tag stringlengths 9 70 | text stringlengths 7 2.07M | title stringlengths 1 263 |
|---|---|---|
fandom.07th-expansion | # Tsukiotoshi/CG
| Tsukiotoshi/CG |
fandom.07th-expansion | # Tsukiotoshi/Summary
| Tsukiotoshi/Summary |
fandom.07th-expansion | # Tsukuyami
are monsters created from Fragments that serve as the main antagonists in "Higurashi no Naku Koro ni Mei". They are fought regularly by Kazuho Kimiyoshi and the club members throughout the story.
Appearance.
Regular tsukuyami resemble animals and electrical appliances. Their appearances vary wildly, but all feature
black spikes with red tips. Humans possessed by tsukuyami gain weapons with these same spikes.
Personality.
Most tsukuyami seem to be mindless beasts and can only growl. There are tsukuyami like Yaemon in the event Trap Kitty that are capable of speech, however. Humans possessed by tsukuyami still maintain parts of their personality but become incredibly aggressive.
Background.
The tsukuyami are first named such by Tamurahime no Mikoto, who says they were . Tsukuyami drop Fragments when destroyed. For reasons unknown, the tsukuyami are considered commonplace in Hinamizawa, with the club even making it a club game to defeat as many as possible when they appear.
They are capable of possessing people, as is the case with Ooishi and Rena, and they can also take human form themselves. People possessed by tsukuyami drop black cards when defeated and purified.
A theory proposed by Takano in Part 2 of the story suggests that the tsukuyami are the result of Hinamizawa Syndrome infecting animals and controlling electronic appliances through electric waves. It is likely that since animals and machines lack the same intelligence as humans, the tsukuyami succumb to the will of the disease, becoming aggressive while seeking out a new host for the Queen Carrier should she be absent.
Tsukuyami Types.
Other.
These are special festival-themed bosses that appear in the "Hinamizawa Extreme Demon Fire Fight" mode.
Role in the Story.
Main Story Part 1.
The tsukuyami make frequent appearances throughout the story. They are first introduced when Kazuho Kimiyoshi visits the abandoned Hinamizawa in 1993 and a boar tsukuyami chases her throughout the derelict village. When she meets Tamurahime no Mikoto, she's given the power to defeat it. Kazuho encounters many more tsukuyami as she makes her way to the Furude Shrine's ritual storehouse and time-travels back to 1983. Kazuho soon meets Miyuki Akasaka, who is also capable of fighting tsukuyami.
The girls get acquainted with Hinamizawa life and join the Hinamizawa school games club. Kazuho is shocked to discover that the club anticipates tsukuyami appearances every day and have turned fighting them into a club game.
Kazuho and Miyuki get another time-traveling companion in Nao Houtani, who falls unconscious when she arrives in 1983. Nao is taken to Kazuho and Miyuki's home to rest. She gets up late at night while the others are gone and goes to explore Hinamizawa, only to be captured by a giant tanuki tsukuyami and tied up with prayer beads. The club discover Nao's disappearance and soon fight the tanuki, freeing Nao and sending the monster running.
The club goes to Okinomiya and encounter Keiichi Maebara, who in this world is not friends with the club and is a bully. Keiichi makes the club beat him in an arcade game in order to get a turn, and when Nao challenges him, Keiichi uses a mysterious power to send Kazuho, Miyuki, and Nao to another space where they must defeat tsukuyami as they play the game. Nao succeeds and the space returns to normal, with the club unaware of what really happened.
Shion meets up with Kazuho, Miyuki, and Nao, and proves to be one of the few people aware that the tsukuyami aren't supposed to exist. It's explained that the more the tsukuyami are acknowledged, the more they solidify into reality, so the group starts referring to them indirectly.
After the Watanagashi Festival, chaos ensues as villagers go crazy. The club gets attacked by a tsukuyami-possessed Ooishi but soon defeat him and turn him back to normal. Ooishi drops a black card once he's beaten. The club then goes to the junkyard to defeat a giant tsukuyami and recover a Fragment from it, and run into a tsukuyami-possessed Mion. They also defeat her, and gain another black card. At the junkyard, they encounter a tsukuyami-possessed Rena, who summons an army of other tsukuyami. She is also soon defeated and turned back to normal.
The club discovers that Rika is actually an impostor and was responsible for many of the tragedies in this world, including rewriting Mion and Keiichi's memories and causing the villagers to go crazy. The fake Rika explains she has the Fragment they need, and fuses with the impostor Hanyuu to become a superpowered horned Rika. Once Tsukuyami Rika is defeated, the real Hanyuu appears for a moment and explains that the real Rika has been taken to another world while the tsukuyami are about to devour this world. Kazuho, Miyuki, and Nao escape into a portal in the ritual storehouse as the rest of the club prepares to fight an incoming tsukuyami horde, and time travel once more.
Main Story Part 2.
Miyuki and Nao wind up in an alternate post-dam project 1993 world. They fight many tsukuyami as they get acquainted with Miyuki's friend Chisame Kurosawa, and determine that tsukuyami never existed in this world until Miyuki and Nao appeared. The girls investigate their world and go to New Hinamizawa, where some tsukuyami they defeat transform into townspeople, evidently having been possessed. They discover that every tsukuyami they've been fighting thus far has been dropping black cards instead of Fragments.
Nao time travels again to the same world Kazuho ended up in, an alternate 1983 world where the dam project is about to go underway. They meet up with Takano and ask her about Hinamizawa Syndrome, learning of her theory that the disease can affect electrical devices and therefore possibly be a factor in the tsukuyami's creation.
Meanwhile, in Miyuki and Chisame's world, they also investigate the Sleeping Sickness and try to stop a group of tsukuyami from destroying a facility producing medicine for it, but fail. In the 1983 world, the group recovers the real Rika, who explains that after escaping 100 years of death, she and her friends were killed again by tsukuyami.
| Tsukuyami |
fandom.07th-expansion | # Tsukuyami Rika
, known in the game files as , is a clone of Rika Furude created by tsukuyami that appears in "Higurashi no Naku Koro ni Mei". It has been masquerading as the original Rika and fuses together with a tsukuyami clone of Hanyuu as the boss of Chapter 8.
Appearance.
The fake Rika initially appears identical to the original Rika. In her fused form, she keeps Rika's blue hair but now has cracked horns like the original Hanyuu; differing in how her horns end in a red tip similar to the horns on other tsukuyami, with other red spikes orbiting around her.
She wears a similar shrine maiden outfit as Hanyuu except her sleeves flare out like fire. She also has glowing red eyes.
Personality.
As a clone of the original Rika, the fake copies her mannerisms perfectly. Once she is found out, she starts acting more like a mature woman and not the little girl Rika normally is.
Abilities.
The fake Rika is able to rewrite people's memories and control villagers in the terminal stages of Hinamizawa Syndrome, which she claims is as a result of her being the queen carrier.
Background.
At some point in time, the real Rika was taken away to another world by some powerful entity. The fake Rika began taking her place, sharing many of the same memories. The fake seems to think she is the real Rika, mentioning that after escaping from June 1983 her friends were all killed by monsters later.
Fed up with looping through Fragments, the fake Rika sought to destroy the new world she ended up in by causing villagers to go crazy and rewriting the memories of others.
Story.
Higurashi no Naku Koro ni Mei.
The fake Rika has been masquerading as the original for most of the story, causing trouble by rewriting the memories of people like Mion and spreading rumors to get Keiichi kicked out of Hinamizawa.
After the Watanagashi Festival, villagers start going crazy and attacking each other due to the fake's doing. She's collecting Fragments and making them larger by taking those infected with Hinamizawa Syndrome and infecting them again. The main cast determines that Rika was responsible for this tragedy and confront her, still believing her to be the real Rika. They try to help "Rika" when she expresses her anguish over being forced to relive June 1983, but she fuses with the fake Hanyuu and attacks.
After her defeat, she dissipates and leaves nothing behind. The real Hanyuu then appears and explains what happened to the real Rika, warning the group to escape since the tsukuyami have already begun devouring this world.
| Tsukuyami Rika |
fandom.07th-expansion | # Tsukuyami Rika/Sprites
| Tsukuyami Rika/Sprites |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi
, also known as the Atonement Arc in the manga, is the second story arc of "Higurashi no Naku Koro ni Kai" and the sixth in the overall series. It was released at Comiket 68 on August 14, 2005 and followed by "Minagoroshi".
The original release of "Tsumihoroboshi" includes the previous chapter.
Introduction.
"Tsumihoroboshi~The First Fall~"
"- Atonement Chapter -How Is your reasoning toward the truth coming along?The next tragedy Is ready for you. Enjoy.This is a humorous story with a tragic struggle at the end.The difficulty is zero. You can just enjoy the clowns milling about."
Plot Summary.
This chapter has perspectives switching between Keiichi Maebara and Rena Ryuugu. Rena's divorced dad is dating a new woman named Rina. When Rina tries to break their family apart, Rena takes it upon herself to solve her problems. Keiichi and the rest of the club do their best to help Rena with the aftermath, and things start spiraling out of control when Rena uncovers a conspiracy.
Release History.
Comiket 68.
"Tsumihoroboshi" was first released at Comiket 68 on August 14, 2005.
Comiket 69.
This arc was rereleased with "Minagoroshi" at Comiket 69 on December 30, 2005.
Comiket 70.
This arc was rereleased with "Matsuribayashi" at Comiket 70 on August 13, 2006.
First English Release.
MangaGamer translated "Tsumihoroboshi" into English and released it on April 15, 2010. Changes include:
Higurashi no Naku Koro ni Hou.
This arc was rereleased with "Higurashi no Naku Koro ni Hou" on August 17, 2014.
Second English Release.
MangaGamer retranslated this arc and released it individually on June 14, 2018. Changes include:
Ports.
This arc has been featured in the following console ports:
Choices are added near the end of the arc that lead to 2 alternate endings. The player is forced to see one of these endings and unlock the extra arc "Yoigoshi-hen" before being able to get the "true" ending.
Adaptations.
Manga.
The manga adaptation of "Tsumihoroboshi" was illustrated by Karin Suzuragi and serialized in Square Enix's Gangan Powered magazine from August 2006 to June 2008. It was later collected into four volumes. Yen Press published them in English under the title "Atonement Arc".
Anime.
The 2006 Higurashi When They Cry anime by Studio DEEN adapted "Tsumihoroboshi" in Episodes 22 to 26 as the last arc of the season.
The 2007 anime premiered with Reunion, an adaptation of a TIP and an epilogue to the "Tsumihoroboshi" arc proper, on July 6, 2007. The said episode is followed by Yakusamashi, an arc exclusive to the anime season.
Drama CD.
"Tsumihoroboshi" was adapted as a single set and released on February 22, 2008.
Light Novel.
Kodansha released two volumes adapting "Tsumihoroboshi":
Film.
The Japanese movie "Higurashi no Naku Koro ni Chikai" adapts "Tsumihoroboshi" as a sequel to the 2008 live-action movie and released on April 18, 2009. The film was released overseas with the title "Shrill Cries - Reshuffle".
Credits.
These are the credits as seen in the original Comiket version.
| Tsumihoroboshi |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen
| Tsumihoroboshi-hen |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen/TIPS
| Tsumihoroboshi-hen/TIPS |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 1
Atonement Arc Vol. 1 is the first volume of Karin Suzuragi's manga adaptation of "Tsumihoroboshi" and the 15th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press.
Publisher's Summary.
English.
"Rena Ryugu has made a lot of great friends since returning to Hinamizawa a year ago. But the happiness of playing with her classmates can hardly make up for the sadness she feels at home. Her father's new lover spends more and more time at their house, making Rena feel that she is no longer as needed as she was when her mother first abandoned the family for another man. Rena thought that coming back to the village would end the curse that tore apart her family and her mind, but she can't shake the feeling that more heartbreak is in store..."
Afterword.
Ryukishi07.
A Girl and Her Kyouki
"In the world of the "Atonement Arc," one of our heroines, Rena Ryugu, is portrayed as the main character. The girl Rena is the character who truly embodies the world of Higurashi with its intense ups and downs, and I don't think anyone could represent Higurashi as well as she does."
"The girl Rena really does have a lot on her mind. After thinking seriously about so many things, she deliberately creates a persona that doesn't seem to be thinking anything at all. It's precisely because she is that way that she is able to consider the possibility that other people, like her, have created their own outward personas after thinking seriously and agonizing over things. In that sense, I hope that you will understand how much it hurts her when, in the story, Keiichi irresponsibly envies Rena for being so carefree every day."
"I think that it's because Rena represents Higurashi that she is the one featured most often in Higurashi illustrations. And when she is, she can never be without her trademark item, the nata cleaver. If you pay careful attention while reading the original, it's true that she does have the cleaver in a lot of shocking scenes. But if you look at it more generally, it doesn't actually show up very much. She has it in all of the illustrations, so I suspect people might get the impression that she walks around with it every day."
"Incidentally, the cleaver is a dangerous weapon. Dangerous weapon is kyouki, which leads us to a different kyouki, madness—the madness of an ordinary girl. So Rena's always holding the cleaver hints at the madness hidden in daily life. ...In that case, if she loses that madness, will all the world's problems be resolved...? Rena is on the box of the last arc of the original series, the "Festival Accompanying Arc," but there is nothing in her hands; her weapon is gone. ...The weapon kyouki leads to the madness kyouki...Do you have any kyouki in your pockets...?"
Karin Suzuragi.
"Thank you very much for picking up Volume Ane of the "Atonement Arc." I was really happy to be put in charge of the manga version of the "Atonement Arc," which is said to be the most intense of the original arcs."
"Kana kana kana kanata nata nata nata ta ta ta ta ta. I will do my best to convey to all of you, through the manga, the excitement I tasted in the original. The "Atonement Arc" is going to get more and more intense, so if you like, please join me for the next volume too...!"
"—Special Thanks—Ryukishi07-sama, BT-sama, Yatasakura-sama, Koizumi-sama, Kouno-sama,"
"Hikaru Uzaki-sama, Tana-sama, Niwako-sama, Mutsumi Banno-sama, Moyomoso-sama,"
"And you!"
| Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 1 |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 2
Atonement Arc Vol. 2 is the second volume of Karin Suzuragi's manga adaptation of "Tsumihoroboshi" and the 16th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press.
Publisher's Summary.
English.
"Rena has taken extreme measures to protect her and her father's happiness, but such drastic actions have terrible consequences. When her friends learn of her crimes, they feel no revulsion toward Rena, but rather a sense of regret that they hadn't been able to help her and avert this tragedy. But even if they had sensed Rena's desperation, would her classmates' pity have transformed itself from sentiment into action? Hadn't they had the same opportunity to prevent tragedy a year earlier, when Satoshi Hojo was suffering abuse at home, and failed to prevent his desperate act of murdering his aunt? How much can Rena afford to trust in a place like Hinamizawa?"
Afterword.
Ryukishi07.
About the "Atonement Arc" When It Was Being Written
"Volume Two of the "Atonement Arc" is over, and our story is finally rushing to its climax."
"Of all the arcs in Higurashi WHEN THEY CRY, the "Atonement Arc" has great significance and is a major turning point in the series. In that sense, the next volume, Volume Three of the "Atonement Arc," may be the one volume of all the volumes of Higurashi that you really won't be able to take your eyes away from. I hope you will continue to have high expectations of the "Atonement Arc" as woven by Suzuragi-sensei's pen!"
"Now, when I started writing Higurashi it wasn't very well known. But with the release of the "Eye Opening Arc," the arc right before this arc, it became very popular, and my parents found out about it. So, for the "Atonement Arc," there were some heartwarming and embarrassing episodes during which I got advice from my parents about the story's setting and the like. For my unlearned self, the experience and knowledge of my parents, who had lived more than twice as long as I had, was a powerful weapon."
"...Thinking about it, going to other people for advice instead of worrying about things on your own is one of the things Keiichi implored Rena to do in the "Atonement Arc." Maybe I should have stopped being embarrassed and asked them for more help. I'm grateful to my scientific father, who looked it right up when I asked "How many liters of xxxx would you need to xxx a classroom?" (wry laugh)"
"Everyone, if there's anything bothering you, please go to your father or mother first."
Karin Suzuragi.
"Thank you for sticking with us this far. Because of all of you, Volume Two of the "Atonement arc" has made it safely to publication. Thank you very much! I got to draw a lot of Higurashi again, and it was fun. If this volume could be printed in full color, it would be very vivid, painted in red. I like it."
"The comic version of the "Atonement Arc" is finally reaching its closing half. Even greater tragedy will befall the club members. But tragedy isn't all that awaits them. I'll work hard so that you can enjoy the future intense developments, so please read on."
"Thank you to everyone who sent me letters. They're a big encouragement."
"—Special thanks—"
"Original Story, Supervisor: Ryukishi07-sama, BT-sama, Yatazakura-samaEditors: Koizumi-sama, Kouno-sama"
"Partners: Tashiro-sama, Tana-sama, Niwako-sama, Bancho-sama, Moyomoso-sama, Rico-sama, and Yoshiichi Akahito-sensei."
"AND YOU!"
| Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 2 |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 3
Atonement Arc Vol. 3 is the third volume of Karin Suzuragi's manga adaptation of "Tsumihoroboshi" and the 17th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press.
Publisher's Summary.
English.
"Based on the evidence detailed in Takano's notebook, Rena believes she's uncovered the truth behind Oyashiro-sama's curse and the mysterious deaths in Hinamizawa! But though Rena's theory fits perfectly with Hinamizawa's dark history, it is difficult for Keiichi to believe such an outlandish tale, especially given Takano's fascination with the occult. However, Rena cannot be diverted from her obsession with the plot she believes will inevitably destroy the village. Will her mounting paranoia cause her to take drastic action once again?!"
Afterword.
Ryukishi07.
""'Precisely Because He is a "Normal Person""
"Hello, I'm Ryukishi07."
"For this afterword, I would like to talk about the main character of Higurashi WHEN THEY CRY, Keiichi Maebara."
"It's true that Keiichi Maebara has several unique traits. But fundamentally, he's a normal person, just like you and me. He has an energy befitting his age, and he can't sit back and watch when something's bothering his friends. Those are all traits that would be natural and not a bit strange for any of us to have."
"And if this Keiichi can confront the hardships that befall him and overcome them, then that means we can all overcome, just like him. It thrills me to think of it."
"Of course, Higurashi is entertainment. Nothing could be better than for you to laugh and cry as you read it."
"But if there's anyone who learns from Keiichi Maebara and puts what they learn into practice, then as the author, I'm certain that nothing could make me happier."
"Oh, but please imitate Keiichi's good qualities, okay? Don't copy the bad ones!"
"Everyone, if there's anything bothering you, please go to your father or mother first."
Karin Suzuragi.
"Thank you very much for sticking with me this far. The "Atonement Arc" has passed its turning point. All that's left is a straight dash to the finish. It'll be a climax from beginning to end! I hope that you'll join me again."
"This volume is a big one with a lot of pages. I've always secretly dreamed of putting out a really thick graphic novel, so I am extremely glad and humbled. Volume Four, the next volume, will be the last one. I will do my best to make it even more intense than this one."
"Thank you to everyone who sent me letters. They're a big encouragement."
"—SPECIAL THANKS—"
"Original Story, Supervisor: Ryukishi07-sama, BT-sama, Yatazakura-sama"
"Editors: Koizumi-sama, Kouno-sama"
"Staff-sama: Erina-sama, Tashiro-sama, Shigetomo Tanakura-sama, Atori Amou-sama, Nayu Y-sama, Niwako-sama, Bancho-sama, Tomoka Furuda-sama, Misshii-sama, Moyomoso-sama, Rico-sama, YF-sama, Yoshun-sama"
"AND YOU!"
| Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 3 |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 4
Atonement Arc Vol. 4 is the fourth volume of Karin Suzuragi's manga adaptation of "Tsumihoroboshi" and the 18th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press.
Publisher's Summary.
English.
"Driven out of her mind by the murderous plot exposed in Takano's scrapbook, Rena is on the run from the police and her friends. When Officer Ooishi confronts Mion about the Sonozaki family's invovement in the murder conspiracy, Mion reveals a number of other scrapbooks, detailing even more outlandish theories to explain the string of murders in the village. But will this new development be enough to calm down Rena? Or, in her panic, will her next move put all of her classmates in danger?!"
Afterword.
Ryukishi07.
What It Means to Challenge the Tragedy, to Oppose It...
"All the stories until now were about getting involved in, and helplessly falling prey to, tragedies that couldn't be anything but inevitable. At last, the main character sends up a beacon, announcing his counterattack against the tragedy...That is the image I had when I created the "Atonement arc."
"Challenging the tragedy" does not mean "Fighting the tragedies that have already happened." it means not causing a tragedy, or rather, fighting against the impending tragedy."
"Thinking about it, from the "Abducted by Demons Arc" to the "Curse Killing Arc," there was always a hasty conclusion calling for a violent solution, getting the story lost in tragedy...To fight against the tragedy means not using violent means of opposition, but to oppose the violent means that turn things into tragedy."
"In that sense, maybe the opposition to the tragedy, where Keiichi and Rena face off on the roof, was a failure. Maybe it would have been best to try to clear up the misunderstandings before Rena took over the school...But faced with an incident that had already happened, Keiichi thought about the events and challenged them in the best way he knew how. And in the very end, Rena was able to choose not to let the cleaver fall on Keiichi...And maybe that is Keiichi and Rena's victory after opposing the tragedy."
"That's exactly why in that last battle on the roof, if Keiichi had defeated Rena...In the context of the story, that would not have been a victory."
"To challenge the tragedy. To oppose it that means to not let a tragedy happen. That is the kind of story the "Atonement Arc" is."
Karin Suzuragi.
"The "Atonement Arc," which could also be called "The Tale of the Hardest Rena Ryugu Has Ever Worked in Her Life" has managed to reach its conclusion in Volume Four. It's been a long, but short two years—they were over before I knew it."
"Those who helped me on the basis of this work, Ryukishi07-sama, BT-sama, Yatazakura-sama, and my editors, Koizumi-sama, Kouno-sama. My staff: Erina-sama, Tashiro-sama, Shigetomo Tanakura-sama, Nayu Y-sama, Niwako-sama, Bancho-sama, Tomoka Furuda-sama, Moyomoso-sama, Rico-sama, YF-sama, Yoshun-sama. And everyone who stuck with me this long. Thank you very much."
"The manga version of Higurashi WHEN THEY CRY will continue with the "Massacre Arc" and the "Festival Accompanying Arc." You might get a peek at some action from the members of the Higurashi cast who haven't had a chance in the spotlight yet and at the other side of the Higurashi world. If you like, please see through it to the end"
| Tsumihoroboshi-hen Manga Volume 4 |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi/CG
| Tsumihoroboshi/CG |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi/Steam Extras
Achievements.
