EgoExtra / transcript /eng /04 /04_026_transcript.txt
SitongGong's picture
Add files using upload-large-folder tool
491b557 verified
1 [00:00:00,000 --> 00:00:19,440] A: 2 what do I do ok
2 [00:00:08,280 --> 00:00:14,480] E: 3. 1. ok, we have to make mushroom lasagna,
3 [00:00:14,800 --> 00:00:18,740] E: so we have to sauté the mushrooms,
4 [00:00:19,740 --> 00:00:20,680] E: Therefore
5 [00:00:21,200 --> 00:00:21,700] E: brava
6 [00:00:22,420 --> 00:00:23,580] E: let's drain half
7 [00:00:26,180 --> 00:00:27,920] A: can I put it on a plate?
8 [00:00:27,780 --> 00:00:29,860] E: yes yes
9 [00:01:03,439 --> 00:01:06,279] A: ok then I take the right fork and put them on the plate
10 [00:01:06,000 --> 00:01:06,699] E: Yes,
11 [00:01:06,839 --> 00:01:07,599] E: we put half of it
12 [00:01:10,760 --> 00:01:11,519] E: on the plate,
13 [00:01:12,120 --> 00:01:12,900] E: there would be half of it
14 [00:01:13,059 --> 00:01:13,620] E: simply
15 [00:01:39,099 --> 00:01:49,019] A: ok now the oil?
16 [00:01:47,320 --> 00:01:48,720] E: Yes
17 [00:01:49,120 --> 00:01:50,440] A: the oil? the oil?
18 [00:01:50,779 --> 00:01:52,279] E: Yes, yes,
19 [00:01:50,839 --> 00:01:50,919] A: No,
20 [00:01:51,360 --> 00:01:52,120] A: where is the oil?
21 [00:01:53,620 --> 00:01:55,580] A: This is ok
22 [00:02:01,839 --> 00:02:02,720] E: Yes
23 [00:02:04,639 --> 00:02:05,360] A: And the garlic,
24 [00:02:07,239 --> 00:02:08,240] A: Where is the garlic,
25 [00:02:10,839 --> 00:02:13,059] A: I don't see the garlic
26 [00:02:13,580 --> 00:02:16,179] E: It seems close to the lunchbox,
27 [00:02:15,279 --> 00:02:17,399] A: This is onions
28 [00:02:16,360 --> 00:02:18,139] E: I saw him near the lunchbox,
29 [00:02:19,419 --> 00:02:19,940] A: Ok
30 [00:02:22,300 --> 00:02:24,419] A: Now I don't know how to do this
31 [00:02:26,139 --> 00:02:29,360] E: Let's take it, you just have to, we have to remove the cuticle
32 [00:02:30,080 --> 00:02:30,220] A: Ok
33 [00:02:30,619 --> 00:02:32,259] A: I'll sort it out and throw it here
34 [00:02:32,500 --> 00:02:33,699] E: No, no, put your hand,
35 [00:02:33,699 --> 00:02:38,119] A: ok
36 [00:02:33,820 --> 00:02:36,139] E: Don't worry, we'll fix it later
37 [00:02:37,779 --> 00:02:39,500] E: Take a slice
38 [00:02:43,979 --> 00:02:48,339] A: Ok this and I'll remove the other cuticle
39 [00:02:45,100 --> 00:02:45,580] E: Yes,
40 [00:02:48,679 --> 00:02:49,380] E: Yes, yes,
41 [00:02:49,580 --> 00:02:51,779] E: you can also use the knife if that's easier for you,
42 [00:02:55,039 --> 00:02:56,020] E: The cutting board
43 [00:02:56,139 --> 00:02:57,440] E: how is it easier for you,
44 [00:03:09,520 --> 00:03:10,919] A: Ok
45 [00:03:14,779 --> 00:03:16,619] A: this alone is enough
46 [00:03:15,320 --> 00:03:18,160] E: Yes, Yes,
47 [00:03:25,320 --> 00:03:27,559] A: Ok I have to wait for it
48 [00:03:28,580 --> 00:03:29,479] E: Yes,
49 [00:03:28,660 --> 00:03:39,699] A: I'll put it in the cuticle ok
50 [00:03:31,080 --> 00:03:32,539] E: As you prefer,
51 [00:03:32,960 --> 00:03:34,500] E: we can break it into pieces or put it whole,
52 [00:03:34,699 --> 00:03:37,720] E: if we put it on whole, we have to remember to remove it
53 [00:03:48,440 --> 00:03:48,699] A: Eh
54 [00:03:49,020 --> 00:03:49,820] A: fallen
55 [00:03:57,039 --> 00:03:58,720] A: This is a little too big
56 [00:03:57,440 --> 00:03:57,699] E: Yes
57 [00:04:08,600 --> 00:04:09,320] A: Ok
58 [00:04:09,940 --> 00:04:10,619] E: Perfect,
59 [00:04:11,020 --> 00:04:12,300] E: we can put it on the fire
60 [00:04:26,380 --> 00:04:28,480] A: Why doesn't it turn on?
