dan besarnya kemiskinan mereka telah berkelimpahan dalam kekayaan ketulusan hati mereka."
137
- "8:3 Mankundaya yamam ssbuk raris mob sisma raya, mboi ssbuk syadi wer. Ma oso byedifer siba,",,"8:3 Aku bersaksi bahwa mereka memberi sesuai dengan kemampuan mereka, bahkan melebihi kemampuannya atas kerelaan mereka sendiri."
138
- 8:4 sikako sor ro nko insa sakbuk fafnobek faro Allah kawasa byesi ro Yudea.,,8:4 Mereka memohon dengan sangat kepada kami akan anugerah untuk turut ambil bagian dalam pelayanan orang-orang kudus.
139
- "8:5 Nkokyar ma nkor ro siba mboi ssbuk rarirya, snar randakya ssbuk mankunsi faro Manseren kwar; barpurya faro nko kako, snar Allah imarisen rarirya.",,"8:5 Dan, inilah yang mereka lakukan, bukan seperti yang kami harapkan, pertama-tama, mereka memberikan diri mereka sendiri kepada Allah, kemudian kepada kami oleh kehendak Allah."
140
- "8:6 Inja, nkor kaku faro Titus -- berak sasewar ine -- insa ifrur pdef sasewar bebye ine ro fandu naek srar kako.",,"8:6 Jadi, kami mendesak Titus, sebagaimana ia telah memulainya, demikian pula ia juga akan menyelesaikan pekerjaan anugerah ini di antara kamu."
141
- "8:7 Naek srar mkobye kaku ro roi bebor kam. Naek srar mkobye ro kakyarya, mkobuk kakara, ro fawawi, ma ro roi bebor bekur sasewar, ma ro sasewar mkobena mabe nko. Inja, ibye naek mkofawi nanem kako ro sasewar bebye ine.",,"8:7 Namun, sama seperti kamu berkelimpahan dalam segala hal, dalam iman, perkataan, pengetahuan, segala usaha, dan dalam kasihmu terhadap kami, hendaknya kamu juga berkelimpahan dalam anugerah ini."
142
- "8:8 Yakofen na imnis sasoser oso mufa bemkoba. Bape kuker fasasna ro snonkaku ono bese befararur sambrab kaku bebuk fafnobek fa befnobek snonkaku, ma yamarisen yamam kako isof ro mobsaiso naek srar saswar mkobena.",,"8:8 Aku tidak mengatakan hal ini sebagai perintah, tetapi untuk menguji melalui kesungguhan orang lain tentang keikhlasan kasihmu."
143
- "8:9 Snar naek srar mkofawi kaku mboi Yesus Kristus Manseren kobedi iswar ko. Byekayan, bape ifrur mankundibe besabarar faro naek srar fandun mkobena, insa kuker sabarar byena, naek srar mko bekayan.",,"8:9 Sebab, kamu mengetahui anugerah Tuhan kita Yesus Kristus, bahwa walaupun Ia kaya, Ia rela menjadi miskin demi kamu supaya melalui kemiskinan-Nya, kamu menjadi kaya."
144
- "8:10 Imnis kakara yedi, ro roi bebesya nane ibye naek srar mkofrur posa rosai mkorandak kwar ro wampasi wambarek aniyafa. Snar naek srar mkoiso berak sasewar ine. Rarirya kako kakara fa mkofrur sasewar beradine ryama ro mko.",,"8:10 Dan, dalam hal ini aku memberikan pendapatku, hal ini adalah untuk keuntunganmu, yang sejak tahun lalu, kamu bukan hanya melakukannya, tetapi juga berkeinginan untuk melakukannya."
145
- "8:11 Inja, ibye naek srar mkofararur pdef imnis samambrab mkobena. Ibye naek srar mkomsik fa mkofrur posa sasewar ani, imnis raris randakya kako mkomsik bo mkawraya.",,"8:11 Jadi, sekarang, selesaikanlah juga pekerjaan itu supaya sepadan dengan kerelaanmu untuk menyelesaikan apa yang ada padamu."
146
- "8:12 Rofyor mkomarisen fa mkobuk, nari Allah imarisen fa nyana snar neknam ro rosai mkosma na, mboi neknam ro sabarar mkobenaba.",,"8:12 Sebab, jika ada kesiapan memberi, pemberian itu akan diterima, berdasarkan apa yang dimiliki seseorang, dan bukan berdasarkan apa yang tidak dimilikinya."
147
- "8:13 Yasma kakara baberi fa yabuk mananan faro snonkaku bese ro kankarem, mboi yabuk marbak faro mko. Ibye namamnis.",,"8:13 Hal ini bukan untuk meringankan orang lain dan membebani kamu, tetapi supaya ada keseimbangan."
148
- "8:14 Bape snar baboine naek srar mkosma namnis, inja ibye mkofamfon ananjar sena. Nari rofyor mkakananjar ma saksma namnis, nari sakfnobek naek srar mko. Rarirya sukam sube beyuf farmyan.",,8:14 Biarlah kelebihanmu sekarang mencukupkan kekurangan mereka agar kelebihan mereka kemudian mencukupkan kekurangan kamu. Dengan demikian ada keseimbangan.
149
- "8:15 Sfas ro Refo radine, ""Snonkaku bero andido, nya syadiba, ma snonkaku bero bakyaf, dananjarba.""",,"8:15 Seperti yang tertulis dalam Kitab Suci, �Orang yang mengumpulkan banyak, tidak kelebihan dan orang yang mengumpulkan sedikit, tidak kekurangan.�"
150
- 8:16 Nko kofen kasumasa mufabe Allah snar ifrur fa Titus imyaren imnis nko fa ifnobek naek srar mko!,,"8:16 Namun, syukur bagi Allah yang menaruh dalam hati Titus kesungguhan yang sama dengan yang aku miliki untukmu."
151
- "8:17 Snar Titus imarisen iso fararyor nkobedi mondaba, bape ikako imyaren kaku fa ifnobek mko isof mankundi imarisen ma dawos namuk fa ryamufa ?emko.",,"8:17 Sebab, Ia tidak hanya menerima anjuran kami, tetapi dengan kesungguhannya yang besar, ia datang kepadamu atas kehendaknya sendiri."
152
- 8:18 Nkofarem fnobeki naek oso semafi rofandu kawasa Kristen snar fararur byedi ro bararyas Ankankinem Bebye ro Allah.,,"8:18 Bersama Titus, kami mengutus saudara yang dipuji-puji di antara semua jemaat dalam hal pemberitaan Injil."