There are 15 total achievements:
| Tsumihoroboshi/Steam Extras |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi/Summary
This page aims to provide a summary of the chapters in "Tsumihoroboshi".
Song titles are in bold only when they are played for the first time.
Tsumihoroboshi Day 1 (Starting Off!).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 2 (Pleasant Morning).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 3 (A World of Punishment Games).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 4 (Evening).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 5 (Rena's Recollections).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 6 (A Changing Home).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 7 (Trip to Okinomiya).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 8 (Rina's Murder).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 9 (Teppei's Murder).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 10 (Peace Restored).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 11 (Rena's Confession).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 12 (And Now, the Watanagashi).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 13 (Memories of Rena's Return Home).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 14 (Takano's Scrapbook).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 15 (School).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 16 (Calling Rena).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 17 (The Next Day At School).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 18 (Absent Corpses).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 19 (Phone Call with Ooishi).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 20 (Rena's Hideout).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 21 (Keiichi's Arrival).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 22 (Confession).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 23 (Summit Meeting).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 24 (Final Day).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 25 (Police Custody).
Background Music
Tsumihoroboshi Day 26 (10 Minute Limit).
Background Music
Endroll.
The incident at the Forest Service Field Office in Hinamizawa:
Date of event: Mid-day, June 25th, the 58th year of the Shouwa era.
Location: Hinamizawa, Shishibone City, X-Chome. Inside the Forest Service Field Office.
Summary: On June 25th, the suspect (Ryugu Reina) broke into the Forest Service Field Office in Hinamizawa. She forced her way into the classroom of the local school, housed within the office complex, and proceeded to take 25 people hostage. The suspect scattered around a large quantity of gasoline, and held the school hostage for over 7 hours. The situation remained in a deadlock for some time, but at 18:45 several hostages resisted and fled from the building. At the same time, a special unit from Osaka Police Department's 2nd Riot Division arrived on the scene, 24 of the hostages were safely rescued. The remaining hostage fled to the roof, and after brief pursuit the suspect engaged him in close combat. At 19:10, she agreed to disarm and surrender, freeing the final hostage.
Casualties: 4 (All minor injuries). Details follow:
Regarding the arrest (Ryugu Reina): She disarmed and surrendered to the police at 19:10, and was subsequently arrested. She was taken to the Okinomiya police station and questioned. She admitted to the outline given above. There has been some dispute about the accountability of the suspect during the crime, but after subjecting her to a psychiatric examination the prosecution determined the suspect is fully accountable for her actions. The defense is in direct opposition to this, and has submitted their own psychiatric examination report denying the suspect's accountability. The trial is currently in session.
| Tsumihoroboshi/Summary |
fandom.07th-expansion | # Tsumihoroboshi/TIPS
This page aims to provide a summary of the chapters in "Tsumihoroboshi".
| Tsumihoroboshi/TIPS |
fandom.07th-expansion | # Tsumugi Irodoru
is an upcoming music album considered a sister release of Hibikiwataru. It features cover art by Natsumi Kei.
Promotion and Release.
In the days leading up to the album's release, M.Zakky posted sample cover arts on Twitter that gradually changed each character's expression compared to the cover of Hibikiwataru.
| Tsumugi Irodoru |
fandom.07th-expansion | # Tsumukuzushi
| Tsumukuzushi |
fandom.07th-expansion | # Tsunemasa Tadamura
is the youngest of the Tadamura brothers.
Profile.
"Younger brother of Masashi and Nobuteru; the youngest of the three brothers. He lives a free-spirited life, imitating a backpacker. A so-called bachelor and aristocrat."
Appearance.
Tsunemasa has black hair and tan skin. He often wears collared shirts.
Personality.
Tsunemasa is very relaxed and easygoing.
Background.
Tsunemasa is the youngest of the Tadamura brothers, born and raised in the village of Hirasaka. Like his brothers, Tsunemasa left the village because he was tired of following the customs and beliefs. He reunites with his brothers and their family when Grandmother dies and attends her funeral.
Story.
Hotarubi no Tomoru Koro ni.
Tsunemasa greets Yukito when his family reaches Grandmother’s house. At dinner Tsunemasa and his brothers discuss Masashi's family situation and some of their childhood in Hirasaka. Tsunemasa watches over Grandmother's body that night and falls asleep. The next morning, Tsunemasa is surprised to see Grandmother's body missing even though he was in front of it all night. The family soon finds there are two suns outside and the electricity doesn't work. Tsunemasa tries to drive into town to tell the police and comes running back to the house on foot. His car stopped working all of a sudden and he had to abandon it. A fog has also started rolling in that induces headaches by standing near it.
Tsunemasa goes scavenging for food with his brothers and gets separated from them while running from a gakiban swarm. He enters a woods and sees a naked woman calling for help. Tsunemasa rushes to help her and winds up cutting himself on some bushes, which have suddenly developed razor-sharp leaves. Tsunemasa keeps going on despite his wounds to help the woman only to find she disappeared. Tsunemasa stumbles out of the woods and regroups with his brothers, who carry him home while getting attacked by dogs. The family has difficulty tending to Tsunemasa's cuts since they keep festering and won't close.
Tsunemasa condition worsens despite the rest he's been getting. He learns about the protective charms and remembers that Grandmother made some for her friends, so there should be more located around the village. Later, a mist river manifests near Tsunemasa, who is just staring at the ceiling. The group is forced to relocate to another house.
Tsunemasa seems to recover a bit from his wounds, however he refuses to eat and drink. Terumi and Yue realize he's entering a similar state as Chiharu. That night, Tsunemasa goes through the family's canned food and eats most of it before throwing up. He licks up his own vomit as everyone else watches on in horror.
Yue and Terumi bring Tsunemasa and Chiharu outside for some fresh air but Tsunemasa suddenly runs off. He enters a nearby abandoned house and eats feces from the toilet in it, horrifying Terumi. Tsunemasa runs off again somewhere else.
The group learns about how Hell works and that some deceased are only able to feed off of feces and waste, which matches what happened to Tsunemasa. The family goes to Hell's Cauldron and finds Tsunemasa buried there with his brothers. After they pray for them, the brothers' expressions calm and they pass away.
| Tsunemasa Tadamura |
fandom.07th-expansion | # Turn
| Turn |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch
Turn of the Golden Witch is the second episode and Question Arc of the series. It was first released at Comiket 73 on December 31, 2007 and is followed by "Banquet of the Golden Witch".
The original release of "Turn of the Golden Witch" includes the previous chapter.
Introduction.
"Good morning. The Golden Witch eagerly awaits your arrival.""Please do grant her that wish."
"Were you able to get a good rest and perfect your strategy?The Witch expects a lot from you, and is more than ready to launch an assault right from the start.I also look forward to seeing your strategy."
"The difficulty level is extreme.""The Witch intends to make you surrender all at once."
Plot Summary.
Following the events of the Tea Party in "Legend of the Golden Witch", this episode develops the confrontation between Battler and Beatrice, who each try to disprove the other's position regarding the existence of magic. The conflict between them plays out in a higher-level plane, allowing them to oversee the events on the island, where the murders repeat once again under different circumstances. The episode also focuses heavily on the relationships between Jessica and Kanon, George and Shannon, and Maria and Rosa.
Characters.
New Characters.
Furniture
Witches
Release History.
Original Release.
"Turn of the Golden Witch" first released on PC at C73 on December 31, 2007
Comiket 74.
This arc was rereleased with "Banquet of the Golden Witch" at C74 on August 16, 2008.
Comiket 75.
This arc was rereleased with "Alliance of the Golden Witch" at C75 on December 29, 2008.
English Release.
The Question Arcs were officially translated to English and released by MangaGamer on July 8, 2016. It featured new character artwork by Natsumi Kei based on the pachinko game. There are also a number of new CGs, however these are not enabled by default as they were added before release and could not be tested or approved.
Saku.
"Umineko no Naku Koro ni Saku" released as a compilation of every arc on PC on October 4, 2019.
Ports.
This arc has been featured in the following console ports:
Adaptations.
Manga.
The manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" was illustrated by Jiro Suzuki and serialized in Square Enix's GFantasy magazine from August 2008 to October 2010. It was later collected into five volumes. Yen Press published them in English in two omnibus volumes.
The 2009 Umineko: When They Cry anime by Studio DEEN adapted "Turn of the Golden Witch" in Episodes 6 to 11.
Novels.
Kodansha released two volumes adapting "Turn of the Golden Witch":
| Turn of the Golden Witch |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/CG
<tabber>
</tabber>
| Turn of the Golden Witch/CG |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/Characters
This page contains the in-game character bios for the arc, including death bios.
Human Side.
Kinzo Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Krauss Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Natsuhi Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Jessica Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Eva Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Hideyoshi Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
George Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Rudolf Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Kyrie Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Battler Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Rosa Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Maria Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Attending Physician Nanjo .
<tabber>
</tabber>
Servant Genji .
<tabber>
</tabber>
Servant Shannon .
<tabber>
</tabber>
Servant Kanon .
<tabber>
</tabber>
Toshiro Gohda .
<tabber>
</tabber>
Chiyo Kumasawa .
<tabber>
</tabber>
Fantasy Side.
Beatrice .
<tabber>
</tabber>
Bernkastel.
<tabber>
</tabber>
Lambdadelta .
<tabber>
</tabber>
Stakes of Purgatory .
Advanced-level furniture created by Beatrice. They can sometimes act by their own will, but they cannot disobey the orders of their master.
They are quite powerful while in their human forms, but when they return to their true forms as the Seven Stakes of Purgatory and fly at the enemy at high speeds, they display their true terrifying potential.
<tabber>
</tabber>
Kinzo Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Genji .
<tabber>
</tabber>
Shannon .
<tabber>
</tabber>
Kanon .
<tabber>
</tabber>
Battler Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
Maria Ushiromiya .
<tabber>
</tabber>
| Turn of the Golden Witch/Characters |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/Colored Text
This page contains all the red truths for the episode, contextualized and arranged by chapter.
Chapter 11: New Rule.
Red Truth.
Regarding the new rule
First Twilight.
Krauss, Natsuhi, Eva, Hideyoshi, Rudolf, and Kyrie were found in the chapel with their stomachs sliced open and Halloween candy stuffed into the wounds. Rosa and the servants were the first to find the magic circle on the chapel, and she found the door to be locked. She retrieved the key from an envelope given to Maria by Beatrice the previous day and used it to open the chapel door.
Regarding alternative ways of entering the chapel
Regarding the envelope and key Maria received
Chapter 12: A Suspect.
Second Twilight.
Jessica and Kanon were shown to be killed by Beatrice's furniture beforehand. The survivors found Jessica's body face down in her room with a stake stabbed into her back. Kanon's corpse was not found. Jessica's room had been locked and was opened by Rosa with Gohda's master key. A key was found on the side table with a cute mascot next to it, likely Jessica's key to her room.
Regarding the master keys
On the gameboard, Batter argued that Kanon could not have locked the door because Jessica borrowed his master key to open the VIP Room door and did not return it. He gave evidence for this with help from Nanjo, who obtained a master key from Jessica's pocket.
Regarding the closed room
Chapter 13: Wolves and Sheep Puzzle.
Second Twilight.
The only red truths in this chapter are a repeat of those in the previous one. No new arguments were made.
Chapter 14: Devil's Proof.
Servant Room Murders.
Nanjo and Kumsawa had their necks sliced by the energy blade of a red-eyed Kanon, who was turned into golden butterflies via the application of a spiderweb. The other servants were present and reported it to Rosa, but the bodies were found missing when they returned. They had locked the room before leaving and unlocked it upon their return. In the room, Rosa found an envelope containing the two master keys belonging to Kumasawa and Kanon (which had been taken by Nanjo).
Regarding the servant room keys
Regarding entry and exit
Regarding who is in the room
Regarding external unlocking tricks
Beatrice's Taunts.
Regarding Rosa's suspicion
Chapter 16: Surrender.
Fourth to Sixth Twilights.
George, Shannon, and Gohda were found in Natsuhi's room. Gohda's corpse was lying face down with a stake in his chest. George's corpse was along the wall, stabbed with a stake in the stomach. Shannon's corpse was slumped face down over a dresser with an open wound in her head and a stake next to it, having fallen out. The three had earlier been killed by Beatrice and her furniture. The door was found locked, and Battler opened it with a master key under instructions from Rosa.
Seventh and Eight Twilights.
Nanjo and Kumsawa's corpses were found in the courtyard by Genji, who informed the others. They had deep wounds in both their necks, and stakes were pierced into Nanjo's knee and Kumasawa's ankle.
Parlor Letter.
The parlor doors had previously been barricaded with furniture with only Rosa, Battler, and Maria remaining inside. Rosa had been watching the windows, though both she and Battler had dozed off near the end. Before the group left, Rosa had double checked the locks on the doors and windows to the room. When they returned, Rosa proceeded to do a thorough check of the window locks. Battler entered after her and found another sealed envelope on the table.
| Turn of the Golden Witch/Colored Text |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/Solution
This article attempts to describe solutions to the gameboard's mysteries in "Turn of the Golden Witch""." It is primarily based on content from the manga versions of the final two arcs, which Ryukishi07 has stated to be an official answer from him.
Willard's solutions and the elaborations in the "Requiem of the Golden Witch" manga are the most direct solutions and are taken verbatim from the story. In addition, the page will contain additional information as well as solutions to other mysteries based interviews, side materials, and story content from analogous scenes in the "Twilight of the Golden Witch" manga. Clair's descriptions of the mysteries are also listed whenever they exist.
This page only aims to describe the whodunnit and howdunnit of the mysteries. There is a wealth of additional emotional subtext behind many of these scenes that will not be described here due to its greater reliance on reader interpretation of the scenes themselves. We strongly encourage rereading the story in order to discover this for yourself.
Before the Murders.
Sayo enlists the help of Kumasawa and Nanjo in setting up a fake murder mystery for Battler. Genji is told the true nature of Sayo's murder-suicide plan, but still pledges his cooperation due to his loyalty and a sense of guilt for having contributed to Sayo's suffering.
Sayo played the part of Beatrice, wearing an outfit and blond wig, and gave Maria a letter. She bribed Rosa with a promise of gold and also gave her a letter. Rosa was told to read her letter at dinner, however this does not happen. Gohda was also recruited by Sayo.
As Sayo was fully dressed as a human Beatrice, Kyrie saw that Sayo resembled the portrait of the witch and informed everyone of a 19th guest, reinforcing the idea that Beatrice was actually present on the island and that the letters were legitimate. Having testimony come from Kyrie that Beatrice was real was also important for this.
First Twilight.
"Second game, first twilight. The six with their stomachs split in the closed room chapel."
Red Truths
Second Twilight.
"Second game, second twilight. The two who are close cannot even be close as corpses."
Red Truths
Fourth, Fifth, and Sixth Twilights.
"Second game, fourth, fifth, and sixth twilights. In Natsuhi's closed room, none are left alive."
Red Truths
Seventh and Eighth Twilights.
"Second game, seventh and eighth twilights. The two sliced to death by the red-eyed illusion."
Red Truths
Ninth Twilight (The Witch's Letter IV).
Red Truths
Solution
Because Rosa and Maria are accomplices, it is possible for one of them to place the letter when Battler isn't looking.
Tenth Twilight.
The bomb was activated sometime on the second day. Once the clock struck 24:00, it triggered the activation of 900 tons of explosives, killing the remaining survivors, shattering Kinzo's corpse, and "bringing them to the Golden Land".
Rule Y comes into effect after 23:30 of Oct 5., as Battler was taken into Kinzo's study to meet Beatrice and witnessed the ensuing fantasy scene because "Those who haven’t been bought off will not see the butterflies until thirty minutes before their death".
| Turn of the Golden Witch/Solution |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/Summary
Following the events of the Tea Party in "Legend of the Golden Witch", this episode develops the confrontation between Battler and Beatrice, who each try to disprove the other's position regarding the existence of magic. The conflict between them plays out in a higher-level plane, allowing them to oversee the events on the island, where the murders repeat once again under different circumstances. The episode also focuses heavily on the relationships between Jessica and Kanon, George and Shannon, and Maria and Rosa.
Character pages are linked as the characters first appear in the story, not when they are mentioned by others prior. Short meta-layer sections are indicated with curly brackets and italicized, while longer ones will be in their own rows and unmarked. Short gameboard sections in primarily meta-layer sections will also be italicized, but will be in square brackets. Song titles are in bold only when they are played for the first time.
Prologue.
Background Music
Characters Appearing
'Furniture'.
Background Music
Characters Appearing
Wonderful Utopia.
Background Music
Characters Appearing
School Cultural Festival.
Background Music
Characters Appearing
Chessboard Preparations.
Background Music
Characters Appearing
Guest of Honor.
Background Music
Characters Appearing
The Witch's Move.
Background Music
Characters Appearing
'Furniture' and 'People'.
Background Music
Characters Appearing
Wedding Ring.
Background Music
Characters Appearing
Halloween.
Background Music
Characters Appearing
Jessica and Kanon.
Background Music
Characters Appearing
New Rule.
Background Music
Characters Appearing
A Suspect.
Background Music
Characters Appearing
Wolves and Sheep Puzzle.
Background Music
Characters Appearing
Devil's Proof.
Background Music
Characters Appearing
Fleeting Resistance.
Background Music
Characters Appearing
Surrender.
Background Music
Characters Appearing
Resurrection.
Background Music
Characters Appearing
Banquet of the Witch.
Background Music
Characters Appearing
Tea Party.
Background Music
Characters Appearing
Background Music
Characters Appearing
| Turn of the Golden Witch/Summary |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/TIPS
The Portrait Epitaph.
Behold the sweetfish river running through my beloved hometown.You who seek the Golden Land, follow its path downstream in search of the key.
As you travel down it, you will see a village.In that village, look for the shore the two will tell you of.There sleeps the key to the Golden Land.
The one who obtains the key must then travel to the Golden Land in accordance with these rules.
On the first twilight, offer the six chosen by the key as sacrifices.On the second twilight, those who remain shall tear apart the two who are close.On the third twilight, those who remain shall praise my noble name.On the fourth twilight, gouge the head and kill.On the fifth twilight, gouge the chest and kill.On the sixth twilight, gouge the stomach and kill.On the seventh twilight, gouge the knee and kill.On the eighth twilight, gouge the leg and kill.On the ninth twilight, the witch shall revive, and none shall be left alive.On the tenth twilight, at journey's end, you shall attain to the power of the Golden Land's treasures, once and for the last time.
The witch shall praise the wise and bestow four treasures.One shall be all the gold from the Golden Land.One shall be the resurrection of all the dead souls.One shall be the resurrection of the love that was lost.One shall be to put the witch to sleep for all time.
Sleep peacefully, my beloved witch, Beatrice.
The Witch's Letter.
Welcome to Rokkenjima, members of the Ushiromiya family.I am Beatrice, the alchemist for this family employed by Kinzo-sama himself.I have served him for many years in accordance with our contract, but on this say, Kinzo-sama has announced the suspension of that contract. Therefore, I ask that you acknowledge my resignation from he position of family alchemist from this day forth.
And now, there is one part of the contract that must be explained to all present.I, Beatrice, lent Kinzo-sama a vast quantity of gold under certain terms. One of these terms specifies that all the gold is to be returned to me upon the termination of the contract. Furthermore, I am to receive everything of the Ushiromiya family as interest.
After hearing this, you may feel as though Kinzo-sama has been savagely ruthless.However, Kinzo-sama did append a special clause to the contract so that you would have a chance to preserve your wealth and honor. If and only if that special clause is fulfilled, I will lose my rights to the gold and the interest for all eternity.
Special clause:Beatrice retains the right to collect the gold and accumulated interest upon the termination of the contract.However, if someone is able to discover the hidden gold of this contract, Beatrice must abandon these rights for all time.
The collection of the interest will proceed shortly, but if any one of you fulfills the terms of this special clause, I shall return everything, including the portion that has already been collected.Furthermore, as the first step in this collection of Kinzo-sama's debt, I have taken possession of the Ushiromiya family 'Head's Ring', which signifies the passage of the Ushiromiya family headship from one individual to another. I ask that you confirm this for yourselves by examining the imprint on the wax seal.
Kinzo-sama has already publicly displayed the location of the hidden gold within the epitaph under my portrait.The rules apply equally to all who can read the epitaph.If you discover the gold, I shall return everything to you.Tonight, I ask that you enjoy your battle of wits with Kinzo-sama to the fullest. I sincerely pray that his night will be both intellectual and elegant.
――Beatrice the Golden
The Witch's Letter II.
Did you think I'd be that senile, to just sit around here waiting for you to come barging in? You're way too inelegant for this intellectual night. I can only imagine what the parents who raised you to be such a moron must've looked like. Oh right, I saw them, and they looked just as moronic as you. Now, their bellies are full in the land of sweets!
The Witch's Letter III.
Members of the Ushiromiya Family and its household, have you now reached the climax of the riddle of the gold's epitaph? There is only one way you all can stop me: by solving the epitaph's riddle. There are no other options left to you that will result in the suspension of my ceremony. I humbly ask that you take care not to misunderstand your current situation. Searching for me will prove useless. Attempting to escape will prove useless. Trying to deny me will prove useless.
―― Beatrice the Golden
P.S. I borrowed those two corpses for my ceremony. They will be returned to you in due time, so I crave your indulgence. Also, these keys belong to you, so I return them to you now.
The Witch's Letter IV.
Have you made progress in solving the epitaph? In just a short while, your time will be up in a flash. The ninth twilight will begin quite soon.
The Witch's Game Record.
Ushiromiya Krauss
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Natsuhi
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Eva
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Hideyoshi
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Rudolf
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Kyrie
Died on the first twilight.
Chosen by the key of the Golden Land and offered up as a sacrifice.
Ushiromiya Jessica
Died on the second twilight.
Pierced through the back by the "Stake of Asmodeus".
Servant Kanon
Died on the second twilight.
Pierced through the chest by the "Stake of Satan".
Servant Shannon
Died on the fourth twilight.
Forehead gouged by the "Stake of Mammon".
Servant Gohda
Died on the fifth twilight.
Chest gouged by the "Stake of Beelzebub".
Ushiromiya George
Died on the sixth twilight.
Stomach gouged by the "Stake of Lucifer".
Family Doctor Nanjo
Died on the seventh twilight.
Knee gouged by the "Stake of Belphegor".
Servant Kumasawa
Died on the eighth twilight.