61 [00:04:28,619 --> 00:04:30,480] E: Hold it down a little more
62 [00:04:38,779 --> 00:04:40,459] A: How much?
63 [00:04:40,500 --> 00:04:41,760] E: A 5
64 [00:04:45,959 --> 00:04:46,600] A: Ok
65 [00:04:50,239 --> 00:04:51,160] A: can I use this?
66 [00:04:50,760 --> 00:04:51,600] E: Yes
67 [00:04:54,059 --> 00:04:54,160] A: Ok
68 [00:04:56,260 --> 00:04:58,679] A: and it has to heat up just right and then I'll get to it
69 [00:04:59,239 --> 00:05:00,079] E: Exact,
70 [00:05:00,380 --> 00:05:04,839] E: in the meantime we can chop the parsley
71 [00:05:01,420 --> 00:05:02,820] A: mushrooms
72 [00:05:05,820 --> 00:05:09,940] A: Chop the parsley ok
73 [00:05:08,579 --> 00:05:11,519] E: Let's use the cutting board so it's easier for you
74 [00:05:13,200 --> 00:05:15,000] A: The cutting board, the cutting board, the cutting board,
75 [00:05:14,519 --> 00:05:17,660] E: It's near the lid,
76 [00:05:18,260 --> 00:05:18,920] E: behind the lid,
77 [00:05:19,380 --> 00:05:19,540] E: guard
78 [00:05:28,100 --> 00:05:30,100] E: And you take a couple of leaves,
79 [00:05:30,660 --> 00:05:32,559] E: let's take 10 leaves,
80 [00:05:48,500 --> 00:05:49,779] E: That's fine
81 [00:05:54,899 --> 00:05:56,579] A: it's the chopping board Ok
82 [00:05:58,140 --> 00:06:00,820] E: Well okay
83 [00:06:07,799 --> 00:06:09,579] A: Is it okay or is it too big like this?
84 [00:06:07,859 --> 00:06:09,959] E: No no
85 [00:06:10,619 --> 00:06:10,760] E: All right
86 [00:06:34,600 --> 00:06:36,000] E: Yes,
87 [00:06:37,200 --> 00:06:45,880] E: Let's see how the oil is with garlic
88 [00:06:49,040 --> 00:06:51,559] A: Ok am I moving too fast or is that okay?
89 [00:06:51,359 --> 00:06:52,500] E: No no,
90 [00:06:53,720 --> 00:06:55,660] E: it hasn't browned yet,
91 [00:06:55,899 --> 00:07:00,019] E: maybe let's increase it a little, bring it to 6 Yes,
92 [00:06:56,760 --> 00:06:57,000] A: No
93 [00:06:57,579 --> 00:06:57,760] A: no
94 [00:06:58,359 --> 00:06:58,640] A: no
95 [00:06:59,239 --> 00:06:59,519] A: shall we increase?
96 [00:07:00,320 --> 00:07:01,079] E: let's bring it to 6
97 [00:07:01,839 --> 00:07:03,239] A: Ok
98 [00:07:10,299 --> 00:07:11,739] A: It's getting a little hot
99 [00:07:29,880 --> 00:07:31,279] E: Yes
100 [00:07:40,359 --> 00:07:43,160] E: The garlic is browning,
101 [00:07:42,440 --> 00:07:43,839] A: Yes
102 [00:07:44,399 --> 00:07:45,739] E: then we add the sheets
103 [00:07:46,040 --> 00:07:47,440] A: Ok
104 [00:07:50,579 --> 00:07:52,380] A: Everyone right away
105 [00:07:52,279 --> 00:07:53,279] E: Yes, yes,
106 [00:08:01,899 --> 00:08:04,399] A: And I remove them
107 [00:08:04,019 --> 00:08:04,820] E: Yes,
108 [00:08:05,260 --> 00:08:06,880] E: and also add a pinch of salt
109 [00:08:11,519 --> 00:08:12,320] E: Yes,
110 [00:08:18,380 --> 00:08:19,179] E: Yes,
111 [00:08:19,299 --> 00:08:20,279] E: Let's bring it to 5
112 [00:08:34,239 --> 00:08:34,359] A: It salts me
113 [00:08:38,340 --> 00:08:39,559] A: Oh it went out?