153
- "8:19 Snar naek ani byebekinfir kwar kako ma kawasa Kristen sikanowi fa ifnobek nko ro marandan nkobena. Snar nari ro marandan nkobedi fa nkobuk fafnobek anna, insa Manseren isma sanandik ma insa naek srar mkomam mboi nkomarisen nkofnobek.",,"8:19 Bukan itu saja, dia juga ditunjuk oleh jemaat-jemaat untuk pergi bersama kami dalam pelayanan anugerah ini, yang kami lakukan untuk membawa kemuliaan bagi Tuhan dan untuk menunjukkan kerelaan kami."
154
- 8:20 Nkobesasor kaku insa snonkaku ono skara sasar awer nko ro fafnobek beba nkobuk anna.,,8:20 Kami sangat berhati-hati supaya tidak ada orang yang akan mencela kami dalam hal dalam pemberian besar yang diatur oleh kami ini.
155
- "8:21 Nkomarisen nkofrur napnapes ro Manseren barpon byedi mondaba, bape robarpon snonkaku kako.",,"8:21 Kami berusaha melakukan apa yang benar, tidak hanya dalam pandangan Tuhan, tetapi juga dalam pandangan manusia."
156
- "8:22 Titus kuker naek kokofen ani, ma nkowan naek oso bese kako. Nkomnasen birikwar berarwan ono ma nkomam imarisen ifamfnobek. Ma baboine, imarisen syadi ifnobek naek srar snar ikyar kaku nko.",,"8:22 Dan, bersama mereka, kami mengutus saudara kami yang telah sering kami uji dan terbukti rajin dalam banyak hal, terlebih lagi sekarang dia makin rajin karena ia memiliki keyakinan yang besar terhadapmu."
157
- "8:23 Titus, inido min ayedi befararur fnobek aya fa befnobek mko. Ma faro naek bese ansuine, beso fnobek Titus, kawasa Kristen siso bewan sunya -- sanandik oso faro Kristus.",,"8:23 Sekarang tentang Titus, dia adalah pasangan dan teman kerjaku yang akan bermanfaat untukmu. Sedangkan tentang saudara-saudara kita yang lain, mereka utusan jemaat-jemaat, suatu kemuliaan bagi Kristus."
158
- "8:24 Nkokyar naek srar mkofasna saswar farosi, insa kawasa Kristen kam sifawi naek srar mkoswar si ma rosai nkomsik kukerya faro naek srar mkokyar beri.",,"8:24 Jadi, tunjukkanlah kepada mereka, di hadapan jemaat-jemaat, bukti kasihmu dan kebanggaan kami atas kamu."
159
- 9:1 Fandun werba yafas faro naek srar ro fafnobek sfarem faro Allah kawasa byesi ro Yudea.,,"9:1 Bagiku, adalah berlebihan untuk menulis kepadamu tentang pelayanan kepada orang-orang kudus ini."
160
- "9:2 Yafawi naek srar mkomarisen mkofnobek, ma yasandik mko kwar faro kawasa ro Makedonia. Yakofen farosi, naek srar ro Akhaya randak ro wampasi wambarek besyonde kwar sfasos kwar fa ssbuk famfnobek. Ma naek srar sasewar mkobena nadif barbebaya kwar ro sasewar sena kako.",,"9:2 Sebab, aku mengetahui kerelaanmu, yang aku bangga-banggakan mengenai kamu kepada orang-orang Makedonia, yaitu bahwa Akhaya telah siap sejak tahun lalu dan semangatmulah yang telah menggerakkan sebagian besar dari mereka."
161
- "9:3 Insape yawan Titus ma naek bese ansuine mufa bemko insa rosai nkomsik nko fa bekur mko nebeidi awer. Inja, naek srar ibye mkofasos, snar yakofen farosi mboi mkofasos famfnobek anna kwar.",,"9:3 Akan tetapi, aku mengutus saudara-saudara ini supaya kebanggaan kami tentang kamu tidak dijadikan sia-sia dalam hal ini. Dengan demikian, kamu siap sedia seperti yang telah kukatakan."
162
- "9:4 Yamkak warek rofyor kawasa Makedonia ono siso fnobek aya rofafisu yara mufabe mko. Ma rofyor sisrow mkofasos baim, sye, nari komai kaku, snar nkokofen kwar mboi nkokyar faro mko! Ma naek srar mankun mko kako nari mkomai.",,"9:4 Sebab, jika beberapa orang Makedonia datang bersama-sama denganku dan mereka mendapati kamu belum siap, kami (tidak perlu kami mengatakan kamu) akan dipermalukan karena keyakinan ini."
163
- "9:5 Ebedari fandun kaku fa yawan bepon snonkaku sine faro mko fa mkofasos fanabnobek mkobe asas anna. Yafrur rarirya insa rofyor yarafa, famfnobek mkobena nfasos kwar. Rarirya, famfnobek ro naek srar mko, nebebuk kuker marisen, mboi kuker babedafdiferba.",,"9:5 Karena itu, aku berpikir perlu untuk mendesak saudara-saudara ini pergi lebih dahulu kepadamu dan mempersiapkan pemberian yang telah kamu janjikan sebelumnya. Dengan demikian, pemberian itu siap untuk menjadi pemberian sukarela, dan bukan karena terpaksa."
164
- 9:6 Mkoswarepen! Snonkaku bebuber rokaker kermkun monda nari duf kermkun monda kako. Bape snonkaku bebuber rokaker nabor nari duf nabor kako.,,"9:6 Aku mengatakan hal ini: siapa yang menabur sedikit akan menuai sedikit juga, dan orang yang menabur banyak akan menuai banyak juga."
165
- "9:7 Snonkaku oser-oser byuk imnis marisen byedi. Byuk kuker fafardun awer roba snar babedafdifer, snar Allah iswar snonkaku bebuk kuker marisensya.",,"9:7 Setiap orang harus memberi seperti yang telah ia putuskan dalam hatinya, bukan dengan dukacita atau di bawah paksaan karena Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita."
166
- "9:8 Allah nari byuk bok befarsbawer faro naek srar, insa naek srar mkosma rosai mkobe fandun na; mboi nari naek srar mkona syadi fa mkokfrur babye.",,"9:8 Dan, Allah sanggup melimpahkan semua anugerah kepada kamu supaya kamu selalu memiliki semua kecukupan dalam segala hal dan berkelimpahan dalam setiap pekerjaan baik."