Leg gouged by the "Stake of Leviathan".
The Witch Beatrice
Revived on the ninth twilight.
Finally opens the door to the Golden Land.
Ushiromiya Kinzo
Missing on the tenth twilight.
After he acknowledged the existence of the witch and prostrated himself, the witch invited him to the Golden Land.
Ushiromiya Rosa
Missing on the tenth twilight.
The witch did not invite this woman, who denied the witch's existence, to the Golden Land.
Ushiromiya Maria
Missing on the tenth twilight.
After she acknowledged the existence of the witch and prostrated herself, the witch invited her to the Golden Land.
Servant Genji
Missing on the tenth twilight.
The witch, whose existence he recognized and whom he prostrated himself before, beckoned him to the Golden Land.
Ushiromiya Battler
Missing on the tenth twilight.
Will he acknowledge the witch's existence and be invited to the Golden Land?
Golden Butterfly Brooch.
This object arranges all fate variables in a favorable manner to form relationships between the sexes. This leads to nothing more than a favorable arrangement of variables, so its strength differs widely depending on the individuals in question.
Hence, a witch bestowing such an item must make quite sure beforehand that the receiver will be able to use it effectively, or she risks being called a liar. The activation cost is enormous, so it's no more useful to the average person than an ordinary brooch.
However, blind love is easily capable of paying this enormous price. And, if the target of the receiver's affection feels affection in turn, the brooch's effect increases even more dramatically. Ironically, the more dramatic its effect becomes, the less one would need such a brooch in the first place.
| Turn of the Golden Witch/TIPS |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch/Truth
| Turn of the Golden Witch/Truth |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Character TIPS
| Turn of the Golden Witch Character TIPS |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 01
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 01 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 02
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 02 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 03
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 03 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 04
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 04 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 05
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 05 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 1
Turn of the Golden Witch Vol. 1 is the first volume of Jiro Suzuki's manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" and the fifth overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press as an omnibus with Volume 2 and part of Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"連続殺人幻想第二章、開幕。一代で家を隆盛の極みに導いた右代宮金蔵。命数尽きようとする、かの老当主が所有せる莫大な金塊を巡り片翼の鷲の紋章を許されし一族の思惑が交錯する。大人達の駆け引きの一方で右代宮家の使用人“家具”紗音は仕えるべき一族、右代宮譲治に想いを寄せる。同じ家具としての宿命に生きる嘉音の掣肘を余所に、紗音は魔に魅入られる。紗音の許されぬ恋――それは、この世のものならぬ力によって成就された。黄金の魔女のベアトリーチェ。愚かな人間達への哄笑が運命の孤島に響き渡る。"
English.
"With help from the witch Beatrice, Shannon has enjoyed a budding romance with George Ushiromiya, her master's eldest grandson. As a servant of the Ushiromiya estate, Shannon is little more than furniture, but since her bargain with Beatrice, Shannon has never felt happier...or more human. Her brother and fellow servant, Kanon, is troubled by his sister's reliance on the with to reach beyond her lowly status. But when love begins to flutter in Kanon's heart, will he be tempted to abandon his station and take the witch's hand as well?"
Afterword.
Ryukishi07.
You Will Surrender
"Hello, I am Ryukishi07."
"Welcome to "Episode 2: Turn of the Golden Witch." As the subtitle suggests, this episode of Umineko portrays Beatrice's turn in the game of chess between the human Battler and the Golden Witch."
"I'm guessing that of the readers who swore to solve the serial murders in Episode 1, 99.9% of them will bend over and kiss the witch's shoe here. Ha-ha, yes, I do believe so—in fact, I'm sure of it. You? There's no doubt in my mind."
"There's no such thing as witches? It must be the work of a human pretending to be a witch? How very courageous and plucky of you. None of you will remain. You will surrender."
"Are you angry to be insulted so, here in this afterword? Then join Battler and challenge the new series of murders that will occur. I'm not expecting you to tell me who is responsible. There's no way you'll be able to figure that out. I'm just eager to see if you can at least figure out how a human could carry them out in the first place. But I know the result already. You can't even solve that!"
"Hee-hee-hee...Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha! Gah-hah-hyah-hyah-hya-hah-hah!!"
"...taunts Beatrice with a cruel glint in her eye. Please, dear readers, do your best to tackle the serial murders of Episode 2. No, I cannot demand that you tackle them. Please, just reach the end without giving in to the witch. It will be a difficult enough episode simply to accomplish that. Hee-hee-hee-hee!"
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 1 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 2
Turn of the Golden Witch Vol. 2 is the second volume of Jiro Suzuki's manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" and the sixth overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press as an omnibus with Volume 1 and part of Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"家具。心を持ってはならぬ右代宮家の使用人。紗音は、魔女の力を借り自らの思いを成就させた。嘉音は、敢えて距離を置くことで自らの思いを忘れようとした。しかし、酷薄なる魔女は千年の生のひとつの余興に、彼らの恋心を弄ぶ。昭和58年10月4日親族会議のその日。六軒島に集まってくる片翼の鷲の紋章を刻みし欲深き者達。彼らの前に現れたのは黄金の魔女。連続殺人幻想第二章。駒は揃った。戦士と魔女の長きに渡る戦いが、今幕を開ける。"
English.
"With help from the witch Beatrice, Shannon has enjoyed a budding romance with George Ushiromiya, her master's eldest grandson. As a servant of the Ushiromiya estate, Shannon is little more than furniture, but since her bargain with Beatrice, Shannon has never felt happier...or more human. Her brother and fellow servant, Kanon, is troubled by his sister's reliance on the with to reach beyond her lowly status. But when love begins to flutter in Kanon's heart, will he be tempted to abandon his station and take the witch's hand as well?"
Afterword.
There is no afterword by either Ryukishi07 or Jiro Suzuki.
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 2 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 3
Turn of the Golden Witch Vol. 3 is the third volume of Jiro Suzuki's manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" and the seventh overall volume of the manga adaptation of . During the English release by Yen Press, this volume was split, with the first four chapters going into the first omnibus and the last two chapters going into the second omnibus.
Publisher's Summary.
Japanese.
"右代宮家親族会議に現れた顧問錬金術師と称する女、ベアトリーチェ。その姿は、島に住むと言われ肖像画に描かれている魔女・ベアトリーチェに生き写しであった。果たして魔女は実在するのか? そして起こる第一の惨劇。悪趣味に飾られ、鮮血に彩られた遺体の数は、六。奇しくもその数は、黄金郷へたどり着くための謎が秘められし碑文の一節「第一の晩に、鍵の選びし六人を生贄に捧げよ。」を想起させるものであった。この殺人は、誰が、何のために? 嵐により外界から途絶した孤島・六軒島は黄金の魔女に支配される。"
English.
"With help from the witch Beatrice, Shannon has enjoyed a budding romance with George Ushiromiya, her master's eldest grandson. As a servant of the Ushiromiya estate, Shannon is little more than furniture, but since her bargain with Beatrice, Shannon has never felt happier...or more human. Her brother and fellow servant, Kanon, is troubled by his sister's reliance on the with to reach beyond her lowly status. But when love begins to flutter in Kanon's heart, will he be tempted to abandon his station and take the witch's hand as well?"
Afterword.
Jiro Suzuki.
"Special Thanks"
"AssistantsArima IchizakiAyumi ShiinaShuku AsuokaEku"
"And you!"
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 3 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 4
Turn of the Golden Witch Vol. 4 is the fourth volume of Jiro Suzuki's manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" and the eight overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press as an omnibus with Volume 5 and part of Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"礼拝堂の六体に続き、朱志香の死体を発見した楼座は、姿の見えない嘉音を犯人と断定する。気高く最後まで魔女に立ち向かった嘉音の亡骸はどこに消えたのか。朱志香の魂は嘉音を詰る生存者達に悲痛な反論を唱えるが……。狼と羊のパズルになぞらえ楼座は生存者達を二つに分かつ。暴風と降雨の狂想曲の中、黄金郷への道が刻まれし碑文に従いひとつ、またひとつ、死体は積み重なっていく。最後の晩は、もうすぐ。"
English.
"With the six sacrifices of the first night claimed, Beatrice, the Golden Witch, turns her attention to selecting the sacrifices for the second night: the "Two Who Are Close." As the corpses begin to pile up, Battler struggles to disprove that the deaths can only be explained by the existence of magic, and the crafty Beatrice is using every strategy in her playbook to trip him up. Logic and truth perform an acrobatic dance in which a single misstep could spell certain death. Can Battler defeat Beatrice in this match of wits and wills? Or will he find himself kneeling at the witch's feet?!"
Afterword.
Jiro Suzuki.
"Special Thanks"
"Arima Ichizaki-samaAyumi Shiina-samaShuku Asaoka-samaEku-samaShou Mizasawa-sama"
"Ryukishi07-samaStaff-sama"
"And you!"
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 4 |
fandom.07th-expansion | # Turn of the Golden Witch Manga Volume 5
Turn of the Golden Witch Vol. 5 is the fifth volume of Jiro Suzuki's manga adaptation of "Turn of the Golden Witch" and the ninth overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press as an omnibus with Volume 4 and part of Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"死んだはずの嘉音により熊沢、南條は殺害された。其の姿はまるで魔の世界の住人の其れであった。紗音、譲治らは魔の力に対抗すべく夏妃の霊鏡を手に入れるため礼拝堂へ向かった。其処に舞い降りる黄金の蝶。ベアトリーチェ。メタ世界で赤字を用い戦い続ける戦人は魔女の牙城をうち崩せるのか!? 碑文に刻まれし最後の晩は来たれり。遂に黄金郷への扉は開かれる。連続殺人幻想第二章ここに終幕。一つのゲームが終わり、新たなゲームが始まる。"
English.
"With the six sacrifices of the first night claimed, Beatrice, the Golden Witch, turns her attention to selecting the sacrifices for the second night: the "Two Who Are Close." As the corpses begin to pile up, Battler struggles to disprove that the deaths can only be explained by the existence of magic, and the crafty Beatrice is using every strategy in her playbook to trip him up. Logic and truth perform an acrobatic dance in which a single misstep could spell certain death. Can Battler defeat Beatrice in this match of wits and wills? Or will he find himself kneeling at the witch's feet?!"
Afterword.
Ryukishi07.
Are You Still a Detective?
"Hello, I am Ryukishi07. "
"An eerie letter from Beatrice delivered to an island that should only hold eighteen...this was the conclusion to Episode 1 of Umineko When They Cry. However, at that point no one had any reason to believe that there was really a witch named Beatrice. "Beatrice" was nothing more than an alias used by one of the eighteen people on the island. It is the natural assumption."
"However, the witch's game had already begun. The game to convince Battler that witches exist had already begun, unbeknownst to him. Beatrice sent her letter, but no one believed in Beatrice. Battler crowed, twiumphant, that her failure to appear was proof that she was not real."
"I see. Then surely you do not doubt your eyes any longer, for I have appeared for all to see!"
"This was the beginning to Episode 2. You no longer doubt the witch's existence now that you've seen her as the mastermind behind these terrible crimes, complete with mocking laughter, do you?"
"If the human's turn is not to believe in a witch, then this story is the witch's turn, in which she brazenly appears for herself. Thus, the subtitle for this episode: "Turn of the Golden Witch.""
"What did you think? Have you already given up in despair? We have seen many exhibitions of magic from the Golden Witch in this episode, all of them totally impossible to explain as the work of man."
"Are you still a detective? Or have you surrendered and sunk to your knees to become the witch's furniture? Detectives, I urge you to uphold your logic and explain the following episode with human actions as well. The witch eagerly awaits your descent into her control."
"If you are already the witch's furniture, how are you enjoying your time of servitude? It is very easy to stop thinking. But the witch finds that very boring. Do you think you might find your way back to your feet to be a detective again? Assuming you have the willpower, of course."
"Until we meet again in the next episode..."
Jiro Suzuki.
"Special Thanks"
"Ryukishi07-sama & my staff"
"Arima Ichizaki-sama""Ayumi Shiina-sama""Eku-sama""Shou Mizusawa-sama""Rigu Kurimoto-sama"
"AND YOU!"
"Hello, all! Suzuki here.""I'm so happy to have had the chance to participate not just in Higurashi, but now in Umineko as well. I feel so spoiler, getting to recreate some of my favorite scenes in manga form. Yahoo! To Ryukishi07-sama, my many assistants, and my editor, thank you so much!"
"My own original comic, Magical Musou Tenshi: Tsukisase!! Ryofuko-chan is available in Japan as well! I also run a blog and Twitter, so stop on by if you're bored!"
"—Jiro Suzuki"
| Turn of the Golden Witch Manga Volume 5 |
fandom.07th-expansion | # Twilight, Alone
is the sixty-first event in . It is an event celebrating the game's 2.5 year anniversary that ran from March 1, 2023.
| Twilight, Alone |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch
Twilight of the Golden Witch is the final installment of , and the eighth and final episode of the main series, concluding the story. It was released at Comiket 79 on December 31, 2010.
The original release of "Twilight of the Golden Witch" contains the previous 3 episodes. In other words, it is effectively the full "Chiru" release.
Introduction.
"Good morning.""To think that this is goodbye brings me great sadness as well".
"I have prepared a farewell party for this night.""There will be a game tournament as well, so I ask that you participate with vigor."
"Like pepper, the difficulty comes in tiny yet spicy grains.""Why not participate yourself, now at the very end?"
Plot Summary.
The final episode focuses on Ange, who in her quest to discover the truth behind the events of the Rokkenjima Mass Murders is given the chance to go to Rokkenjima as a six-year old by Battler. The central conflict revolves around the struggle between Battler and Bernkastel to convince Ange of their own perspective towards how she ought to approach the truth and her quest for it.
This episode is the first episode with features that require direct interaction from the player, allowing the player to unlock extra scenes as well as make the choice between two endings.
Characters.
New Characters.
Humans
Release History.
Original Release (Comiket 79).
"Twilight of the Golden Witch" first released on PC at C79 on December 31, 2010.
English Release.
"Chiru" was officially translated to English and released by MangaGamer on November 17, 2017. It featured new character artwork by Natsumi Kei based on the pachinko game. There are also a number of new CGs, however these are not enabled by default as they were added before release and could not be tested or approved.
Saku.
"Umineko no Naku Koro ni Saku" released as a compilation of every arc on PC on October 4, 2019.
Ports.
This arc has been featured in the following console ports:
Adaptations.
Manga.
The manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" was illustrated by Kei Natsumi and serialized in Square Enix's Gangan Joker magazine from February 2012 to July 2015. It was later collected into nine volumes. Yen Press published them in English in three omnibus volumes.
Novels.
Kodansha released a single light novel volume adapting "Twilight of the Golden Witch".
Adaptational Differences.
The manga version of this arc began serialization in February 2012, and was drawn by Natsumi Kei. While the general plot of the episode is still the same, the manga version contains substantial changes, adding additional scenes and providing more explicit answers to the mysteries of the story.
Major changes are as follows:
| Twilight of the Golden Witch |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch/CG
<tabber>
</tabber>
| Twilight of the Golden Witch/CG |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch/Characters
Human Side.
Kinzo Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Krauss Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Natsuhi Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Jessica Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Eva Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Hideyoshi Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
George Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Rudolf Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Kyrie Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Battler Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Rosa Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Maria Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Attending Physician Nanjo.
<tabber>
</tabber>
Servant Genji.
<tabber>
</tabber>
Servant Shannon.
<tabber>
</tabber>
Servant Kanon.
<tabber>
</tabber>
Toshiro Gohda.
<tabber>
</tabber>
Chiyo Kumasawa.
<tabber>
</tabber>
Beatrice.
<tabber>
</tabber>
Fantasy Side.
Lord BATTLER and His Wife.
<tabber>
</tabber>
ANGE-Beatrice.
<tabber>
</tabber>
Bernkastel.
<tabber>
</tabber>
Lambdadelta.
<tabber>
</tabber>
Featherine Augustus Aurora.
<tabber>
</tabber>
Erika Furudo.
<tabber>
</tabber>
EVA-Beatrice.
<tabber>
</tabber>
Willard H. Wright and Lion Ushiromiya.
<tabber>
</tabber>
Demons of Love.
<tabber>
</tabber>
Virgilia.
<tabber>
</tabber>
Ronove.
<tabber>
</tabber>
Gaap.
<tabber>
</tabber>
Dlanor A. Knox.
<tabber>
</tabber>
Eiserne Jungfrau.
<tabber>
</tabber>
Stakes of Purgatory.
<tabber>
</tabber>
The Chiester Sisters Imperial Guard Corps.
<tabber>
A weapon of the Sister's Cavalry, which serves Pendragon.
556 was quiet and often teased, but she was loved by everyone. However, her luck was always bad, and she met a tragic end in battle against the black witch.
She was a cutting-edge weapon, unique in the Sisters' Calvary, which tended to serve as honor guards.
556 was in charge of squad fire support. She shot not to kill, but to protect her allies.
A quiet girl who's aaalways teased by everybody. But that's because everyone loves her.
The trumpet is her specialty.
Everyone skips to her lively tune.
</tabber>
All of the Goats.
<tabber>
</tabber>
| Twilight of the Golden Witch/Characters |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch/Colored Text
This page contains all the red truths, blue truths, and purple statements for the episode, contextualized and arranged by chapter.
Chapter 7: The Bern Puzzle.
Bern plays a game with Battler and Beatrice about a series of murders taking place on Rokkenjima. This introduces purple statements. Bern gives various red truths throughout the game which are accessible by the player later on.
First Twilight.
Rudolf, Kyrie, Hideyoshi, Eva, Genji, and Rosa were found dead in the dining room.
Six corpses
Checking the corpses
Closed room crime scene?
Genji's master key
Regarding master keys
Second Twilight.
Natsuhi and Krauss's room
Checking corpses and locks
Alibis for the servants
Genji's master key
Layout of the mansion
Culprit of the first twilight
Seals on the room
Fourth Twilight.
Shannon and Kanon vanish
Alibis
Shannon's master key
Kanon and the master key
Fixth/Sixth Twilight.
Two corpses
Alibis
Preserving the crime scene?
Seventh Twilight.
Nanjo's Corpse
Is one of the 4 the culprit?
Eight Twilight.
Jessica's corpse
Who killed her?
Bern clarifies the rules of the game.
Chapter 9: The Visitor Who Came Late.
After Ange falls into Bern's game, it is revealed that Rudolf, Kyrie, and Battler are the culprits. An army of goats appears and chases her, but Erika returns to save her.
Featherine is shown to be in possession of Eva's diary, which contains the truth of Rokkenjima written inside.
Chapter 10: Black Cat Scratch Marks.
Battler and Erika duel, sealing each other inside a chained closed room.
Beatrice duels with Ange in a closed room mystery.
Chapter 11: Hachijo Tohya.
Battler and Erika continue their duel.
Battler and Erika's duel reaches its peak
Erika solves Battler's closed room.
Ange continues dueling with Beatrice, providing several theories.
Ange tries some more theories.
Ange solves the closed room.
Chapter 12: The Book of the Truth.
Ange and her group retrieve the Book of the Single Truth, and Ange wants to ensure she will be the first to read it.
In 1998, Hachijo has possession of Eva's diary and plans to present it publicly.
Ange opens the Book and reads the truth, becoming swarmed by goats.
Chapter 15: Ange Makes a Choice.
Erika and Beatrice duel in the Golden Land, and Erika emerges victorious. She tears out Beatrice's heart and brings it to Bern, who destroys it.
Battler faces off against Bern's barrage of mysteries and dies, but is subsequently revived.
Ange resurrects her family to guide her.
Beatrice performs one last trick for Ange.
| Twilight of the Golden Witch/Colored Text |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch/Colored Text (Manga)
This page contains all the red truths, blue truths, and purple statements for the manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch", contextualized and arranged by chapter. Only colored text that was not in the original visual novel will be listed in this section. Some red truths may be rephrased, but if their meaning is similar, they will not be listed.
Chapter 2: Six-Year-Old Ange.
Ange is brought to Rokkenjima to join her family in the conference of 1986. However, she becomes suspicious after seeing that Kinzo is alive and acting like such a cheerful and good grandfather. Battler tells her that the negative press surrounding the Rokkenjima Incident must have warped her memories back when she was six years old.
Chapter 5: Ceremonial Return.
Ange sees the siblings getting along peacefully after Kinzo divides the inheritance and ends the contract with Beatrice. She thinks this is all part of Battler's illusion and asks him to repeat it in red.
Chapter 11: Bern's Question.
Bern plays a game with Battler and Beatrice about a series of murders on Rokkenjima. This features purple statements just like the visual novel, which are the exact same.
Battler sees that everyone is speaking in purple and asks about them.
Chapter 12: Bern's Challenge.
Shannon dies in the game, and Kanon disappears. Bern clarifies this.
Battler and Beatrice theorize over the game and come up with answers. Battler presents them with the blue truth.
Chapter 15: A Late Visitor 3.
Beatrice congratulates Bern for putting together such a wonderful game.
Chapter 18: Black Cat's Claw Marks 3.
The goats of the future attack Rokkenjima, devouring the island and erasing it with their theories. Dlanor and Will arrive to challenge them.
Regarding the second game
Regarding the third game
Regarding the fourth game
Battler joins the fight and realizes that Ange spent so much of her life surrounded by opinions and theories about the Rokkenjima Incident.
Chapter 19: Black Cat's Claw Marks 4.
Erika returns from oblivion, having thought about the gameboards in "End of the Golden Witch"" "and "Dawn of the Golden Witch"". "She challenges Battler to a duel and presents her theories.
Chapter 20: Battle in the Chapel 1.
Erika determines that "X" and Kanon are the same person and have never been seen together by the detective. She remembers how in the fifth game, Battler saw X and Kanon together in the parlor while Erika didn't see Kanon at all.
Erika begins answering every mystery in the fifth game.
Chapter 21: Battle in the Chapel 2.
Beatrice stalls Ange by challenging her to solve a closed-room murder. This is mostly the same as it was in the visual novel.
Ange tries some more blue.
Battler has been strangled by Erika's blue chains regarding the fifth game, but comes up with some reds to counter them.
Chapter 24: The Book of the One Truth.
Ange opens Eva's diary and reads the truth of the Rokkenjima Incident, which is shown to be the same events that happened in "Requiem of the Golden Witch"'s Tea Party.
Ange falls into despair and jumps off the building where she met Bernkastel.
Chapter 25: Cage of Constraints.
After reading the One Truth and committing suicide, Ange arrives in the Golden Land, unable to figure out what she can believe in and what she should hate.
Chapter 30: Trampled Down.
