client_id
stringlengths 128
128
| audio
audioduration (s) 1.11
24.7
| transcription
stringlengths 3
210
| translation
stringlengths 0
118
| id
stringlengths 18
24
|
|---|---|---|---|---|
4f29be8fe932d773576dd3df5e111929f4e222422322450983695eaa8625a12659cd3e999a061a29ebe71783833bebdc2d0ec6b97e9a648bf6d28979065f85ad
|
"These data components in turn serve as the ""building blocks"" of data exchanges."
|
これらのデータ構成要素は次にダータ交換の「構成単位」の役目を果たします。
|
common_voice_en_19664034
|
|
4f29be8fe932d773576dd3df5e111929f4e222422322450983695eaa8625a12659cd3e999a061a29ebe71783833bebdc2d0ec6b97e9a648bf6d28979065f85ad
|
The church is unrelated to the Jewish political movement of Zionism.
|
教会はユダヤ教の政治運動、シオニズムとは無関係です。
|
common_voice_en_19664035
|
|
4f29be8fe932d773576dd3df5e111929f4e222422322450983695eaa8625a12659cd3e999a061a29ebe71783833bebdc2d0ec6b97e9a648bf6d28979065f85ad
|
The following represents architectures which have been utilized at one point or another.
|
以下はある時期に活用された建築を象徴しています。
|
common_voice_en_19664037
|
|
4f29be8fe932d773576dd3df5e111929f4e222422322450983695eaa8625a12659cd3e999a061a29ebe71783833bebdc2d0ec6b97e9a648bf6d28979065f85ad
|
Additionally, the pulse output can be directed through one of three resonator banks.
|
さらに、パルス出力は3つの共振器バンクのうちの1つを通して方向づけることができます。
|
common_voice_en_19664038
|
|
4f29be8fe932d773576dd3df5e111929f4e222422322450983695eaa8625a12659cd3e999a061a29ebe71783833bebdc2d0ec6b97e9a648bf6d28979065f85ad
|
The two are robbed by a pickpocket who is losing in gambling.
|
2人はギャンブルで負けたスリに強盗されました。
|
common_voice_en_19664040
|
|
4f3b69348cb65923dff20efe0eaef4fbc8797f9c2240447ae48764e36fab63867dbf6947bfb8ff623cab4f1d1e185ac79ce3975f98a0f57f90b9ce9bdbbe95fd
|
Its county seat is Phenix City.
|
そのその郡の所在地はフェニックス・シティです。
|
common_voice_en_19742944
|
|
4f3b69348cb65923dff20efe0eaef4fbc8797f9c2240447ae48764e36fab63867dbf6947bfb8ff623cab4f1d1e185ac79ce3975f98a0f57f90b9ce9bdbbe95fd
|
Consequently, the diocese accumulated millions of dollars in debt.
|
その結果として、教区は何百万ドルもの借金を蓄積しました。
|
common_voice_en_19742945
|
|
4f3b69348cb65923dff20efe0eaef4fbc8797f9c2240447ae48764e36fab63867dbf6947bfb8ff623cab4f1d1e185ac79ce3975f98a0f57f90b9ce9bdbbe95fd
|
"The song ""Kodachrome"" is named after the Kodak film of the same name."
|
「僕のコダクローム」という曲は同名のコダックフィルムにちなんで名付けられました。
|
common_voice_en_19742948
|
|
4f3b69348cb65923dff20efe0eaef4fbc8797f9c2240447ae48764e36fab63867dbf6947bfb8ff623cab4f1d1e185ac79ce3975f98a0f57f90b9ce9bdbbe95fd
|
These mappings are not based on or supported by any medical or scientific evidence.
|
これらのマッピングはどの医学的または科学的な証拠によっても支持されていません。
|
common_voice_en_19742950
|
|
4f3b69348cb65923dff20efe0eaef4fbc8797f9c2240447ae48764e36fab63867dbf6947bfb8ff623cab4f1d1e185ac79ce3975f98a0f57f90b9ce9bdbbe95fd
|
In its brown form it is sometimes called brown hematite or brown iron ore.
|
茶色い形態では褐鉄鉱と呼ばれることもあります。
|
common_voice_en_19742952
|
|
4f9d2db67e38d0513bf84559689e88b6e790b7ed82d930a1dbdbbb5e71daa934f37f1a0c266673f8ea65df8c94f849f0709b7478bf1e41b4d02b3d0dcad76e95
|
What did you think of that trip.
|
あの旅行をどう思いましたか。
|
common_voice_en_589230
|
|
4f9d2db67e38d0513bf84559689e88b6e790b7ed82d930a1dbdbbb5e71daa934f37f1a0c266673f8ea65df8c94f849f0709b7478bf1e41b4d02b3d0dcad76e95
|
Two men spoke in Arabic while having a drink at the bar.