167
- "9:9 Sfas ro Refo ro Allah radine, ""Allah byerarwas, byuk faro snonkaku besabararsya; babye byedi bekain fyoro-fyoroya.""",,"9:9 Seperti yang tertulis: �Ia telah membagi-bagikan, Ia telah memberi kepada orang miskin, kebenaran-Nya tetap untuk selamanya.�"
168
- "9:10 Allah i befasos rokaker faro mambuber ma robeyan mabeko, Allah ani kako nari fyasos ma byuk nabor rosai naek buber na, insa babenabye bedi nabor syadi wer.",,"9:10 Sekarang, Ia yang menyediakan benih bagi penabur dan roti sebagai makanan, akan menyediakan dan melipatgandakan benihmu untuk ditabur dan akan memperbanyak hasil-hasil kebenaranmu."
169
- "9:11 Rarirya naek srar nari mkosma mnis roi bebor kam isof mkomarisen mkobuk kuker sanemura. Ma roi bebor mkobuk ma nkoberarwas na, nbedar snonkaku sibor sikofen kasumasa faro Allah.",,"9:11 Kamu akan diperkaya dalam segala hal atas semua kemurahan hatimu, yang melalui kami membangkitkan ucapan syukur kepada Allah."
170
- "9:12 Snar fararur bebye naek srar mkofrur ine, byefa Allah kawasa byesi sisma mnis monda ro ananjar senaba, bape nari sbedar snonkaku sibor sikofen kasumasa faro Allah.",,"9:12 Sebab, bantuan pelayanan ini bukan hanya mencukupkan keperluan-keperluan orang-orang kudus, tetapi juga melimpahkan ucapan syukur kepada Allah melalui banyak orang."
171
- "9:13 Snar ro babenabye naek srar mkofasna ine, kawasa Kristen bebor ro Yudea nari sisandik Allah snar smam babesyowi mkobena faro Ankankinem Bebye ro Kristus mkoso ani. Ma snar sanemura ro naek srar mkoberwas rosai isya ro mko farosi ma faro snonkaku besesya kam.",,"9:13 Melalui bukti pelayanan ini, mereka akan memuliakan Allah karena ketaatanmu kepada pengakuanmu akan Injil Kristus, dan untuk semua kemurahan hatimu dalam berbagi kepada mereka dan semua orang."
172
- 9:14 Ma nari senadi warek naek srar kuker saswar beba snar Allah byenabye faro mko.,,"9:14 Dan, dalam doa-doa mereka untukmu, mereka merindukanmu karena kasih karunia Allah yang berlimpah atasmu."
173
- 9:15 Ibye kokofen kasumasa mufabe Allah snar roi byukma naba kaku.,,9:15 Syukur kepada Allah atas pemberian-Nya yang tak terkatakan!
174
- "10:1 Ro aya, Paulus, mankundaya bardi yamarisen yabuk wos ono faro mko. Snonkaku ono sikofen ro aya sobo, rofyor yasrow naek srar mko, yamsik ayaba, mboi ya?inkwan ido yamsik aya. Mboi snar fafafir ma babenabye ro Kristus,",,"10:1 Aku, Paulus, diriku sendiri memohon kepadamu dengan kelembutan dan kemurahan Kristus -- aku, yang tidak berani ketika berhadapan muka denganmu, tetapi berani ketika jauh darimu!"
175
- 10:2 inja yor kaku faro mko: insa mkodif awer aya fa yafasna masasik ayena rofyor yaramufa bemko. Snar yakara fa yabe yafasna masasik ayena faro kawasa bekofen mboi nkofararur kuker kakara ro supswan ine.,,"10:2 Aku memohon kepadamu supaya ketika aku datang, aku tidak perlu menjadi berani dengan keyakinan yang dengannya aku memperhitungkan untuk berani melawan beberapa orang yang menganggap kami hidup secara daging."
176
- "10:3 Mboi koisya kokenem kaker ro supswan ine, bape kofababri kuker romamun supswan ine senaba.",,"10:3 Memang, kami masih hidup dalam kedagingan, tetapi kami tidak berjuang secara daging."
177
- "10:4 Romamun kobuki fyababri na romamun supswan naisyaba, bape romamun Allah fyasos kuker papoik byedi. Kuker romamun anna kobuki kyakok ayar mamun snonkaku; ma kobuki idwarek famfabri na",,"10:4 Sebab, senjata-senjata peperangan kami bukan dari daging, melainkan dari kekuatan ilahi untuk kehancuran benteng-benteng."
178
- 10:5 ma kobukna nkakok ayar mamun marares sbawes fa ssbuki isampum napnapes ro Allah. Kobukna nfor kakara kawasa ma kofrursi fa sesyowi mufabe Kristus.,,"10:5 Kami meruntuhkan pemikiran-pemikiran dan setiap hal tinggi yang dibangun oleh keangkuhan manusia untuk menentang pengenalan akan Allah. Kami menawan segala pikiran dan menaklukkannya kepada Kristus,"
179
- "10:6 Ma rofyor naek srar mkobeuser kaku kwar, nari mkofasos fa mkobuk samamyai faro snonkaku kam bebeuser basya.",,10:6 dan kami siap menghukum semua ketidaktaatan ketika ketaatanmu disempurnakan.
180
- "10:7 Naek srar mkofawi rosai bekakuya. Fyor snonkaku ono sikyar Kristus nyasi, ibye kyukeb mankundi ma ifawi mboi Kristus nya nko kako imnis si.",,"10:7 Lihatlah kepada apa yang ada di hadapanmu. Kalau ada orang yang meyakini dirinya adalah milik Kristus, biarlah ia memikirkan kembali hal ini, yaitu sebagaimana ia adalah milik Kristus, kami pun demikian."
181
- "10:8 Yafawi yamaiba rofyor yamsik nabor syadi wer ro Manseren papoik byuk kwar mabe nko, snar papoik ani byebebuk fa nkokbawes naek srar, mboi nkobuki kyakok ba.",,"10:8 Bahkan, kalaupun aku agak berlebihan membanggakan otoritas, yang Allah berikan kepada kami untuk membangun kamu dan bukan untuk menghancurkan kamu, aku tidak akan malu."
182
- 10:9 Ro syap ayena yamewer mkokara bo mkobo yafrur makakak mko.,,10:9 Aku tidak ingin tampak seolah-olah aku akan menakut-nakuti kamu dengan surat-suratku.
183
- "10:10 Nari snonkaku ono sikofen bosobo, ""Paulus syap byena nmarbak ma npakrek, bape rofyor mankundi isya ro fandu ko, syambrab ba ma wos byena nefaindaba!""",,"10:10 Sebab, mereka berkata, �Surat-suratnya memang tegas dan keras, tetapi secara kehadiran tubuh, ia lemah dan perkataannya tidak berarti.�"
184
- "10:11 Ibye snonkaku berarirya ansi sifawi mboi rofyor nkorafa, nari nkofrur imnis rosai nkofas ro syap anna.",,"10:11 Biarlah orang yang seperti itu memikirkan hal ini, yaitu apa yang kami katakan dengan surat ketika kami tidak bersamamu, sama seperti perbuatan kami ketika bersamamu."
