translation translation |
|---|
{
"ar": "نيويورك، 2 - 27 أيار/مايو 2005",
"en": "New York, 2-27 May 2005"
} |
{
"ar": "بيان مقدم من وفد ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، بشأن إقرار جدول الأعمال، نيويورك، 11 أيار/مايو 2005",
"en": "Statement by the delegation of Malaysia, on behal... |
{
"ar": "1 - ترحب دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بإقرار جدول أعمال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.",
"en": "The Non-Aligned States Parties to the NPT welcome the adoption of the agenda of the 2005 Review Conference of the Parties to the N... |
{
"ar": "ويحدد الجدول إطار إجراء استعراض سير المعاهدة وفقا للفقرة 3 من المادة الثامنة من المعاهدة، وقرار ومقررات المؤتمرات السابقة، لا سيما مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، والمقرر الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض في عام 2000 باعتماد وثيقته الختامية بتوافق الآراء.",
"en": "The agenda establishes the framework f... |
{
"ar": "2 - وتؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جديد تعهدها - بحسن نية - بتنفيذ واجباتها بموجب المعاهدة فضلا عن جميع الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000.",
"en": "The Non-Aligned States Parties to the NPT reaffirm their commitment t... |
{
"ar": "وتحث دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جميع الدول الأطراف على تنفيذ واجباتها والتزاماتها بهذه الروح نفسها.",
"en": "The Non-Aligned States Parties to the NPT urge all States Parties to implement their obligations and commitments in the same spirit."
} |
{
"ar": "3 - وتؤكد دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جديد أيضا التزامها بكفالة خروج مؤتمر الاستعراض هذا بحصيلة ناجحة.",
"en": "The Non-Aligned States Parties to the NPT also reaffirm their commitment to ensure the successful outcome of this Review Conference."
} |
{
"ar": "4 - وتطلب دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر الاستعراض هذا.",
"en": "The Non-Aligned States Parties to the NPT request that this present statement be circulated as an official document of this Review Conference."
} |
{
"ar": "تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن",
"en": "Report by the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the United States of America on the Security Council"
} |
{
"ar": "عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد الجاندرو د.",
"en": "Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, t... |
{
"ar": "ويرى الأمين العام أن الرسالة آنفة الذكر تعتبر وثيقة تفويض مؤقتة وافية بالغرض.",
"en": "In the opinion of the Secretary-General, that communication constitutes adequate provisional credentials."
} |
{
"ar": "مشروع مقرّر مقدّم من هولندا*",
"en": "Draft decision submitted by the Netherlands"
} |
{
"ar": "تعديل المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية",
"en": "Amendment to rule 22 (Election) of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime"
} |
{
"ar": "إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:",
"en": "The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime:"
} |
{
"ar": "(أ) يقرّر، اعتبارا من دورته الثالثة، أن ينتخب في نهاية دورته مكتبه للدورة التالية وأن يشجّعه على أن يؤدي دورا فعالا في التحضير للدورة العادية وكذلك لاجتماعات محتملة تعقد فيما بين الدورات؛",
"en": "(a) Decides, with effect from its third session, to elect at the end of its session its bureau for the subsequ... |
{
"ar": "(ب) يقرّر أيضا أن يعدّل المادة 22 من النظام الداخلي وفقا لذلك، اعتبارا من دورته الثالثة، كي يصبح نصها كما يلي:",
"en": "(b) Also decides to amend rule 22 of the rules of procedure accordingly, with effect from its third session, to read as follows:"
} |
{
"ar": "المادة 22 الانتخاب",
"en": "Rule 22 Election"
} |
{
"ar": "1- في نهاية كل دورة، يُنتخب رئيس وثمانية نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثلي الدول الأطراف.",
"en": "At the end of each session, a President, eight Vice-Presidents and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the States Parties."
