File size: 10,638 Bytes
491b557 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 | 1 [00:00:00,000 --> 00:00:01,000] A: quattro 2 [00:00:00,000 --> 00:00:01,780] E: Three, 3 [00:00:01,960 --> 00:00:03,360] A: due 4 [00:00:04,040 --> 00:00:05,620] E: a, 5 [00:00:08,780 --> 00:00:15,760] A: ok then then the closet first 6 [00:00:17,000 --> 00:00:17,600] E: That's right. 7 [00:00:34,700 --> 00:00:36,200] A: How many were? 8 [00:00:37,619 --> 00:00:38,459] A: about five 9 [00:00:38,560 --> 00:00:41,240] E: Five cubes are sufficient, 10 [00:01:02,220 --> 00:01:05,019] A: So doing 11 [00:01:08,860 --> 00:01:12,839] A: What level did we put on? 12 [00:01:13,260 --> 00:01:14,779] E: Put five, 13 [00:01:16,959 --> 00:01:17,660] A: cinque 14 [00:01:17,580 --> 00:01:18,220] E: five, and you are fine, 15 [00:01:18,500 --> 00:01:19,900] A: ok 16 [00:01:19,559 --> 00:01:25,379] E: Yes, you have to add some water. 17 [00:01:25,000 --> 00:01:26,739] A: You are OK 18 [00:01:27,839 --> 00:01:29,239] A: At that time 19 [00:01:58,000 --> 00:02:02,019] A: Now the béchamel 20 [00:02:08,800 --> 00:02:10,600] A: 250 milliliters 21 [00:02:10,119 --> 00:02:59,199] E: Four, four, and you are fine yes you have to add a little water four, four, and you are fine yes you have to add a little water you mix the milk and the flour by eliminating the lumps, 22 [00:02:43,399 --> 00:02:44,800] A: ok 23 [00:02:47,860 --> 00:02:48,979] A: butter 24 [00:02:52,860 --> 00:02:54,259] A: and 25 [00:02:59,300 --> 00:03:01,940] E: If you also put the butter it becomes more difficult to do it. 26 [00:03:07,539 --> 00:03:10,160] A: Where do I find a spoon? 27 [00:03:10,880 --> 00:03:14,460] E: In the first drawer on the right side there are the kennels 28 [00:03:22,380 --> 00:03:25,600] A: they were three tablespoons 29 [00:03:29,479 --> 00:03:30,860] E: Three spoons are fine with it 30 [00:03:42,899 --> 00:03:45,880] A: that's okay 31 [00:03:46,039 --> 00:03:47,059] E: Yes, okay, 32 [00:03:50,179 --> 00:03:51,580] A: At that time 33 [00:03:54,820 --> 00:03:58,240] A: Now first the spinach 34 [00:04:03,360 --> 00:04:05,020] E: Possibly increases a bit 35 [00:04:05,220 --> 00:04:05,979] E: the temperature. 36 [00:04:05,740 --> 00:04:07,979] A: You are OK 37 [00:04:10,240 --> 00:04:15,300] A: So how long did the butter needed? 38 [00:04:14,860 --> 00:04:17,940] E: The butter must be about 25 grams. 39 [00:04:17,119 --> 00:04:20,100] A: about twenty -five then 40 [00:04:20,440 --> 00:04:22,640] A: yes more or less we are there 41 [00:04:23,299 --> 00:04:26,100] A: in Trentino 42 [00:04:24,359 --> 00:04:26,200] E: Perfect, yes, 43 [00:04:26,459 --> 00:04:30,859] E: Don't put it now, however, because you have to eliminate lumps first 44 [00:04:29,519 --> 00:04:32,399] A: Ah the lumps yes 45 [00:04:45,299 --> 00:04:45,700] A: ok 46 [00:05:01,480 --> 00:05:02,880] A: ok 47 [00:05:14,160 --> 00:05:15,559] A: ok 48 [00:05:16,519 --> 00:05:17,920] E: Perfect yes. Don't put it now, however, because you have to eliminate lumps first 49 [00:05:16,640 --> 00:05:21,619] A: Now I can put the butter 50 [00:05:19,359 --> 00:05:20,760] E: You can put the butter, 51 [00:05:28,799 --> 00:05:33,399] A: and I put it here c is a check the spinach 52 [00:06:01,500 --> 00:06:04,579] A: What level do I put here? 53 [00:06:04,779 --> 00:06:06,380] E: Here put four, 54 [00:06:07,239 --> 00:06:10,779] E: But if I don't see bad, it should be the other, 55 [00:06:10,619 --> 00:06:12,320] A: This is at the bottom 56 [00:06:11,079 --> 00:06:11,739] E: No, it's right, 57 [00:06:12,420 --> 00:06:12,540] E: Yes. Yes. 58 [00:06:12,859 --> 00:06:13,399] E: the fire is right, 59 [00:06:33,579 --> 00:06:37,859] A: ok right now do I have to do anything else or do I just have to think about these? 