File size: 10,638 Bytes
491b557
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
1 [00:00:00,000 --> 00:00:01,000] A: quattro
2 [00:00:00,000 --> 00:00:01,780] E: Three,
3 [00:00:01,960 --> 00:00:03,360] A: due
4 [00:00:04,040 --> 00:00:05,620] E: a,
5 [00:00:08,780 --> 00:00:15,760] A: ok then then the closet first
6 [00:00:17,000 --> 00:00:17,600] E: That's right.
7 [00:00:34,700 --> 00:00:36,200] A: How many were?
8 [00:00:37,619 --> 00:00:38,459] A: about five
9 [00:00:38,560 --> 00:00:41,240] E: Five cubes are sufficient,
10 [00:01:02,220 --> 00:01:05,019] A: So doing
11 [00:01:08,860 --> 00:01:12,839] A: What level did we put on?
12 [00:01:13,260 --> 00:01:14,779] E: Put five,
13 [00:01:16,959 --> 00:01:17,660] A: cinque
14 [00:01:17,580 --> 00:01:18,220] E: five, and you are fine,
15 [00:01:18,500 --> 00:01:19,900] A: ok
16 [00:01:19,559 --> 00:01:25,379] E: Yes, you have to add some water.
17 [00:01:25,000 --> 00:01:26,739] A: You are OK
18 [00:01:27,839 --> 00:01:29,239] A: At that time
19 [00:01:58,000 --> 00:02:02,019] A: Now the béchamel
20 [00:02:08,800 --> 00:02:10,600] A: 250 milliliters
21 [00:02:10,119 --> 00:02:59,199] E: Four, four, and you are fine yes you have to add a little water four, four, and you are fine yes you have to add a little water you mix the milk and the flour by eliminating the lumps,
22 [00:02:43,399 --> 00:02:44,800] A: ok
23 [00:02:47,860 --> 00:02:48,979] A: butter
24 [00:02:52,860 --> 00:02:54,259] A: and
25 [00:02:59,300 --> 00:03:01,940] E: If you also put the butter it becomes more difficult to do it.
26 [00:03:07,539 --> 00:03:10,160] A: Where do I find a spoon?
27 [00:03:10,880 --> 00:03:14,460] E: In the first drawer on the right side there are the kennels
28 [00:03:22,380 --> 00:03:25,600] A: they were three tablespoons
29 [00:03:29,479 --> 00:03:30,860] E: Three spoons are fine with it
30 [00:03:42,899 --> 00:03:45,880] A: that's okay
31 [00:03:46,039 --> 00:03:47,059] E: Yes, okay,
32 [00:03:50,179 --> 00:03:51,580] A: At that time
33 [00:03:54,820 --> 00:03:58,240] A: Now first the spinach
34 [00:04:03,360 --> 00:04:05,020] E: Possibly increases a bit
35 [00:04:05,220 --> 00:04:05,979] E: the temperature.
36 [00:04:05,740 --> 00:04:07,979] A: You are OK
37 [00:04:10,240 --> 00:04:15,300] A: So how long did the butter needed?
38 [00:04:14,860 --> 00:04:17,940] E: The butter must be about 25 grams.
39 [00:04:17,119 --> 00:04:20,100] A: about twenty -five then
40 [00:04:20,440 --> 00:04:22,640] A: yes more or less we are there
41 [00:04:23,299 --> 00:04:26,100] A: in Trentino
42 [00:04:24,359 --> 00:04:26,200] E: Perfect, yes,
43 [00:04:26,459 --> 00:04:30,859] E: Don't put it now, however, because you have to eliminate lumps first
44 [00:04:29,519 --> 00:04:32,399] A: Ah the lumps yes
45 [00:04:45,299 --> 00:04:45,700] A: ok
46 [00:05:01,480 --> 00:05:02,880] A: ok
47 [00:05:14,160 --> 00:05:15,559] A: ok
48 [00:05:16,519 --> 00:05:17,920] E: Perfect yes. Don't put it now, however, because you have to eliminate lumps first
49 [00:05:16,640 --> 00:05:21,619] A: Now I can put the butter
50 [00:05:19,359 --> 00:05:20,760] E: You can put the butter,
51 [00:05:28,799 --> 00:05:33,399] A: and I put it here c is a check the spinach
52 [00:06:01,500 --> 00:06:04,579] A: What level do I put here?
53 [00:06:04,779 --> 00:06:06,380] E: Here put four,
54 [00:06:07,239 --> 00:06:10,779] E: But if I don't see bad, it should be the other,
55 [00:06:10,619 --> 00:06:12,320] A: This is at the bottom
56 [00:06:11,079 --> 00:06:11,739] E: No, it's right,
57 [00:06:12,420 --> 00:06:12,540] E: Yes. Yes.