} |
{
"ar": "2- يعمل الرئيس ونوابه والمقرر المنتخبون هكذا بصفتهم أعضاء مكتب الدورة التالية ويوجهون الأمانة في التحضير لتلك الدورة ولأي اجتماعات قد تُعقد فيما بين الدورات.",
"en": "The President, the Vice-Presidents and the Rapporteur so elected shall serve as the officers of the subsequent session and guide the secreta... |
{
"ar": "ويتعين أن يضم المكتب اثنين على الأقل من ممثلي الدول التي هي أطراف في جميع الصكوك التي يكون قد بدأ نفاذها عند افتتاح المؤتمر.",
"en": "In electing the officers of the session, each of the five regional groups shall be represented by two officers, one of whom shall be from among the representatives of the St... |
{
"ar": "ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.",
"en": "The bureau shall include at least two representatives of States that are Parties to all the instruments that have entered into force by the opening of the session."
} |
{
"ar": "ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ",
"en": "The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups."
} |
{
"ar": "* نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.",
"en": "On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union."
} |
{
"ar": "الدورة الستون",
"en": "Sixtieth session"
} |
{
"ar": "البند 124 من جدول الأعمال",
"en": "Agenda item 124"
} |
{
"ar": "الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007",
"en": "Proposed programme budget for the biennium 2006-2007"
} |
{
"ar": "الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007: الباب 29، مكتب خدمات الرقابة الداخلية",
"en": "Proposed programme budget for the biennium 2006-2007: Section 29, Office of Internal Oversight Services"
} |
{
"ar": "التقرير العاشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية",
"en": "Fifteenth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions"
} |
{
"ar": "1 - تذكر اللجنة الاستشارية أنها أُبلغت، إبان نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، أنه سيكون هناك تنقيح كبير على اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن هذا الاقتراح سيقدم خلال الدورة الستين للجمعية العامة، قبل نهاية عام 2005 (انظر الفقرتان 1 و 2 من الجزء التاسع من الوثيقة A/60/7)."... |
{
"ar": "وبناء على ذلك، لم تتناول اللجنة التقديرات الأولية في ذلك الوقت، ولكنها أعربت، بدلا من ذلك، عن استعدادها لمناقشة التقديرات حالما تصبح متاحة.",
"en": "IX.1 and 2). Accordingly, the Committee did not address the initial estimates at that time, but instead, indicated its readiness to take up the estimates as s... |
{
"ar": "وفي وقت لاحق، أبلغت اللجنة أن الأمين العام ليس بإمكانه أن يقدم الآن مقترحا مستكملا للميزانية.",
"en": "The Committee was subsequently informed that the Secretary-General is not yet in a position to present an updated budget proposal at this time."
} |
{
"ar": "ويعتزم الأمين العام تقديم مقترحات خلال الجزء المستأنف من الدورة الستين للجمعية.",
"en": "It is the intention of the Secretary-General to present proposals during a resumed part of the sixtieth session of the Assembly."
} |
{
"ar": "وستعكس المقترحات الجديدة النهج الذي يتوخاه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية المعين حديثا، كما يأخذ في الاعتبار نتائج الاستعراضات المقرر أن يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.",
"en": "These proposals will reflect the approach of the recently appointed Under-Secretary-General for Internal Oversig... |
{
"ar": "ومن المتوقع أن توفر الاستعراضات تقييما كاملا وتوصيات فيما يتعلق باستقلالية مكتب خدمات الرقابـــة الداخلية، وهيكله التنظيمي، ووظائفه الأساسية، ترتيبات التمويل ومستوى الموارد المستصوب.",
"en": "It is expected that the reviews will provide a full assessment of and recommendations concerning the independence o... |
{
"ar": "2 - وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية جدوى كبيرة من تقديم تعليقات مفصلة بشأن مقترح أولي للميزانية سيستعاض عنه بآخر قريبا.",
"en": "Under the circumstances, the Advisory Committee does not see much utility in providing detailed comments on an initial budget proposal that is soon to be replaced."