60 [00:06:37,459 --> 00:06:40,500] E: You have to think about what you have in front of you, 61 [00:06:41,260 --> 00:06:46,859] E: then to the béchamel, above all, remembering to continually mix the spinach, 62 [00:06:43,940 --> 00:06:44,619] A: ok 63 [00:06:46,799 --> 00:06:47,480] A: Yes 64 [00:06:48,260 --> 00:06:50,779] E: Don't forget to add the salt. 65 [00:06:50,299 --> 00:06:54,519] A: Do I put the salt right now or do I wait? 66 [00:06:54,640 --> 00:06:55,779] E: You can put it even now, 67 [00:06:56,220 --> 00:06:57,299] E: There is no problem. 68 [00:07:17,420 --> 00:07:18,200] A: ok well 69 [00:07:49,839 --> 00:07:50,540] A: ok 70 [00:07:54,679 --> 00:08:00,359] E: If you need to detach yourself from the béchamel 71 [00:08:00,519 --> 00:08:04,500] E: decrease the flame so that, let's say, 72 [00:08:04,920 --> 00:08:06,799] E: risks unless they form lumps, 73 [00:08:07,059 --> 00:08:07,679] E: Put it one. 74 [00:08:13,920 --> 00:08:18,440] E: Perfect, in this way with the flame so low you can also not mix, 75 [00:08:18,480 --> 00:08:20,079] A: voucher 76 [00:08:19,160 --> 00:08:22,660] E: Nothing happens, the time you dedicate yourself to the spinach. 77 [00:08:50,599 --> 00:08:54,080] A: then the butter melted 78 [00:08:55,020 --> 00:08:59,599] A: control the density 79 [00:08:59,479 --> 00:09:00,820] E: Yes, 80 [00:09:01,000 --> 00:09:01,700] A: let's go 81 [00:09:01,419 --> 00:09:04,140] E: Go by checking the density of the béchamel. 82 [00:09:08,479 --> 00:09:09,979] A: which is still beautiful 83 [00:09:11,219 --> 00:09:13,700] E: Ok, then do it go on. 84 [00:09:17,479 --> 00:09:18,659] A: All right 85 [00:09:57,940 --> 00:09:59,359] A: All right 86 [00:10:19,320 --> 00:10:22,119] A: All right 87 [00:10:58,299 --> 00:10:59,700] A: All right 88 [00:11:21,520 --> 00:11:23,200] A: All right 89 [00:12:09,380 --> 00:12:11,739] A: The spinach are ready 90 [00:12:11,940 --> 00:12:13,340] E: Ok, 91 [00:12:12,239 --> 00:12:16,719] A: I just have to break them ok 92 [00:12:15,580 --> 00:12:15,880] E: Yes, 93 [00:12:16,239 --> 00:12:16,900] E: You can move them. 94 [00:12:46,599 --> 00:12:48,000] A: ok 95 [00:13:17,780 --> 00:13:18,479] A: ok 96 [00:14:22,179 --> 00:14:23,580] A: ok 97 [00:14:46,400 --> 00:14:47,799] A: ok 98 [00:15:19,719 --> 00:15:21,119] A: ok 99 [00:15:55,840 --> 00:16:00,520] A: ok the tone has dived then 100 [00:16:01,679 --> 00:16:03,080] A: I turn off 101 [00:16:05,039 --> 00:16:10,719] A: At this point I have to drain the spinach 102 [00:16:11,359 --> 00:16:11,919] E: Yes, 103 [00:16:13,479 --> 00:16:15,460] E: I just put the salt. 104 [00:16:44,700 --> 00:16:44,840] A: nor the spinach no 105 [00:16:52,380 --> 00:16:53,780] A: ok 106 [00:17:21,939 --> 00:17:23,339] A: ok 107 [00:17:55,560 --> 00:17:56,319] A: ok 108 [00:17:59,719 --> 00:18:03,579] A: Now the next step is to grate the Parmesan 109 [00:18:17,180 --> 00:18:17,880] A: ok 110 [00:19:01,040 --> 00:19:02,780] A: All right? yes okay? 111 [00:19:04,140 --> 00:19:07,500] E: Possibly we still add it if it should be necessary, 112 [00:19:07,739 --> 00:19:09,160] E: But it seems sufficient for me. 113 [00:19:17,319 --> 00:19:24,180] A: Now the lasagna can be made in the container 114 [00:19:52,140 --> 00:19:53,239] E: Andrea, 115 [00:19:53,540 --> 00:19:58,260] E: I remind you that to prevent the blood from sticking. Exactly, 