114 [00:08:39,739 --> 00:08:40,559] A: Why did it turn off?
115 [00:08:41,780 --> 00:08:42,340] E: No,
116 [00:08:42,020 --> 00:08:43,440] A: Ah now it's back on
117 [00:08:42,780 --> 00:08:42,840] E: Nothing,
118 [00:08:43,059 --> 00:08:44,200] E: and it turned back on
119 [00:08:45,760 --> 00:08:50,619] A: Maybe I don't have to move the pot
120 [00:08:48,619 --> 00:08:51,900] E: He won't have moved from the plane, nothing,
121 [00:08:52,140 --> 00:08:52,739] A: Ok
122 [00:08:53,119 --> 00:08:55,599] E: But we can also put the lid like this
123 [00:08:56,359 --> 00:08:56,960] A: Ok
124 [00:08:57,080 --> 00:08:58,539] A: perfect no need to remove
125 [00:08:58,760 --> 00:08:59,320] E: Yes
126 [00:09:00,700 --> 00:09:01,260] E: Yes
127 [00:09:05,280 --> 00:09:05,880] A: Ok
128 [00:09:06,580 --> 00:09:09,099] A: can I do something else?
129 [00:09:07,299 --> 00:09:09,900] E: Yes Yes let's make the becciamalla
130 [00:09:11,419 --> 00:09:12,299] A: Ok
131 [00:09:12,960 --> 00:09:13,840] A: At that time
132 [00:09:14,020 --> 00:09:17,719] A: Let's start with the melted butter and milk
133 [00:09:14,380 --> 00:09:15,820] E: The milk,
134 [00:09:16,760 --> 00:09:21,059] E: No milk,
135 [00:09:19,080 --> 00:09:19,960] A: Ok
136 [00:09:21,080 --> 00:09:23,080] A: And how many glasses do you need?
137 [00:09:22,419 --> 00:09:23,520] E: At that time
138 [00:09:24,099 --> 00:09:27,239] E: Let's use the graduated measuring cup here
139 [00:09:29,320 --> 00:09:30,859] A: And for how long?
140 [00:09:31,260 --> 00:09:32,059] E: 250,
141 [00:09:33,140 --> 00:09:34,440] E: let's make 200,
142 [00:09:35,059 --> 00:09:36,320] A: So 20
143 [00:09:39,559 --> 00:09:41,320] A: Or could it be on the other side?
144 [00:09:42,679 --> 00:09:42,799] A: Yes
145 [00:09:42,960 --> 00:09:43,760] A: there will be 20
146 [00:10:03,080 --> 00:10:04,679] E: I think it can lower,
147 [00:10:05,020 --> 00:10:05,200] E: We see,
148 [00:10:06,359 --> 00:10:07,619] E: If you lower it,
149 [00:10:08,059 --> 00:10:09,239] E: lower it a little
150 [00:10:11,099 --> 00:10:11,719] E: A little more
151 [00:10:15,659 --> 00:10:17,059] A: Ok
152 [00:10:17,440 --> 00:10:18,119] E: Yes,
153 [00:10:18,640 --> 00:10:19,539] E: I think so,
154 [00:10:19,840 --> 00:10:21,239] A: Yes
155 [00:10:21,460 --> 00:10:27,400] A: c is written between 5 and 10
156 [00:10:28,520 --> 00:10:31,020] E: Yes, Then a little more a little more
157 [00:10:29,780 --> 00:10:31,179] A: Ok
158 [00:10:32,580 --> 00:10:35,200] A: a little more The mushrooms are moving
159 [00:10:36,280 --> 00:10:36,799] E: Yes,
160 [00:10:36,940 --> 00:10:37,979] E: now let's mix it up
161 [00:10:38,400 --> 00:10:43,099] A: Ok fine
162 [00:10:45,880 --> 00:10:47,119] A: Can I touch this?
163 [00:10:47,559 --> 00:10:48,239] E: Yes
164 [00:10:47,700 --> 00:10:48,979] A: Yes
165 [00:10:50,559 --> 00:10:52,419] A: Oh I spotted it
166 [00:10:57,900 --> 00:10:58,580] E: Yes
167 [00:10:58,099 --> 00:10:59,140] A: At that time
168 [00:10:59,500 --> 00:11:01,080] A: we have to heat the milk
169 [00:11:02,659 --> 00:11:04,919] E: And we also add the flour into the milk
170 [00:11:05,460 --> 00:11:07,340] A: Immediately like this?