} |
{
"ar": "وتأسف اللجنة لأنه لم يكن هناك مقترح بديل متاح خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.",
"en": "It regrets that a replacement proposal was not available at the main part of the sixtieth session of the General Assembly."
} |
{
"ar": "وريثما يعاد تقديم مقترح الميزانية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، توصي اللجنة بتوفيــــر موارد تعادل المستوى المنقح لاعتماد 2004-2005، معاد تقدير تكاليفه للفترة 2006-2007.",
"en": "The Committee recommends that, pending a resubmission of the budget proposal for OIOS, resources equivalent to the revised level... |
{
"ar": "وسيستلزم ذلك إجراء تخفيض قدره 900 338 دولار من التقدير تحت الباب 29 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.",
"en": "This would involve a reduction of $338,900 from the estimate under section 29 of the proposed programme budget for 2006-2007."
} |
{
"ar": "ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية ما لم يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد.",
"en": "The Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted u... |
{
"ar": "3 - وتتوقع أيضا اللجنة الاستشارية أن يعكس الاقتراح الجديد تحسينا كبيرا في عرض الميزنة على أساس النتائج.",
"en": "The Advisory Committee also expects the new proposal to reflect a greatly improved results-based budgeting presentation."
} |
{
"ar": "وترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يحدد المعايير في هذا الصدد.",
"en": "The Committee considers that OIOS should set the standard in this regard."
} |
{
"ar": "وعلى سبيل المثال، فإن النواتج والأهداف المحددة تقاس، في حالات عديدة، على أساس معدل قبول الإدارات العميلة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتنفيذها لها.",
"en": "For example, in a number of cases, the outputs and targets set are measured in terms of the rate of acceptance and implementation of OIOS recom... |
{
"ar": "وفي بعض الحالات، فإن الأهداف محددة بنسبة 50 في المائة، وهذا مستوى منخفض جدا.",
"en": "In some cases, the targets are set at 50 per cent, a very low level."
} |
{
"ar": "وترى اللجنة أنه على الرغم من أن هذه الأهداف يمكن أن تكون دليلا على مدى أهمية وانطباق التوصيات الصادرة، فإن معدل تنفيذها لا يخضع بصورة مباشرة لرقابة مكتب خدمات الرقابة الداخلية.",
"en": "In the view of the Committee, even though such targets can provide an indication of the relevance and applicability of th... |
{
"ar": "أما ما ينبغي قياسه فهي الإجراءات المحددة الرامية إلى تعزيز أو تشجيع التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.",
"en": "What should be measured are the specific actions to enforce or encourage the full implementation of OIOS recommendations."
} |
{
"ar": "وينبغي أيضا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتقيد دوما بالمصطلحات الإطارية المنطقية المحددة، من ذلك على سبيل المثال، أن الجلسات نواتج نمطية وليست مؤشرات إنجاز كما وردت الإشارة إلى ذلك في الجدول 29-5 (ب)، من الميزانية البرنامجية (A/60/6 (الباب 29)).",
"en": "OIOS should also consistently follow established ... |
{
"ar": "4 - وبالإضافة إلى ما يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قدم الأمين العام أيضا تقديرات منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.",
"en": "In addition to what is in the proposed programme budget for OIOS, the Secretary-General has also presented revised esti... |
{
"ar": "ومن المقترح إنشاء 39 وظيفة مؤقتة إضافية.",
"en": "It is proposed to establish 39 additional temporary posts."