|
2人の男性がバーで一杯飲みながらアラビア語で話しました。
|
common_voice_en_589234
|
|
4fac337cb23213004468a2effd39bedce922eae83ab93e7f4d33daa1ee4109c129f48c5cadea87e120e0f938a4a74be1855a1c36512d5f23ae5b187962d38e97
|
"Initially the class was planned with the ""Invincible""s as the benchmark."
|
最初、授業は「インヴィンシブル」を基準として計画されていました。
|
common_voice_en_19645594
|
|
4fac337cb23213004468a2effd39bedce922eae83ab93e7f4d33daa1ee4109c129f48c5cadea87e120e0f938a4a74be1855a1c36512d5f23ae5b187962d38e97
|
There are also several extrajudicial administrative courts.
|
裁判外の行政裁判所も多数あります。
|
common_voice_en_19645595
|
|
4fac337cb23213004468a2effd39bedce922eae83ab93e7f4d33daa1ee4109c129f48c5cadea87e120e0f938a4a74be1855a1c36512d5f23ae5b187962d38e97
|
It is a platform with a twin stairway facing northwest onto the plaza.
|
広場の方面に北西を向いたツイン階段のある舞台です。
|
common_voice_en_19645596
|
|
4fac337cb23213004468a2effd39bedce922eae83ab93e7f4d33daa1ee4109c129f48c5cadea87e120e0f938a4a74be1855a1c36512d5f23ae5b187962d38e97
|
Only one referendum has been held at the national level in Guyana.
|
ガイアナで全国規模で行われた国民投票は1つだけです。
|
common_voice_en_19645597
|
|
4fac337cb23213004468a2effd39bedce922eae83ab93e7f4d33daa1ee4109c129f48c5cadea87e120e0f938a4a74be1855a1c36512d5f23ae5b187962d38e97
|
The Luks family eventually moved to Pottsville, in southern Pennsylvania near the coal fields.
|
ラックス一家は南ペンシルベニア州のポッツビルの炭田の近くに引っ越しました。
|
common_voice_en_19645598
|
|
4fc58cdeaabfa22c297a599bddcd9eb7328bdc0944096ed74795eaba596b07ab6d9466fed6d803d81350b20221b87df92b04bf18cdac91dbdb33d7c1a7d01057
|
Unfortunately the age and state of the remains complicates the process of examining them.
|
残念ながら、遺体の古さと状態によって検査の課程が複雑になります。
|
common_voice_en_19632902
|
|
4fc58cdeaabfa22c297a599bddcd9eb7328bdc0944096ed74795eaba596b07ab6d9466fed6d803d81350b20221b87df92b04bf18cdac91dbdb33d7c1a7d01057
|
They follow him to the castle, where Holtz and Steinmuhl interrogate Talbot and Edelmann.
|
彼らは彼を城まで追い、そこでホルツとスタインミュールがタルボットとエデルマンを尋問しました。
|
common_voice_en_19632903
|
|
4fc58cdeaabfa22c297a599bddcd9eb7328bdc0944096ed74795eaba596b07ab6d9466fed6d803d81350b20221b87df92b04bf18cdac91dbdb33d7c1a7d01057
|
It eventually reached Europe before becoming infused in mainstream pop and dance music worldwide.
|
最終的にヨーロッパに辿り着き、次第に世界中のポップスやダンスミュージックに浸透していきました。
|
common_voice_en_19632905
|
|
4fc58cdeaabfa22c297a599bddcd9eb7328bdc0944096ed74795eaba596b07ab6d9466fed6d803d81350b20221b87df92b04bf18cdac91dbdb33d7c1a7d01057
|
This was actually an internet album, similar to a modern-day mixtape.
|
これは実はインターネットアルバムで、現代のミックステープに近い物です。
|
common_voice_en_19632907
|
|
4fc58cdeaabfa22c297a599bddcd9eb7328bdc0944096ed74795eaba596b07ab6d9466fed6d803d81350b20221b87df92b04bf18cdac91dbdb33d7c1a7d01057
|
The series was developed by Michael Reaves and directed by John Grusd.
|
シリーズはマイケル・リーヴスによって展開され、ジョン・グルーストに監督されました。
|
common_voice_en_19632908
|
|
4fc61019fe865583a2cf7990b2fb99afe52866497d81cd1898ac54b92212edeab4ec241f283cfe1e29aaf04f41793d98f347540aef1616a499d621ceca56d95b
|
The banner colour of this section is khaki.