171 [00:11:06,619 --> 00:11:07,679] E: Yes, yes,
172 [00:11:07,919 --> 00:11:12,619] E: we don't need to heat it. First we put the milk into the pan,
173 [00:11:11,859 --> 00:11:13,940] A: Oh okay
174 [00:11:18,700 --> 00:11:19,739] A: Ok
175 [00:11:20,260 --> 00:11:20,840] A: and how much flour
176 [00:11:20,400 --> 00:11:21,919] E: Two tablespoons
177 [00:11:49,099 --> 00:11:51,119] A: Perfect Oh oh
178 [00:11:54,280 --> 00:11:55,359] A: Down a little
179 [00:11:55,159 --> 00:11:57,080] E: Yes, Yes, bring it to four
180 [00:11:59,039 --> 00:11:59,960] A: Ok
181 [00:12:02,419 --> 00:12:03,739] A: And here?
182 [00:12:04,919 --> 00:12:05,280] E: Prima
183 [00:12:05,840 --> 00:12:06,559] E: so we remove the lumps
184 [00:12:07,500 --> 00:12:08,239] A: Ok
185 [00:12:35,840 --> 00:12:37,239] A: Ok
186 [00:12:36,440 --> 00:12:38,559] E: We need to add the butter
187 [00:12:42,000 --> 00:12:43,580] A: And in the fridge?
188 [00:12:43,059 --> 00:12:43,979] E: Yes
189 [00:12:44,200 --> 00:12:44,919] E: it's in the fridge
190 [00:12:48,900 --> 00:12:50,960] E: In the side door,
191 [00:12:56,520 --> 00:12:58,219] A: How much do I take?
192 [00:12:58,179 --> 00:12:59,979] E: Less than half a finger
193 [00:13:00,520 --> 00:13:02,080] E: We use the knife
194 [00:13:01,299 --> 00:13:02,239] A: Ok
195 [00:13:04,080 --> 00:13:05,059] A: do I clean with this knife?
196 [00:13:13,520 --> 00:13:14,359] E: Yes yes
197 [00:13:14,979 --> 00:13:16,380] A: Ok
198 [00:13:19,580 --> 00:13:20,820] A: So very thin
199 [00:13:21,619 --> 00:13:23,299] E: Yes yes
200 [00:13:27,260 --> 00:13:29,359] A: And I put it?
201 [00:13:28,099 --> 00:13:28,940] E: Yes
202 [00:13:29,359 --> 00:13:33,179] E: we put it there and bring the pan to the induction hob
203 [00:13:33,880 --> 00:13:35,140] A: Ok
204 [00:13:35,359 --> 00:13:37,960] A: I rest this
205 [00:13:41,859 --> 00:13:44,200] E: Yes Let's check the mushrooms like this first
206 [00:13:44,169 --> 00:13:44,799] A: Yes
207 [00:13:48,250 --> 00:13:50,260] A: Maybe the garlic was bigger
208 [00:13:49,320 --> 00:13:50,799] E: No no
209 [00:13:50,919 --> 00:13:51,400] E: Don't worry
210 [00:13:51,640 --> 00:13:54,520] E: we can add the parsley in the meantime
211 [00:13:54,320 --> 00:13:55,719] A: Ok
212 [00:13:56,659 --> 00:13:57,599] A: directly like this
213 [00:13:57,859 --> 00:13:58,619] E: Yes
214 [00:13:59,080 --> 00:13:59,619] E: we add it,
215 [00:13:59,919 --> 00:14:01,640] E: mix and close the lid
216 [00:14:01,739 --> 00:14:03,140] A: Yes
217 [00:14:41,200 --> 00:14:50,239] A: And we bring this to the fire with the lids. Ok
218 [00:14:46,799 --> 00:14:47,559] E: Yes
219 [00:14:48,280 --> 00:14:48,659] E: Yes
220 [00:14:49,140 --> 00:14:50,159] E: No no,
221 [00:14:50,479 --> 00:14:51,460] E: we always use the whisk
222 [00:14:52,619 --> 00:14:54,340] A: We always use the whip
223 [00:14:54,520 --> 00:14:55,159] E: Yes, yes,
224 [00:14:55,619 --> 00:14:56,900] E: because otherwise clots will form
225 [00:15:00,140 --> 00:15:01,599] A: How much should I put it?