} |
{
"ar": "وسيصل إجمالي تقديرات فترة السنتين بعد إضافة الموارد الإضافية المطلوبة إلى 400 768 35 دولار، أي بزيادة قدرها 500 635 9 دولار مقارنة باقتراح الميزانية الأولية للفترة 2006-2007، ويشمل ذلك مبلغ 900 546 7 دولار لتغطية تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى، ومبلغ 400 906 دولار للاستشاريين والخبراء، ومبلغ 200 549 ... |
{
"ar": "وترى اللجنة أن هذه التقديرات المنقحة تتعلق فقط بالتدابير المؤقتة الرامية إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات، وذلك استنادا إلى الفجوات المعلومة في تغطية مراجعة الحسابات، والتأخير في التحقيقات، وولايات الجمعية العامة وتوصياتها الجديدة لمجلس ومراجعي الحسابات.",
"en"... |
{
"ar": "5 - ونظرا لما عليه الوضع فيما يتعلق بحالة التقديرات الأولية ومع مراعاة أن الاستعراض الشامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية جارٍ الآن، توصي اللجنة الاستشارية بالإذن بتقديرات تعادل ما يكفي من المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لـ 39 وظيفة، وذلك ريثما يتم النظر في اقتراح الميزانية الشامل المشار إليه أعلاه.",
"en": ... |
{
"ar": "وينبغي كذلك تأجيل المبالغ المطلوبة اللازمة للمستشارين.",
"en": "Amounts requested for consultants should also be deferred."
} |
{
"ar": "الوثائق",
"en": "Documentation"
} |
{
"ar": "• الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (الباب 29))",
"en": "• Proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Sect."
} |
{
"ar": "• تقرير الأمين العام (A/60/537)",
"en": "• Report of the Secretary-General (A/60/537)"
} |
{
"ar": "- نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005",
"en": "2005 World Summit Outcome"
} |
{
"ar": "- التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 8 هاء و 28 واو و 29",
"en": "Revised estimates to the proposed programme budget of the biennium 2006-2007 under sections 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F a... |
{
"ar": "- التقديرات المنقحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006",
"en": "Revised estimates to the support account for peacekeeping operation for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006"
} |
{
"ar": "• قرارا الجمعية العامة 57/278 و 59/264 والوثيقة A/60/1.",
"en": "• General Assembly resolutions 57/278, 59/264 and A/60/1."
} |
{
"ar": "مسائل لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف لإتخاذ إجراء بشأنها: خطط التنفيذ",
"en": "Convention on Persistent Organic Pollutants"
} |
{
"ar": "وضع توجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط تنفيذ وطنية**",
"en": "Punta del Este, Uruguay, 2-6 May 2005"
} |
{
"ar": "مذكرة الأمانة",
"en": "Item 6 (d) of the provisional agenda*"
} |
{
"ar": "1 - تطلب الفقرة 1 (أ) من المادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة من كل طرف أن \"يضع وأن يحاول تنفيذ خطة لتنفيذ إلتزاماته بموجب [الاتفاقية]\".",
"en": "Development of guidance to assist countries in the preparation of national implementation plans****"
} |
{
"ar": "2 - ولمساعدة البلدان في هذه المهمة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، بدعم مالي من حكومة الدانمرك، قد طورا مشروع توجيهات بشأن تخطيط وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.",
"en": "Paragraph 1(a) of Article 7 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants requires each Party to “[d]evelop an... |
{
"ar": "وعرض هذا المشروع (UNEP/POPS/INC.6/INF/8) على الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإبرام صك دولي لتنفيذ الإجراءات الدولية بشأن ملوثات عضوية ثابتة معينة.",
"en": "This draft (UNEP/POPS/INC.6/INF/8) was submitted to the sixth session of the Intergovernmental Negotiating Committee for an Internationa... |
{
"ar": "وفي مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/7 أيدت اللجنة التوجيهات المنقحة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/INF/20 بصفتها توجيهات مؤقتة.",
"en": "It was then as contained in document UNEP/POPS/INC.6/INF/, revised to reflect intersessional comments from Governments and, as so revised, presented i... |
{
"ar": "وفي نفس المقرر، دعت اللجنة الحكومات وبخاصة الحكومات التي لديها خبرة في استخدام التوجيهات المؤقتة، إلى إعداد خطط تنفيذ وطنية، ودعت أصحاب المصلحة الآخرين المعنيين إلى تقديم المزيد من التعليقات على التوجيهات وذلك إلى الأمانة في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003.",
"en": "In its decision INC -7/7, the Committee ... |
{
"ar": "وطلبت اللجنة كذلك إلى الأمانة أن تعد في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 واستناداً إلى التعليقات، توجيهات منقحة مؤقتة تقدم إلى مؤتمر الأطراف لبحثها أثناء اجتماعه الأول.",
"en": "The Committee also decision requested the Secretariat to prepare by 31 December 2003, based on these comments, a revised int... |
{
"ar": "3 - وردت تعليقات من إثنتى عشرة حكومة ومن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية واحدة ودولها الأعضاء ومنظمتين حكوميتين.",
"en": "Comments were submitted by tTwelve submissions were made by Governments, one submission one behalf of a regional economic integration organization and its member States, and two submissions... |
{
"ar": "وترد هذه التقديمات في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/14.",
"en": "These submissions are contained in document UNEP/POPS/COP.1/INF/14."
