RyanWW commited on
Commit
7e27137
·
verified ·
1 Parent(s): d65dbd6

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000010.txt +1 -0
  2. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000017.txt +1 -0
  3. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000019.txt +1 -0
  4. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000022.txt +1 -0
  5. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000025.txt +1 -0
  6. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000033.txt +1 -0
  7. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000034.txt +1 -0
  8. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000040.txt +1 -0
  9. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000041.txt +1 -0
  10. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000046.txt +1 -0
  11. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000048.txt +1 -0
  12. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000050.txt +1 -0
  13. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000057.txt +1 -0
  14. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000059.txt +1 -0
  15. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000062.txt +1 -0
  16. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000065.txt +1 -0
  17. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000081.txt +1 -0
  18. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000086.txt +1 -0
  19. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000088.txt +1 -0
  20. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000090.txt +1 -0
  21. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000091.txt +1 -0
  22. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000097.txt +1 -0
  23. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000099.txt +1 -0
  24. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000101.txt +1 -0
  25. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000106.txt +1 -0
  26. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000108.txt +1 -0
  27. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000110.txt +1 -0
  28. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000118.txt +1 -0
  29. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000119.txt +1 -0
  30. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000133.txt +1 -0
  31. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000134.txt +1 -0
  32. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000141.txt +1 -0
  33. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000146.txt +1 -0
  34. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000148.txt +1 -0
  35. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000162.txt +1 -0
  36. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000163.txt +1 -0
  37. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000164.txt +1 -0
  38. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000165.txt +1 -0
  39. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000173.txt +1 -0
  40. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000174.txt +1 -0
  41. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000190.txt +1 -0
  42. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000197.txt +1 -0
  43. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000199.txt +1 -0
  44. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000207.txt +1 -0
  45. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000209.txt +1 -0
  46. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000211.txt +1 -0
  47. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000216.txt +1 -0
  48. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000218.txt +1 -0
  49. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000223.txt +1 -0
  50. Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000224.txt +1 -0
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000010.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 1951年
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000017.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 允许他富有攻击性地强调他的讲话,同时也让他精疲力尽。他也会因为某事感到兴奋,并迅速而有条不紊地行动。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000019.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 如果还有什么需要的话
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000022.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 努力工作
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000025.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 半间歇式配方通常包含单体到反应器的程序化进料。 这使得反应在饥饿进料的条件下进行,以确保单体在聚合物主链中良好分布。 连续法已被用于制造各种等级的合成橡胶。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000033.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在梅赛德斯感觉很友善。当他邀请瓜达卢佩来家里吃晚餐时,梅赛德斯感觉自己很不错。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000034.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ “他们正在摧毁伊斯兰教!间谍——包括帝国主义者派遣的外国人和受其雇佣的本地人——已经遍布伊朗的每一个村庄和地区,正在引诱我们的孩子和年轻人误入歧途。”
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000040.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 然后在…上定义一个ample线丛
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000041.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 一家成功的鞋店店主
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000046.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 兰卡斯特内部批判性新闻简报
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000048.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 而中间型量化器有一个零值的分类阈值(对应于楼梯的“梯面”)。中间型量化涉及四舍五入。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000050.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 经济与生态可以有利地结合起来。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000057.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 一切都很顺滑,而且很不寻常。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000059.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他对自己带有讽刺意味;只有纯真友谊的温暖才能穿透他的忧郁。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000062.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我曾经空手而归,一路哭着回家。第九次,我终于把画框带回了家。但那不是“量身定制”的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000065.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 猎鹰 (Falcon) 的名称在年中被添加,作为一个新的入门级中型车。福特猎鹰紧凑型车款则延续到 1970 年车型年度的上半年。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000081.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 乐意效劳。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000086.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我喜欢看画,并试着弄清楚艺术家在创作时是怎么想的。没错!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000088.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 伊拉斯谟欧洲交换项目是欧洲最大的交换项目,为欧洲做出了贡献。交换生可以住在大学宿舍,但越来越多的学生希望与合租公寓里的其他国际学生合住。然而,室友和合租并不局限于学生和年轻人。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000090.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 生下他后便去世了。在他的自传中
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000091.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 因为它能以统一的方式处理不同数量级的数字。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000097.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这只是需要付出很多努力和意志力。如果我开始抽烟,我不知道我是否能戒掉。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000099.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 怎么样?
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000101.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 当她被摔落时。她也曾为丘吉尔保险公司拍摄广告。弗兰奇还写了一本畅销书信体自传。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000106.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 是问答节目的儿童版,形式相同。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000108.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 聚合反应发生在乳胶/胶体颗粒中,这些颗粒在过程的最初几分钟内自发形成。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000110.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你好吗?
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000118.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ “Fairlane”这个名称被保留给基础型号,这些型号的装饰水平低于那些使用“Torino”名称的型号。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000119.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 田径运动中
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000133.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 下次我需要东西的时候得去看看。嗯。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000134.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 胶体稳定性是乳液聚合工艺设计中的一个因素。对于干燥或分离的产品,必须分离聚合物分散体。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000141.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这个短语目前已知最早的书面使用是在《乡巴佬对拉比的警报》中。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000146.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我们绝对负担得起。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000148.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ *深吸一口气* 豁出去了… *开始唱歌* 看
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000162.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 请再耐心一点,不要放弃。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000163.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他觉得如果自己做,效率会更高。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000164.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 1970年的旅行车最初提供三种不同的配置级别。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000165.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 史密斯-尤尔特-哈金斯自由基乳液聚合机理理论可总结为以下步骤:
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000173.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 我想为你把一切都做到最好。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000174.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 伊丽莎白总是能找到不高兴的理由。我真不敢相信我的人生有多么不公平!
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000190.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这样做的原因是,传统的年代测定方案将出埃及和约书亚的征服定于公元前1400年左右。在这种事件的版本中
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000197.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 但只要它是对称的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000199.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 你最近怎么样?我挺好的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000207.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 最近感觉有点压力大。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000209.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 同时也要体谅穆斯林对这种“战争”的恐惧,并在他们的政治声明和行动中考虑到穆斯林的恐惧——包括谴责那些口头攻击穆斯林的人。其他非穆斯林则认为,宗教战争的真相恰恰相反——是穆斯林在对非穆斯林发动战争。在伊斯兰恐怖袭击之后,巴拉克·奥巴马总统(在圣贝纳迪诺袭击之后)和乔治·W·布什总统(在9/11袭击之后)都明确表示,美国不是与伊斯兰教开战。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000211.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 现在凯利感到很烦躁。凯利在家,自己给自己理发。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000216.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 他感到压力很大,因为他觉得自己没有准备好,而且不想失败。嘿
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000218.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 这些问题是专门设计的,以便能够以标准格式和多项选择格式呈现。得分最高的四位观众之间进行了一次性竞赛。一个全新的BBC Two版本于2003年首播,由约翰·汉弗莱斯主持。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000223.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 但是其中一个成分可以是水不溶性的。
Data/audiobench_rendertext/translation/Chinese/000000000224.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 但是有时候,一些想法会突然冒出来,而那些想法可能才是最值得去做的,因为它们是完全独特的。这么说也对,你的作品确实给人一种浑然天成的感觉。