RyanWW commited on
Commit
30c86c4
·
verified ·
1 Parent(s): 7e27137

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000000.txt +1 -0
  2. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000007.txt +1 -0
  3. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000009.txt +1 -0
  4. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000011.txt +1 -0
  5. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000016.txt +1 -0
  6. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000018.txt +1 -0
  7. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000023.txt +1 -0
  8. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000024.txt +1 -0
  9. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000032.txt +1 -0
  10. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000035.txt +1 -0
  11. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000047.txt +1 -0
  12. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000049.txt +1 -0
  13. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000058.txt +1 -0
  14. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000063.txt +1 -0
  15. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000064.txt +1 -0
  16. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000072.txt +1 -0
  17. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000075.txt +1 -0
  18. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000089.txt +1 -0
  19. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000096.txt +1 -0
  20. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000098.txt +1 -0
  21. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000100.txt +1 -0
  22. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000107.txt +1 -0
  23. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000111.txt +1 -0
  24. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000116.txt +1 -0
  25. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000123.txt +1 -0
  26. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000124.txt +1 -0
  27. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000132.txt +1 -0
  28. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000135.txt +1 -0
  29. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000140.txt +1 -0
  30. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000147.txt +1 -0
  31. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000149.txt +1 -0
  32. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000151.txt +1 -0
  33. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000156.txt +1 -0
  34. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000158.txt +1 -0
  35. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000172.txt +1 -0
  36. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000180.txt +1 -0
  37. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000187.txt +1 -0
  38. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000189.txt +1 -0
  39. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000191.txt +1 -0
  40. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000196.txt +1 -0
  41. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000198.txt +1 -0
  42. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000201.txt +1 -0
  43. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000206.txt +1 -0
  44. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000208.txt +1 -0
  45. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000210.txt +1 -0
  46. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000217.txt +1 -0
  47. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000222.txt +1 -0
  48. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000225.txt +1 -0
  49. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000233.txt +1 -0
  50. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000234.txt +1 -0
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000000.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 并且他们将于2016年8月开始录制他们的下一张专辑。1月1日
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000007.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 可选的六向电动长座椅
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000009.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 由许多单独的聚合物链构成。由于每个颗粒都被表面活性剂(“肥皂”)包围,因此这些颗粒不会相互凝聚;表面活性剂上的电荷会静电排斥其他颗粒。当使用水溶性聚合物代替肥皂作为稳定剂时
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000011.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这所大学最初位于市中心的圣伦纳德门。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000016.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我理解你的感受。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000018.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 当你跳跃时
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000023.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 但我不得不说
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000024.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 莎拉!嘿!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000032.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我会开始整理一个任务清单,然后我们可以开始分配这些任务。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000035.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 艾姆伯莉。谢谢。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000047.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我从没想过!耶
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000049.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 霍尼的得分与伊万·托马斯持平。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000058.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 在第二次刚果战争中,卢旺达军队使用的西北风导弹于3月23日击落了一架津巴布韦空军的BAE鹰式战斗机。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000063.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 她脑子里有很多想法。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000064.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我一直在尝试不同的方法。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000072.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 约翰尼·卡什在监狱里举办了一场演唱会。每个参加的囚犯都住在自己的牢房里,并且几乎所有人都参加了教育项目或学习了一门手艺。大多数参加演唱会并获释的囚犯,在获释后都没有再回到监狱。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000075.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 福特称之为“Stabul”
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000089.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ (笑着) 可不是嘛!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000096.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我真的很佩服你的决心。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000098.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他们对着虚无干杯,然后派尔第二天就离开了。福勒收到派尔的来信,感谢他对他的友善。这封信让福勒恼火,因为派尔傲慢地相信芳会离开福勒嫁给他。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000100.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 而且,这类记忆在不经意间浮现出来是完全正常的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000107.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 而且她在家里收藏了一些绘画和雕塑作品。我喜欢去艺术博物馆!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000111.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 伯恩认为,通过分析病人的社会交往,可以更好地发现洞察力。伯恩将人际关系映射到参与者的三种自我状态。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000116.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 阿里阿德涅弯下腰,帮威尼弗雷德找到他的耳环。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000123.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 她翻遍了橱柜,找到了她需要的东西。“妈,你知道香草精在哪儿吗?”
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000124.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 感谢你的关心。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000132.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 在一座俯瞰雷迪莫尼湾、拥有40个房间的豪宅里。这座二级保护建筑可以追溯到19世纪。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000135.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 还有“Gran Torino Brougham”。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000140.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你有什么想法吗?我不知道。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000147.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在迪塞尔觉得自己很聪明。迪塞尔记起了一节关于循环系统的课。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000149.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 如果她不小心碰到别人,她从不忘记说“对不起”。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000151.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 但我也只是觉得它们是非常漂亮的花。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000156.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我真为你那样挺身而出感到骄傲。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000158.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他想被他的美国同学们接受。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000172.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 城市被重建,并进入“城市B”阶段。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000180.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我建议你尽量放松,抽出时间给自己。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000187.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 就是...我真的不知道我这辈子想做什么。你知道你的学费是多少吗?
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000189.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 有效数字位数最少的因素是第二个,只有两位。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000191.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 第二,
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000196.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 主唱Scooter Ward 通过乐队的Facebook发布更新,称新专辑已进入最终制作阶段,他们将宣布专辑名称。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000198.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 肯西很精明。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000201.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 足球曾是我生活中很重要的一部分,亲爱的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000206.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 室友
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000208.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 经济学家和经济学作者,如穆瑞·罗斯巴德和米尔顿·弗里德曼等认为,没有必要过于关注国际收支平衡问题。布雷顿森林体系崩溃之后。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000210.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在安珀莉觉得自己很强大。安珀莉负责操作印刷机。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000217.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这些回报并非玩家有意识追求的,但它们正在导向每个人最终的无意识人生剧本,这个剧本由他们的原生家庭互动和偏好情绪所设定。尽管这本书是为专业治疗师编写的,但它成为了《纽约时报》畅销书,并使伯恩声名鹊起。这本书清晰地呈现了人类陷入他们所玩的游戏中的日常实例。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000222.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 以及一辆四门轿车和旅行车。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000225.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你跳舞跳得真棒。谢谢!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000233.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 花点时间复习一下所有内容,我相信你考试会没问题的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000234.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 妈。