58 [00:06:12,859 --> 00:06:13,399] E: the fire is right,
59 [00:06:33,579 --> 00:06:37,859] A: ok right now do I have to do anything else or do I just have to think about these?
60 [00:06:37,459 --> 00:06:40,500] E: You have to think about what you have in front of you,
61 [00:06:41,260 --> 00:06:46,859] E: then to the béchamel, above all, remembering to continually mix the spinach,
62 [00:06:43,940 --> 00:06:44,619] A: ok
63 [00:06:46,799 --> 00:06:47,480] A: Yes
64 [00:06:48,260 --> 00:06:50,779] E: Don't forget to add the salt.
65 [00:06:50,299 --> 00:06:54,519] A: Do I put the salt right now or do I wait?
66 [00:06:54,640 --> 00:06:55,779] E: You can put it even now,
67 [00:06:56,220 --> 00:06:57,299] E: There is no problem.
68 [00:07:17,420 --> 00:07:18,200] A: ok well
69 [00:07:49,839 --> 00:07:50,540] A: ok
70 [00:07:54,679 --> 00:08:00,359] E: If you need to detach yourself from the béchamel
71 [00:08:00,519 --> 00:08:04,500] E: decrease the flame so that, let's say,
72 [00:08:04,920 --> 00:08:06,799] E: risks unless they form lumps,
73 [00:08:07,059 --> 00:08:07,679] E: Put it one.
74 [00:08:13,920 --> 00:08:18,440] E: Perfect, in this way with the flame so low you can also not mix,
75 [00:08:18,480 --> 00:08:20,079] A: voucher
76 [00:08:19,160 --> 00:08:22,660] E: Nothing happens, the time you dedicate yourself to the spinach.
77 [00:08:50,599 --> 00:08:54,080] A: then the butter melted
78 [00:08:55,020 --> 00:08:59,599] A: control the density
79 [00:08:59,479 --> 00:09:00,820] E: Yes,
80 [00:09:01,000 --> 00:09:01,700] A: let's go
81 [00:09:01,419 --> 00:09:04,140] E: Go by checking the density of the béchamel.
82 [00:09:08,479 --> 00:09:09,979] A: which is still beautiful
83 [00:09:11,219 --> 00:09:13,700] E: Ok, then do it go on.
84 [00:09:17,479 --> 00:09:18,659] A: All right
85 [00:09:57,940 --> 00:09:59,359] A: All right
86 [00:10:19,320 --> 00:10:22,119] A: All right
87 [00:10:58,299 --> 00:10:59,700] A: All right
88 [00:11:21,520 --> 00:11:23,200] A: All right
89 [00:12:09,380 --> 00:12:11,739] A: The spinach are ready
90 [00:12:11,940 --> 00:12:13,340] E: Ok,
91 [00:12:12,239 --> 00:12:16,719] A: I just have to break them ok
92 [00:12:15,580 --> 00:12:15,880] E: Yes,
93 [00:12:16,239 --> 00:12:16,900] E: You can move them.
94 [00:12:46,599 --> 00:12:48,000] A: ok
95 [00:13:17,780 --> 00:13:18,479] A: ok
96 [00:14:22,179 --> 00:14:23,580] A: ok
97 [00:14:46,400 --> 00:14:47,799] A: ok
98 [00:15:19,719 --> 00:15:21,119] A: ok
99 [00:15:55,840 --> 00:16:00,520] A: ok the tone has dived then
100 [00:16:01,679 --> 00:16:03,080] A: I turn off
101 [00:16:05,039 --> 00:16:10,719] A: At this point I have to drain the spinach
102 [00:16:11,359 --> 00:16:11,919] E: Yes,
103 [00:16:13,479 --> 00:16:15,460] E: I just put the salt.
104 [00:16:44,700 --> 00:16:44,840] A: nor the spinach no
105 [00:16:52,380 --> 00:16:53,780] A: ok
106 [00:17:21,939 --> 00:17:23,339] A: ok
107 [00:17:55,560 --> 00:17:56,319] A: ok
108 [00:17:59,719 --> 00:18:03,579] A: Now the next step is to grate the Parmesan
109 [00:18:17,180 --> 00:18:17,880] A: ok
110 [00:19:01,040 --> 00:19:02,780] A: All right? yes okay?
111 [00:19:04,140 --> 00:19:07,500] E: Possibly we still add it if it should be necessary,
112 [00:19:07,739 --> 00:19:09,160] E: But it seems sufficient for me.