185
- 10:12 Kakubaboi nari yakara roba yabuk mankundaya fayamnis kuker kawasa besandik mankunsisya ba. Snonkaku ansi sifawi royobaberi ssbuk mankunsi skara imnis warnkyara fa skarayae mankunsi.,,"10:12 Sebab, kami tidak berani untuk mengelompokkan atau membandingkan diri kami dengan beberapa orang yang memuji-muji dirinya sendiri. Namun, ketika mereka mengukur dirinya dengan diri mereka sendiri dan membandingkan dirinya dengan diri mereka sendiri, mereka itu tidak memahaminya."
186
- "10:13 Nkoma rariryaba. Nkomsik nko, fa nkosyadi yawek yaba. Mboi nkoisya ro yawek supya fyor Allah byuk fa nko fararur roya. Ma naek srar mkaksun ro supya fyor ani kako.",,"10:13 Akan tetapi, kami tidak akan berbangga atas hal-hal yang melampaui batasan kami, melainkan menurut batasan dari ketetapan yang Allah telah bagikan kepada kami, yaitu batasan untuk menjangkau sampai kepada kamu juga."
187
- "10:14 Inja, rofyor nkorakaki naek srar ma nkobaryas Ankankinem Bebye ro Kristus mufa bemko, kaku beri nkunuk yawek ro supya fyor nkofararur royaba, snar naek srar mkoisya ro yawek ani dori.",,"10:14 Sebab, kami tidak melampaui batasan kami, seolah-olah kami tidak menjangkau sampai kepada kamu. Kamilah yang pertama kali sampai kepadamu dengan Injil Kristus."
188
- "10:15 Ine fyasna nkosandik nkoba ro fararur snonkaku bese bekain ro bondibur Allah yawek byuk mabe nko. Mboi nkokyar naek srar kakyar mkobena nebefamfon wer insa nkofrur fararur beba syadi wer rofandu naek srar, bape nkokain faswef ro Allah yawek byuk mabe nko.",,"10:15 Kami juga tidak berbangga melampaui batasan kami dengan berbangga atas jerih lelah orang lain, melainkan dengan pengharapan bahwa sebagaimana imanmu bertumbuh, wilayah pekerjaan kami di antara kamu akan semakin diperluas lagi,"
189
- 10:16 Rarirya nkobaryas kako Ankankinem Bebye ani ro mnu-mnu bese mboi nkomarares mankun nkoba ro fararur nkofrur kwar ro supya mnuk snonkaku besesya suffarmyan rona.,,"10:16 supaya kami dapat memberitakan Injil ke wilayah-wilayah di luar kamu, dan tidak berbangga atas apa yang telah diselesaikan di wilayah pekerjaan orang lain."
190
- "10:17 Sfas ro Refo radine, ""Snonkaku bemarisen bemarares kuker roi oso, ibye imarares i kuker rosai Allah ifrur kwar na.""",,"10:17 �Siapa yang ingin berbangga, biarlah ia berbangga di dalam Tuhan.�"
191
- "10:18 Snonkaku mansei Allah isandikya, i besma sanandik ro kawasa, mboi besandik mankundiba.",,"10:18 Sebab, bukan orang yang memuji dirinya sendiri yang terbukti tahan uji, melainkan orang yang Tuhan puji."
192
- 11:1 Mkobuk fa yafrurbe befawi royoba kerkoper. Ibyeke?,,"11:1 Aku berharap, kamu sabar terhadapku dalam sedikit kebodohanku, dan kamu memang sabar terhadap aku."
193
- "11:2 Yaswar mufabe naek srar, imnis Allah mankundi iswar mufabe naek srar kako. Naek srar mkomnis dojaro besren kaker oso, yabe asas kwar fa nari befakawin kuker snon oso, isoine Kristus.",,"11:2 Sebab, aku merasa cemburu kepada kamu dengan kecemburuan ilahi karena aku sudah menunangkan kamu dengan satu suami, yaitu mempersembahkanmu sebagai perawan yang suci kepada Kristus."
194
- "11:3 Bape yamkak warek kakara naek srar mkosma fafrowes fa nari mkobesyowi faro Kristusba, imnis raris bepon iwara Hawa kako isma fafrowes ro ikakya.",,"11:3 Namun, aku takut, jangan-jangan, sama seperti ular yang dengan kelicikannya menipu Hawa, begitu pula pikiranmu akan disesatkan dari ketulusan dan kemurnian pengabdian dalam Kristus."
195
- 11:4 Snar rofyor snon oso ryama faro naek srar ma byuk farkarkor ro Yesus ebeseya -- mboi Yesus nkofasna kwar aniba. Ma naek srar mkomarisen kako mkona rur ma 'ankankinem bebye' ebesebos beri kuker Allah Rur byedi ma Ankankinem Bebye mkosma kwar ro nko.,,"11:4 Sebab, kamu sabar saja ketika seseorang datang dan memberitakan tentang Yesus yang lain, yang berbeda dengan yang kami beritakan, atau ketika kamu menerima roh yang berbeda, yang belum pernah kamu terima, atau injil lain yang belum pernah kamu terima."
196
- 11:5 Yafawi yasasar kermkuno baberi ro 'manwawan-manwawan' bebasyadi mkobesi!,,"11:5 Menurutku, aku tidaklah kurang dari para rasul luar biasa itu."
197
- "11:6 Mboi yafawi yawawos mankunba, bape fawawi bekur Allah yafawi syadi. Ebedari nkofas na kwar roi bebor kam mufabe naek srar.",,"11:6 Walaupun aku tidak pandai dalam hal perkataan, tetapi tidak demikian dalam hal pengetahuan, karena dengan berbagai cara, kami telah menunjukkannya kepadamu dalam segala hal."
198
- "11:7 Rofyor yabaryas Ankankinem Bebye ro Allah faro naek srar mko, yor sasuref kermkun oba ro naek srar kako; ma rarirya yarun mankundaya. Yafrur rarirya insa yakanow naek srar mko. Inja, yafrur sasar oso faro naek srarke?",,"11:7 Atau, apakah aku melakukan dosa ketika merendahkan diriku sendiri supaya kamu dapat ditinggikan karena aku memberitakan Injil Allah kepadamu dengan cuma-cuma?"
