File size: 14,039 Bytes
491b557 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 | 1 [00:00:00,000 --> 00:00:02,480] A: 4 2 2 [00:00:00,000 --> 00:00:01,360] E: 3, 3 [00:00:03,440 --> 00:00:03,460] E: 2, 4 [00:00:03,620 --> 00:00:05,400] E: 1 5 [00:00:09,300 --> 00:00:12,720] A: then first thing 6 [00:00:13,700 --> 00:00:15,880] A: now there were mushrooms, 7 [00:00:16,160 --> 00:00:17,139] A: no I have to make the béchamel 8 [00:00:17,100 --> 00:00:19,000] E: we start with mushrooms, 9 [00:00:19,500 --> 00:00:20,459] E: we drain the mushrooms, 10 [00:00:45,580 --> 00:00:46,759] A: I put them in a small bowl 11 [00:00:49,439 --> 00:00:59,980] E: 3 2 1 and 12 [00:01:19,019 --> 00:01:29,059] E: Yes yes then, we must prepare the sauté for these fires, 13 [00:01:22,120 --> 00:01:26,199] A: we take action we monitor ok 14 [00:01:29,379 --> 00:01:29,980] E: so let's cut an orange 15 [00:01:40,459 --> 00:01:43,120] A: I already put it here 16 [00:01:46,260 --> 00:01:47,660] A: Thank you 17 [00:01:59,639 --> 00:01:59,839] E: with garlic 18 [00:02:27,160 --> 00:02:29,960] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange 19 [00:02:38,779 --> 00:02:40,919] A: I heat the oil 20 [00:02:45,080 --> 00:02:46,479] A: At that time 21 [00:02:57,520 --> 00:02:58,979] E: for these fires then we cut an orange 22 [00:03:26,660 --> 00:03:28,960] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange 23 [00:03:40,179 --> 00:03:43,039] A: make a raise 24 [00:03:56,139 --> 00:03:58,940] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange 25 [00:04:09,660 --> 00:04:11,160] A: the wet is this white 26 [00:04:10,660 --> 00:04:12,059] E: Yes 27 [00:04:38,239 --> 00:04:41,140] A: this is white 28 [00:04:56,119 --> 00:04:58,920] E: Yes, let's go and prepare the sauté for these fires so let's cut an orange 29 [00:04:59,339 --> 00:05:02,320] A: for the time I wait I can do something else 30 [00:05:02,359 --> 00:05:03,059] E: Yes, 31 [00:05:03,320 --> 00:05:06,839] E: I think you can chop some parsley, 32 [00:05:07,480 --> 00:05:11,220] E: not much, 33 [00:05:11,480 --> 00:05:13,940] E: a little bit for. 34 [00:05:15,380 --> 00:05:17,220] A: parsley is the only thing I don't know how to chop 35 [00:05:18,839 --> 00:05:19,859] E: Yes, yes, 36 [00:05:20,220 --> 00:05:21,179] E: we use the leaves 37 [00:05:45,799 --> 00:05:47,200] A: parsley is this 38 [00:05:49,299 --> 00:05:54,839] A: I still take it 39 [00:05:49,760 --> 00:05:51,160] E: Yes, let's prepare the sauté for these fires, so let's cut some parsley 40 [00:05:57,859 --> 00:05:59,940] A: let's start browning 41 [00:06:03,320 --> 00:06:09,359] A: but not yet 42 [00:06:04,839 --> 00:06:05,799] E: No it's fine 43 [00:06:07,079 --> 00:06:07,559] E: At that time, 44 [00:06:08,059 --> 00:06:10,679] E: we can start preparing the béchamel 45 [00:06:12,279 --> 00:06:17,380] A: at least for the beginning you will still learn it takes time 46 [00:06:45,959 --> 00:06:47,359] A: At that time 47 [00:06:48,339 --> 00:06:52,880] E: Yes, let's go and prepare the sauce for these fires. Yes 48 [00:07:12,140 --> 00:07:15,339] A: we're almost there 49 [00:07:20,660 --> 00:07:22,649] A: I can put it yes 50 [00:07:22,920 --> 00:07:23,320] E: Right 51 [00:07:36,500 --> 00:07:39,859] A: then I add the mushrooms or continue with the béchamel 52 [00:07:39,940 --> 00:07:40,339] E: No, 53 [00:07:40,540 --> 00:07:41,200] E: don't put mushrooms 54 [00:07:58,619 --> 00:08:00,899] A: I put it in salt right? 