Erika attacks the Golden Land and sends goats to fight everyone. Some goats take the form of other characters and present theories to deny other characters' abilities and relationships. One particularly powerful goat takes the form of Battler, inspired by the many culprit theories surrounding him.
Chapter 31: The End of a Brutal War.
Erika and Beatrice have a swordfight on a pirate ship as the Golden Land begins crumbling. Erika figures out who the Golden Witch really is.
Chapter 33: Resurrection.
Bern kills Battler after assaulting him with mysteries, but Ange swiftly revives him.
Chapter 34: Ange's Choice.
Beatrice performs one last trick for Ange, making candy appear in her hand.
| Twilight of the Golden Witch/Colored Text (Manga) |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch/Summary
In an attempt to uncover the heart of the mystery, this chapter features a scenario where Ange is present with her family at the 1986 conference. Unlike the previous chapters, this game has features that require direct interaction from the player, including quizzes that unlock extra scenes as rewards, a board that presents some possible culprit(s) and the choice between interpreting the events of the series as magic or a trick, leading to two different endings.
Proloque.
Background Music
Characters appearing
To Rokkenjima.
Background Music
Characters appearing
Six-year-old Ange.
Background Music
Characters appearing
Returning the Gold.
Background Music
Characters appearing
Halloween Party.
Background Music
Characters appearing
Quiz Tournament (question #1).
Background Music: ぬいぐるみ [Stuffed Animal] (Kinzo's question)
Characters appearing
Quiz Tournament (first half).
Background Music
Characters appearing
Quiz Tournament (second half).
Background Music
Characters appearing
Banquet of Witches and Humans.
Background Music
Characters appearing
Bern's Puzzle.
The tragedy of the first twilight was discovered at 6:00 in the morning on the following day. Gohda and Kumasawa had discovered Eva, Hideyoshi, Rudolf, Kyrie, Rosa and Genji lying covered in blood in the dining room. It was a closed room murder. Everyone gathers. Shannon then says that his or her own child confirmed the deaths of each parent. Nanjo had confirmed the death Genji. Natsuhi and Krauss began to suspect the servants, as there was no other way the crime would have been committed perfectly as a closed room as no one was hiding. However everyone lacked an alibi.
BATTLER then questions Bernkastel if there was any way to lock up from the outside without a master key. Bernkastel confirms with the red truth that all doors can only be locked or unlocked with a master key. Beatrice asks if there are keys to each individual room in addition to the master keys. Bernkastel says that she had eliminated them from the game and only master keys exist. She also confirms that there are only five master keys in total, one held by each servant. She also adds that it is impossible for the master keys to be stolen, handed over, or used by any humans other than themselves with the red.
Back in the game, Krauss reveals to the party that there wasn’t any luck retrieving Genji’s master key and that he and Natsuhi destroyed the master key.
In the second twilight, everyone returned to the parlor to discuss what should be done next. The phones were out so they couldn’t contact the police. Again none of them had alibis. By midday everyone had started arguing and took a break. Krauss and Natushi announced that they wanted to talk with each other alone and went up to the second floor. Everyone then went their separate ways now and then, such as to head to the bathroom or gaze at the rain. As time passed, only Krauss and Natsuhi did not return. The survivors then discover Krauss’s and Natsuhi’s corpses sprawled on the floor. Natushi’s room was locked and it was Shannon who unlocked the door. Nanjo had confirmed their deaths. The servants then claimed that they each had an alibi for one another, as they became the suspicious ones once more.
The survivors decided to preserve the crime scene as it was. Duct tapes were used to seal the outside of the doors and windows. Battler claims to have sealed the dining hall in the same way. The survivors decided to preserve the mansion by sealing it and take refuge in the guesthouse.
BATTLER found it hard to believe that the whole mansion was sealed and that everyone had access to the ladder to seal the windows on the third floor. Bernkastel says that she simplified the game to the point that all the windows had steel bars on them, making it impossible to enter or leave through them. She then gives another red truth claiming that the survivors can seal the whole mansion by sealing the front and back doors. BATTLER suspects that the servants were a group of culprits responsible for the murders and notes that more importantly, his game avatar is suspicious since the first twilight. Beatrice asks if BATTLER thought that on of the six who died was actually alive and committed the crime, to which BATTLER agrees and theorizes that the culprits killed Krauss and Natsuhi, then locked the door from the inside, hid inside the room, and found a good chance to escape. In response to his theory, Bernkastel confirms with the red that the culprit of the first twilight really did kill six people. Beatrice responded with the blue truth that the culprit locked the door from the inside, and then hid in Natsuhi’s room. Then, after everyone left, they found an opportunity to escape. Bernkastel denied her theory with the red claiming that the group sealed the room at the same time they left and that no culprit joined the group as they left. She also claims that all of the seals made would not be broken.
Back in the game, all those who took refuge in the guesthouse decided to hole up in there until the typhoon passed. However, from time to time, some people had taken breaks. This left their actions with a weak point open and this resulted in the fourth twilight. Battler said that apparently Shannon and Kanon who ran errands have not come back. George became upset and went outside to look for them only to discover Shannon dead in the rose garden, a death confirmed by Nanjo. This time, some people did not have alibis as not everyone were in the guest house from time to time and this made George a prime suspect. To prevent the culprit from using Shannon’s master key, it was destroyed.
Back in the meta-world, Bernkastel stated in red that Kanon is to be treated as being killed for the duration of the game, despite his corpse having no appearance. This also meant that his master key is now destroyed.
Everyone took shelter in the guesthouse where they carefully sealed all doors and windows, locking themselves in a closed room. The cousins are now arguing about finding the culprit and decided to double check Nanjo, Kumasawa and Gohda’s testimony. However the victims for the fifth and sixth twilights were Gohda and Kumasawa. Nanjo claims that they both died instantly. According to Battler, no one had an alibi. However Jessica claims that the four cousins and Doctor Nanjo couldn’t have killed Gohda and Kumasawa as they were in the cousins’ room. George claims to have checked the guesthouse in case some might have snuck in, but it was completely locked up. Gohda’s and Kumasawa’s master keys were also destroyed meaning that all master keys have now been lost.
In the seventh twilight, Doctor Nanjo becomes the victim, having been killed in the entrance hall of the guesthouse. All cousins agree that none of them could have done it.
Jessica flew out of the guesthouse in a rage, searching for the culprit that she was sure hid somewhere outside. George, Battler, and Maria hurriedly chased after her. Then outside the building they found Jessica lying on the ground, dead. Battler is now seemingly becoming frustrated at the turn of events, as none of the cousins could have killed Jessica. Each cousin had alibis for one another.
Bernkastel ends the tale. Lambdadelta, BATTLER, and Beatrice praise her tale. BATTLER then asks Bernkastel what the purple text was about that appeared constantly throughout the game, asking if it was a new rule. Bernkastel explains the concept of the new rule, which she calls the purple declaration. Beatrice asks if the purple statements are as reliable as red truth to which Bernkastel confirms.
However, she also says that the culprit could lie with the purple statements. Bernkastel then explains the rules of her game. She also adds that ‘the Reader will tell no lies’, backed with the red truth that ‘outside of spoken statements, there are no lies in the narration’. Lambdadelta adds in red that the game is solvable with the information Beatrice and BATTLER have received.
After this, the player is given the chance to solve the mystery with the information that he or she has received throughout the chapter.
In this chapter the player is given various options as seen in the picture from the left. The first option is to read a section of each twilight that has occured thus far. The second option is a list of Bernkastel's rules in the game. The third option is to view each purple statement made. It could be viewed either by twilight or by character. The fourth option is the hint section. By clicking on this section, the player can view the problem solving process made by Beatrice and Battler. If one were to keep on clicking on the hints, it would eventually reveal that Battler and Beatrice would eventually solve it and the solution would be given. The fifth and final section is the culprit select. The purpose of this option is to continue Bernkastel's story from where it was last left off as well as proceed to the next chapter of this arc. This is achieved through selecting the culprit(s) by clicking on the characters' faces and clicking confirm. If the player gives a wrong answer, a witches laugh is heard and they are brought automatically to the Hint section, where they watch Battler's and Beatrice's problem solving process. It is important for this section to be solved if the player wishes to continue the overall story. The solution for culprit select are Battler, Kyrie and Rudolf.
Background Music
Twilight's Background Music
Tip's Background Music
Characters appearing
Game
The Visitor Who Came Late.
Background Music
Characters appearing
Black Cat Scratch Marks.
Background Music
Characters appearing
Hachijo Tohya.
Background Music
Characters appearing
The Book of the Truth.
Background Music
Characters appearing
Hachijo Ikuko.
Background Music
Characters appearing
Siege of the Fleet.
Background Music
Characters appearing
Ange's Choice.
If the player chose "trick", Ange will appear on the boat to Rokkenjima with a stuffed toy, which she throws away. When Amakusa asks Ange why she discarded it, she explains that she has been "reborn." She subsequently kills both Amakusa and Captain Kawabata because she suspected that they are trying to kill her. Erika suddenly appears and applauds her. Ange's fate afterward is unknown.
If the player chose "magic", Ange will appear back on top of the building she attempted to leap from to commit suicide with the stuffed toy. However, she does not leap and asks the men who have arrived to capture her to give her a cell phone. She resigns from her position as head of the Ushiromiya family and arranges for Okonogi to become the head of the company. Ange disappears to live an anonymous life as a novelist and as the last Golden Witch and the last member of the Mariage Sorcière.
Background Music
Trick Ending
Magic Ending
Characters appearing
Trick Ending
Magic Ending
Tea Party.
Featherine is on her desk and seemingly talks to the reader, breaking the fourth wall.
Bernkastel and Lambdadelta part ways and declares that they will meet again when something cries again.
Background Music
Characters appearing
Many decades later, Ange has become a successful author, living under the alias Yukari Kotobuki and publishing the "Sakutarou's Adventure "series. She receives a letter from someone and goes to meet the sender: Hachijo Tohya. Tohya is actually an alias shared by two people: the woman is named Ikuko while the real Tohya is Battler, who survived the Rokkenjima Incident.
Battler escaped the island but almost drowned and received brain damage, later found on the side of the road by Ikuko. He began to disassociate from Battler's memories, unable to accept that they were his own memories. He was offered surgery to fix his brain damage, but declined for fear that he would be erased. When Ange met with Ikuko all those years ago, Battler refused to see her.
Later, Ange invites Ikuko and Tohya to an event she was hosting; she donated money to the Fukuin House and was holding a Halloween party. Tohya enters the revamped orphanage and discovers that the interior had been designed to resemble the Ushiromiya mansion hall. At this sight, Tohya is able to let go of Battler, who rejoins everyone in the Golden Land.
Background Music
Characters appearing
| Twilight of the Golden Witch/Summary |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 01
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 01 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 02
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 02 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 03
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 03 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 04
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 04 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 05
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 05 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 06
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 06 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 07
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 07 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 08
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 08 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 09
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 09 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 1
Twilight of the Golden Witch Vol. 1 is the first volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 42nd overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 2 and Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"1986年10月4、5日六軒島。あの日、あの場所で起こった不幸な事故――。たった独り残された縁寿は、真実を知ることを求めた。愛しい妹のため、戦人は縁寿をあの日の六軒島へと招く。その眼で真実を視てもらうために―――。真実に至る道筋の散りばめられた、「うみねこ」最後のゲーム、開幕…!!"
English.
"It's time once again for the annual family gathering on Rokkenjima! Ange Ushiromiya is just getting over a cold, but that won't dampen her excitement at seeing her cousins again! Granddad couldn't be more thrilled to see his beloved grandchildren and throws a special Halloween party where everyone gets lots of treats! By lunchtime on the first day, the aunts and uncles are chatting up a storm, and the cousins are eagerly planning the afternoon's fun. It's the very picture of a happy family-one that in no way resembles the bickering, bitter Ushiromiya clan! What is going on?!"
Afterword.
Ryukishi07.
The Final Comparing of Answers
"Hello, I am Ryukishi07."
"Episode 8 has started at last, and you hold in your hands the first collected volume! I think I can almost hear the fans' excitement over having another chance to read Kei Natsumi-sensei's manga after her excellent work on Episodes 1 and 3!"
"I was quite nervous and eager to find out who would take on the task of the final Umineko episode, and when my editor, Koizumi-san, told me we would go with Natsumi-sensei, I felt my soul ascending to heaven with happiness."
"Well before the Epsiode 8 series actually began, we had a number of planning meetings about how to adapt it into manga form. Natsumi-sensei has inserted original elements that weren't in the visual novel, fleshed out parts of the story that were only hinted at before, and made things much clearer while also including very subtle nuances that only someone who's been reading very closely from Episode 1 might catch."
"I think Natsumi-sensei will be drawing a number of truths in the books ahead that even the original work did not explicitly include. I've chosen to allow this because I was blown away by her enthusiasm and the depth of her love for the story."
"Those of you who have only experienced Umineko through the manga, please forge ahead without worrying about these details. Those of you who did play through the visual novels, why not give it one last bit of sleuthing with love? This is the last chance you will have. Once you have learned the truth, you cannot unknow it."
"Lastly, I want to make one thing clear. TO everyone who has been following Umineko from the beginning, here is your warning: This is the last chance you will ha"ve to enjoy comparing your answers. I pray that your deductions and observations are fruitful. All of the hints and answers are here. "You cannot see it without love."
Kei Natsumi.
"Hello again, everyone, I'm Kei Natsumi. Thank you for checking out the first volume of Epsiode 8! I feel very fortunate to get the chance to draw the final episode of Umineko. The plan is to draw a number of things for the manga that weren't depicted in the roiginal story. I'll do my best to make the manga stand on its own, so I really hope that you continue with me to the end!"
"I'm trembling over all of the characters I'll need to draw in Epsidoe 8. (^q^)"
"Special Thanks""Hinata, Rodriguez Nagai, Waon Peko, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Natsuru Hirabayashi, Riuna Mizuzaki, Midori Imai, Chiyo Watanabe,""& You."
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 1 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 2
Twilight of the Golden Witch Vol. 2 is the second volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 43rd overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 1 and Volume 3.
Publisher's Summary.
Japanese.
"六軒島で開かれるハロウィンパーティー。作り物だとしても戦人が縁寿に伝えたい真実とは? 語られていく右代宮一族の秘められた想いの数々。そして、あの日、ただひとり残された縁寿への愛。数多の想いと愛にあふれたこの物語の真実は、果たして縁寿に届くのか――。"
English.
"It's time once again for the annual family gathering on Rokkenjima! Ange Ushiromiya is just getting over a cold, but that won't dampen her excitement at seeing her cousins again! Granddad couldn't be more thrilled to see his beloved grandchildren and throws a special Halloween party where everyone gets lots of treats! By lunchtime on the first day, the aunts and uncles are chatting up a storm, and the cousins are eagerly planning the afternoon's fun. It's the very picture of a happy family-one that in no way resembles the bickering, bitter Ushiromiya clan! What is going on?!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again, everyone, I'm Kei Natsumi. There are so many characters in Volume 2 that it's like the Umineko all-stars!"
"It was my very first time drawing some of them too, so it was really fun. The next volume's going to have all the gnarl blood and guts you expect from Umineko!"
"I hope that I'll see you there."
"Special Thanks""Hinata, Rodriguez Nagai, Waon Peko, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Riuna Mizuzaki, Midori Imai, Chiyo Watanabe,""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 2 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 3
Twilight of the Golden Witch Vol. 3 is the third volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 44th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 1 and Volume 2.
Publisher's Summary.
Japanese.
"ベルンが戦人・ベアトにつきつける殺人ゲーム。その凄惨な事件は、ベルンのゲーム盤に移された縁寿にとっては現実に…。縁寿を襲う未来の世界の様々な推論。そのどれもが縁寿にとっては心をえぐるものだった。そこへ現れた、真実の魔女。彼女は説く。「真実をつかむ」ということの覚悟を―――。"'
English.
"It's time once again for the annual family gathering on Rokkenjima! Ange Ushiromiya is just getting over a cold, but that won't dampen her excitement at seeing her cousins again! Granddad couldn't be more thrilled to see his beloved grandchildren and throws a special Halloween party where everyone gets lots of treats! By lunchtime on the first day, the aunts and uncles are chatting up a storm, and the cousins are eagerly planning the afternoon's fun. It's the very picture of a happy family-one that in no way resembles the bickering, bitter Ushiromiya clan! What is going on?!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again everyone. I'm Kei Natsumi. Feels like we've pretty much introduced every existing character at this point. Just when I think I've gotten used to drawing them, I can feel it slipping away, so I try to draw each appearance like it's the very first time, to keep them fresh (lol)."
"Hope to see you next volume, when the real chaos begins."
"Special Thanks""Hinata, Rodriguez Nagai, Waon Peko, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Hiracchi, Riuna Mizuzaki, Midori Imai, Chiyo Watanabe, Kurita, Nae Yamamoto""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 3 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 4
Twilight of the Golden Witch Vol. 4 is the fourth volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 45th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 5 and Volume 6.
Publisher's Summary.
Japanese.
"一なる真実を求める縁寿に拒絶されてしまった戦人の盤。未来の有象無象のカケラが、幸せなゲームを否定し、六軒島を侵食していく。縁寿に一なる真実の書を持たせまいとする戦人とベアトの前に、宿敵・古戸ヱリカが現れる…!!!"
English.
"After over a decade spent searching for the truth, Ange has sifted through every slander and scandal hurled against her family as an explanation for their murders. What she cannot accept are her brother's saccharine versions of the people and events she has been so desperate to know. Her rejection, spurred on by Bernkastel, begins to rip apart Battler's game board at the seams, and the happy reunion of pawns quickly becomes a battle of life or death!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again everyone. I'm Kei Natsumi. Already at the fourth volume of Episode 8? I've got to get myself pumped for the midpoint and second half of this stretch. C'mon, goats!"
"On a personal note, the day this book comes out will be exactly ten years since my professional start. All my thanks go to the readers who've supported me and all the others behind the scenes. I hope to keep moving onward and upward at my turtle's pace...!"
"Special Thanks""Hinata, Rodriguez Nagai, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Riuna Mizuzaki, Hiracchi, Midori Imai, Chiyo Watanabe, Kurita, Nae Yamamoto""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 4 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 5
Twilight of the Golden Witch Vol. 5 is the fifth volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 46th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 4 and Volume 6.
Publisher's Summary.
Japanese.
"戦人が縁寿から遠ざけていたもの。それは“あの日の真実”。絵羽が残した日記には、六軒島の真実が記されていた。死闘空しく、一なる真実の書は縁寿の手元に。ベルンカステルの助力により、縁寿はついにその鍵を開ける――。見た者は、六軒島の真実を知るところとなる。これは、一なる真実の書――"
English.
"After over a decade spent searching for the truth, Ange has sifted through every slander and scandal hurled against her family as an explanation for their murders. What she cannot accept are her brother's saccharine versions of the people and events she has been so desperate to know. Her rejection, spurred on by Bernkastel, begins to rip apart Battler's game board at the seams, and the happy reunion of pawns quickly becomes a battle of life or death!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again everyone. I'm Kei Natsumi. It's been eight months!I got to do something I was really hoping for this volume, which was including color pages int he middle of my chapter in the magazine as well as in the printed volume. I always wanted the chance to do this in a dramatic scene, since I first saw Suzuragi-sensei's "You Liar!" scene with Rena in Higurashi. Thank you to everyone who made it happen! The next volume will have a bunch of material that is original to the manga. I hope we'll meet again in the winter...!"
"Special Thanks""Hinata, Rodriguez Nagai, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Hiracchi, Midori Imai, Chiyo Watanabe, Kurita, Yamamoto, Akane Sakaguchi, Aya Umezawa, Miharu Arita""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 5 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 6
Twilight of the Golden Witch Vol. 6 is the sixth volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 47th overall volume of the manga adaptation of . Notably, this volume contains the mini-story Confession of the Golden Witch.
The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 4 and Volume 5.
Publisher's Summary.
Japanese.
"1984年11月29日。その2年後、六軒島連続殺人事件を起こすこととなる、魔女ベアトリーチェは生まれた。黄金と無限の称号を持つ魔女が、一族みなを殺そうとするに至る道筋とは――。原作では語られなかった「空白の2年間」。魔女はどう育ち、何を思ったのか。「Confession of the golden witch」――いま、初めて、魔女がすべてを自白する。"
English.
"After over a decade spent searching for the truth, Ange has sifted through every slander and scandal hurled against her family as an explanation for their murders. What she cannot accept are her brother's saccharine versions of the people and events she has been so desperate to know. Her rejection, spurred on by Bernkastel, begins to rip apart Battler's game board at the seams, and the happy reunion of pawns quickly becomes a battle of life or death!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again,I'm Kei Natsumi. What did you think of Volume 6, in all its Sayo-channy goodness? While it wasn't much, I really did enjoy getting to draw some of the flashback scenes from previous episodes. And I got to draw my long-awaited Sayotrice in color! As of this moment in the serialized magazine, I'm in the middle of a long, long climax. It's backbreaking every month, but we're racing our way to the finish!"
"Special Thanks""Rodriguez Nagai, Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Riuna Mizuzaki, Hiracchi, Chiyo Koizumi, Kurita, Yamamoto, Akane Sakaguchi, Aya Umezawa,""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 6 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 7
Twilight of the Golden Witch Vol. 7 is the seventh volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 48th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 8 and Volume 9.
Publisher's Summary.
Japanese.
"「一なる真実」を知った上で、右代宮一族と和解した縁寿。右代宮の血が引き起こした悲劇、それは誰かが望んだものだった? そこへやってきたのは真実の魔女・古戸ヱリカ。黄金郷を完全包囲する艦隊を前に、交渉の余地は…? 誰もがしがらみから解放される安息の地であり、最後の砦である黄金郷。果たして、ベアトたちは守り切ることができるのか――。"
English.
"Ange reconciles with the rest of the Ushiromiya Family. The tragedy of the Ushiromiya bloodline...who exactly wished for it? Discover the truth and more in the final volume of Umineko: When They Cry Episode 8: Twilight of the Golden Witch!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again, I'm Kei Natsumi. I'm writing this in mid-February. At this moment, I'm getting ready to storyboard the final chapter!I'm realizing now that I've been involved in Umineko for longer than Battler was away from the Ushiromiya family. Knowing that the final installment is coming is making me sad.I will treasure my time drawing from here to the ending."
"Special Thanks""Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Riuna Mizuzaki, Hiracchi, Chiyo Koizumi, Kurita, Yamamoto,""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 7 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 8
Twilight of the Golden Witch Vol. 8 is the eighth volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 49th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 7 and Volume 9.