|
このセクションのバナーの色はカーキです。
|
common_voice_en_19705534
|
|
4fc61019fe865583a2cf7990b2fb99afe52866497d81cd1898ac54b92212edeab4ec241f283cfe1e29aaf04f41793d98f347540aef1616a499d621ceca56d95b
|
He was raised in Ottawa, Ontario with his three brothers.
|
彼はオンタリオ州オタワで、兄弟3人と育ちました。
|
common_voice_en_19705537
|
|
4fc61019fe865583a2cf7990b2fb99afe52866497d81cd1898ac54b92212edeab4ec241f283cfe1e29aaf04f41793d98f347540aef1616a499d621ceca56d95b
|
"Sohmer launched hit series including ""Cheers"", ""Family Ties"", ""The A-Team"" and ""Remington Steele""."
|
ソーマーは「チアーズ」、「ファミリータイズ」、「Aチーム」、そして「探偵レミントン・スティール」を含む多くの大ヒットドラマを生み出しました。
|
common_voice_en_19705539
|
|
4fc61019fe865583a2cf7990b2fb99afe52866497d81cd1898ac54b92212edeab4ec241f283cfe1e29aaf04f41793d98f347540aef1616a499d621ceca56d95b
|
Periods of remission may occur, during which transfusions and steroid treatments are not required.
|
病状軽快期が発生する可能性があり、その間は輸血やステロイド処理は必要ありません。
|
common_voice_en_19705541
|
|
4fc61019fe865583a2cf7990b2fb99afe52866497d81cd1898ac54b92212edeab4ec241f283cfe1e29aaf04f41793d98f347540aef1616a499d621ceca56d95b
|
The European Radio Astronomy Club has its headquarters in Mannheim, Germany.
|
ヨーロッパ・ラジオ天文部はドイツのマンハイムを本拠地としています。
|
common_voice_en_19705542
|
|
4fdb7a7c4e6b6e03754daa018cb1af74b93024a58502b37185cc7e05f10702e6eea55f291dcf3e84479b7fe2b225394c511d881907f31e96393955c44bdb9a66
|
A curious boy doing science experiments.
|
科学の実験を行う興味津々な男の子。
|
common_voice_en_181711
|
|
4fdb7a7c4e6b6e03754daa018cb1af74b93024a58502b37185cc7e05f10702e6eea55f291dcf3e84479b7fe2b225394c511d881907f31e96393955c44bdb9a66
|
Two children playing on a statue
|
像の上で遊ぶ2人の子ども。
|
common_voice_en_181712
|
|
4fdb7a7c4e6b6e03754daa018cb1af74b93024a58502b37185cc7e05f10702e6eea55f291dcf3e84479b7fe2b225394c511d881907f31e96393955c44bdb9a66
|
The person is reading a book.
|
人が本を読んでいます。
|
common_voice_en_181713
|
|
4fdb7a7c4e6b6e03754daa018cb1af74b93024a58502b37185cc7e05f10702e6eea55f291dcf3e84479b7fe2b225394c511d881907f31e96393955c44bdb9a66
|
There are five people working at a table.
|
テーブルに向かって仕事をしている人が5人います。
|
common_voice_en_181715
|
|
4fdb7a7c4e6b6e03754daa018cb1af74b93024a58502b37185cc7e05f10702e6eea55f291dcf3e84479b7fe2b225394c511d881907f31e96393955c44bdb9a66
|
Solitary man in blue shirt driving red semitruck of Khera Transport Corp.
|
青いシャツの孤独な男性がKhera Transport Corpの赤いセミトレーラーを運転しています。
|
common_voice_en_181716
|
|
4ff50381da7338587c20a79ff9ef3a8e43295770f564f109159088ca441a7e61ad63cd612feeee3c18237031cbc1d5d34f6fee30b52db51238d147a6c447d0e1
|
"The children are divided into different houses and each house has its own 'amayi'."
|
子供達は別々の家に分けられ、それぞれの家に独自の「amayi」があります。
|
common_voice_en_19707834
|
|
4ff50381da7338587c20a79ff9ef3a8e43295770f564f109159088ca441a7e61ad63cd612feeee3c18237031cbc1d5d34f6fee30b52db51238d147a6c447d0e1
|
Several wrecking companies claim to have invented the wrecking ball.
|
多くの解体業者が建物解体用の鉄球を発明したと主張しています。
|
common_voice_en_19707835
|
|
4ff50381da7338587c20a79ff9ef3a8e43295770f564f109159088ca441a7e61ad63cd612feeee3c18237031cbc1d5d34f6fee30b52db51238d147a6c447d0e1
|
Dunaway had no amateur boxing background before she turned professional.
|
ダナウェイはプロに転身する前、アマチュアボクシングを経験がありませんでした。
|
common_voice_en_19707836
|
|
4ff50381da7338587c20a79ff9ef3a8e43295770f564f109159088ca441a7e61ad63cd612feeee3c18237031cbc1d5d34f6fee30b52db51238d147a6c447d0e1
|
This is the Prittwitz coat of arms.