55 [00:08:01,040 --> 00:08:01,500] E: Yes, 56 [00:08:01,760 --> 00:08:02,899] E: Yes, add a little salt 57 [00:08:08,260 --> 00:08:11,059] A: this yes 58 [00:08:14,220 --> 00:08:17,420] A: parsley I'm still waiting 59 [00:08:15,980 --> 00:08:16,440] E: Yes, 60 [00:08:16,660 --> 00:08:17,779] E: we put it to him almost at the end 61 [00:08:19,459 --> 00:08:27,019] A: I put the lid where it is where it is where it is 62 [00:08:30,480 --> 00:08:33,280] A: then bechamel 63 [00:08:35,520 --> 00:08:38,320] A: then flour 64 [00:08:35,599 --> 00:08:37,000] E: Yes 65 [00:08:40,080 --> 00:08:45,340] A: another spoonful I need a second rinse with this thing 66 [00:08:44,919 --> 00:08:45,619] E: Yes 67 [00:08:47,119 --> 00:08:49,140] E: You can also take another one if you want, 68 [00:08:49,080 --> 00:08:49,219] A: or I'll get another one 69 [00:08:49,400 --> 00:08:49,679] E: as you prefer 70 [00:08:52,059 --> 00:08:52,619] E: Yes 71 [00:09:17,780 --> 00:09:19,200] A: and then 72 [00:09:21,859 --> 00:09:26,260] A: can I start browning the whip no 73 [00:09:23,460 --> 00:09:24,140] E: Yes Yes 74 [00:09:35,559 --> 00:09:37,700] A: I have to add something to it or I can put it on the stove 75 [00:09:39,179 --> 00:09:42,500] E: Just, let's see, remove a few lumps and then add the butter 76 [00:09:41,260 --> 00:09:42,760] A: hmm hmm 77 [00:10:14,200 --> 00:10:15,599] E: Yes 78 [00:10:19,440 --> 00:10:21,099] A: I think we're there now 79 [00:10:20,919 --> 00:10:21,840] E: Yes 80 [00:10:26,719 --> 00:10:27,400] A: ok 81 [00:10:32,340 --> 00:10:34,039] A: two more minutes 82 [00:10:37,419 --> 00:10:38,940] A: can I put it on the fire? 83 [00:10:39,520 --> 00:10:41,280] E: We need to add the butter 84 [00:10:42,179 --> 00:10:46,700] A: ok, so the butter is in the fridge I guess 85 [00:10:45,599 --> 00:10:46,900] E: Yes in the fridge 86 [00:10:52,859 --> 00:10:54,080] A: how much butter is there? 87 [00:10:54,460 --> 00:10:57,099] E: It is 20 grams approximately the size of a finger 88 [00:10:57,880 --> 00:10:59,280] A: ok 89 [00:11:26,859 --> 00:11:30,719] A: can I put it directly here? 90 [00:11:39,859 --> 00:11:41,260] E: Yes 91 [00:11:41,140 --> 00:11:42,780] A: do I put it here and put it on the fire? 92 [00:11:42,979 --> 00:11:43,700] E: Yes, yes, yes, 93 [00:11:43,780 --> 00:11:44,900] A: ok 94 [00:11:46,260 --> 00:11:54,619] A: a second because otherwise it won't turn on 95 [00:12:01,000 --> 00:12:03,239] A: this one up here, 96 [00:12:04,719 --> 00:12:08,239] A: I made a mistake, otherwise I have to do this 97 [00:12:19,039 --> 00:12:20,840] A: this doesn't really turn on 98 [00:12:21,000 --> 00:12:21,820] E: Yes, yes, 99 [00:12:21,119 --> 00:12:21,219] A: and 100 [00:12:21,940 --> 00:12:23,219] E: turns on 101 [00:12:31,859 --> 00:12:35,539] E: Don't worry about the other one, now he'll go out without panties 102 [00:12:36,640 --> 00:12:38,299] A: sorry I left you close 103 [00:12:38,900 --> 00:12:41,900] A: then these I know that 104 [00:12:41,659 --> 00:12:43,440] E: Yes, Yes, in my opinion too, 105 [00:12:43,679 --> 00:12:44,919] E: add the parsley 106 [00:12:51,780 --> 00:12:54,059] A: he replied 107 [00:12:54,679 --> 00:12:55,700] E: Yes, yes, 108 [00:13:14,219 --> 00:13:15,619] A: ok 109 [00:13:34,119 --> 00:13:35,520] E: Yes 110 [00:13:43,099 --> 00:13:44,500] A: ok 111 [00:14:03,960 --> 00:14:05,359] E: Yes 112 [00:14:08,539 --> 00:14:08,580] E: Yes 113 [00:14:19,640 --> 00:14:22,440] A: but instead of the whisk can I use the spoon? 