199
- 11:8 Rofafisu yuffarmyan naek srar mko kawasa Kristen bese siso bebak warek aya. Rarirya ido yafrur fromo kawasa Kristen ansi insa yafnobek naek srar.,,11:8 Aku merampok jemaat-jemaat lain dengan menerima upah dari mereka untuk melayani kamu.
200
- "11:9 Rofyor yasma pipiba rofafisu ani, yamewer yafrur kandera snon oso ro fandu mko. Fandun ayena kam naek srar beramaker Makedonia siso befasosna. Yamkuser aya nabye insa yabuk kandera awer faro naek oso ro rosai ryawer, ma nari yamku pdef faswef rarirya.",,"11:9 Dan, ketika aku bersamamu dan melarat, aku tidak membebani seorang pun karena saudara-saudara yang datang dari Makedonia memenuhi kebutuhanku. Dan, dalam segala hal, aku menjaga diriku untuk tidak menjadi beban bagimu dan aku akan terus melakukannya."
201
- "11:10 Masasik ayedine oso nari byereriba ro mob sairya wer ro supya mnuk Akhaya besiper, snar Kristus farkarkor benapes byena naisya ro aya.",,"11:10 Sebagaimana kebenaran Kristus di dalamku, kebanggaanku ini tidak akan dihalangi di wilayah-wilayah Akhaya."
202
- 11:11 Yakofen rarirya snaro? Yaswar naek srar mkobake? Allah ifawi yaswar mko!,,11:11 Mengapa? Apakah karena aku tidak mengasihimu? Allah yang mengetahuinya!
203
- "11:12 Rosai yafrur ro baboine nari yafrur pdefi insa manwawan bese bemarares ansi, sisma nyan osoba fa simsiksi bo sikofen, mboi sakfararur kako imnis ko.",,"11:12 Akan tetapi, aku akan terus melakukan apa yang kulakukan sehingga aku dapat memotong kesempatan dari mereka yang menginginkan kesempatan untuk didapati sama seperti kami dalam hal-hal yang mereka banggakan."
204
- 11:13 Snonkaku berarirya syaido manwawan besararer. Sikada sifararur kuker ankarkar ma sefarari imnis Kristus manwawan byesi.,,"11:13 Sebab, orang-orang seperti itu adalah rasul-rasul palsu, pekerja-pekerja yang curang, yang menyamar sebagai rasul-rasul Kristus."
205
- 11:14 Kokandor fararur sedi berariryaba snar Ibiris mankundi kako byefarari malaikat besren.,,11:14 Hal itu tidak mengejutkan karena Iblis pun menyamar menjadi seperti malaikat terang.
206
- 11:15 Inja nari kokandorba rofyor manfamyan byesi sifrur farari imnis manfamyan befrur Allah marisen byedi. Bape barpurya nari smunsu farosi imnis fararur bebor sena.,,"11:15 Karena itu, tidaklah mengejutkan jika para pelayannya juga menyamar seperti para pelayan kebenaran, yang kesudahan mereka itu akan setimpal dengan perbuatannya sendiri."
207
- "11:16 Yakofen beosero wer: Imbude ono skara ayabe befawi royobari. Bape rofyor naek mkokara aya rariryano, mkomarisen ido mkobuk fa yafawi royobayo yamsik kerkoper kako.",,"11:16 Sekali lagi, aku mengatakan jangan ada satu pun yang menganggap aku ini bodoh. Kalaupun begitu, terimalah aku sebagai orang yang bodoh supaya aku juga dapat sedikit berbangga."
208
- "11:17 Rodine nari yakofen masasik ayedi, bape Manseren iso bewan fa yakofenyaba. Mboi roi bebesya ine yawawos imnis snon befawi royoba oso.",,"11:17 Apa yang aku katakan dalam hal keyakinan akan kebanggaan ini, aku tidak mengatakannya seperti kehendak Tuhan, melainkan seperti dalam kebodohan."
209
- "11:18 Kakubaboi snonkaku sibor simsiksi ro roi bebor ro supswan, inja yobe yamsik mankundaya kermkuno kako.",,"11:18 Banyak orang yang berbangga secara daging. Jadi, aku juga akan berbangga."
210
- "11:19 Naek srar kuker snebemarisen mkokbab faro snonkaku befawi royobasya, snar mkokara mkofawi nanemrya!",,"11:19 Sebab, kamu begitu bijaksana sehingga dengan senang hati kamu bersabar terhadap orang bodoh!"
211
- "11:20 Rofyor snonkaku sifrur mkobe women, roba sinem rik mkobena, sfasyar nana mkobena, ma skara sikaki syadi ro mko ma sbaser mko, mkoren monda!",,"11:20 Kamu bersabar, jika ada orang yang memperhamba kamu, menelan kamu, mengambil keuntungan atas kamu, meninggikan dirinya, atau menampar wajahmu."
212
- "11:21 Yamai yakarem mboi nkosambrab bafa nkofrur imnis si. Bape rosai snonkaku bese simsiksi kuker na, yamsik aya kako! (Yawawos imnis snon befawi royoba.)",,"11:21 Dengan sangat malu aku harus mengatakan bahwa kami terlalu lemah untuk hal itu! Namun, apa saja yang orang lain berani untuk berbangga, -- aku berbicara seperti orang bodoh -- aku juga berani."
213
- 11:22 Snon Ibrani siryake? Aya kako snon Ibrani. Snon Israel siryake? Aya kako snon Israel. Abraham up byesiryake? Aya kako rarirya!,,11:22 Apakah mereka orang Ibrani? Aku juga. Apakah mereka orang Israel? Aku juga. Apakah mereka keturunan Abraham? Aku juga.
214
- "11:23 Kristus manfamyan byesiryake? Mboi yawawos imnis snonkaku bena swaruserba, bape aya manfamyan bebye syadi ro sikam. Yafararur sambrab syadi, sbeaya fa yasun ro bui, siprer aya syadi isof fanam yamar.",,"11:23 Apakah mereka melayani Kristus? Aku lebih-lebih lagi -- aku berkata-kata seperti orang gila. Jerih payahku lebih banyak, lebih sering dalam penjara, pukulan-pukulan yang tidak dapat dihitung, dan lebih sering berada dalam bahaya maut."
215
- 11:24 Kawasa Yahudi siprer aya berarwan ririm kwar kuker ayos samfur rikior seser risiw.,,"11:24 Dari orang-orang Yahudi, sebanyak lima kali aku telah menerima empat puluh kurang satu cambukan."