226 [00:15:01,719 --> 00:15:03,159] E: At five
227 [00:15:09,820 --> 00:15:10,320] A: Ok
228 [00:15:11,380 --> 00:15:13,659] A: But first it needs to warm up a bit I think
229 [00:15:13,500 --> 00:15:14,599] E: No, no, no,
230 [00:15:14,700 --> 00:15:15,580] E: let's start using it,
231 [00:15:17,280 --> 00:15:18,719] E: We must always mix
232 [00:15:19,739 --> 00:15:20,260] A: Ok
233 [00:15:53,099 --> 00:15:54,500] E: Yes,
234 [00:16:03,539 --> 00:16:07,520] A: This is how it should be taken into account
235 [00:16:07,739 --> 00:16:09,780] E: Yes, Yes, maybe we'll take it to six
236 [00:16:10,320 --> 00:16:11,559] A: It is appropriate
237 [00:16:40,200 --> 00:16:42,320] E: Yes, I think the mushrooms are ready
238 [00:16:42,960 --> 00:16:44,679] A: So can I turn it off?
239 [00:16:44,340 --> 00:16:45,159] E: Yes, yes,
240 [00:16:45,380 --> 00:16:45,880] E: you can spanish
241 [00:16:53,700 --> 00:16:56,000] A: But maybe it was enough to remove the pan
242 [00:16:57,640 --> 00:16:58,140] E: Yes,
243 [00:16:58,380 --> 00:16:58,719] E: All right,
244 [00:16:59,619 --> 00:16:59,760] E: Don't worry
245 [00:17:28,939 --> 00:17:30,339] A: Ok
246 [00:17:53,099 --> 00:17:55,439] E: Yes Yes Yes
247 [00:18:02,160 --> 00:18:03,560] A: Ok
248 [00:18:12,900 --> 00:18:15,439] A: Wow what crazy magic
249 [00:18:18,000 --> 00:18:20,599] E: We have to do it very hard,
250 [00:18:21,260 --> 00:18:22,380] A: No ok
251 [00:18:22,699 --> 00:18:23,380] E: So
252 [00:18:23,939 --> 00:18:25,400] E: I see it's thickening
253 [00:18:25,819 --> 00:18:30,359] A: However, you can still see the butter residue
254 [00:18:29,819 --> 00:18:30,619] E: Well yes,
255 [00:18:30,839 --> 00:18:32,979] E: we still have to mix it up a bit
256 [00:18:47,160 --> 00:18:48,619] A: oh oh good
257 [00:18:50,020 --> 00:18:52,819] A: Should I turn down the heat or not?
258 [00:18:50,599 --> 00:18:51,619] E: Yes, yes,
259 [00:18:52,020 --> 00:18:52,060] E: lower,
260 [00:18:52,239 --> 00:18:54,040] E: they bring it to five
261 [00:18:56,540 --> 00:18:57,239] A: Ok
262 [00:19:02,140 --> 00:19:04,280] A: We didn't like salt, did we?
263 [00:19:04,260 --> 00:19:08,939] E: Yes, now we add it to him,
264 [00:19:06,619 --> 00:19:07,359] A: Oh okay
265 [00:19:08,359 --> 00:19:10,359] A: Ok creamy
266 [00:19:11,319 --> 00:19:11,859] E: All right,
267 [00:19:12,699 --> 00:19:15,400] E: we can then add the salt,
268 [00:19:16,119 --> 00:19:19,939] E: Mix another minute and sponge
269 [00:19:21,199 --> 00:19:21,920] E: Yes
270 [00:19:23,040 --> 00:19:23,739] A: Ok
271 [00:19:43,119 --> 00:19:44,760] E: Do you see it denser?
272 [00:19:45,780 --> 00:19:48,579] A: Yes a lot
273 [00:19:46,979 --> 00:19:47,199] E: All right,
274 [00:19:47,560 --> 00:19:48,479] E: we can spain then
275 [00:19:56,260 --> 00:19:57,660] A: Ok
276 [00:20:04,140 --> 00:20:11,140] A: What does H or X say?
277 [00:20:07,719 --> 00:20:09,780] E: Yes Indicates that the hob is hot
278 [00:20:11,560 --> 00:20:12,660] A: Oh 8 ok
279 [00:20:15,579 --> 00:20:18,119] A: Ok I leave it there so it burns?