Publisher's Summary.
Japanese.
"ヱリカの侵略により穢され、崩壊していく黄金郷。ベルンを前に次々に倒れていくラムダ、そして戦人――。あの日の六軒島にいた誰もがいなくなっていく…。1998年の未来と同様、独り残された縁寿。だが、真実を知った彼女だからこそ、今、信じる真実がある。そして、縁寿は覚醒する。白き魔女、エンジェ・ベアトリーチェ降臨!!!"
English.
"Ange reconciles with the rest of the Ushiromiya Family. The tragedy of the Ushiromiya bloodline...who exactly wished for it? Discover the truth and more in the final volume of Umineko: When They Cry Episode 8: Twilight of the Golden Witch!"
Afterword.
Kei Natsumi.
"Hello again,I'm Kei Natsumi. This was a volume full of jumping and bouncing and punching and falling apart and such. I distinctly remember having plenty of chats with my assistants as we drew, wondering, "Was Umineko always like this?""
"I've been drawing Ange in Episode 8 for three whole years now. When I drew her expression in Chapter 34, looking so serene it might as well have been her wedding day, I felt relieved for her. I knew she was sure to find happiness in life after all."
"Ange-san's furutre and the ending of Umineko can be found in the next volume! I hope to see you at the finish line."
"Special Thanks""Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Riuna Mizuzaki, Hiracchi, Chiyo Koizumi, Kurita, Yamamoto, Fuuka Fujima,""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 8 |
fandom.07th-expansion | # Twilight of the Golden Witch Manga Volume 9
Twilight of the Golden Witch Vol. 9 is the ninth volume of Kei Natsumi's manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch" and the 50th overall volume of the manga adaptation of . The volume was released in English by Yen Press in an omnibus format with Volume 7 and Volume 8.
Publisher's Summary.
Japanese.
"長き戦いは終わり、戦人たちは縁寿に2つの未来を示す。ベアトが出した問題の答えは、「手品」か「魔法」か。真実の意味、そして魔法の意味を理解した縁寿はどちらの扉を開くのか。そして描かれる1986年のあの日の真実と1998年以降の世界。「愛がなければ視えない」「愛があるから視える」最後の真実を夏海ケイが描く、「うみねこ」シリーズ完結巻。"
English.
"Ange reconciles with the rest of the Urishomiya Family. The tragedy of the Ushiromiya bloodline...who exactly wished for it? Discover the truth and more in the final volume of Umineko: When They Cry Episode 8: Twilight of the Golden Witch!"
Afterword.
Ryukishi07.
"Hello, I am Ryukishi07."
"Have you reached the Golden Land at last, everyone? Congratulations on finishing your long journey. And welcome home."
"Given that the Umineko spin-off series has already concluded, this might be the final bit of writing I do for the manga adaptation of Umineko... Perhaps there won't be anything else for quite a while... In that sense, I find this a rather poignant moment here, just sitting at my computer."
"I received a wonderful message the other day. It was the news that two people who met through my work were getting married. It's happened several times now. That's a beautiful thing. As for you, dear reader, what kind of story was Umineko to you? From the announcement of the visual novel to the completion of the manga, it's been an entire eight years. If this story happened to draw you together with another person, that would be a very good thing."
"Now, as I'm sure you all know if you've read this far, I had the manga adaptation depict some things that the original visual novel did not touch upon. Umineko is the story of the cat box that doesn't open. But I came to the thought that eventually that box would need to be opened. After all, a box that never opens is not actually a box."
"Before this eighth episode was serialized, I had much discussion with the 07th Expansion team. Because the visual novel is a text-centric medium, you can describe certain things in an abstract way, but because the manga would be drawn with art, we needed to decide upon the appropriate borderline for how much to keep in an abstract form."
"The simplest option would be to maintain the same level of abstraction as the original work and leave it as a cat box. That opinion was certainly raised. But the conclusion of the manga would be happening several years after the conclusion of the visual novel. It would quite possibly be the last piece of media that depicts the ending of Umineko. And that was when I realized that everyone who had been chasing after the contents of the cat box would end up at the conclusion of the Episode 8 manga."
"So I came to a thought. Why not give the people who'd been following our cat box, here at the very very end, a peek at its contents? I made my decision. Why not depict the cat box in full, as far as we possibly could, here in Episode 8 of the manga?"
"We decided upon Natsumi-sensei, the artist of Episode 1, to draw Episode 8 for us. She sent a storyboard of several dozen pages in before we even had a full meeting about the series. It was a scene of the interactions between Battler and Beato on the third day, after the explosion. (She was able to do this on her own because I told her the truth of the story before she began drawing Episode 1.) From all of the drafts she sent along despite her busy schedule, I could feel Natsumi-sensei's love and determination to put this story to rest herself. So I decided to leave the contents of the cat box up to Natsumi-sensei."
"There were three things that I told her at this point."
"Visual novels and manga tell and show you completely different things. There's no need to fixate on how it plays out on the computer screen. Show off the content in a way that only a comic adaptation can do."
"I also said, "Episode 8 is a story about making Ange happy. It was written to bring her salvation and closure, so please make sure she is happy at the end.""
"And lastly, "This is all up to you, Natsumi-sensei, so depict the cat box as much as you possibly can.""
"And she answered my demands on all counts, with all of her spirit. As she drew, we had much correspondence over details and things that were not explicitly revealed in the visual novel. It was like carving open the cat box to open it up—or as Bernkastel might say, cutting open the stomach of the cat box and pulling out all of its contents. Ultimately, I believe that I expressed everything that the cat-box was to Natsumi-sensei. So I think that it is reasonable to state that the only living person who understands what happened on that island that day as much as I, Ryukishi07, is Natsumi-sensei. She opened the cat-box up in her manga, and drew it brilliantly to the end."
"To Natsumi-sensei, all of her art assistants, and the people in the editorial department, thank you so, so much!"
"I am so delighted that I was able to wed off the precious daughter that is Episode 8 to Natsumi-sensei. Thank you, thank you, thank you. And I am filled with gratitude and appreciation for all of you who read this far."
"This long, long story will end here, but I hope that I will meet you again somewhere, somewhen. Let's do that, shell we?"
"Whenever something else cries next..."
Kei Natsumi.
"Umineko When They Cry is over. Congratulations to everyone!The last seven and a half years have been so rich and lively and fast-paced that it hardly feels like so much time has gone by.. The journey has been a blindingly bright one.It's been a delightful and valuable experience having the opportunity to travel with Ryukishi-san's wonderful characters, crying and laughing and battling and mutilating them all the way.I'm both proud of having been a person in charge of adaptation, and grateful for the opportunity to work on such a fantastic story. Thank you so much!It was incredible getting to draw Battler's time int he spotlight(?) in Episode 1, all the different facets of my adorable Eva and EVA in Episode 3, and the truth behind the heart of this entire story in Episode 8!I have all the love and appreciation int he world for the assistants who helped me along the way, the editors Nozaki-san, Yumoto-san, Koizumi-san, and the creators from 07th Expansion, for all of the care and assistance they gave me, and of course, to all you readers who came along for every step of the journey."
"Thank you so much!"
"Special Thanks""Mai Horiuchi, Rin "Tomisho" Kuroki, Hiracchi, Riuna Mizuzaki, Chiyo Koizumi, Kurita, Yamamoto, Waon Peko, Miharu Arita,""& you"
| Twilight of the Golden Witch Manga Volume 9 |
fandom.07th-expansion | # U2 Akiyama
U2 Akiyama is a composer who began working with Ryukishi07 starting with .
| U2 Akiyama |
fandom.07th-expansion | # Uchikoroshi
is a electronic game released with Dengeki G's Festival! Volume 7. In the game, you play as Keiichi Maebara and must accumulate points by throwing baseballs at Rena Ryuugu, Mion Sonozaki, and Satoko Houjou while dodging their attacks yourself.
| Uchikoroshi |
fandom.07th-expansion | # Umaretekite Kurete Arigatou (album)
is a collection of original soundtrack music and song arrangements for . It is predominantly composed by dai and performed by Nano Hazuki. It comprises of a few tracks from the soundtrack for the first four games, and contains original song arrangements.
Tracklisting.
<tabber>
Disc1.
</tabber>
| Umaretekite Kurete Arigatou (album) |
fandom.07th-expansion | # Umi Yukaba...Great Sea Battle?
was the twenty-third event in "Higurashi no Naku Koro ni Mei". It is a summer event that ran from August 1, 2021 until August 10, 2021.
Boosted Units.
The following units increased event-related drops when brought into battle. They are units associated with this event.
All following units have a rarity of SSR.
| Umi Yukaba...Great Sea Battle? |
fandom.07th-expansion | # Umineko Anime
| Umineko Anime |
fandom.07th-expansion | # Umineko Anime Second Season Surprise Production Committee!
is an short story that was released as a booklet at the 07th Masquerade event on October 16, 2016. It features the main characters getting together to create a second season of the after its rebroadcasting marathon.
Transcript.
"Dashed lines represent page breaks."
| Umineko Anime Second Season Surprise Production Committee! |
fandom.07th-expansion | # Umineko Biyori
| Umineko Biyori |
fandom.07th-expansion | # Umineko Drama CDs
This article contains information on the drama CDs related to the series, including crossovers with . Notably, all of these are closely associated with the .
Golden Fragments.
is a collection of audio dramas featuring scenes from the first episode of the series released as a promotion of the then-upcoming anime.
Synopsis.
<tabber>
</br><poem style="font-style: italic;">
</poem>
</br><poem style="font-style: italic;">
2009年にアニメーション化が決定している「うみねこのなく頃に」の本編の名場面を音声ドラマで再現。ギャグ中心のアソオロジードラマも収録して、アニメ放送前に、「うみねこのなく頃に」をよりよく知っていただくためのナビゲーションCDになります。
18人が集う島で浮かび上がる19人目の存在。それは、人か、それとも黄金の魔女・ベアトリーチェなのか?
疑心暗鬼が渦巻く閉ざされた島で、繰り返される惨劇……
「うみねこのなく頃に」の原作ゲームのEpisode1の名場面を音声ドラマで再現。ギャグ中心のアンソロジードラマも収録。豪華2枚組!
</poem>
</tabber>
<tabber>
</br><poem style="font-style: italic;">
</poem>
</br><poem style="font-style: italic;">
六軒島に集う右代宮家の一族。右代宮家当主の莫大な財産分割問題をめぐって、年に一度の親族会議が開かれるはずであったが、台風により閉ざされた島で、不可解な事件が繰り返される。18人が集う島で、浮かびあがる19人目の存在。それは、人か、それとも黄金の魔女・ベアトリーチェなのか? 大ヒットゲーム「うみねこのなく頃に」の本編の名場面を音声ドラマで再現。アンソロジードラマも収録して、豪華二枚組仕様。
「うみねこのなく頃に」の世界をアニメーションに先駆けて紹介!
</poem>
</tabber>
Content.
Disc 1 and Disc 2 each contains eight scenes:
Additionally, Disc 2 contains the anthology drama .
Dream of Golden Butterfly.
is a collection of audio dramas featuring scenes from the second episode of the series released as a promotion of the then-airing anime.
Synopsis.
<tabber>
</br><poem style="font-style: italic;">
</poem>
</br><poem style="font-style: italic;">
2009年にアニメーション化が決定している「うみねこのなく頃に」の本編の名場面を音声ドラマで再現。ギャグ中心のアソオロジードラマも収録して、アニメ放送前に、「うみねこのなく頃に」をよりよく知っていただくためのナビゲーションCDになります。
恋に焦れる右代宮家の使用人・紗音の前に現れた、ベアトリーチェ。
最初は、警戒していた紗音も、魔女の甘言に次第に心が揺らぎ始め……
「うみねこのなく頃に」Episode2の名場面を音声ドラマで再現。他に、アンソロジードラマも収録!
</poem>
</tabber>
<tabber>
</br><poem style="font-style: italic;">
</poem>
</br><poem style="font-style: italic;">
内容紹介
2009年にアニメーション化が決定している「うみねこのなく頃に」の本編の名場面を音声ドラマで再現。
ギャグ中心のアンソロジードラマも収録して、アニメ放送前に、「うみねこのなく頃に」をよりよく知っていただくためのナビゲーションCDになります。
メディア掲載レビューほか
TVアニメ『うみねこのなく頃に』の本編の名場面を音声ドラマで再現したCD。ラジオ風トークなども収録し、『うみねこのなく頃に』をよりよく知っていただく為のナビゲーション・ドラマCD。 (C)RS
</poem>
</tabber>
Content.
Disc 1 contains 13 scenes:
Disc 2 contains the anthology drama .
The Seven Sisters' Valentine and Beatrice's White Day.
Drama CD adaptations of "The Seven Sisters' Valentine" and "Beatrice's White Day" were released as a bonus to those who ordered the anime DVD sets 1 through 6 by May 2010.
| Umineko Drama CDs |
fandom.07th-expansion | # Umineko EP3 Novelty Shorts
This is a booklet that was released alongside "Banquet of the Golden Witch" at Comiket 74 on August 16, 2008. It contains the short stories Bernkastel's Letter and Anti-Mystery vs. Anti-Fantasy and poems by Ronove and Frederica Bernkastel. A note inside the booklet says it is meant to be read after "Banquet".
The short story Bernkastel's Letter and the two poems are inlcuded in "Umineko no Naku Koro ni Tsubasa" under the name Bernkastel's Letter.
These stories were republished in "" under the title .
| Umineko EP3 Novelty Shorts |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 1 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the first guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Legend of the Golden Witch".
| Umineko Episode 1 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 2 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the second guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Turn of the Golden Witch".
| Umineko Episode 2 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 3 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the third guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Banquet of the Golden Witch".
| Umineko Episode 3 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 4 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the fourth guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Alliance of the Golden Witch".
| Umineko Episode 4 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 5 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the fifth guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "End of the Golden Witch".
| Umineko Episode 5 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 6 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the sixth guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Dawn of the Golden Witch".
| Umineko Episode 6 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 7 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the seventh guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Requiem of the Golden Witch".
| Umineko Episode 7 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 8 Shinsou Kaimei Dokuhon
is the eighth and final guidebook in the Shinsou Kaimei Dokuhon series and acts as a supplement to "Twilight of the Golden Witch".
| Umineko Episode 8 Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Episode 8 Shinsou Kaimei Dokuhon/Author Notes
This page contains translations of Ryukishi07's character notes featured in Episode 8 Shinsou Kaimei Dokuhon. Translated by Omegabodega, MeeraMalhotra, and Lk.
Page 6: Ange Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
I regret that I might’ve made her a too noble sister character, in that I measured her against the template of an unreliable older brother and firm younger sister. However, I quite like that after spending years in solitude, she’s gained a thread-cutting personality. I wanted to express her extravagant spending as a roughness of heart, but I was not blessed with such scenes (future scenes); I regret that I couldn’t write much about them.
</poem>
<poem>
頼りない兄としっかり者の妹というテンプレートに測った意味では、王道過ぎる妹キャラだったかなと反省しています。しかし、長い年月を孤独に過ごしてスレ切った性格は結構気に入っています。もっと金遣いの荒さを心の荒みとして表現したかった のですが、あまりそういうシーン(未来シーン)に恵まれず、あまり書けなかったのが残念です。
</poem>
</tabber>
Page 7: Battler Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
In the end he became a hot-blooded character. In the beginning, I had a lot of trouble with his characterization since I was worried about somehow making him a duplicate of Keiichi, the main character of the previous work. Perhaps because of this doubt, Battler's character in early episodes is not very consistent, and when I reread them now I feel embarrassed.
</poem>
<poem>
最終的には熱血的なキャラに落ち着きましたが、最初の頃は、どうしても前回主人公の圭一がダブり、キャラ立てにすごく悩みました。
</poem>
</tabber>
Page 7: Tohya Hachijo.
<tabber>
<poem>
He's Battler, however he's not Battler. I was planning to draw him, but I didn't have time and so he ended up looking like young Kinzo… But if I did draw him it might've turned out worse, so I'm wondering if this is okay.
</poem>
<poem>
戦人なんだけど、もう戦人ではない。 そんなキャラを描こうと思ったのですが、時間がなく、若金蔵の様になってしまいました…。 でも、描き下ろしてたらもっと格好悪くなってたと思うので、これはこれでアリかなと思ってみたリします。
</poem>
</tabber>
Page 8: Kinzo Ushiromiya.
<tabber>
<poem>I designed him with a stern and scary image, but because of the facial acting, he's become a grandfather who cries a lot, and even I think it's comical (strained laugh). In the setting I wanted to portray him as an unprecedented man, one with lots and lots of epic tales. Scenes like him jumping out of the study window and such.
</poem>
<poem>
厳つく怖いイメージでデザインしましたが、表情の演技により、よく泣くお爺ちゃんになってしまい、今となってはコミカルな気さえします(苦笑)。設定としては、もっともっと武勇伝の多い、破天荒な人物として描きたかったです。書斎の窓から飛び降りて云々の辺りは、比較的、気に入っています。
</poem>
</tabber>
Page 8: Beatrice.
<tabber>
<poem>”Beatrice" is the most important name in all of "Umineko When They Cry". I was struggling a lot to find a name that gave a striking, noble and somewhat witch-like image, and so I gave her this name. Do you think it sounds witch-like?
</poem>
<poem>
『うみねこのなく頃に』という物語の中で、もっとも重要な名前である「ベアトリーチェ」。印象的で貴賓があって、どことなく魔女っぽいイメージの名前はないかとずいぶん迷い、この名前を与えました。 いかがでしょう、魔女っぽい感じですか?
</poem>
</tabber>
Page 9: Krauss Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
He feels like he'd be really mean and the mastermind of some kind of conspiracy. That was what his character was going to be. However, once Kinzo became individualized as an eccentric and the image of him as a struggling man who is swept about began to grow, the character took a turn and grew into a good person. In the end, he became a character with a strange charm. It really was an unexpected growth after 4 years of serialization.
</poem>
<poem>
本当はもっと腹黒い何らかの陰謀の黒幕に感じられる。キャラにするつもりでした。しかし、金蔵が奇人として個性化し、それに振り回される苦労人というイメージが膨らみ始めると、一転して、良い人の方に膨らみ、最後には、不思議な魅力を持ったキャラになってしまいました。やはり4年も連載していると、思わぬ方向に育つものです。
</poem>
</tabber>
Page 9: Natsuhi Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
I also planned to make her some kind of mastermind, or a witchlike, eerie woman. However, I couldn't create that at all since my drawing skills aren't that great. She gained the image of a weary woman who's always bullied, and she quickly became lovable...It's difficult to control the characters as you wish.
</poem>
<poem>
彼女もまた、何かの黒幕、もしくは魔女的な不気味さのある人物として描く予定でした。しかしそれを私の画力ではまったく醸し出すことが出来ず、いつも苛められている苦労人のイメージになり、どんどんと可愛い人に...。思い通りにキャラを御するのは難しいです。
</poem>
</tabber>
Page 10: Jessica Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
Now that I think about it, it would have been more in line with the worldview if I had designed her as a frail, pale, sickly, carefully-raised daughter...I think. However, in a serial murder mystery, it is essential to have a character who can quickly lose their temper and stir things up. (I'm sure you will feel the need for such a character when you actually try to write the story...).
</poem>
<poem>
今にして思うと、もっとか弱い色白病弱の深窓の令嬢にデザインした方が世界観にはマッチしてたかな…と思います。ただ、連続殺人モノには、すぐに短気を起こして事態を掻き回すキャラが不可欠なんですよね(皆さんも、実際に書いてみれば、その存在の必要性を、さぞや痛感されるはずです…)。
</poem>
</tabber>
Page 10: Eva Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
I designed her as an adult woman who'd have ugly battles with Natsuhi. But maybe because of this, she became the most true-to-life, uncontrived, and realistic character in the Ushiromiya family. I think she's a Best Supporting Actress kind of character who was appreciated by a lot of people.
</poem>
<poem>
夏妃と、大人の女性のドロドロとしたバトルを繰り広げて欲しくてデザインしました。しかしその為か、むしろ等身大の女性のイメージがよく出て、右代宮家で一番、嘘臭くない、リアルなキャラになったと思います。最終的にはたくさんの方に評価をいただけた、助演女優賞的なキャラだと思います。
</poem>
</tabber>
Page 11: Hideyoshi Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
The Ushiromiya family in the beginning had a strict and dignified image. So, I thought there should be a character of a different color and prepared him. However, because the Ushiromiya family didn't have a very heavy image, he became a regular, kind uncle. ...I wanted him to be more active!
</poem>
<poem>
当初の右代宮家のイメージは、堅苦しくて重い感じでした。その為、異なるカラーを持ったキャラがいるべきだと思い、用意されたキャラのつもりでした。しかし、右代宮家自体があまりヘビーなイメージにならなかったため、普通にやさしい、よくいる親戚のオジチャンな感じになりました。...もっと彼を活躍させたかった!
</poem>
</tabber>
Page 11: George Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
He gave off the same feeling as Tomitake from the previous work Higurashi, so from the start of EP1 he was treated as kind of a pitiful joke character. What he says and does should be cool when you write it out, but somehow George just spun out of control. Is it because he's really a handsome guy?
</poem>
<poem>
前作『ひぐらし』の富竹の印象があることもあり、『Ep1』 当初から、何だかネタキャラ扱いされている気の毒なキャラでした。言っていること、やっていることは、文字で抜き出すとカッコイイはずなのですが、なぜか譲治のそれは空回りしています。なぜでしょうね、やはり、ただイケというやつでしょうか。
</poem>
</tabber>
Page 12: Rudolf Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
One important gadget in a mystery with a mega-rich family is the "illegitimate child". Therefore, he was created as a character who seemed to have an affair and an illegitimate child. I gave him a playboyish face, and personally I'm satisfied with it.
</poem>
<poem>
大富豪一族のミステリーでは欠かせないガジェットの1つが「隠し子」。そんなわけで、如何にも浮気してて、隠し子がいそうなキャラとして生み出されました。プレイボーイっぽい顔に描けて、個人的には満足してます。
</poem>
</tabber>
Page 12: Kyrie Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
In the beginning I expected her to be a detective character, and I wrote her to be calm, intelligent, something like that. However, the meta-world story became the focus, so her regulation of proceedings came to an end... I wish I could've given her a larger role.
</poem>
<poem>
当初は探偵キャラになることを期待され、冷静な知的キャラ、みたいな感じで書きました。しかし、メタ的上位世界が物語の中心になると、彼女は議事の整理役止まりに...。もっと彼女を大活躍させてあげたかったなと思っています。
</poem>
</tabber>
Page 13: Rosa Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
She should have the image of a kind, young aunt, so how did she become a joke character as "Rosa Musou"? I really don't understand. Maybe characters are developed by the readers and not the author. It was fun to paint her as a young mother worried about her child.