216
- "11:25 Kawasa Roma siprer ayabe rarwan rikior; fafisu ono sso aya kuker karui. Kapalna nambroi kuker ayabe rarwan rikior ro soren, ma rarwan oser yapyar yaki yararyoi beoras samfur risuru seser fiak.",,"11:25 Tiga kali aku dipukul dengan rotan, satu kali dilempari batu, tiga kali aku berada di kapal karam, satu malam dan satu hari aku diseret ombak di laut."
217
- "11:26 Rarwan nabor kaku yambran mararan beyun raro: war bedaf beyun raro, manfasyar beyun raro ro kawasa Yahudi rarirya kako kawasa bebe Yahudiba, raro ro mnu bebana, bondina, raro ro soren, ma raro ro kawasa beyap mankunsibe naek Kristen bape Kristen sisyaba.",,"11:26 Banyak kali dalam perjalananku, aku terancam bahaya dari sungai, dari para perampok, pihak orang-orang Yahudi, dan orang-orang bukan Yahudi. Aku diancam bahaya di kota, di padang belantara, di laut, dan juga bahaya dari saudara-saudara palsu."
218
- "11:27 Yafararur sambrab isof yabe yamar kaku: rarwan ono yenefba, yananba, yinemba, rarwan nabor yabiser, yasyuf snar mar bemnisba ma yasma mob fa yakain roba.",,"11:27 Aku sudah berjerih payah dan bekerja berat, tetap terjaga, kelaparan dan kehausan, sering tidak punya makanan, dalam kedinginan, dan tanpa pakaian."
219
- "11:28 Robo nakam, ras ono yararyofwarek kawasa Kristen kam.",,"11:28 Dan, selain hal-hal ini, ada juga masalah sehari-hari yang menjadi tanggung jawabku untuk pemeliharaan atas semua jemaat."
220
- "11:29 Rofyor ono ssambrab ba aya kako yaksambrab ba. Rofyor ono sisapi ro sasar, sne ayedi fyafardun kako.",,"11:29 Siapa yang lemah, dan aku tidak lemah? Siapa yang terjatuh, dan aku tidak berdukacita?"
221
- "11:30 Rofyor yamsik ro ras ono, rarirya yamsik ro roi befasna samambrab ba ayena.",,"11:30 Jika aku harus berbangga, aku akan bangga atas hal-hal yang menunjukkan kelemahanku."
222
- "11:31 Yabe ankarba; Allah, Manseren Yesus Kma byedi byesaksi beaya! Snonsnon byedi isma sanandik ro fyoro-fyoro.",,"11:31 Allah dan Bapa Tuhan Yesus, yang harus dipuji selama-lamanya, mengetahui bahwa aku tidak berbohong."
223
- "11:32 Rofafisu aya isya ro Damsyik, wairek Aretas faker byedi, iwan bo sordadesya siwaren warek kedwai ro mnuya insa sfor aya.",,"11:32 Di Damsyik, gubernur di bawah Raja Aretas mengawasi kota Damsyik untuk menangkap aku."
224
- 11:33 Bape sikyu aya kuker aram oso ro kobkir ayar mamun karuya. Rarirya yasma faspar rodia.,,"11:33 Namun, aku diturunkan dalam sebuah keranjang dari sebuah jendela di tembok, sehingga aku terlepas dari tangannya."
225
- 12:1 Kakubaboi fainda oso ro masasikyaba. Bape yamarisen yabaryas kako Allah rosai byuk mabe aya ro fasasna ma mamam oso.,,12:1 Aku harus berbangga walaupun itu tidak menguntungkan. Aku akan meneruskan penglihatan-penglihatan dan penyataan-penyataan dari Tuhan.
226
- 12:2 Ro wampasi wambarek samfur seser rifiak besyonde yamam snon Kristen oso byebekanow besyos bebekior ro Firdaus (Yafawiba baken byedi byebekanow kaku roba ine mamam oso monda -- Allah i befawi mondaya).,,"12:2 Aku mengetahui seseorang dalam Kristus, yang empat belas tahun lalu telah dibawa ke surga tingkat tiga --entah di dalam tubuhnya, aku tidak tahu; atau di luar tubuh, aku juga tidak tahu, Allah yang tahu."
227
- 12:3 Yakofen beosero wer yafawi mboi snon ine byebekanow be Firdaus (Yafawiba baken byedi byebekanow kaku roba ine mamam oso monda -- Allah i befawi mondaya). Rodiwa snon ani imnaf roi ono snonkakusya sifawi skara naba ma ssbuk fa snonkakusya sawos naba.,,"12:3 Dan, aku tahu bagaimana orang ini -- entah di dalam atau di luar tubuhnya, aku tidak tahu, Tuhanlah yang tahu --"
228
- 12:4 (12:3),,"12:4 ia diangkat ke Firdaus dan mendengar kata-kata yang tak terucapkan, yang tidak boleh dikatakan oleh manusia."
229
- "12:5 Snonkaku ani iso ebedari yamarisen yamsikya, mboi mankundayaba. Faro mankundaya, yawos monda roi bebor bekur samambrab ba ayena, iso ebedari yamarisen yamsikya.",,"12:5 Untuk orang ini aku akan berbangga, tetapi untuk diriku sendiri, aku tidak akan berbangga kecuali atas kelemahan-kelemahanku."
230
- "12:6 Imnis raris yamarisen yamsik ro roi oso kako, bape yamewer yabe mandawri; mboi nari yakofen roi benapes. Bape yafarmkuser aya, snar yamewer snonkaku ono skara ayabe ?esyadi ro rosai smam yafrur kwar roba rosai simnaf yakofen kwar.",,"12:6 Akan tetapi, jika aku ingin berbangga, aku tidak akan menjadi bodoh karena aku akan mengatakan kebenaran. Namun, aku menahannya supaya tidak ada orang yang memandangku lebih dari apa yang mereka lihat atau yang mereka dengar tentang aku."
231
- 12:7 Bape insa yamarares mankenem awer snar mamam befrur kanandor anna inja skuk baken ayedi kuker borek oso imnis malaikat Ibirisya byaserpum aya. Dafduf ani byebebuk faiprer aya insa yamararesba.,,"12:7 Untuk menjaga agar aku tidak terlalu berbangga atas penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka sebuah duri diberikan dalam dagingku, yaitu utusan Iblis untuk menyusahkan aku supaya aku tidak meninggikan diri."
232
- 12:8 Yabenadi berarwan rikior faro Manseren ro dafduf ani. Yor fa Manseren imarisen ido ikanow dafduf anibur aya.,,"12:8 Mengenai hal ini, aku memohon kepada Tuhan sebanyak tiga kali agar hal itu meninggalkan aku."