} |
{
"ar": "4 - ونزولاً على الطلب آنف الذكر، ومراعاة للتعليقات المشار إليها في الفقرة 3 عاليه، قامت الأمانة بإعداد التوجيهات المؤقتة الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13.",
"en": "In response to the above request and taking into account the comments referenced in paragraph 3, above, the Secretariat prepared the i... |
{
"ar": "وقد وضعت الاعتبارات التالية في الحسبان عند إعداد التوجيهات:",
"en": "The following considerations were also taken into account in the preparation of the guidance:"
} |
{
"ar": "(أ) ينبغي لخطط التنفيذ القطرية أن:",
"en": "National implementation plans should:"
} |
{
"ar": "`6` أن تكون قادرة على الاستجابة للتغييرات التي تعتري إلتزامات الاتفاقية، بما في ذلك أي تغييرات تنتج عن إدراج مواد كيميائية جديدة في المرافق ألف وباء وجيم من الاتفاقية.",
"en": "Bbe suitable for use by the Partiesy to meet their obligations of under the Stockholm Convention; Bbe tailored to meet the individ... |
{
"ar": "(ب) وينبغي استخدام التوجيهات بشأن وضع خطط التنفيذ القطرية جنباً إلى جنب مع نص الاتفاقية وملحقاتها. ولا ينبغي اعتبارها كتفسير قانوني لنص الاتفاقية أو تحليلاً نقطة بنقطة للتدابير المطلوبة من طرف بعينه.",
"en": "Guidance on the development of national implementation plans should be used in conjunction with th... |
{
"ar": "التدابير التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف",
"en": "Possible action by the Conference of the Parties"
} |
{
"ar": "5 - قد يرغب المؤتمر في:",
"en": "The Conference may wish to:"
} |
{
"ar": "(ب) أن يعتمد، مع إدخال أي تعديلات، التوجيهات الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13؛",
"en": "Consider the information provided in the present note; Adopt, with any amendments, the guidance contained in document UNEP/POPS/COP.1/INF/13; Encourage Governments to use the guidance in developing their nation... |
{
"ar": "(د) أن يطلب إلى الحكومات تقديم التعليقات إلى الأمانة استناداً إلى خبراتها في استخدام التوجيهات حول كيفية تحسين الاستفادة منها؛",
"en": "** Stockholm Convention, Article 7, paragraph 3; Conference of Plenipotentiaries on the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, resolution 1, paragraph 4 (i... |
{
"ar": "(ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة استكمال التوجيهات، حسبما يتناسب، على أساس التعليقات الواردة والمعلومات ذات الصلة.",
"en": "UNEP/OzL.Pro.11/Bur.1/"
} |
{
"ar": "القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية لعام 2005",
"en": "Resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its organizational and resumed organizational sessions for 2005"
} |
{
"ar": "(4 شباط/فبراير، 1 آذار/مارس، 31 آذار/مارس، 27-28 نيسان/أبريل و 9 حزيران/يونيه 2005)",
"en": "(4 February, 1 March, 31 March, 27-28 April and 9 June 2005)"
} |
{
"ar": "ملاحظة: تُعمم في هذه الوثيقة، للعلم، النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته التنظيمية لعام 2005.",
"en": "Note: The provisional texts of the decisions adopted by the Council at its organizational session for 2005 are circulated herein for information."