</poem>
<poem>
やさしい親戚の若い叔母さん、みたいなイメージで書いたはずなのに、どうして楼座無双なんて呼ばれるようなネタキャラに出世したのが、本当にわかりません。キャラは作者でなく読者が育てるものなのかもしれませんね。育児に悩む若き母としては、楽しく書けたつもりでします。
</poem>
</tabber>
Page 13: Maria Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
She was created to fulfill the same position that Higurashi's Rika Furude did as a mysterious girl. However, in Umineko, Beato dropped in on that role early on, so she did not stand out as much as Rika, which was a bit disappointing. If she had highlighted her ruthless duality more, I think she would've become an even more interesting character.
</poem>
<poem>
『ひぐらし』の古手梨花に当たるミステリアス少女ポジションで生み出しました。しかし、『うみねこ』ではその役を早々にベアトが寄ってしまうので、梨花ほどは目立てず、ちょっと残念でした。もっともっと冷酷な二面性を際立てていたら、さらに面白いキャラになったように思います。
</poem>
</tabber>
Page 14: Genji Ronoue.
<tabber>
<poem>
A mysterious butler who knows the truth about everything...it wasn't a bad setup, but he didn't get to show his true worth until the end. I wasn't able to take advantage of his attractive position. I'm really sorry for all the elegant and mysterious things I wanted him to do.
</poem>
<poem>
全ての真相を知る謎執事...、という設定は悪くなかったのですが、それ故に終盤まではその真価を発揮することが出来ず、せっかくの魅力的ポジションを活かしてあげられませんでした。色々と渋くミステリアスに活躍させるつもりだったのに、本当に申し訳ないです。
</poem>
</tabber>
Page 14: Shannon.
<tabber>
<poem>
I designed her from the angle of a clumsy girl rather than an unfortunate maid. In her position, we believed she'd be suspicious if she stood out even a little, so her appearances in early episodes was controlled. I wanted to make a character that women thought was cool, but...does she look cool? All of you women...
</poem>
<poem>
ドジっ子というより薄幸なメイドの角度でデザインしました。立場上、少しでも目立たせれば相当に疑われるだろうと予想していたので、その出番は初期のEpではかなり抑制されています。女性にかっこいいと思ってもらえるキャラにしたかったのですが、...そう見えますか? 女性の皆さん...。
</poem>
</tabber>
Page 15: Kanon.
<tabber>
<poem>He's a pessimistic, gloomy servant...but due to my lack of writing skills he's a chuunibyou victim! For all the pretentious things he says, he's still not as strong as you might expect, which makes him even more pathetic (laughs). And yet, he's treated as good-looking while George is unattractive. ..Maybe visuals really do decide everything in the end...
</poem>
<poem>
斜な感じの陰気な使用人…のはずが私の筆力のなさでただの厨二病患者に!キザったらしいことをさんざん言ってる割には案外、強くなく、それがさらに痛々しさを出してますね(笑)。なのに、彼はかっこよく、譲治はかっこ悪いという扱い。...やはりビジュアルが全てを決定してしまうのでしょうか...。
</poem>
</tabber>
Page 15: Terumasa Nanjo.
<tabber>
<poem>An attending physician is a truly indispensable position to have in mysteries. He was also a character expected to know the truth and come out looking mysterious...unfortunately, he didn't do a whole lot in the years leading up to it...I quite like his design visually.
</poem>
<poem>主治医という、これまたミステリーには欠かせないポジションとして生み出されました。彼も真相を知っているキャラとして、ミステリアスな出汁を期待されたのですが、...そこに至るまでの数年間、大きな活躍が出来なかったのが残念...。ビジュアル的には、如何にもな感じで気に入っていたりします。
</poem>
</tabber>
Page 16: Chiyo Kumasawa.
<tabber>
<poem>In contrast to Genji and Nanjo who didn't have very active roles, Kumasawa was a character who showed the most personality. Compared to Genji, her extreme emotions and love of gossip gave her several spotlights here and there within the story. Characters who weren't meant to stand out like that wind up standing out anyway. ...She's a character that's hard to control.
</poem>
<poem>源次や南條がうまく活躍できなかったのとは反対に、熊沢はキラリと個性が見せられたキャラでした。源次に比べ、喜怒哀楽が激しく、噂話好きという属性は、物語の中のあちこちに見せ場を生み出してくれました。そんなに目立たすつもりのなかったキャラが、目立つてしまう。……キャラのコントロールは難しいですね。
</poem>
</tabber>
Page 16: Toshiro Gohda.
<tabber>
<poem>According to a mysterious setting that was shelved, Natsuhi's relationship with Krauss somehow faded a long time ago, and so she would've had an affair with Gohda. I actually tried to write it, but due to fierce opposition from some staff members, I had to shelve it. Natsuhi's honor was protected thanks to those staff members.
</poem>
<poem>お蔵入りになった謎設定によると、何と、夏妃は蔵臼との仲がとっくに冷めていて、夏妃は郷田と浮気をしていたということになってたらしいです。実際に書こうとしたこともあったのですが、一部スタッフの猛烈な反対により本当にお蔵入りに。そのスタッフのお陰で、夏妃の名誉は守られたのでした。
</poem>
</tabber>
Page 17: Ikuko Hachijo.
<tabber>
<poem>I've often heard that this character is a stand-in for Ryukishi07, but that is not at all the case. I actually wrote her in the image of XX-sensei. Without XX-sensei's advice, I don't think I would've been able to finish writing Episode 8. I'm deeply grateful to you, XX-sensei...
</poem>
<poem>よく、竜騎士07の代理人みたいなことを言われるのですが、全然そんなつもりはありません。むしろ、〇〇先生のイメージで書いています。この〇〇先生からアドバイスがなければ、私は『Ep8』 までをき上げることは出来なかったでしょう。〇〇先生、深く感謝します…。
</poem>
</tabber>
Page 18: Juuza Amakusa.
<tabber>
<poem>A flippant, handsome guy who worked as Ange's partner in the future story. He was very fun to write since his easygoing-ness isn't present in the 1986 setting. The Ange and Amakusa combo is such a great balance in regards to lightness and heaviness that it'd be a shame to see it go. His clothes were a big pain to draw. Why did I make the male characters wear such annoying clothes...?
</poem>
<poem>未来編で縁寿の相方を務めることになる、軽薄なイケメンです。その軽さが、1986年の世界観にないものなので、非常に楽しく書くことが出来ました。縁寿と天草のコンビは、軽重のバランスが取れていて、このまま終わってしまうには惜しいくらいです。服が、すごく書くのが面倒臭かったです。なぜ男キャラに、こんな面倒な服を着せてしまったのやら…。
</poem>
</tabber>
Page 18: Tetsurou Okonogi.
<tabber>
<poem>A guest appearance from Higurashi. It’s merely the same actor performing this role, but otherwise, has no connection to the story whatsoever (If you may think there’s a connection, that’s OK too). I think the ambiguity of whether he’s your enemy or your ally is really cool. He doesn’t have many appearances, however he makes for quite a curious character who was able to leave a strong impression.
</poem>
<poem>『ひぐらし』からの客演です。同じ俳優が演じているというだけで、ストーリー上の繋がりはありません(あると思って下さっても、もちろんOKですが)。敵だか味方だかわからない感じがとても素敵です。出番は少ないのに、強烈な印象を残すことの出 来た不思議なキャラクターです。
</poem>
</tabber>
Page 18: Captain Kawabata.
<tabber>
<poem>
I actually love drawing middle-aged men! I've drawn a lot of middle-aged men in Umineko, but out of all of them, I quite like Kawabata. What can I say, he's got a good face. I'd say he's handsome. Middle-aged men are great. They're a lot more fun, easy, and flexible to draw than beautiful girl characters (laughs).
</poem>
<poem>
実は、オッサンを描くのが大好きです!たくさんオッサンを描けた『うみねこ』ですが、その中でも彼はかなり気に入っているキャラです。何って言うのか、いい顔です。イケメンと言ってもいいです。オッサンは楽しいですね。美少女キャラを描くよりずっと気楽で自由度があって楽しいのです(笑)。
</poem>
</tabber>
Page 19: BATTLER and Beatrice.
<tabber>
<poem>
Finally, BATTLER and Beato got married. Since the last part of EP6 was to end beautifully with a wedding, we didn't want to leave it hanging, but rather, we made sure to leave it in the setting. I mean, it wasn't in the original plot to have them get married! So their marriage came as a surprise to the author. In a long series, you never know what will happen...
</poem>
<poem>
ついに結婚してしまったバトラとベアトです。『Ep6』のラストが結婚式で綺麗に終わったわけなので、それをうやむやとせず、しっかりと設定に残しました。というか、結婚までさせる予定は当初プロットにはないんですよねー。なのでこの2人の結婚は、作者をして驚きだったりします。長い連載だと、何が起こるかわからないものですね...。
</poem>
</tabber>
Page 20: Bernkastel.
<tabber>
<poem>
Perhaps she is the persona of the hundred year witch that Rika parted ways with in Saikoroshi-hen. She must be the one who was separated in the Sea of Fragments and crystallized with only the most brutal part of the hundred year witch remaining. The relationship between her, Lambda, and Featherine, the witches of the highest layer, is something I've set up in my brain in great detail.
</poem>
<poem>
多分、彼女は「賽殺し編」で梨花が決別した、百年の魔女側の人格なのでしょう。それが、カケラの海で分離され、百年の魔女の中の、もっとも残忍な部分だけが残って結晶化した存在が彼女であるに違いありません。彼女とラムダとフェザリーヌ辺りの、最上層の魔女たちの関係は、結構細かく脳内設定があったりします。
</poem>
</tabber>
Page 21: Lambdadelta.
<tabber>
<poem>
I actually gave her the image of a cruel little girl, but since her "super paper" remark on her debut was interesting, her character grew in that direction and she became very charming. She's a character I personally like, and so I gave her lots of delicious scenes. You could say she's gained the author's affection.
</poem>
<poem>
本当は残酷幼女のイメージで描いたのですが、初登場時の「超パー」発言があまりに面白かったため、そちらの方向でキャラが膨らみ、何とも不思議な魅力を持ったキャラに育ちました。個人的に好きなキャラのため、色々と美味しいシーンが多く、作者の寵愛を受けているキャラと言えるかもしれません。
</poem>
</tabber>
Page 22: Featherine Augustus Aurora.
<tabber>
<poem>
Do you remember how one of Hanyuu's horns had a sword wound on them? Because of that single strike, "her" memory device began to malfunction and her existence bugged out. As a result, she became a character with a completely different identity from that of Featherine's...There may have been a covert character foundation like that... or was there?
</poem>
<poem>
羽入の角には刀傷を覚えていますか?あの一撃で「彼女」の記憶装置が故障し、彼女の存在がバグしてしまったのです。そのため、フェザリーヌとまったく異なるアイデンティティ持ったキャラになってしまった…という隠し設定あったりなかっり…
</poem>
</tabber>
Page 22: EVA-Beatrice.
<tabber>
<poem>
My number one favorite hat girl. Drawing small accessories is fun. Also, she has a lot of evil faces, so her acting ability in those sorts of scenes really helped during production. But on the other hand, she doesn't have any peaceful faces, so her acting ability is uneven (laughs).
</poem>
<poem>
帽子が一番のお気に入りです。ちまちまと飾りを、描くのが楽しかったです。また、邪悪な顔の表情差分が非常に多く、その手のシーンでの演技力の高さは、演出時に本当に助かりました。しかし逆に、平和な時の顔が案外なく、演技力に偏りのある女優でした(笑)。
</poem>
</tabber>
Page 23: Zepar.
<tabber>
<poem>
At the time, I had drawn the hearts of many characters and was running out of ideas. In the midst of this I thought, "I'll never draw Zepar again, so I'll just do whatever with them!". I was so excited to draw this mysterious character that before I knew it, I had finished. I hate to say it, but I think I made the clothes a little too uncomfortable, even for me.
</poem>
<poem>
この頃になると、たくさんのキャラの心を描いていて、そろそろネタ切れになっていました。ゼパルはそんな中、二度と描くことはないのだから、好き勝手に描いてやろう!と吹っ切れたら、いつの間にか描きあがっていた謎のキャラです。自分で言うのも何ですが、ちょっと服をいやらしくし過ぎたかなと反省しています。
</poem>
</tabber>
Page 23: Furfur.
<tabber>
<poem>
The Zepar and Furfur combo are very well defined and interesting characters. However, compared to the other demon characters, their other comrades of the 72 pillars, they clearly have different personalities than Ronove, Gaap, and the rest. I think it would've been better if the design was more profound, recognizing firmness rather than eroticness. But my writing skills can't express that, so I settled for eroticness.
</poem>
<poem>
ゼパルとフルフルのコンビは、非常にキャラが立っていて面白かったです。しかし、他の悪魔キャラたちと調えます、72柱の仲間である、ロノウェやガアプたちとは明らかに毛色が違う感じです。もっと重厚は、エロより硬さを認識したデザインでも良かったかな、と思いましたが、私の筆力ではそれを表現できるわけもなく、こうしてエロ級に落ち着きました。
</poem>
</tabber>
Page 24: Gaap.
<tabber>
<poem>
She has a ridiculous outfit and a ridiculous hairdo! And yet, she's a strange character who's a comparatively good person. I think it's not just limited to her, but do people who have a bad first impression tend to get evaluated in a positive light later? If the first impression is too good, then the evaluation goes down later. ...Huh? I guess people aren't who they seem to be, are they?
</poem>
<poem>
おかしな服装におかしな髪形!なのに、割といい人だという不思議なキャラです。彼女に限らず思うのですが、ファーストインプレッションがちょっと悪い人の方が、後に評価が好転しやすいので最終的には好印象になりますよね?第一印象が、良すぎると、後の評価は下がる一方。...あれ?人はやはり見た目じゃないのかなぁ?
</poem>
</tabber>
Page 24: Virgilia.
<tabber>
<poem>
Initially, she was a bishonen character named Virgilius and was supposed to appear as a rival to Battler. However, since many succumbed to the difficulty level of EP2, the role was hastily changed. She went from a rival to a helpful character, a righteous witch who guided the player in the right direction. The Beato Family of Beato, Ronove, Virgilia and the rest were really fun to draw, and each had their own character.
</poem>
<poem>
当初はウェルギリウスという名の美少年系キャラで、戦人のライバルとして登場予定でした。しかし『Ep2』の難易度に屈服する方が多数だったので、急遽、役割を変更。ライバルからお助けキャラとなり、プレイヤーを正しき方向へと導く正義の魔女となりました。ベアト、ロノウェ、ワルギリアたちのベアトファミリーは、それぞれキャラが立っていて本当に描くのが楽しいです。
</poem>
</tabber>
Page 24: Ronove.
<tabber>
<poem>
His hypocritical courtesy makes him a superbly nice middle-aged character. Because the witch world tends to be full of female characters, he brings an incredibly valuable middle-aged man ingredient. Middle-aged men are important. They take roles that female characters cannot. In this sense, he is a very lucky and enviable character who has been able to take total control of a number of delicious scenes.
</poem>
<poem>
慇懃無礼が素敵なナイス中年キャラです。女性キャラばかりになりがちな魔女世界において、彼はとても貴重なオッサン成分を補給させてくれます。オッサンは大事です。女性キャラには出来ない役回りをこなす。ことが出来ますから。その意味で、数々の美味しいシーンを総取りできた、とても幸運で羨ましいキャラクターです。
</poem>
</tabber>
Page 25: Willard H. Wright.
<tabber>
<poem>
A mysterious handsome guy serving as the temporary protagonist in EP7. I like drawing middle-aged men, but I'm bad at drawing handsome guys...I couldn't draw very many charming faces, which worried me until the end. However, I backed him up with lots of text, which surely suited his cool character. Out of all the episodes, he's a sly character who snatched up a delicious spot (bitter laugh).
</poem>
<poem>
『Ep7』にて臨時主人公を務めた謎のイケメンです。オッサンを描くのは好きなのですが、イケメンを描くのは苦手で…。あまり魅力的な表情差分を描くことが出来ず、最後まで苦しみました。でもその分、テキストでいっぱい応援したので、きっと格好いいキャラに合ったと想います。全Ep的には、美味しいところだけをかっさらったような、ズルイキャラです(苦笑)。
</poem>
</tabber>
Page 25: Lion Ushiromiya.
<tabber>
<poem>
The biggest problem was whether I could pull off a character that looked both male and female with my poor drawing skills. After a lot of painstaking work, I think I managed to create an androgynous look, but what do you think? I had planned to portray them as the mysterious Man From 19 Years Ago, but in the end, starting from EP7 I settled on a beautiful character without any dark image.
</poem>
<poem>
男にも女にも見えるキャラ、を私の拙い画力で抜けるかが一番の問題でした。苦労して描いた末、何とか性別不明な感じに仕上がったと思っていますが、如何でしょうか。19年前の男としてもっと早くからミステリアスに描くる予定でしたが、結局、『Ep7』からの登場となり、ダークなイメージの一切ない綺麗なキャラクターに落ち着きました。
</poem>
</tabber>
Page 26: Erika Furudo.
<tabber>
<poem>
You could say she's the protagonist of the latter part of Umineko. At that time, and even now, twintails were popular! And so, I decided to put twintails on my favorite character. I had grown tired of knee-high socks and wanted to do tights, but I remember BT-san telling me, "No, no! Socks!" Sorry, BT-san. In the end, I went with tights☆
</poem>
<poem>
『うみねこ』の後編4作のもう1人の主人公と言ってもいいキャラです。当時も今も、ツインテールは大人気!なので、ド本命のキャラにツインテールを使おうと決めていました。ニーソにはもう飽きていたのでタイツにしようと言ったところ、BTさんに、いやいやニーソだ!と言われたのもいい思い出。ごめんねBTさん。結局、タイツにしました☆
</poem>
</tabber>
Page 26: Dlanor A. Knox.
<tabber>
<poem>
She is quite a schemer in the plot, fighting ruthlessly as an enemy and then immediately showing her character depth by appealing to the audience that she is a genuinely kind person. I thought I had made a novel setting for a character with cat eyes and a facial expression that hardly changes...but because of this, I could hardly make different faces, and I had to suffer a lot...The word "expressionless character" has a nice feel to it, but it's hard from an artist's point of view...
</poem>
<poem>
敵として無慈悲に戦った後、すぐに、本当はやさしい人アピールをしてキャラの厚みを見せるなど、プロット上はかなり策士な彼女。猫目で表情がほとんど変わらないキャラ…、 と、斬新な設定にしたつもりが、そのせいで、表情差分がほとんど作れず、非常に苦しむハメに……。無表情キャラって語感は素敵なんですけど、絵描き的にはしんどいですね…。
</poem>
</tabber>
Page 27: Gertrude.
<tabber>
<poem>It’s not really a hidden setting, but she’s a big girl, and I made sprites to show the height difference between her and Cornelia. She’s supposed to be a quiet and mysterious character…but in “Cornelia the New Priest”, she’s airy and strange…
</poem>
<poem>隠し設定、というほどでもないのですが、彼女には大女という設定があり、コーネリアとは身長差が出るように立ち絵を作ってもらっています。無口でミステリアスなキャラ…、のつもりが「新人司祭コーネリア」で、ふわふわした不思議なキャラクターに…
</poem>
</tabber>
Page 27: Cornelia.
<tabber>
<poem>Based on a world where demons were more humane and angels were more law-abiding and ruthless, I designed her to be emotionless. However, in the later booklet “Cornelia the New Priest”, I portrayed her as fairly humane, like a young newcomer. …Perhaps I’m really bad at making cruel characters.
</poem>
<poem>悪魔の方が人情的で、天使の方が遵法的で冷酷、という世界に基づき、 無感情そうにデザインしました。しかし後の小冊子「新人司祭コーネリア」でかなり人間らしい性格が描かれ、若々しい新入みたいなキャラクターになりました。……私って多分、冷酷なキャラを描くのが下手なんじゃないかと思います。
</poem>
</tabber>
Page 27: Sakutarou.
<tabber>
<poem>I thought I drew him looking cute, but he can’t beat the original stuffed animal’s sweetness! Ah, Sakutarou~! At home I have Sakutarou-series stuffed animals, blankets, tissue covers, slippers, and so on. They heal me greatly. Lion Land’s healing power is endless!
</poem>
<poem>可愛く描けたつもりだけれど、元のぬいぐるみの可愛らしさに勝てません!あぁ、さくたろ〜!我が家にはさくたろうシリーズのぬいぐるみや毛布、ティッシュカバーにスリッパなど色々あります。すごく癒されます。らいおんらんどの癒しパワーは無限大です!
</poem>
</tabber>
Page 28: Chiester Sisters.
<tabber>
<poem>
Chiester 00: 00’s a shotgun. She’s not a G*ndam (laughs). This might be my imagination, but I feel like she’s a personal homage to a certain war manga artist due to her being a bunny, having one eye, being a soldier, and saying “It’s time you learned a lesson!” During the battle scenes in Episode 8, I wanted her to say “kiss my ass!” (laughs).
Chiester 45: The Chiester Sister Corps were created to be as strong as the Seven Sisters of Purgatory…so how did she become the most timid character? I don’t get it. I like her outfit, I think it’s the best one in all of Umineko.
Chiester 410: “Nyeh” is a verbal tic that’s more useful than you think! Since there are few characters in Umineko’s world with strange catch phrases, 410 was really easy to characterize. She’s a little nihilistic and a little manly. Although she isn’t the most visually striking, I think she’s the most prominent character among the Chiester Sisters.
</poem>
<poem>シエスタ00:ダブルオーはショットガンだから。ガ〇ダムからではありません(笑)。ウサギだったり、隻眼だったり軍人だったり、教育してやる!だったり、明らかに某戦争漫画家への個人的オマージュに満ち溢れてる気がしますが、きっと気のせいです。本当は『Ep8』のバトルシーンで、俺のケツを舐めろうて言わせたかったです(笑)。
シエスタ45:シエスタ姉妹兵は、煉獄の七姉妹を機能する強力な存在…、という設定のはずだったのに、どうしてこんな気弱な性格にデザインしてまったのでしょう。自分でもわかりません。服装は全うみねこ衣装の中でもトップを争う位、気に入っています。
シエスタ410:にえ、という語尾が思った以上に便利!うみねこ世界には変な口癖のキャラがほとんどいないので、410は本当にキャラが立てやすかったです。どこかニヒルで、男前。ビジュアルはそんなに立ってるわけではないのに、シエスタ姉妹の中で、一番目立つキャラになっていたと思います。
</poem>
</tabber>
Page 29: Seven Sisters of Purgatory.