233
- "12:9 Bape Manseren kyarem, ""Yaswar aw inja imnis mufa beaw; snar papoik ayena nsambrab syadi rofyor awsya rwoi samambrab baya."" Iso ebedari yamarisen yamsik ro samambrab bayena, snar rofyor yasambrab ba, rofafisu ani yababir Kristus samambrab byedi fyadiren aya.",,"12:9 Namun, Ia berkata kepadaku, �Anugerah-Ku cukup bagimu karena kuasa-Ku disempurnakan dalam kelemahan.� Sebab itu, aku lebih senang berbangga atas kelemahanku supaya kuasa Kristus diam di dalamku."
234
- "12:10 Inja yaryab kako kuker samambrab ba ayena. Yaryab rofyor sonef aya, rofyor yasma kandera, rofyor siyawyaw aya ma rofyor yasma kandera snar Kristus. Snar rofyor yasambrab ba, rofafisu ani yapok kaku.",,"12:10 Itulah sebabnya, aku merasa senang dalam kelemahan, dalam siksaan, dalam kesukaran, dalam penganiayaan, dan dalam kesulitan dengan Kristus. Karena ketika aku lemah, maka aku kuat."
235
- "12:11 Kaku beri yafrur imnis snonkaku befawi royoba -- bape naek srar mkoiso befrur fa yararirya. Inja yafawi mkoiso besandik aya. Mboi yabe maejaba rariso wer, nari yakafyoba faro manwawan bebasyadi mkobesi!",,"12:11 Aku telah menjadi bodoh karena kamu memaksaku untuk itu, padahal aku seharusnya dipuji olehmu. Sebab, aku tidak kurang apa-apa dibandingkan para rasul yang luar biasa itu, meskipun aku tidak ada apa-apanya."
236
- 12:12 Abyair-abyair kanandor ma papoik yafasna ro fararur beba kuker kababab mufabe naek srar fa nfasna aya ine manwawan oso.,,"12:12 Tanda-tanda yang membuktikan seorang rasul telah diperlihatkan di antara kamu dalam segala ketabahan, dalam tanda-tanda, mukjizat-mukjizat, dan keajaiban-keajaiban."
237
- "12:13 Ma rosaiso nkomam mankunba ro mko, rofyor nkobuk kakara kuker kawasa Kristen bese? Mboi roi oser monda isoine: Yafrur kandera faro naek srar mkoba famkobak warek aya. Mkobuk maaf ro sasar aninekada.",,"12:13 Sebab, dalam hal apakah kamu direndahkan dari jemaat-jemaat lain, kecuali bahwa aku tidak menjadi beban bagimu? Maafkanlah ketidakadilanku ini!"
238
- "12:14 Baboine yafasos berarwan bebekiorya fa yara kaki mko. Ma yamewer yafrur kandera mko, snar roi yamarisenya arasa mkobenaba, mboi mankun mko. Snar romawa siso besewar arasa faro sinan sesiba, bape sinan ansiso besewar arasa faro romawa sesya.",,"12:14 Sekarang, aku siap mengunjungi kamu untuk yang ketiga kalinya dan aku tidak akan menjadi beban bagimu karena aku tidak mencari apa yang kamu miliki, melainkan kamu. Sebab, anak-anak tidak wajib mengumpulkan harta untuk orang tuanya, tetapi orang tua untuk anak-anaknya."
239
- "12:15 Snar naek srar mkoi ebedari kuker sne beryab yamarisen fayabuk roi bebor kam, mboi isof yamarisen yabuk mankundaya kako faro naek srar mko. Rofyor yaswar mko rarirya, rosai ebedari naek srar mkoswar mankun ayaba?",,"12:15 Dan, aku akan dengan senang mengorbankan milikku dan diriku untuk kamu. Jika aku lebih mengasihi kamu, apakah kamu akan kurang mengasihi aku?"
240
- "12:16 Inja, naek srar mkokofen mankundaya yafrur kandera mkoba. Bape ono sisya sikofen aya ine yafawi yasararer; inja yasma babefainda ro naek srar mko snar kakara sararer ayena.",,"12:16 Namun, meskipun aku bukan beban bagimu, kamu mengatakan aku licik dan menjerat kamu dengan tipu muslihat."
241
- 12:17 Rariryaba! Inja babefainda rosai yasma ro naek srar ro snonkaku yawan faro mkonsya?,,12:17 Apakah aku mengambil keuntungan darimu melalui orang-orang yang kuutus kepadamu?
242
- 12:18 Yawan Titus ma naek Kristen bese ansi kwar fa srakaki mko. Inja Titus dun babefainda ono ro mkoke? Bape Titus ma aya nufararur kam kuker rur bemamnis ma nuso wewur oser!,,12:18 Aku mendesak Titus untuk pergi dan mengutus saudara kami untuk pergi bersamanya. Apakah Titus mengambil keuntungan darimu? Apakah kami tidak berjalan dalam roh yang sama dan berjalan dalam tapak-tapak yang sama?
243
- "12:19 Inja mkokara mkobo fafisu ine nubesewar fa nubesano warek nu faro mkoke? Robaberi! Naek srar nuswar kaku, Allah ifawi roi nkokofen anna kam kada namnis Kristus marisen byedi. Ma roi bebor nkofrur annakada nkobukbawes kankenem rur ro naek srar.",,"12:19 Lalu, apakah kamu sudah lama memikirkan bahwa kami membela diri kami terhadap kamu? Kami berbicara di hadapan Allah dalam Kristus, tetapi hal-hal ini, hai yang terkasih, adalah untuk membangun kamu."
244
- "12:20 Yamames warek imbude rofafisu yarakaki naek srar, nari yasrow naek srar mko imnis mob yakyar rayabari, ma naek srar kako nari mkosrow aya imnis mob mkokyar rayabari. Imbude kosrow ko kuker rakrakrok, sasurem, dosam, rmomen arasa, anonefyae, sikofenyae, marares ma anunbesisye.",,"12:20 Sebab, aku takut, kalau-kalau ketika aku datang, aku akan menjumpaimu tidak seperti yang aku harapkan, dan kamu tidak akan menjumpaiku seperti yang kamu harapkan. Jangan-jangan ada perselisihan, iri hati, amarah, kepentingan diri sendiri, fitnah, desas-desus, kesombongan, dan kekacauan."