280 [00:20:17,439 --> 00:20:17,959] E: Yes,
281 [00:20:18,239 --> 00:20:18,500] E: no no,
282 [00:20:18,660 --> 00:20:19,500] E: leave it on the side
283 [00:20:20,479 --> 00:20:21,280] A: Ok
284 [00:20:24,560 --> 00:20:25,760] A: What do I do?
285 [00:20:24,920 --> 00:20:25,439] E: At that time,
286 [00:20:27,420 --> 00:20:30,920] E: we grate the parmesan which we then need for the seasoning
287 [00:20:31,280 --> 00:20:32,000] A: And
288 [00:20:33,140 --> 00:20:36,660] A: As usual I don't see anything. That is, I don't see the
289 [00:20:34,979 --> 00:20:35,500] E: Eh
290 [00:20:35,680 --> 00:20:37,300] E: the parmesan is in the fridge
291 [00:20:38,020 --> 00:20:39,459] A: Oh sure
292 [00:20:43,180 --> 00:20:43,900] A: Ok
293 [00:20:45,439 --> 00:20:47,439] E: Yes, the grater on the table
294 [00:20:46,780 --> 00:20:58,260] A: Shall I put it here already? yes I'll put it in a bowl Ah ok ok perfect
295 [00:20:51,199 --> 00:20:55,000] E: maybe you'd also like the dish where you made the mushrooms,
296 [00:20:55,160 --> 00:20:55,920] E: it's more comfortable for you
297 [00:20:56,099 --> 00:20:56,599] E: so cook
298 [00:21:08,800 --> 00:21:10,780] A: Yes precisely
299 [00:21:15,060 --> 00:21:17,760] A: But there is a specific side, isn't there?
300 [00:21:17,640 --> 00:21:18,900] E: Yes That's bigger
301 [00:21:18,760 --> 00:21:20,859] A: Oh okay
302 [00:21:25,760 --> 00:21:27,859] A: But I can dry the side
303 [00:21:30,880 --> 00:21:33,000] E: If it's easier for you on the other side,
304 [00:21:33,260 --> 00:21:33,900] E: use another side,
305 [00:21:34,400 --> 00:21:35,800] A: Start
306 [00:22:01,000 --> 00:22:03,800] A: Ok No over here
307 [00:22:05,880 --> 00:22:07,280] E: Yes
308 [00:22:11,380 --> 00:22:12,380] A: Yes still?
309 [00:22:12,839 --> 00:22:15,339] E: Wait, I can't see if you're bringing the plate closer,
310 [00:22:15,540 --> 00:22:16,239] E: ok,
311 [00:22:16,439 --> 00:22:17,020] E: another place
312 [00:22:36,479 --> 00:22:38,119] A: Yes Do I still do it?
313 [00:22:38,439 --> 00:22:41,599] E: I can't see very well if you bring it closer
314 [00:22:42,119 --> 00:22:43,479] E: no, that's fine,
315 [00:22:43,760 --> 00:22:44,520] A: Ok
316 [00:22:53,479 --> 00:22:54,719] A: Ok
317 [00:22:55,300 --> 00:22:59,099] E: We can assemble the lasagna
318 [00:22:56,540 --> 00:22:59,020] A: What do I do?
319 [00:23:00,459 --> 00:23:01,540] A: The lasagna
320 [00:23:02,020 --> 00:23:03,579] E: Let's take the size
321 [00:23:02,500 --> 00:23:04,140] A: Where do I place them?
322 [00:23:04,739 --> 00:23:05,680] E: Yes
323 [00:23:04,760 --> 00:23:06,280] A: The baking tray?
324 [00:23:05,819 --> 00:23:10,640] E: there is a bounty on the aluminum table, do you see it?
325 [00:23:12,099 --> 00:23:12,979] A: Oh yes
326 [00:23:16,500 --> 00:23:17,739] A: Ok
327 [00:23:23,859 --> 00:23:24,319] A: Ok
328 [00:23:23,979 --> 00:23:24,920] E: Beh
329 [00:23:25,180 --> 00:23:26,500] E: Shall we butter it a little?
330 [00:23:27,640 --> 00:23:29,540] A: With the butter from before?
331 [00:23:29,040 --> 00:23:29,619] E: Yes
332 [00:23:39,040 --> 00:23:41,719] A: Where is it best to do it from? from here or I'll cut it into pieces
333 [00:23:41,500 --> 00:23:44,540] E: Should you cut a small piece?