<tabber>
<poem>
Lucifer: Even though she’s the oldest, she’s the number one most “tormented” character, which makes her an attractive girl.
Leviathan: Her showdown with Kyrie-san was a defining moment for her character. I think her hair color is too eccentric though.
Satan: I think it’d be great if she were near me. That doesn’t mean I want to anger her (laughs).
Belphegor: The one who acts the most like an older sister out of everyone. She doesn’t want to be stuck with a bad man (laughs).
Mammon: Before I knew it, her screentime increased. Thinking back now, I should’ve made her hairstyle more distinct…
Beelzebub: Out of the Seven Sisters, she’s the quirkiest. She’s a cute, gluttonous girl!
Asmodeus: Despite her noble style as a twintailed younger sister character…I think I didn’t give her enough personality.
</poem>
<poem>
ルシファー:長女なのに一番の「いじられキャラ」そんな所がとても美味しい子になりました。
レヴィアタン:霧絵さんとの対決でとてもキャラが立ったと思いました。髪色が奇抜過ぎたかなと思っています。
サタン:自分の近くに一人いたら、とても楽しそうだと思います。別に怒られたいわけでは無いのですが(笑)。
ベルフェゴール:姉妹の中で一番長女っぽい性格に落ち着きました。悪い男に引っ掛からないで欲しいですね(笑)。
マモン:何時の間にか出番が増えた子でした。今思うと、髪型もう少し個性的にしてあげればよかったかなあ……。
ベルゼブブ:七姉妹の中で一番個性のある性格になりました。女の子で食いしん坊キャラって可愛いですよね!
アスモデウス:ツインテールの妹キャラという王道スタイルにも関わらず、イマイチ個性を出してあげられなかったかな…と思っています。
</poem>
</tabber>
Page 30: Goats.
<tabber>
<poem>There were a lot of graphics for the eyes! That was a request I made. If we can convey even a little bit of the fear of being chased by countless, approaching eyes, it would be a great success.
</poem>
<poem>グラフィック担当に目を沢山!と注文しました。 迫り来る無数の目に追われる恐怖感が、少しでも伝われば大成功です。
</poem>
</tabber>
| Umineko Episode 8 Shinsou Kaimei Dokuhon/Author Notes |
fandom.07th-expansion | # Umineko Gold
| Umineko Gold |
fandom.07th-expansion | # Umineko Hane
| Umineko Hane |
fandom.07th-expansion | # Umineko Merchandise
This article contains information on the official merchandise of the series.
Natsu no Vacation Set.
The Natsu no Vacation Set by Alchemist was exclusively released and sold at Comiket 80 (08/2011) for 2500 Yen.
Scrap of Gold.
A 20 page book featuring Battler Ushiromiya in a sailor uniform.
Multi-Cloth.
This microfiber cloth has two sides. The front features Jessica Ushiromiya in a swimsuit with the Golden Fantasia logo. The second side features Chiester 410 and Lucifer, again, in swimsuits.
Briefcase.
This briefcase features two sides featuring Beatrice, in a swimsuit, drawn by Exa Takahito.
PSP Skin Sticker.
These PSP skin stickers feature Battler Ushiromiya, Beatrice and Ange Ushiromiya.
T-Shirt.
This T-Shirt, drawn by Exa Takahito features Lambdadelta and Bernkastel in a more summer style.
Dakimakura Cover Ange.
Drawn by Ekusa Takahito, manufactured by Alchemist, this dakimakura cover is a collaboration with . On side A, Ange Ushiromiya is shown cosplaying as the Blue Angel, and on side B, the Red Angel. The dimensions are 160cm x 50cm. This was sold at Comiket 80 and 81 for 8000 Yen (tax included).
B2 Tapestry The Seven Sisters of Purgatory.
Drawn by Ekusa Takahito, manufactured by Alchemist, this wall scroll displays The Seven Stakes of Purgatory in a more revealing manner. It was originally sold at Comiket 80 for 2000 Yen. It would then go on to be sold at Comiket 81, for the same price.
Comiket 81 Set.
This set of 3 was originally released on December 29, 2011. The set was sold exclusively at Comiket 81 for 1905 Yen.
Yuru Chara 2012 Calendar.
Drawn by Exa Takahito, manufactured by Alchemist, this 2012 12 month calendar features many characters.
January:
February:
March:
April:
May:
June:
July:
August:
September:
October:
November:
December:
Erika Desk Mat.
This is an A4 sized, 0.5mm thick, desk mat drawn by Ekusa Takahito featuring Erika Furudo.
"If you think you've seen this illustration somewhere ... Sharp! Originally it was scheduled to be delivered as a PS3 custom theme, but it is a ugly illustration that it was played too erotic."
Summer Rough Original Picture Book.
This book includes many pictures that could not be included in the Visual Novel. It is a total of 36 pages, with 8 pages in color.
Dakimatura Cover Chiestar 00 & 556.
Drawn by Ekusa Takahito, manufactured by Alchemist, this is the third dakimakura cover for Umineko. It features the overwhelming power of Chiester 00 on one side, and Chiester 556 on the other side. It was released on December 29, 2011, and exclusively sold at Comiket 81 for 8000 Yen.
B2 Tapestry Eiserne Jungfrau Trio.
Drawn by Ekusa Takahito, manufactured by Alchemist, this displays the Eiserne Jungfrau. It was released on December 29, 2011 and exclusively sold at Comiket 81 for 2000 Yen.
Dakimakura Cover Ange Beatrice.
A very popular dakimakura cover featuring Ange Ushiromiya.It was sold at Comiket 81 for 8000 Yen.
Dollfie Dream Beatrice Doll.
This 1/3 scale Dollfie Dream made by Zoukeu-mura and manufactured by Volks stands at 570mm (22.23in). The doll is made out of soft vinyl. It was released on March 13th 2011. The Dollfie was originally listed for ¥55,000 on the Volks Dollfie Dream website. The Dollfie features Beatrice.
This Dollfie was sold with her dress and included the following:
Head: Beatrice Original DD Head
Body: Dollfie Dream Base Body II, Normal Skin, L Shapely Bust
Eyes: Dollfie Animetic Eyes, Beatrice Original Design, Metallic, 22mm
Wig: Beatrice Original Style DD Wig
Other Included Items: Hair Accessory, Choker, Top, Skirt, Underskirt, Petticoat, Panties, High Heels, Ring, Smoking Pipe
Her uniform set was sold separately as an alternative outfit for ¥9,800.
Size: DD (L Bust Only)
Includes: Blouse, Tie, Vest, Jacket, Skirt, Over-knee Stockings, Boots, Decals
Mini Dollfie Dream Ushiromiya Maria.
This 1/3 scale Dollfie Dream made by Zoukeu-mura and manufactured by Volks stands at 430mm (16.77in). The doll is made out of soft vinyl. It was released on May 4th 2010. The Dollfie was originally listed for ¥50,400 on the Volks Dollfie Dream website. It features Maria Ushiromiya and Sakutarou.
Includes:
Head: Ushiromiya Maria Original MDD Head
Body: Mini Dollfie Dream Base Body, Normal Skin, S Bust
Eyes: Dollfie Animetic Eyes, Ushiromiya Maria Original Design, Metallic 22mm
Wig: Ushiromiya Maria Style DD Wig
Other Included Items: Crown, Blouse, Corset Top, Skirt, Socks, Shoes, Handbag, Panties, “Sakutaro” (stuffed toy)
Welcome to El Dorado T-Shirt.
This T-shirt by alchemist was sold at several comikets for 1000 Yen.
On the front the text reads "Welcome to El Dorado!" El Dorado is spanish for the Golden Land.
The back reads which means just kidding.
| Umineko Merchandise |
fandom.07th-expansion | # Umineko Production Journal
| Umineko Production Journal |
fandom.07th-expansion | # Umineko Question Arcs
| Umineko Question Arcs |
fandom.07th-expansion | # Umineko Saku
| Umineko Saku |
fandom.07th-expansion | # Umineko Saku and Ciconia Commemoration Broadcast
The following Question and Answer session was held using a special broadcast by the music circle Pomexgranate in commemoration of the release of and Phase 1 of . The broadcast was made on November 4, 2019.
The original broadcast may be watched on Pomexgranate's Youtube channel. The translation of the broadcast found here was done by rockmor on the blog Rena-Rena Toshokan, with only minor typographical issues corrected. All details regarding "Umineko "will be spoiler tagged here, along with "Ciconia" details past Chapter 7: The Three Kings.
Participants:
Transcript.
Presenting Umineko Saku and Ciconia.
xaki: So, Ryukishi-sensei. It has been almost 10 years since Episode 8, hasn’t it?
Ryukishi: Ah, has it been so long? The time passed so quickly. It feels like just 3 years has passed.
xaki: Each year become shorter when you get older.
Ryukishi: *laugh* I guess. I have a feeling that I have just finished Umineko.
xaki: You lose perception of time when continue writing something for so long. It’s difficult.
Ryukishi: I thought: “OK, after a long time, let’s write!”, but it felt like I’ve just finished recently.
xaki: There are a lot of songs that I’ve made more than 10 years ago, but when I play a CD with them, it feels like it wasn’t that long.
Zakuro: Your feelings return to that time.
Ryukishi: Yeah, you can time-slip to the time you created something. I understand that very well.
xaki: Just seeing 07th Expansion logo and hearing that sound effect makes you return to that time.
xaki: What was the motivation behind "Last note of the golden witch"?
Ryukishi: At first I was thinking about what should I write. I’ve touched a lot of different themes in the main story. However, I wanted to make something that is properly connected to the main story, not something that you may read or not read and it wouldn’t make any difference. Is there anything that I haven’t explore yet? Ah, it’s OK to talk about spoilers, right? I felt that I didn’t talk about Asumu enough. She is Battler’s real mother and a big reason for Kyrie’s envy, so she has influenced the story quite a bit, and still, she is barely there. So I thought that maybe it would be nice to talk about her more.
xaki: It was great.
Zakuro: She is such an interesting character for me, so I was very happy when I realised that it was her.
Ryukishi: Thank you all for remembering Asumu. I am so glad.
xaki: Nakao, you’ve been in charge of the script and directing. How did it feel to work on such a legendary title as "Umineko"?
Nakao: I feel highly honored. A new character, Piece-chan, is extremely cute. Managing her sprite was a lot of fun. There are quite a few moments when characters make strange faces, but Piece-chan is very cute when she does that *laugh*
Ryukishi: Nakao did pretty interesting things with her hair. I didn’t give any special instructions, so he was guided just by the text of the story and his own sense. He made her hair grow and crawl. I was very surprised when saw it, it was that good.
xaki: And that hair...
Nakao: I drew them myself.
xaki: Awesome. To think you’ve made an addition by yourself.
xaki: There are so many unique characters with distinct personalities in "Umineko", so you’d think that there is so no place to add more of them. But there was.
Ryukishi: If I have an opportunity to write new "Umineko" in the future, I may choose Kinzo’s wife this time.
Zakuro: That would be interesting!
Ryukishi: She is the mother of four siblings, but she has almost no appearances in the story. I’d like to write about her sometime, though I guess I have already spoilered it *laugh*
Zakuro: Say it in red *laugh*
Ryukishi: I am giving a pledge *laugh*
xaki: After Higurashi and Umineko, probably no one expected that it will be Ciconia who will cry this time.
Ryukishi: *laugh* Yes. I was vaguely convinced that the title should consist of several hiragana symbols. However, as those who have played it already know, this time it’s quite different in style. Higurashi was a story about serial murders combined with a kaidan in the style of Yokomizo Seishi. And Umineko was a story about closed circle murders in a Western mansion in the style of Edogawa Ranpo. This time I wanted to do something different and thought that it would be nice if the title would reflect that. I was struggling with it until the last minute. Kounotori was among the candidates. However, “kounotori” is a power word in Japan, isn’t it? “Kounotori” = “children”. I thought the image was too powerful. Then I learned that the scientific term was a Greek word “Ciconia” (キコニア). By the way, in Japan, it’s pronounced with “chi” (チコニア). At that time I happened to talk with Gin Kreuz, a musician. I asked him, and in his very native pronunciation, it sounded as “kikonia”. So, I decided to go with it, because it sounded more “native” *laugh* So, that’s how the title became an unknown katakana word, which, in my opinion, suits the story well. I hope it won’t be seen out of place.
Zakuro: It’s a name, that, once you’ve heard once, you will never forget.
Ryukishi: Thank you. People, who enjoy thinking about a story, could start from here: what is Ciconia? I think those people will have the most fun.
xaki: Did you come up with that name from the very beginning?
Ryukishi: The codename was different until the last moment. I can’t say it, but it was “something-something no Naku Koro ni“. That “something-something” was too much of a hint, though. It had a very strong image, so I changed it. I’ll tell you what that name was after the recording *laugh* But I think when the whole story is finished, readers will accept this name.
xaki: At that time, please listen to this part of the recording once more *laugh*
xaki: Nakao, you, of course, was the main scripter for Ciconia. How was that experience?
Nakao: It was… fun *laugh*
xaki: You’ve been helping Ryukishi-sensei from the very beginning.
Nakao: Yes. It was fun to imagine how I will do a scene while reading the story.
xaki: I think that everyone knows you because of your direction in TRianThology, but this time you’ve done a great job too. With battle scenes, etc.
Nakao: Ah, thank you.
xaki: It’s difficult to make a sound novel. You may overdo it, make it a bit too much like an anime. I think, capturing that balance is very hard. What were your thoughts about this after TRianThology?
Nakao: I found the scenario very powerful. I had to think about how to do the direction so that it would be easy and pleasant to read the story. So I put a lot of effort into places with a lot of movement, like battle scenes, but also I tried, with the help of other staff members, to add liveliness into normal scenes too.
xaki: What surprised me in interface this time is the position of text and sprites. It feels slightly different from previous titles. Text is aligned to the center and the characters are a bit on the sides.
Nakao: It’s because the screen format is 16:9 now, while in Higurashi and Umineko it was 4:3. So, we decided to put text and sprites this way for better balance.
Ryukishi: In fact, one of the first problems in the production of Ciconia was what to do with aspect ratio. We thought a lot about this step.
xaki: I don’t know if it’s OK to ask this, but how much of the story do you know, Nakao?
Nakao: I don’t know anything past Phase 2.
xaki and Zakuro: Eh~
Nakao: So I am looking forward to it myself.
Ryukishi: This time the story exists almost entirely in my head. I didn’t tell much to other staff members. Of course, when it comes to the direction of scenes that are related to the future, I describe everything in details, though I try to stay mean and make the staff members, who are my first readers, surprised. That’s my mischief personality *laugh* So yeah, this time I didn’t tell even staff members anything. When we were looking for typos, one person asked me: “Hey, is *kero*kero* the AOU’s traitor?”, but I kept my mouth shut.
Music of "Umineko Saku" and "Ciconia".
xaki: Ryukishi-sensei, what was your image for the music in Ciconia?
Ryukishi: Actually, this time the image was very difficult to come up with, compared to previous WTC titles. Umineko had a very clear gothic theme: stained glasses, crosses, etc. So it was easy to find the right music for it. It was easy to describe what music is needed in which case. This time it’s SF or fantasy, something that doesn’t exist in our world. I tried to show the text to you (Ciconia composers) as quickly as possible, but after reading there were questions, like “Should we aim to the image of near future or a unique *kero*kero*?”, so the balance was pretty difficult. I managed to somehow communicate in five pages the image with “something similar to this and that”, but in the end, that beautiful result was achieved thanks to HiguUmi Sound.
xaki: Luck, after the meeting where Ryukishi-sensei told us about story and setting, how you were going to approach this?
Luck: Well, as Ryukishi sais, simply making it feel “like future” was not good. I thought about making a lot of tracks, but then, “Huh? Not many of my tracks were chosen…” But yeah, I made many tracks, so I hope there will be more of them in Phase 2 and further.
xaki: Yeah, I removed some of them. As Ryukishi-sensei said earlier, if you create music while thinking about Ciconia as a whole, the image may break apart, so, like in TRianThology where there was different music for different worlds, I decided to go with my interests and chose battle scenes. At that time, we didn’t have a scenario yet, just a synopsis, and I thought: “They are fighting all the time!” *laugh* I thought that you can create lots and lots of battle themes, and they all will be used, and so I did. Then dai said: “Sorry, xaki, please allow to use these starting from Phase 2” *laugh* So, I guess I was a bit hasty with battle music.
Ryukishi: When there is a stock of music, the range of direction becomes wider. Of course, for composers, the most ideal situation is when all the music they created is used right away, but looking from the standpoint of scenario writer and scripter it’s good when there is music left in stock.
xaki: I see. If you use all of it, you have to start from the beginning.
Luck: I think the greatest thing is when your music is used in the most fitting way.
xaki: Nakao, you were also managing the direction of sound effects.
Nakao: Regarding the music, I was receiving directions from Ryukishi through dai. My job was to put his choices into the script.
Ryukishi: When writing the script, I was putting in notes like “here such song plays”, “fade-in”, “fade-out”, etc. But at that time, of course, there were not any songs yet, so I just wrote names of the songs I’ve heard before that were fitting in terms of atmosphere. Then, based on that, dai picked songs among those that were written by people in HiguUmi Sound. And then, it was up to Nakao to choose the most fitting tracks.
xaki: What’s about sound effects?
Nakao: Sound effects were delegated to M.Zakki. He was extremely helpful.
xaki: There were quite a few of them, weren’t there?
Nakao: Yes. He created very high-quality effects.
xaki: Yeah, Zakki is really fast and the quality is high. In fact, I once asked him for some help in the project outside of 07th Expansion, and he presented 3 variants of each sound effect! Umineko had a lot of effects too, so I guess there will be things like a sound after which you become sad *laugh*
Ryukishi: For me, the best sound effect this time is when operators talk over a military radio.
xaki: You can’t tell what language they are speaking.
Ryukishi: Yes, it’s several languages mixed in. Though, when I heard it before post-processing, it made me laugh *laugh*
Nakao: You peeped through…
Ryukishi: A forbidden door, yeah. Rather then military radio it was like *kero*kero*kero*kero* …Ah, I probably shoudn’t say that.
xaki: Yes, we will cover it with Keropoyo later.
xaki: Luck, your new tracks were used in Umineko Saku as well, weren’t they?
Luck: Yes, I am very grateful. Also, some tracks that ended up not used in original Umineko. Finally, their time has come. I am very happy.
xaki: They were laying somewhere all that time?
Luck: Yes. There was also a CD with unused songs. Now they have joined their friends. Moreover, they were used in scenes with a new character. Thank you.
Ryukishi: Maybe it’s because they were created at that time, they managed to fit perfectly. If I asked to write a new song for Piece, it may feel too different. So, even if it may be disappointing for composers to have their songs left out, for me and Nakao it’s very reliable.
Luck: Well, as I said earlier, I want my songs to fit into the scenario. So, it feels weird to say, but it would be more disappointing to have a song forced in out of pity, rather than not used at all. I’d like to have it fit.
Ryukishi: Nakao was very good at choosing fitting songs every time.
Nakao: The songs fit the scene so well that I almost didn’t have to think.
Luck: Thank you.
xaki: It’s a thing you can always trust in 07th Expansion: the sense of how the sound is applied. There were not any misses. Of course, there are many cases when I write a song without knowing where it will go, but if such a song is ended up used, you look at how well it fits and think: “Weren’t I writing just for this scene?”. To the point of having goosebumps. There are not many such cases. Usually, I receive a concrete request: for this scene, that many seconds, etc. However, there are cases when I make a song freely and it fits perfectly for some reason. It gains an expression that even the one who wrote it didn’t see at first. It impresses me every time.
Zakuro: It’s fun to see how players react to different tracks, like how one track can be seen as a theme song, etc. They gain new meanings and ways people interpret them.
Ryukishi: It’s my mischief and playful personality again, but I like to use songs in a different way from what its creator intended. The most striking example was in Umineko where was a song called Tsuki Usagi no Butou (Dance of the moon rabbits) by dai. In his notes, he wrote: “While making this song, I imagined how rabbits are dancing happily on the moon”, so I was like: “OK, let’s use it in the scene where Chiesters kill everybody” *laugh*
Luck: In the end, that song suited that scene perfectly.
xaki: It became an excellent soundtrack to the tragedy *laugh*
Questions to Ryukishi-sensei!
Ryukishi: Of course, it has changed. Especially when it comes to Ciconia, it’s a story that was carefully planned, not written by the momentum. After I planned everything to detail, I decided: “Phase 1 will be from here to here”. Previously I, of course, was planning a story until the end, but pretty roughly, and then I created every part on the go by keeping the momentum. This time I designed everything very carefully from start to finish and made a detailed worksheet that included every event. So, I am going less with emotion and more with calm preparation this time. I have planned out the plot, how many characters each Phase should be, etc. It took 2...no, 3? Ah, I see, it was 3 years *laugh* I can say it now when the game is finally out, but just right before I started writing Ciconia, I had thoughts like: “Maybe I should write not this, but just something about serial murders in some village”. After all, nobody was expecting an SF from me, I guess. So, there were several different ideas that I wanted to challenge myself with competing with each other inside my head until the very end. It was also a part of preparation.
Luck: You’ve written such an enormous volume of the text so quickly, and also while doing other work. It’s fascinating.
Ryukishi: The staff member that was overlooking the progress even told me: “You don’t have to work that hard”. Usually, I am being asked: “How much time the writing will take if you push it?”, but this time I was told not to overwork myself, maybe because of the amount of text *laugh* This time it’s the first chapter, and it especially contains a lot of stuff. Starting Phase 2 it will be the usual amount. And even if I have a high speed when I write, that speed comes from all the preparation. If you only look at the writing part, it may seem very fast, but including the preparation phase, it’s a pretty long time. I think it’s not that fast.
xaki: I see… When it comes to writing music, we are not at the age when you can just go with momentum anymore *laugh*
Ryukishi: But passion is still important. When I finished a 40,000 characters manuscript and sent it to Nakao, I was so excited, that I wrote 10,000 more characters in 12 days for a different job, even while there was still clean-up and debugging going on.
Luck: How much pages it will be in a normal book?
Ryukishi: One tankobon (tome). It’s my shortest time record. 12 days from idea to writing 10.000 characters. It felt good.
xaki: It’s including preparation?
Ryukishi: Including brainstorming ideas. Right after finishing working on Ciconia, I had some time before debugging, so the staff member said: “You can finish that other job in that time”. So yes, it was thanks to momentum.