} |
{
"ar": "وستصدر النصوص النهائية في: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2005، الملحق رقم 1 (E/2005/99).",
"en": "The final texts will be issued in Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 1 (E/2005/99)."
} |
{
"ar": "المحتويات",
"en": "Contents"
} |
{
"ar": "القرارات",
"en": "Resolutions"
} |
{
"ar": "المقررات",
"en": "Decisions"
} |
{
"ar": "القرارات",
"en": "Resolutions"
} |
{
"ar": "الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي",
"en": "2005/1 Ad Hoc Advisory Group on Burundi"
} |
{
"ar": "إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،",
"en": "The Economic and Social Council,"
} |
{
"ar": "إذ يشير إلى قراراته 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002، و 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، و 2003/50 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، و 2004/2 المؤرخ 3 أيار/مايو 2004، و 2004/59 و 2004/60 المؤرخين 23 تموز/يوليه 2004، ومقرره 2003/311 المؤرخ 22 آب/أغسطس 2003،",
"en": "Recalling its resolutions 2002/1 of 15 July 20... |
{
"ar": "وإذ يحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي()،",
"en": "Having taken note of the oral report by the Chairman of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi,"
} |
{
"ar": "وإذ يسلِّم بأهمية المحافظة على الزخم في تعزيز عملية السلام في بوروندي،",
"en": "Recognizing the importance of maintaining the momentum in consolidating the peace process in Burundi,"
} |
{
"ar": "1 - يثني على الجهات المانحة التي قدمت الدعم لبوروندي، ويدعو إلى التعجيل بدفع الأموال التي تم التعهُّد بها خلال اجتماع منتدى الشركاء في التنمية المعقود في بروكسل يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004؛",
"en": "Commends those donors that have provided support to Burundi, and calls for rapid disbursement of fu... |
{
"ar": "2 - يطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يواصل متابعة الحالة الإنسانية والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية عن كثب، وأن يدرس مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية في بوروندي والطريقة التي يقوم بها المجتمع الدولي بدعم العملية وأن يقدم، حسب الاقتضاء، تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية... |
{
"ar": "3 - يقرر أن ينظر في تقارير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي في دورته الموضوعية لعام 2005 ويطلب أن يبيّن تقرير الفريق إلى تلك الدورة، من جملة أمور الكيفية التي أنجز بها مهمته، كما يقرر إجراء مناقشة لعمل الفريق وللكيفية التي أنجز بها مهمته؛",
"en": "Decides to consider the reports of the Ad Hoc Advisory Grou... |
{
"ar": "4 - يطلب إلى الأمين العام وإلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة المعنية، مواصلة مساعدة الفريق الاستشاري المخصص على إنجاز مهمته، ويدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة تعاونها لتحقيق تلك الغاية.",
"en": "Requests the Secretary-Gene... |
{
"ar": "الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو",
"en": "2005/2 Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau"
} |
{
"ar": "إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،",
"en": "The Economic and Social Council,"
} |
{
"ar": "إذ يشير إلى قراراته 2002/1 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002، و 2003/1 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2003، و 2003/53 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003، و 2004/1 المؤرخ 3 أيار/مايو 2004، و 2004/59 و 2004/61 المؤرخين 24 تموز/يوليه 2004، ومقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002،",
"en": "Recalling its resolutions 200... |
End of preview. Expand in Data Studio
- Downloads last month
- 9