245
- "12:21 Yamkak warek imbude Allah ayedi ryun aya wer ro barpon naek srar rofafisu yaramufa bemko. Yamames warek kako robepon iwara naek srar ono befrur sasar kwar, nari sifrur fayakanes snar simbror baim ma simnaiba ro sifrur farbuk, roi bemamas ma roi bemnisba.",,"12:21 Aku khawatir ketika aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di depanmu dan aku akan berduka atas banyak orang yang dahulu sudah berdosa sebelumnya dan tetap tidak bertobat dari kenajisan, percabulan, dan hawa nafsu yang sudah mereka lakukan."
246
- "13:1 Ine rarwan bebekior nari yarakaki naek srar wer. Sfas ro Refo radine, ""Wawos (parakara) oso kyaku rofyor kosma saksi risuru roba kior.""",,"13:1 Ini adalah ketiga kalinya aku mengunjungimu. Harus ada keterangan dari dua atau tiga saksi, maka suatu perkara dikatakan sah."
247
- "13:2 Snonkaku befrur sasar ro bepon iwara kwar ma snonkaku besesya kam, yabuk swarepen bepon farosi kwar rofafisu yarakaki naek srar ro rarwan bebesuruya. Insape, rofafisu yabinkwan ro naek srar, yabuk swarepen wer insa rofyor yaramufa wer, snonkaku oso baberi rosi nari ikfisba ro samamyaiya.",,"13:2 Sebelumnya, aku sudah memperingatkan mereka yang berdosa dan semua yang lainnya. Sekarang, walaupun aku tidak bersama kamu, aku memperingatkan mereka seperti yang aku lakukan dalam kunjunganku yang kedua, yaitu jika aku datang lagi, aku tidak akan menyayangkan mereka,"
248
- "13:3 Nari naek srar mkosma fasasna kaku beri Kristus dawawos kuker sbayo ayedi. Rofyor Kristus fyasna papoik byedi faro mko, papoik byedi syambrab kaku, rarirya fyasna papoik byedi rofandu naek srar.",,"13:3 karena kamu menuntut bukti tentang Kristus, yang berbicara di dalamku dan yang tidak lemah terhadap kamu, melainkan berkuasa di dalammu."
249
- "13:4 Mboi rofafisu byebepai ro aprop, syambrab ba, bape snar Allah papoik byedi baboine ikenem. Nko kako nkosambrab ba, snar nko beoser kuker Kristus ro kankenemya, bape rofyor nkoisya ro barpon mkobedi, nko kako nkosambrab fnobek Kristus snar Allah papoik byedi.",,"13:4 Sesungguhnya, Kristus disalib dalam kelemahan, tetapi Ia hidup oleh kuasa Allah. Sebab, kami juga lemah di dalam Dia, tetapi kami akan hidup bersama-sama dengan Dia karena kuasa Allah terhadap kamu."
250
- 13:5 Indo naek srar mkomnasenbir mankun mko ma mkokukeb kaku beri naek srar mkoisya mkokenem imnis kankarem kakyar mkobena faro Kristus! Nari naek srar mkofawi mboi Yesus Kristus isya ro fandu mko! -- mboi rofyor naek srar kakyar mkobena nkakubari.,,"13:5 Ujilah dirimu sendiri untuk melihat, apakah kamu tetap di dalam imanmu. Periksalah dirimu sendiri! Atau, apakah kamu tidak mengenali dirimu sendiri bahwa Kristus Yesus ada di dalammu, kecuali kalau kamu gagal di dalam ujian."
251
- 13:6 Yakyar naek srar mkofawi nkoine nkodworen kaku ro manasnasenya.,,13:6 Aku berharap kamu akan mengetahui bahwa kami bukanlah orang yang tidak tahan uji.
252
- "13:7 Nkonadi mufabe Allah insa imarisen ifnobek naek srar famkofrur sasar awer. Mboi nkofasnaba nkoine nkofawi nkofrur posa fararur nkobena, bape insa naek srar mkofawi Allah rosai imarisen na -- imnis raris nkobefromo, bape roi osoba!",,"13:7 Namun, kami berdoa kepada Allah supaya kamu tidak melakukan kesalahan, bukan supaya kami terlihat tahan uji, tetapi supaya kamu melakukan apa yang benar, meskipun kelihatannya kami telah gagal ujian."
253
- 13:8 Snar nari nkofrur roi osobaberi bemnisba besampum Allah marisen byena; nkokada nkoso Allah marisen byena.,,"13:8 Kami tidak dapat melakukan hal-hal yang bertentangan dengan kebenaran, melainkan hanya bagi kebenaran."
254
- "13:9 Nkoryab rofyor nkosambrab ba, mboi naek srar mkosambrab. Nkonadi warek naek srar insa mkokenem mnis.",,13:9 Kami senang ketika kami lemah dan kamu kuat. Doa kami adalah supaya kamu menjadi sempurna.
255
- "13:10 Ebedari yafas syap ine bepon rofyor aya isya baim rofandu naek srar mko. Rarirya, rofyor yarafa kwar, nari yafasna pakakrek faro mkoba kuker papoik Manseren byukma beaya. Papoik ani byebebuk fa nkobuki byawes naek srar mko, mboi nkobuki kyakokba.",,"13:10 Itulah sebabnya, aku menulis hal-hal ini ketika aku jauh darimu supaya ketika aku datang, aku tidak perlu menggunakan dengan keras, kuasa yang Tuhan berikan padaku untuk membangunmu, dan bukan untuk meruntuhkanmu."
256
- "13:11 Barpurya, naek srar, ibye mkoryab, ma mkobesewar mkokenem mnis. Mko kram farkarkor bebor ayena. Ibye naek srar mkobe sne oser ma mkokenem kuker aski. Allah besaswar syadi ma bebeknam aski ani nari ryowus naek srar mko.",,"13:11 Akhirnya, Saudara-saudara, bersukacitalah. Berusahalah menjadi sempurna, hiburlah satu dengan yang lain, sehati sepikirlah, dan hidup dalam damai. Dan, Allah sumber kasih dan damai sejahtera akan menyertai kamu."
257
- 13:12 Mkokofen arooyae ma fabyee imnis naek srar Kristen. Allah kawasa byesi kam sfarem aroo mufa benaek srar.,,13:12 Berikanlah salam satu dengan yang lain dengan ciuman kudus.
258
- "13:13 Manseren Yesus Kristus byebok naek srar, ma Allah iswar naek srar. Ibye Allah Rur byedi ryowus naek srar mko kam kada! Ro nu, Paulus ma Timotius",,13:13 (13-12b) Semua orang-orang kudus mengirimkan salam untukmu.
259
- 13:14 (13:13),,"13:14 (13-13) Anugerah Tuhan Yesus Kristus, dan kasih Allah dan persekutuan dari Roh Kudus menyertai kamu semua."