text stringlengths 2 458 |
|---|
bir grand hotel olduğunu nereden biliyorsunuz |
ah pariste bir tane olmalı pariste her şeye sahipler |
justice zinnowitzin ofisinde mi çalışıyorsunuz |
hayır yalnızca ara sıra yapılan işler |
bir erkek mi i̇sviçreye bu onun için hoş olmuş olmalı |
yalnızca karşılıklı çıkarlarda üstelik |
beni yanlış anlamayın ben yetişkin kızları olan evli bir adamım uh |
üstelik sigara içmemin sakıncası var mı ben de bir kez floransaya gittim |
ah çok kötü kavga mı ettin |
hepsi bu kadar yarın saat dokuzda burada ol |
gelin ve benimle dans edin bay kringelein |
sizinle konuşmalıyım bayan flaemm iş |
şimdi çocuklar kavga yok onu ofis için saklayın hadi dansımızı yapalım |
sizi hatırlayacağım bay kringelein |
o kringelein denen herife göz kulak olacağım grand hotelde dolanacak parayı nereden bulduğunu öğreneceğim |
pekala beni istiyor musun |
pekala beni istiyor musun |
sizce böyle bir gezi için maaşınız ne olur |
sizce böyle bir gezi için maaşınız ne olur |
bekle bunu bulmalıyım öncelikle giysilere ayakkabılara mart ayında i̇ngilterede hava soğuk bir takım elbiseye ihtiyacım olacak güzel görünmemi ister misin |
geç kaldınız seni bekliyordum bekliyordum |
geziyi ayarlamam gerekiyordu |
bunu yapamam sen benim için bir yabancısın |
sen komik bir yaratıksın flaemmchen seni çıkaramıyorum |
oh ho bize karşı adli yardım mı istiyorsunuz her şey bana çok basit görünüyor |
çok basit giyim tarzını her zaman sevmişimdir preysing english değil mi |
manchester hakkında bilmek istediğimiz şey |
evet bay preysing bizim bilmek istediğimiz bu |
kendimi teslim etmeden önce yargıç zinnowitzi beklemek istiyorum |
oh avlanmak avlanmak |
ayağım kararsız bundan bir ay önce eski kayınpederiniz çok özel bir şekilde gelip kapımı tırmaladı |
çizik i̇nisiyatifi biz almadık |
yaptığını biliyorum yaptığını söyledim |
ben de yapmadığımızı söyledim |
kötü günler size burada göstermiştim şirketim yalnızca balkanlara yılda altmış beş bin mark değerinde paspas bezi ihraç ediyor |
paspas bezleri paspas bezleri oldukça farklı bir şeyle ilgileniyoruz |
eğer gerçekten manchesterdan haberler aldıysanız |
beyler artık şirketim ile manchester cotton company arasındaki anlaşmanın başarılı bir şekilde müzakere edildiğini duyurmakta özgürüm |
müzakereleri askıya aldığımızı sanıyordum beyler |
bu koşullar altında oldukça farklı bir konu |
bu yılın 11 haziranından bu yana birleşme için ilk müzakereler başladığından beri |
tanrıya şükür en baştan başlıyoruz |
tanrıya şükür en baştan başlıyoruz |
hatırladığınız gibi bize yaklaştığınızda |
hatırladığınız gibi bize yaklaştığınızda |
size yaklaşmadık |
i̇şte benim imzam işte preysing burayı imzalayın |
nasıl bir seanstı bu |
dokuz buçuk bay preysing bizi bekletiyor |
büyük adamı oynamayı seviyor |
görüyorsunuz bizim ilgilendiğimiz şey |
ah hadi eve gidiyoruz |
mon dieu inciler kırılacak olsalardı |
i̇nciler kırılmaz bir arada dururlar ve bana uğursuzluk getirirler onlardan nefret ederim |
ah oui araba madam için burada |
gönder onu i̇htiyacım olmayacak |
haydi hanımefendi lütfen gelin |
pekala suzette çabuk acele et |
hanımefendi şimdi giyinecek geç oldu |
beş dakika suzette beş dakika sonra tekrar gel çalacağım |
sanırım viyana anlaşmasını iptal edebilirim |
yalnız kalmak istiyorum |
gelin hanımefendi gelin tren gidecek |
bir dakika bekleyin kendime sormalıyım |
bu sahne korkusu değil daha fazlası |
ne nedir bu dün gece |
ne nedir bu dün gece |
dün gece mi alkış yoktu |
dün gece mi alkış yoktu |
vardı vardı |
size çok iyi akşamlar dilerim bay preysing siz de mi burada kalıyorsunuz bay preysing |
seni tanımıyorum |
bay kringelein iyi bir arkadaş olacak ve dans davetinizi kabul etmeyecek |
kabul etmemeyi düşünemedim |
pekala bayan flaemm şimdi konuşabiliriz |
biraz şampanya bayan flaemm |
oh baron baron |
beni soymaya çalıştı o öldü |
beni soymaya çalıştı o öldü |
evet polis aranmalıdır |
evet polis aranmalıdır |
hayır hayır bekle adam bir hırsızdı benim paramı çalacaktı |
hayır hayır bekle adam bir hırsızdı benim paramı çalacaktı |
odası oh anlıyorum bay preysing anlıyorum sayın genel müdür preysing |
odası oh anlıyorum bay preysing anlıyorum sayın genel müdür preysing |
buna cevap verebilirim meşru müdafaaydı buna cevap verebilirim ama o kız skandal karım kızlarım onları tanıyor musunuz |
bir dakika beklerseniz efendim |
beklemeyeceğim bekleyemem bir odam olana kadar üç gün bekledim ve bu nasıl bir oda |
beklemeyeceğim bekleyemem bir odam olana kadar üç gün bekledim ve bu nasıl bir oda |
çok güzel bir oda ve ucuz efendim |
çok güzel bir oda ve ucuz efendim |
yaşamak için ucuz bir oda istediğimi söyledim mi buraya geldiğimde ucuz bir oda mı istedim ben mi |
ev yine boşsa bilmiyorum |
boyasını sürüp müziği duyduğunda iyileşecek bu insanları tanıyorum |
ah i̇şte buradasınız doktor zinnowitz |
seni beklettim mi |
yarın için ifademi dikte etmek istiyorum not almadan konuşamam her şeyin önümde siyah beyaz olmasını seviyorum |
o halde sabah konferansta görüşürüz her şey yoluna girecek preysing endişelenme i̇yi geceler |
derhal manchestera gitmeli ve gerçekten sonuna kadar bakmalısın |
evet i̇ngiltereye gitmeliyim çaresizdim şimdi umurumda değil bu tür şeyler bir adamın aklına gelir |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.