114 [00:14:24,140 --> 00:14:29,659] E: Perhaps we should use this one for now to prevent lumps from forming 115 [00:14:29,239 --> 00:14:35,919] A: ok since I felt better with the spoon? for lumps 116 [00:14:40,640 --> 00:14:42,460] A: I'll continue with this a little longer 117 [00:14:59,559 --> 00:15:00,960] A: ok 118 [00:15:07,159 --> 00:15:08,559] E: Yes 119 [00:15:26,700 --> 00:15:28,099] A: ok 120 [00:15:32,460 --> 00:15:33,859] E: Yes 121 [00:15:52,440 --> 00:16:00,479] A: Now I know we're there because it's thickening yes 122 [00:15:56,780 --> 00:15:57,359] E: Yes, oh yes, 123 [00:15:57,539 --> 00:15:58,659] E: we let it thicken a little 124 [00:16:00,039 --> 00:16:00,599] E: No 125 [00:16:04,440 --> 00:16:07,440] A: maybe it's too thick 126 [00:16:07,580 --> 00:16:07,739] E: no, 127 [00:16:07,919 --> 00:16:08,299] E: no, it's okay, 128 [00:16:08,659 --> 00:16:11,539] E: in case we add a little milk, don't worry 129 [00:16:11,460 --> 00:16:12,859] A: ok 130 [00:16:14,440 --> 00:16:15,900] A: then I'll leave it here 131 [00:16:16,880 --> 00:16:18,280] A: Now 132 [00:16:17,260 --> 00:16:19,440] E: We need to grate the parmesan 133 [00:16:20,780 --> 00:16:22,679] A: I can put it back in the fridge 134 [00:16:23,119 --> 00:16:23,859] A: or I need it for later 135 [00:16:24,020 --> 00:16:26,119] A: no yes I need it for later 136 [00:16:25,239 --> 00:16:25,799] E: Yes, 137 [00:16:25,919 --> 00:16:28,320] E: you need a little bit to butter the cut 138 [00:16:27,219 --> 00:16:28,020] A: At that time 139 [00:16:56,900 --> 00:16:58,299] E: Yes 140 [00:17:07,339 --> 00:17:08,619] A: not a second 141 [00:17:26,900 --> 00:17:28,300] E: Yes 142 [00:17:29,459 --> 00:17:31,699] A: I think enough ok ok ok ok ok 143 [00:17:32,199 --> 00:17:33,359] A: ok 144 [00:17:33,540 --> 00:17:36,540] A: ok ok ok 145 [00:17:46,859 --> 00:17:48,260] A: ok 146 [00:17:47,660 --> 00:17:48,140] E: Yes, yes, 147 [00:17:48,280 --> 00:17:48,719] E: can pass 148 [00:17:53,420 --> 00:17:54,819] A: ok 149 [00:17:56,520 --> 00:17:58,780] A: now I think this 150 [00:17:58,680 --> 00:18:00,079] E: Yes 151 [00:18:00,619 --> 00:18:01,319] A: ok 152 [00:18:35,180 --> 00:18:36,579] A: ok 153 [00:18:56,900 --> 00:18:58,300] E: Yes 154 [00:19:04,780 --> 00:19:05,979] A: ok 155 [00:19:12,319 --> 00:19:16,439] A: can I take it now do you think? 156 [00:19:16,800 --> 00:19:17,359] E: Yes, 157 [00:19:17,500 --> 00:19:18,199] E: in my opinion yes, 158 [00:19:19,459 --> 00:19:19,719] E: All right 159 [00:19:19,520 --> 00:19:20,359] A: then I have to 160 [00:19:20,500 --> 00:19:21,060] E: At that time, 161 [00:19:22,020 --> 00:19:23,199] E: we butter size No 162 [00:19:24,260 --> 00:19:24,859] A: and 163 [00:19:25,839 --> 00:19:26,219] A: then one and two 164 [00:19:29,979 --> 00:19:31,239] A: I don't know if it's hot 165 [00:19:33,839 --> 00:19:34,380] A: At that time 166 [00:20:04,640 --> 00:20:06,040] A: ok 167 [00:20:06,060 --> 00:20:07,459] E: Yes 168 [00:20:09,040 --> 00:20:10,599] E: Yes Yes 169 [00:20:28,780 --> 00:20:29,199] A: ok 170 [00:20:39,180 --> 00:20:41,239] E: Yes Yes 171 [00:21:00,339 --> 00:21:01,880] A: I think it's a little 172 [00:21:02,380 --> 00:21:04,939] E: Oh, in case we can add a little milk 173 [00:21:05,119 --> 00:21:11,119] E: however we don't need much for béchamalla. So let's add a little milk and mix with the whisk 174 [00:21:33,900 --> 00:21:35,859] E: Yes Do you want to add a little more milk, 175 [00:21:36,099 --> 00:21:36,619] E: how does it seem to you? 176 [00:21:37,459 --> 00:21:39,420] A: I don't think it's perfect 177 [00:21:43,160 --> 00:21:44,849] A: which then becomes too liquid 178 [00:21:44,959 --> 00:21:45,760] E: Yes 179 [00:21:48,550 --> 00:21:50,359] A: So I'll start with the béchamel sauce and the mushrooms? 