116 [00:19:54,260 --> 00:19:56,959] A: to butter the 117 [00:20:48,900 --> 00:20:49,859] E: Yes. It is now enough 118 [00:20:54,599 --> 00:20:56,000] A: container 119 [00:20:57,400 --> 00:21:05,719] A: The spinach or the 120 [00:21:00,160 --> 00:21:01,959] E: First put the spinach, 121 [00:21:02,540 --> 00:21:11,140] E: I advise you to put everything on a point where you will start making lasagna in such a way as not to have to go back and forth 122 [00:21:50,660 --> 00:21:52,160] A: then first the spinach 123 [00:22:51,920 --> 00:22:52,140] A: Now the lasagna can be made in the container 124 [00:23:19,280 --> 00:23:22,119] A: Now the lasagna can be made in the container 125 [00:23:49,300 --> 00:23:52,099] A: Now the lasagna can be made in the container 126 [00:24:21,800 --> 00:24:22,099] A: Now the lasagna can be made in the container 127 [00:24:49,280 --> 00:24:52,079] A: Now the lasagna can be made in the container 128 [00:25:20,680 --> 00:25:22,079] A: Now the lasagna can be made in the container 129 [00:25:23,599 --> 00:25:24,579] E: Yes, that's fine. 130 [00:25:24,780 --> 00:25:24,939] E: All right. 131 [00:25:44,520 --> 00:25:45,280] E: Yes, 132 [00:25:45,479 --> 00:25:50,640] E: Because for another layer they are not enough. And we do it like this. 133 [00:25:50,640 --> 00:25:52,060] A: Now the lasagna can be made in the container 134 [00:26:19,239 --> 00:26:22,040] A: Now the lasagna can be made in the container 135 [00:26:51,699 --> 00:26:52,020] A: Now the lasagna can be made in the container 136 [00:27:10,280 --> 00:27:14,300] A: now the upper level goes 137 [00:27:14,619 --> 00:27:15,780] E: Yes, 138 [00:27:16,319 --> 00:27:21,300] E: Now go with the roof, with only small béchamells the Parmesan, 139 [00:27:21,560 --> 00:27:22,420] E: If it were little 140 [00:27:22,619 --> 00:27:23,900] E: in the grater of the other. 141 [00:27:47,420 --> 00:27:48,920] A: This is the amount of bass in the horde no 142 [00:27:49,000 --> 00:27:49,680] E: Yes, 143 [00:27:50,479 --> 00:27:52,359] E: You completely covered the pasta, 144 [00:27:52,619 --> 00:27:53,199] E: so okay 145 [00:27:54,780 --> 00:27:56,180] A: ok 146 [00:28:23,040 --> 00:28:23,160] E: Yes it's okay 147 [00:28:30,180 --> 00:28:31,579] A: ok 148 [00:28:43,180 --> 00:28:44,579] A: ok 149 [00:28:54,140 --> 00:29:01,979] A: How is Parmigiano coverage okay? 150 [00:28:57,219 --> 00:29:00,439] E: Yes, even here the quantity is sufficient, 151 [00:29:00,619 --> 00:29:04,579] E: Then it is also a bit the personal taste, if I wanted to add it you can always add it, 152 [00:29:04,739 --> 00:29:07,760] E: But the Parmigiano base is correct. 153 [00:29:07,339 --> 00:29:08,599] A: All right 154 [00:29:12,119 --> 00:29:15,180] A: now it is complete 155 [00:29:15,420 --> 00:29:17,199] A: I can put it in the oven 156 [00:29:16,319 --> 00:29:16,880] E: Yes, 157 [00:29:17,140 --> 00:29:18,060] E: You want to put it in the oven. 158 [00:29:19,260 --> 00:29:20,459] A: At that time 159 [00:29:21,040 --> 00:29:24,199] A: now it is in 160 [00:29:29,119 --> 00:29:31,939] A: I have to put it in mode 161 [00:29:33,439 --> 00:29:40,400] A: From zero I do the one with the light bulb then the second shot and the third 162 [00:29:40,180 --> 00:29:43,079] E: The exact third that is the ventilated oven, 164 [00:29:56,060 --> 00:29:56,859] A: and temperature 165 [00:30:00,459 --> 00:30:02,239] A: the other I go out and leave it inside 166 [00:30:01,660 --> 00:30:04,599] E: He leaves the league so that both will come out. 167 [00:30:08,680 --> 00:30:09,280] E: Perfect, |