334 [00:23:50,459 --> 00:23:51,859] A: I do
335 [00:23:59,520 --> 00:24:02,319] A: Oh oh
336 [00:24:25,079 --> 00:24:26,479] E: Yes
337 [00:24:35,739 --> 00:24:37,140] A: Ok
338 [00:24:38,400 --> 00:24:40,479] E: You also buttered the sides, right?
339 [00:24:41,119 --> 00:24:41,640] E: Yes
340 [00:24:41,719 --> 00:24:41,880] A: And
341 [00:24:42,380 --> 00:24:48,880] A: Yes I do it a little more because I can't see
342 [00:24:55,180 --> 00:24:56,579] A: Ok
343 [00:24:58,219 --> 00:24:59,219] E: Perfect,
344 [00:24:58,560 --> 00:24:59,959] A: Ok
345 [00:24:59,579 --> 00:25:00,339] E: let's take the lasagna
346 [00:25:05,119 --> 00:25:06,979] A: No where are they?
347 [00:25:05,560 --> 00:25:12,500] E: There is a package with lasagna yes
348 [00:25:09,040 --> 00:25:09,900] A: A bit
349 [00:25:14,400 --> 00:25:15,959] A: Ok I'll take it
350 [00:25:17,900 --> 00:25:19,839] E: You take it,
351 [00:25:18,599 --> 00:25:20,000] A: Is this what I have to do?
352 [00:25:21,599 --> 00:25:25,119] E: Shall we cut it to put it inside the pan?
353 [00:25:26,520 --> 00:25:28,719] A: So like halfway?
354 [00:25:28,260 --> 00:25:28,900] E: Yes
355 [00:25:31,140 --> 00:25:32,540] A: By hand?
356 [00:25:32,339 --> 00:25:33,839] E: Yes, with your hands
357 [00:25:34,640 --> 00:25:34,739] A: With your hand?
358 [00:25:35,719 --> 00:25:36,680] A: Ok
359 [00:25:41,339 --> 00:25:45,180] E: It doesn't matter if we put them upstairs
360 [00:25:51,040 --> 00:25:52,439] A: A bit
361 [00:25:58,380 --> 00:25:59,079] A: Ok
362 [00:25:59,140 --> 00:26:01,699] E: Then let's make a layer of bechamel,
363 [00:26:02,199 --> 00:26:04,859] E: one of parmesan and one of mushrooms
364 [00:26:06,199 --> 00:26:07,859] E: A béchamel sauce is too thick
365 [00:26:08,060 --> 00:26:10,099] E: in your opinion? if anything, add a little milk
366 [00:26:11,520 --> 00:26:15,520] A: There was only one lump
367 [00:26:11,839 --> 00:26:14,380] E: It seems a bit dense to me. Oh sure,
368 [00:26:15,020 --> 00:26:15,579] E: At that time
369 [00:26:15,780 --> 00:26:16,839] E: add a little milk
370 [00:26:16,979 --> 00:26:19,140] A: Ah but without the fire?
371 [00:26:19,020 --> 00:26:24,099] E: No, there is no need to put it on the heat. Add a little milk and use the whisk
372 [00:26:21,839 --> 00:26:23,199] A: Ok
373 [00:26:27,339 --> 00:26:28,260] E: A little,
374 [00:26:30,959 --> 00:26:32,699] E: Is there a little more, a little more?
375 [00:26:35,119 --> 00:26:35,680] E: Ok
376 [00:26:41,660 --> 00:26:42,859] A: Madonna
377 [00:26:54,560 --> 00:26:55,160] A: Ok
378 [00:26:57,979 --> 00:26:58,599] E: Ecco
379 [00:26:58,800 --> 00:26:59,160] E: it's soft,
380 [00:26:59,400 --> 00:27:01,420] E: add a little more milk
381 [00:26:59,760 --> 00:27:03,099] A: Yes yes no it's definitely freer
382 [00:27:03,280 --> 00:27:03,900] E: Ok,
383 [00:27:04,819 --> 00:27:07,020] E: then let's make a layer of bechamel
384 [00:27:17,479 --> 00:27:18,880] A: Ok
385 [00:27:39,959 --> 00:27:40,079] E: A little milk
386 [00:27:45,560 --> 00:27:47,060] A: And do I take mushrooms?
387 [00:27:46,880 --> 00:27:48,939] E: You can add a little more bechamel,
388 [00:27:48,579 --> 00:27:49,979] A: Ah
389 [00:27:49,099 --> 00:27:50,439] E: an extra half spoon?