113 [00:19:17,319 --> 00:19:24,180] A: Now the lasagna can be made in the container
114 [00:19:52,140 --> 00:19:53,239] E: Andrea,
115 [00:19:53,540 --> 00:19:58,260] E: I remind you that to prevent the blood from sticking. Exactly,
116 [00:19:54,260 --> 00:19:56,959] A: to butter the
117 [00:20:48,900 --> 00:20:49,859] E: Yes. It is now enough
118 [00:20:54,599 --> 00:20:56,000] A: container
119 [00:20:57,400 --> 00:21:05,719] A: The spinach or the
120 [00:21:00,160 --> 00:21:01,959] E: First put the spinach,
121 [00:21:02,540 --> 00:21:11,140] E: I advise you to put everything on a point where you will start making lasagna in such a way as not to have to go back and forth
122 [00:21:50,660 --> 00:21:52,160] A: then first the spinach
123 [00:22:51,920 --> 00:22:52,140] A: Now the lasagna can be made in the container
124 [00:23:19,280 --> 00:23:22,119] A: Now the lasagna can be made in the container
125 [00:23:49,300 --> 00:23:52,099] A: Now the lasagna can be made in the container
126 [00:24:21,800 --> 00:24:22,099] A: Now the lasagna can be made in the container
127 [00:24:49,280 --> 00:24:52,079] A: Now the lasagna can be made in the container
128 [00:25:20,680 --> 00:25:22,079] A: Now the lasagna can be made in the container
129 [00:25:23,599 --> 00:25:24,579] E: Yes, that's fine.
130 [00:25:24,780 --> 00:25:24,939] E: All right.
131 [00:25:44,520 --> 00:25:45,280] E: Yes,
132 [00:25:45,479 --> 00:25:50,640] E: Because for another layer they are not enough. And we do it like this.
133 [00:25:50,640 --> 00:25:52,060] A: Now the lasagna can be made in the container
134 [00:26:19,239 --> 00:26:22,040] A: Now the lasagna can be made in the container
135 [00:26:51,699 --> 00:26:52,020] A: Now the lasagna can be made in the container
136 [00:27:10,280 --> 00:27:14,300] A: now the upper level goes
137 [00:27:14,619 --> 00:27:15,780] E: Yes,
138 [00:27:16,319 --> 00:27:21,300] E: Now go with the roof, with only small béchamells the Parmesan,
139 [00:27:21,560 --> 00:27:22,420] E: If it were little
140 [00:27:22,619 --> 00:27:23,900] E: in the grater of the other.
141 [00:27:47,420 --> 00:27:48,920] A: This is the amount of bass in the horde no
142 [00:27:49,000 --> 00:27:49,680] E: Yes,
143 [00:27:50,479 --> 00:27:52,359] E: You completely covered the pasta,
144 [00:27:52,619 --> 00:27:53,199] E: so okay
145 [00:27:54,780 --> 00:27:56,180] A: ok
146 [00:28:23,040 --> 00:28:23,160] E: Yes it's okay
147 [00:28:30,180 --> 00:28:31,579] A: ok
148 [00:28:43,180 --> 00:28:44,579] A: ok
149 [00:28:54,140 --> 00:29:01,979] A: How is Parmigiano coverage okay?
150 [00:28:57,219 --> 00:29:00,439] E: Yes, even here the quantity is sufficient,
151 [00:29:00,619 --> 00:29:04,579] E: Then it is also a bit the personal taste, if I wanted to add it you can always add it,
152 [00:29:04,739 --> 00:29:07,760] E: But the Parmigiano base is correct.
153 [00:29:07,339 --> 00:29:08,599] A: All right
154 [00:29:12,119 --> 00:29:15,180] A: now it is complete
155 [00:29:15,420 --> 00:29:17,199] A: I can put it in the oven
156 [00:29:16,319 --> 00:29:16,880] E: Yes,
157 [00:29:17,140 --> 00:29:18,060] E: You want to put it in the oven.
158 [00:29:19,260 --> 00:29:20,459] A: At that time
159 [00:29:21,040 --> 00:29:24,199] A: now it is in
160 [00:29:29,119 --> 00:29:31,939] A: I have to put it in mode
161 [00:29:33,439 --> 00:29:40,400] A: From zero I do the one with the light bulb then the second shot and the third
162 [00:29:40,180 --> 00:29:43,079] E: The exact third that is the ventilated oven,
164 [00:29:56,060 --> 00:29:56,859] A: and temperature
165 [00:30:00,459 --> 00:30:02,239] A: the other I go out and leave it inside
166 [00:30:01,660 --> 00:30:04,599] E: He leaves the league so that both will come out.
167 [00:30:08,680 --> 00:30:09,280] E: Perfect,