Zakuro: Is it a question?
xaki: We are gathering questions, but this one has an exclamation mark *laugh* Ryukishi-sensei, could you explain?
Ryukishi: Probably, it’s dai saying that he liked cool Naima. It’s just his impression! My answer is: “I am glad!” *laugh* Writing Naima was a lot of fun. There is a number of cool scenes with her in Phase 1. It’s great that dai liked her so much.
xaki: She has a gap in her personality, which makes her interesting.
Ryukishi: Starting with Higurashi I had a certain philosophy about how when a man sees a woman as cute, kind, etc., it’s basically an image that a woman creates for a man. Sort of like cosmetics. If you ignore that and try to see the essence, it may look totally different from what you imagined. A cute girl isn’t just a cute girl, she may also insist on her opinions really strongly. That’s what I am trying to show in my stories.
xaki: I am sure you all know this, but Ryukishi-sensei is male.
Zakuro: *laugh* What was that?!
xaki: He writes female characters so well, that you may think that he is actually a female. I don’t remember where I’ve heard this, but there are times when poems written by men depict a woman’s loving heart better. So, maybe it’s because Ryukishi-sensei is a male, he is so good at writing female characters.
Ryukishi: In drawing as well, when a woman draws a male character, he looks cool and hot. When you depict a character of the gender that may become your love interest, maybe you write it more deeply than the real thing.
xaki: OK, I hope dai will be happy with that answer *laugh*
xaki: The worlds of Ryukishi-sensei feel very real. Starting with Higurashi, you may even think that you have experienced all that yourself. But of course, it can’t be true, can it? *laugh*
Ryukishi: Yeah, I haven’t been in the army and never flew in the sky with a Gauntlet *laugh* Well, I usually try to find similar things to what I am writing about. For example, the image of the army was based on the time when I was working at the company, with all the morning gatherings and upright atmosphere. I also was a boyscout once, and we had to salute, so I took that too. I am using my own experiences as a motive and expand it to depict different things.
xaki: I guess it’s a special sense or talent of a writer. It’s awesome.
Ryukishi: I am also inspired by video games a lot. Like, when playing something I can think: “If I was in that world, it will be so and so!”. Of course, I think that a person who hasn’t seen the Grand Canyon can’t make a painting with it. However, it may raise a question, can you write about isekai if you haven’t been there? Basically, a writer is someone who imagines and writes about something that he hasn’t seen. But writing about your experiences, doing documentaries, is one of the ways too. Writing about something that you’ve never seen as if you experienced that and as if it is right before your eyes is a great skill. It’s difficult. If I understand how it works, I’ll be able to make even better texts for all of you. I am still learning.
Ryukishi: It comes up in the story, but there is a thing in North Europe called salmiakki. I’ve inserted my own experience in a certain scene about sweets. Monaka from the cafe called Monster Party, which also appears in Ciconia, has introduced me to a member of a band from Sweden, who knew about Umineko. He presented me salmiakki and asked if it OK to take a video when I taste it. It seems like they enjoy capturing the moment when a foreigner tries it and makes a confused face *laugh* I’ve put all my anger and vexation into that scene *laugh* I apologize to all people of Sweden *laugh*
xaki: Judging from this anecdote, you haven’t been travelling around the world in order to gather material.
Ryukishi: Well, I learned some things during my times at conventions abroad. And also, you can learn a lot nowadays thanks to the Internet. So, it’s not like I tasted every food that I put in scenario *laugh* I haven’t eaten surströmming yet. I think dai...
Zakuro: He likes it, doesn’t he? *laugh*
xaki: He likes strange things *laugh*
Ryukishi: He says it was on a drinking party of music staff?
Luck: Oh, I wasn’t there. Were you, xaki?
xaki: It was passed around, but I coudn’t eat it *laugh*
Zakuro: Did anybody make a video? *laugh*
xaki: *laugh* No, nobody did.
Ryukishi: By the way, I remember the music staff holding a "yami nabe" party at dai’s house during "Umineko" production *laugh*
xaki: Yes, yes. Luck, you…
Luck: Yeah, I’ve been on lots of those. There was one with an alligator, for example…
Ryukishi: An alligator?!
Luck: I don’t understand dai. I said: “dai, that’s nasty”, and he was like: “Ah, I’ll go buy it then!”, and he went and bought it. Does he like things that are gross?
Zakuro: I went to eat a rabbit with him once. It was pretty tasty, though.
Luck: It sounds like some gourmet thing.
Ryukishi: Rabbits are often used in French cuisine.
Zakuro: Is it OK for dai’s branding? *laugh*
xaki: In terms of branding it’s NG *laugh* We’ll have to use Keropoyo again.
Nakao: I really love that scene. Even when reading the text, it was very fun and made me excited. I’d like to hear how in the world did you came up with it.
Ryukishi: Long before I came up with the title Ciconia no Naku Koro ni, at the phase of kneading the dough, so to speak, I had an idea to have a day X in the story and to use a day for it that has a meaning that everyone knows. Oomisoka (New Year’s Eve), for example. At that point, I haven’t even decided on the season yet. After considering different holidays, I’ve thought about Christmas. It is celebrated in Japan, but is it the case for the rest of the world? I’ve looked it up and found out that something similar to Christmas exists almost in every country, unrelated to religion. When it was decided that the story will happen in winter, I stopped at Christmas. I wanted to use a day that has meaning. If it was December 2 or 29, it would be confusing.
xaki: It’s the day of Winter Comiket *laugh*
Ryukishi: Right *laugh*
xaki: And that’s how Christmas was sacrificed.
Ryukishi: It’s a perfect Christmas for people who want to destroy Christmas *laugh*
xaki: There are a lot of comments from people who say that Christmas has become a traumatic experience for them *laugh*
Ryukishi: BGM is especially great. It’s hard to believe that a person who created this is among us *laugh*
xaki: Yes, it was me. I’ve made that Christmas Song *laugh*
Ryukishi: It is really good.
xaki: Thanks. I am going to have this playing on this year’s Christmas *laugh*
Ryukishi: Even after the Master-up I’ve returned to that scene many times. “Apocalypse II”, right? It’s so catchy. A terrifying song.
| Umineko Saku and Ciconia Commemoration Broadcast |
fandom.07th-expansion | # Umineko Shinsou Kaimei Dokuhon
is a series of guidebooks written by Brain Navi and published by Futabasha. Each book goes into detail of the episodes of and includes things such as fan theories, character notes from Ryukishi07, interviews and other material. Eight books have been released, with each one corresponding to the eight main Episodes.
| Umineko Shinsou Kaimei Dokuhon |
fandom.07th-expansion | # Umineko Soup
is an fanbook published by Harvest Inc. It features a series of puzzles framed as discussions between "Umineko" characters, with Toshiro Gohda leading the questions.
| Umineko Soup |
fandom.07th-expansion | # Umineko Talk
is a 3-part interview between KEIYA and Ryukishi07 that was posted by Dengeki Online in 2008. Part 1 was published on September 23, part 2 on September 30, and part 3 on October 7. In it, Ryukishi talks about "Banquet of the Golden Witch"'s development and other things.
This page contains a partial translation, which was originally translated to Chinese by jerry2 (found here) and then translated into English by Belladonna Lee (found here).
Transcript.
K = Keiya, the author of Umineko speculative guidebooks Shinsou Kaimei Dokuhon.
R = Ryukishi07
R: ... To examine [Beatrice's] thought process and motive is an interesting direction in terms of finding out the fate of the world of Umineko. When thinking in that direction, several of the unsolvable elements in the story might actually be solved. Perhaps this is what Lambdadelta meant by "weakness"; Lambdadelta is very angry about this.
K: The appearance of Bernkastel and Lambdadelta serves as a fanservice, but also seems to have other meanings. It looks like they are somewhat connected to the core of Umineko.
R: Which portion is fanservice and which portion is proof of the distortion created from human subjectivity is hard to say. I admit there's a character named Bernkastel in Higurashi, but I don't remember there being a character named Lambdadelta. Why does anyone think [Lambda] has appeared in Higurashi? When human beings encounter an unknown thing, they would automatically regard it as something that exists in their memory. Those who've played Higurashi might have directly fallen into a trap. Those who haven't played it would think [Bern and Lambda] are two ordinary witches. Bernkastel and Furude Rika look similar, so people would think they are the same character. But Lambdadelta and Takano Miyo look nothing alike; they only have similar bangs and eye colour.
K: When those two appeared, they've mentioned the "previous game", but they didn't specifically say it's Higurashi.
R: Yes, you've noticed even that...
K: In Higurashi's Matsuribayashi-hen, Hanyuu told Takano the method to become god. "Sacrifice one's life with heated iron (translator's note: as in a gun, I think), and one would ascend to godhood." There's a line like that, I think. Then with that we can kind of understand the relation between Lambdadelta and Takano Miyo. Even though they aren't the same character, this association is interesting enough.
R: I think you can think about in what position do these two witches enter this game. Only one point is certain: they are not the players. The players are Beato and Battler. [Bern and Lambda] are merely observers. Observers are like soccer fans: they only support the team they like. Which means, Bern might be Battler's ally, but it's better to be wary of her. Even though many people completely trust Bern, in ordinary cases, when this kind of dodgy character offers to help for free, it definitely looks suspicious. In EP3 Hidden Tea Party, I only saw her urging Ange to jump off the building; I haven't seen her acting nice at all (smile).
K: You have to look at things in all perspectives.
R: Exactly. Lambdadelta isn't completely an enemy either.
K: Let's not talk about the connection with Higurashi for now. The concept behind "the Witch of Certainty vs. the Witch of Miracles" is interesting. In a previous interview (translator's note: from one of the Umineko guidebooks), you've said that human beings call the behaviour of automatically converting an event with 99.99% certainty into 100% as "certainty", and call the behaviour of not denying the remaining 0.01% possibility as "miracles". It looks like this statement is closely related to the present design.
R: Yes. If you think of it that way, it is worth paying attention to which part of the chessboard is 99.99% and why not 100%. Digressing from the topic a little, in essence, why is there a need for an advance notice to the murders? If the goal is simply to kill people, then there's no need to write an advance notice; it's good enough to just quietly kill people off [...] Why following the epitaph and committing all those flashy murders? After a mass murder has been committed on the first night, everyone would obviously gather together and confine themselves. It gives me a headache trying to figure out a plot to separate the characters (smile).
R: Ordinarily, when coming up with the plot, you would want to make it so that "everyone is killed at once" [...] if the body was discovered then it would only attract more enemies. But to deliberately committing such attention-grabbing murders, this in itself must have a reason. The author keeps stating the murder methods in the EP3 TIPS for those victims whose death is unclear. That author must've been thinking about this: why is it necessary to commit murder according to the epitaph? The witch's letter has also said that as long as the epitaph is solved, then the killing would stop. It's supposed to be killing for the sake of killing, then why is there a possibility for interrupting the killings? Perhaps the existence of a magic named "Beatrice" has a method of 100% killing off the people on the island, but it stops at the 99.99% stage. Now Eva has survived. Why does the culprit (or culprits) automatically stopped at the 99.99% stage for something that can be accomplished with 100% certainty? Kirie called that "pride". When you look at the three serial murders up to EP3, you can't even tell what the culprit is thinking. Perhaps it's like the Rule X, Y, Z in the Comiket booklet. Even Bernkastel doesn't understand the rules. Maybe the truth will be left in the dark. This is the time to turning the chessboard around. You might find something by thinking about "the reason behind the culprit's action"...
R: [Concerning locked rooms] The somewhat more interesting theory is this: "In the Eva/Hideyoshi locked room from EP1, the door chain is a bit long." There is no conflict with the description in the game, and it is a locked room. All [the culprit] have to do is reach between the door gap and take off the door chain (smile). Even though this is not the truth, it's an unique theory.
R: [Concerning the additional characters who appear on the island] Originally in a closed environment [as in Rokkenjima], the number of people should remain constant. This island should be closed, but the number of characters to appear are increasing. This contradictory situation is quite meaningful.
K: Some readers believe that these are hints. "The number of characters in a closed environment should not increase, but it did. And that's because..."
R: You can think that people from the outside have come to visit, or maybe there are people hiding in the island. [...]
| Umineko Talk |
fandom.07th-expansion | # Umineko Talk EP3
| Umineko Talk EP3 |
fandom.07th-expansion | # Umineko Tsubasa
| Umineko Tsubasa |
fandom.07th-expansion | # Umineko WHEN THEY CRY (anime)
| Umineko WHEN THEY CRY (anime) |
fandom.07th-expansion | # Umineko WHEN THEY CRY (manga)
The manga adaptation of was supervised by Ryukishi07 and illustrated by several artists, who differ from episode to episode. This allowed multiple arcs to be serialized concurrently. Ryukishi gave out spoilers for the entire story to manga editors to facilitate the adaptation. The manga first began serialization with the adaptation of "Legend of the Golden Witch" by Kei Natsumi, which released in the January 2008 issue of Square Enix's Gangan Powered. The manga was later collected into "tankōbon" volumes and released under the Gangan Comics imprint.
The manga was licensed in English by Yen Press under the name Umineko WHEN THEY CRY. It was released in an omnibus format, where each volume of the manga would contain two or more Japanese volumes worth of content. The English release was translated by Stephen Paul with lettering by Jennifer Skarupa ("Legend of the Golden Witch" Omnibus 1), Carl Vanstiphout ("Legend of the Golden Witch" Omnibus 2 and "Turn of the Golden Witch"), Stephanie Lee ("Banquet of the Golden Witch" Omnibus 2), and Abigail Blackman (all other volumes). Due to cost limitations, the colored text in the story is instead represented with different fonts.
The manga adaptations of "Requiem of the Golden Witch" and "Twilight of the Golden Witch" contain additional content by Ryukishi07 that provides explicit answers to many of the story's mysteries.
Release Information.
The official 07th Expansion website categorizes "Tsubasa" and "" under . This wiki considers manga works other than adaptations of the eight main arcs and these two side stories as spin-off works, which are not documented on this page.
| Umineko WHEN THEY CRY (manga) |
fandom.07th-expansion | # Umineko When They Cry (series)
is a Japanese murder mystery dōjin soft visual novel series produced by 07th Expansion (Ryukishi07). The story is divided into eight main arcs, which are referred to as episodes. The first four episodes of the series are referred to as to distinguish it from the full series. It is succeeded by , which consists of the last four episodes.
The first entry, "Legend of the Golden Witch", was first released at Comiket 72 on August 17, 2007. Successive episodes were released at each Comiket thereafter, with the final entry of the main story, "Twilight of the Golden Witch", being released on December 31, 2010. The entire series was fan-translated by The Witch Hunt, who later collaborated with MangaGamer to officially release the series in English worldwide as "Umineko When They Cry Question Arcs" and "Umineko When They Cry Answer Arcs "on July 8, 2016 and November 17, 2017, respectively. The English edition is playable on Windows, Mac, and Linux systems and may be purchased on MangaGamer, Steam, or GOG.
"Umineko When They Cry" is considered to be a sequel to as part of the overall franchise. While "Umineko" contains significant elements that are related to "Higurashi", the main plot of "Umineko" is its own independent story.
Official Introduction.
"Welcome to the world of "Umineko When They Cry" (When Seagulls Cry)Welcome to the Rokkenjima of October 4, 1986."
"You have been given a chance to catch a glimpse of the family conference held annually by the Ushiromiya family.The remaining life in the old family head who has built up a vast fortune is very slim.To his children, the greatest point of contention at this family conference is the distribution of his inheritance.Everyone desires all that money, no one relents, and no one believes."
"Who will gain the old head's vast inheritance?Where is the 10 tons of gold that the old head is said to have hidden?Can the unnerving riddle of the epitaph which is said to point to the location of that gold be solved?"
"In the midst of this, a suspicious letter is sent from one claiming to be a witch.The presence of a 19th person on this island, which should only have 18, begins to hang in the air.Brutal murders repeat, and unsolvable riddles are left at the scene.How many will die? How many will live? Or will everyone die?Is the culprit one of the 18, or not?Is the culprit a "human", or a "witch"?"
"Please, enjoy this isolated island, western mansion, mystery-suspense gadget of the good old days to the fullest."
Gameplay.
"Umineko When They Cry" is a murder mystery visual novel, and as such conveys its story primarily through text-based narration and dialogue supplemented by visual and audio elements such as character sprites, background music, and sound effects. It is described as a "sound novel" by 07th Expansion, owing to the game's greater focus on creating atmosphere through audio elements rather than visual aspects. The original releases contain no voice acting for the characters.
"Umineko" is linear and contains no interactive gameplay elements. Besides advancing text, players may also access the Tips Mode, allowing them to read various supplementary information regarding the characters and story. Each episode also contains two epilogues, the Tea Party and ???, which are successively unlocked. They are continuations of the main story that often contain important plot points, and are required to be read before progressing onto the next episode.
Despite the lack of interactive gameplay elements, "Umineko" is framed as a game between the author and the reader, with difficulty ratings given in the descriptions for each episode. This refers to the difficulty of the mysteries in each episode, which the reader is intended to actively try to solve. Several story elements are introduced through the course of the story to aid readers in solving the mystery along with the story's protagonist.
Story.
"Umineko no Naku Koro ni" takes place primarily from October 4 to 5, 1986 on Rokkenjima, a small island privately owned by the wealthy Ushiromiya family. The Ushiromiya family gathers for the annual family conference, which concerns the division of assets belonging to Kinzo, the ailing family head. In addition to the twelve family members are five of their servants and Kinzo's physician, comprising a total of eighteen people.
The protagonist Battler Ushiromiya, one of Kinzo's grandchildren, has been absent from the family conference for the past six years due to personal family circumstances. Upon his return, Battler becomes reacquainted with the legend of the "Golden Witch" Beatrice, who is rumored to have given Kinzo ten tons of gold in the past to revive the Ushiromiya family, which had been crippled in the 1923 Great Kantō earthquake. A portrait of her lies in the entrance hall of the Ushiromiya family mansion, and a puzzling epitaph is written below it. It is rumored that whoever solves the epitaph's riddle will receive the gold and become the successor to the Ushiromiya family. After a typhoon traps the family on the island, mysterious murders begin to occur, often in ways that seem impossible for a human to have committed.
Concept and Development.
Improvements From Higurashi.
Development for "Umineko" began soon after the end of "Higurashi". Ryukishi07 settled on the tentative title of "Umineko no Naku Koro ni" since the "Higurashi" title was more well-known than 07th Expansion’s, and he wanted to make it clear it was a continuation of "Higurashi".
With his new work, Ryukishi wanted to improve on various flaws "Higurashi" had. He regretted not making enough character sprites for "Higurashi", so with "Umineko" he planned to make sprites for every character unless they weren't absolutely important. As a result, "Umineko"'s first episode features 18 characters in its initial cast. "Umineko" also improves on the technical side by letting character bios and TIPS be read at any time by right-clicking.
Due to customers being confused on which "Higurashi" chapters to buy, as each CD case was the same size, Ryukishi made it so that "Umineko"'s fourth arc and eighth arc were released in larger CD cases, so that buyers could get the complete Question Arcs and Answer arcs easily.
Similar to "Higurashi"'s All-Cast Review Sessions, "Umineko" featured Tea Parties that at first were intended to show the characters getting together and talking about the story in a laid-back, humorous way. The original version of Episode 1 even had the Hidden Tea Party/??? actually be hidden, which could only be unlocked by fulfilling certain criteria. Over time, these Tea Parties became integrated into the story and were no longer optional.
Character Designs.
The main characters' outfits were inspired by gothic lolita fashion magazines, as Ryukishi envisioned them as being "classy elites". He also used a different method of drawing for his character artwork: In "Higurashi" he used airbrushes, but in "Umineko" he used line paint.
Early Influences and Story Changes.
"Umineko" incorporated a lot of Western influences. The story arc titles were all written in English to give it a Western feel and used recurring motifs like chess. The series is loosely based on and a homage to mystery author 's best-selling novel '. There are explicit references to the novel and plot elements inspired by the novel; such as the closed-circle murders on an isolated island, an advance notification of the events to follow, bizarre serial murders seemingly committed following a peculiar passage in plain display, etc., amongst many others. The mythos of the series pays tribute to 's life and works—' in particular. Many intertextual references are made to the former, the most notable one being the lady ; the object of Dante's lifelong infatuation and source of inspiration; and Dante's journey through Hell, Purgatory and Paradise in "The Divine Comedy".
Due to strong complaints from readers that Episode 2 was difficult, Ryukishi scrapped the original version of Episode 3, "Land of the Golden Witch", and reused and rewrote some of its concepts for "Banquet of the Golden Witch" onwards. Along the way, Ryukishi wrote many short stories tying into "Umineko", with Memoirs of the ΛΔ written to “lock in” the culprit and ensure they didn't change while the rest of the story did.
Ryukishi once considered developing the series to have a similar format to "Watanagashi" and "Meakashi". Throughout the development of "Umineko", Ryukishi at first didn't explicitly reveal the answers to respect readers who arrived at their own conclusions. He changed his mind over time, releasing the booklet Our Confession that provided more hints and later approved additional story details featured in the manga adaptation of "Twilight of the Golden Witch".
Adaptations.
Manga.
A manga series was serialized from 2008 to 2015, consisting of the Question Arcs, Answer Arcs, and "Tsubasa". It was licensed for English release by Yen Press.
Light Novel.
A light novel series was illustrated by Tomohi and published by Kodansha from 2009 to 2018, covering the Question Arcs and the Answer Arcs.
Anime.
Studio DEEN created an anime adaptation of the Question Arcs that originally aired in 2009.
Ports and Rereleases.
Rondo of the Witch and Reasoning.
A PS3 port of the Question Arcs produced by Alchemist, featuring new art and voice acting.
Portable.
PSP ports of "Rondo". "Portable 1 "contains Episodes 1 and 2 while "Portable 2 "contains Episodes 3 and 4.
Nocturne of Truth and Illusions.
A PS3 port of the Answer Arcs, featuring new art and voice acting.
Symphony of Catbox and Dreams.
A PS4 and Switch port of "Saku "produced by Entergram, featuring new art and voice acting.
| Umineko When They Cry (series) |
fandom.07th-expansion | # Umineko no Naku Koro ni
| Umineko no Naku Koro ni |
fandom.07th-expansion | # Umineko no Naku Koro ni/Steam Extras
| Umineko no Naku Koro ni/Steam Extras |
fandom.07th-expansion | # Umineko no Naku Koro ni (Anime)
| Umineko no Naku Koro ni (Anime) |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.