390 [00:28:03,239 --> 00:28:03,719] E: Perfect
391 [00:28:07,920 --> 00:28:11,640] E: We put half the mushrooms in because we only make two layers
392 [00:28:36,380 --> 00:28:36,579] A: You have mushrooms
393 [00:28:39,199 --> 00:28:40,000] A: Ok
394 [00:28:47,520 --> 00:28:50,599] A: It's a lasagna street right?
395 [00:28:48,800 --> 00:28:50,359] E: Parmesan, No
396 [00:28:50,500 --> 00:28:52,040] E: add the parmesan,
397 [00:28:51,079 --> 00:28:51,660] A: Oh no, I'll try it already
398 [00:28:59,359 --> 00:29:01,339] E: You can add a little more parmesan,
399 [00:29:05,439 --> 00:29:08,319] A: Ok Ok
400 [00:29:07,560 --> 00:29:10,000] E: Now let's make the other layer of lasagna
401 [00:29:31,760 --> 00:29:33,160] A: Ok
402 [00:29:48,640 --> 00:29:51,640] A: Yes of course yes
403 [00:29:50,619 --> 00:29:52,020] E: Perfect
404 [00:29:55,540 --> 00:29:56,140] E: Ok
405 [00:29:59,099 --> 00:30:05,459] A: Yes yes no there is there is
406 [00:30:06,119 --> 00:30:06,719] A: Ok
407 [00:30:07,760 --> 00:30:11,239] E: And we continue with the mushrooms as before
408 [00:30:14,020 --> 00:30:16,140] A: Okay, now should I put them all in or not?
409 [00:30:15,819 --> 00:30:16,579] E: No no,
410 [00:30:16,719 --> 00:30:17,479] E: you can put them all
411 [00:30:38,079 --> 00:30:39,479] A: Ok
412 [00:30:50,599 --> 00:30:52,000] E: Perfect
413 [00:31:05,500 --> 00:31:06,900] E: Yes
414 [00:31:05,660 --> 00:31:07,079] A: It is the last layer
415 [00:31:32,260 --> 00:31:33,660] A: Ok
416 [00:31:33,660 --> 00:31:34,479] E: Yes,
417 [00:31:35,079 --> 00:31:38,020] E: add the bechamel and the remaining parmesan
418 [00:31:35,699 --> 00:31:37,099] A: Ok
419 [00:32:12,420 --> 00:32:13,839] A: Should I add a little more or not?
420 [00:32:14,000 --> 00:32:14,920] E: If you want
421 [00:32:15,979 --> 00:32:17,140] E: you can add a little more
422 [00:32:20,260 --> 00:32:21,660] E: Perfect
423 [00:32:45,839 --> 00:32:47,239] A: Ok
424 [00:32:47,719 --> 00:32:49,219] E: We can bake it
425 [00:32:50,000 --> 00:32:51,900] A: And it has to turn on
426 [00:32:51,640 --> 00:32:52,540] E: Yes yes
427 [00:32:52,739 --> 00:32:53,880] E: let's turn it on
428 [00:32:54,219 --> 00:32:54,839] A: A 3
429 [00:32:54,839 --> 00:32:56,239] E: Yes
430 [00:32:55,880 --> 00:32:58,420] A: Ok And then 180
431 [00:32:57,839 --> 00:32:59,219] E: A 180
432 [00:33:01,119 --> 00:33:02,119] A: Ok
433 [00:33:03,780 --> 00:33:05,000] E: We can go crazy
434 [00:33:04,000 --> 00:33:05,939] A: Shall I put it directly?
435 [00:33:05,520 --> 00:33:07,219] E: Yes we can go crazy with it
436 [00:33:08,699 --> 00:33:09,239] A: Up here?
437 [00:33:09,099 --> 00:33:09,800] E: Yes
438 [00:33:11,199 --> 00:33:11,560] A: Ok
439 [00:33:21,079 --> 00:33:25,500] E: You can frame the picture and let's count down
440 [00:33:26,500 --> 00:33:27,900] A: Ok
441 [00:33:27,640 --> 00:33:29,739] E: Wait I can't see it well
442 [00:33:30,140 --> 00:33:30,819] E: Ok
443 [00:33:30,599 --> 00:33:32,000] A: As?
444 [00:33:31,339 --> 00:33:31,520] E: Yes
445 [00:33:32,339 --> 00:33:32,500] E: Perfect
446 [00:33:33,800 --> 00:33:34,060] A: 4
447 [00:33:34,020 --> 00:33:34,699] E: 3
448 [00:33:34,839 --> 00:33:36,239] A: 2