180 [00:21:50,660 --> 00:21:52,260] E: From the bechamalla 181 [00:21:53,500 --> 00:21:54,160] E: Let's do this, 182 [00:21:53,640 --> 00:21:54,300] A: ok 183 [00:21:54,660 --> 00:21:56,979] E: first we put a layer of lasagna 184 [00:21:59,040 --> 00:21:59,839] E: Lasagne, 185 [00:22:00,040 --> 00:22:00,780] A: and 186 [00:22:00,099 --> 00:22:01,939] E: we put the lasagna at the base 187 [00:22:01,439 --> 00:22:17,520] A: yes then lasagna is here 188 [00:22:18,500 --> 00:22:19,900] A: ecco 189 [00:22:20,599 --> 00:22:22,000] A: interesting 190 [00:22:34,979 --> 00:22:36,380] E: Yes 191 [00:22:39,079 --> 00:22:40,479] A: ok 192 [00:23:05,199 --> 00:23:06,640] E: Yes Yes 193 [00:23:07,839 --> 00:23:09,239] A: ok 194 [00:23:27,939 --> 00:23:31,959] E: You can also add a little more mushrooms because then we only have to make one more layer 195 [00:23:33,319 --> 00:23:34,719] A: oh ok 196 [00:23:37,300 --> 00:23:39,459] A: oh god ok 197 [00:23:40,040 --> 00:23:41,500] E: Yes And parmesan 198 [00:24:12,420 --> 00:24:13,819] A: another 199 [00:24:14,619 --> 00:24:16,020] A: At that time 200 [00:24:14,939 --> 00:24:15,699] E: All right 201 [00:24:28,300 --> 00:24:31,540] A: Can I put these on top or not? 202 [00:24:30,579 --> 00:24:31,160] E: Yes, yes, 203 [00:24:31,359 --> 00:24:31,859] E: a little more comes 204 [00:24:36,079 --> 00:24:37,900] A: It seems to me that we only have to do this layer, right? 205 [00:24:37,939 --> 00:24:43,459] E: We have to make this layer with the seasoning and then we will know the last layer with the béchamel 206 [00:24:43,920 --> 00:24:45,319] A: ok 207 [00:25:02,579 --> 00:25:05,819] E: You can also add a little more bechamalla 208 [00:25:06,459 --> 00:25:08,939] E: since we then only have to put it in the last layer 209 [00:25:06,479 --> 00:25:07,880] A: This 210 [00:25:14,020 --> 00:25:15,420] A: ok 211 [00:25:42,040 --> 00:25:43,439] E: Yes 212 [00:25:46,119 --> 00:25:47,520] A: ok 213 [00:26:11,560 --> 00:26:12,959] E: Yes 214 [00:26:14,859 --> 00:26:19,800] E: We can also use a little of this parmesan to cover the top 215 [00:26:21,239 --> 00:26:21,880] E: Ok 216 [00:26:21,859 --> 00:26:23,479] A: ok ok 217 [00:26:24,400 --> 00:26:28,800] A: I need another piece of real lasagna 218 [00:26:24,680 --> 00:26:25,319] E: Yes, 219 [00:26:25,439 --> 00:26:26,500] E: we'll put it upstairs 220 [00:26:28,439 --> 00:26:29,239] E: Yes, yes, 221 [00:26:29,380 --> 00:26:30,400] E: we do the coverage 222 [00:26:31,260 --> 00:26:31,680] A: ok 223 [00:26:33,719 --> 00:26:35,119] A: then let's continue 224 [00:26:43,319 --> 00:26:44,719] A: ok 225 [00:26:59,640 --> 00:27:01,040] E: Ok 226 [00:27:16,699 --> 00:27:18,099] A: ok 227 [00:27:42,040 --> 00:27:43,439] E: Yes 228 [00:27:54,180 --> 00:27:56,339] A: Do I need to put this on or not? 229 [00:27:56,479 --> 00:27:56,959] E: No, 230 [00:27:57,160 --> 00:27:58,819] E: no, no, we don't need this 231 [00:27:58,000 --> 00:27:58,760] A: ok 232 [00:28:03,479 --> 00:28:04,180] A: At that time 233 [00:28:31,680 --> 00:28:33,680] A: I'm done now, right? 234 [00:28:38,640 --> 00:28:39,800] A: quattro 235 [00:28:42,040 --> 00:28:43,819] E: Yes Ok 236 [00:28:44,140 --> 00:28:45,540] A: quattro 237 [00:28:45,819 --> 00:28:46,239] E: ok Three 239 [00:28:47,680 --> 00:28:48,439] E: A |