|
これはプリットヴィッツの紋章です。
|
common_voice_en_19707838
|
|
4ff50381da7338587c20a79ff9ef3a8e43295770f564f109159088ca441a7e61ad63cd612feeee3c18237031cbc1d5d34f6fee30b52db51238d147a6c447d0e1
|
In the episode Guns Not Butter, Will says he is an Eton valedictorian.
|
「多数派工作」の回では、ウィルがイートン校の卒業生総代だと言います。
|
common_voice_en_19707839
|
|
4ffb6c5e1561d13a55b53183957a2c8fff8abd0b41fdfc8e12a7c2f6ce6a0ca4d5275a46befa48ee8082b4895589a86fcccb47e6be315b6f9268aef4d45d38ec
|
The building itself is named for West and his wife, Shirley.
|
建物自体はウェストと彼の妻、シャーリーにちなんで名付けられています。
|
common_voice_en_19945796
|
|
4ffb6c5e1561d13a55b53183957a2c8fff8abd0b41fdfc8e12a7c2f6ce6a0ca4d5275a46befa48ee8082b4895589a86fcccb47e6be315b6f9268aef4d45d38ec
|
"O'Connor has also been a lobbyist for several defence companies."
|
オコナーも多数の軍需会社のロビイストを務めてきました。
|
common_voice_en_19945797
|
|
4ffb6c5e1561d13a55b53183957a2c8fff8abd0b41fdfc8e12a7c2f6ce6a0ca4d5275a46befa48ee8082b4895589a86fcccb47e6be315b6f9268aef4d45d38ec
|
The Shared Learning Trust is made up of the former Barnfield Academy Schools.
|
学習共有企業合同は元バーンフィールドアカデミー学校から成っています。
|
common_voice_en_19945798
|
|
4ffb6c5e1561d13a55b53183957a2c8fff8abd0b41fdfc8e12a7c2f6ce6a0ca4d5275a46befa48ee8082b4895589a86fcccb47e6be315b6f9268aef4d45d38ec
|
The Apostolofs were an artistically inclined family.
|
アポストロフ一家は芸術派な家系でした。
|
common_voice_en_19945799
|
|
4ffb6c5e1561d13a55b53183957a2c8fff8abd0b41fdfc8e12a7c2f6ce6a0ca4d5275a46befa48ee8082b4895589a86fcccb47e6be315b6f9268aef4d45d38ec
|
These scripts range from historical timelines of the flag to religious themes.
|
これらの筆記体活字は国旗の年表から宗教的なテーマまで多岐にわたっています。
|
common_voice_en_19945800
|
|
4ffcdeb024dca515637e87338a67b9e9ea69483761a4616a52049f30c37e646044b4ec3cfefd8825e025d0ec4aa1bb6b7427709dce2fc26504e62e3ff01f2a66
|
He was still charming, venerable, and courteous, and full of literary interests.
|
彼はそれでもチャーミングで、立派で、礼儀正しく、そして大きな文学的関心を持っていました。
|
common_voice_en_19643733
|
|
4ffcdeb024dca515637e87338a67b9e9ea69483761a4616a52049f30c37e646044b4ec3cfefd8825e025d0ec4aa1bb6b7427709dce2fc26504e62e3ff01f2a66
|
This decision-in-ignorance models fairness because it excludes selfish bias.
|
この無知な状態での決断は、自分勝手な偏見を除外するため、公平さの模範となります。
|
common_voice_en_19643734
|
|
4ffcdeb024dca515637e87338a67b9e9ea69483761a4616a52049f30c37e646044b4ec3cfefd8825e025d0ec4aa1bb6b7427709dce2fc26504e62e3ff01f2a66
|
As such, decision problems may change class if a faster algorithm is discovered.
|
よって、より速いアルゴリズムが見つかれば、決定問題が変わる可能性があります。
|
common_voice_en_19643735
|
|
4ffcdeb024dca515637e87338a67b9e9ea69483761a4616a52049f30c37e646044b4ec3cfefd8825e025d0ec4aa1bb6b7427709dce2fc26504e62e3ff01f2a66
|
The capital of the district is Same.
|
地区の首都はセイムです。
|
common_voice_en_19643736
|
|
4ffcdeb024dca515637e87338a67b9e9ea69483761a4616a52049f30c37e646044b4ec3cfefd8825e025d0ec4aa1bb6b7427709dce2fc26504e62e3ff01f2a66
|
"All five of the ""general electorates"" were won by the General Voters Party."
|
「一般有権者」の5人全員が、一般投票者党に当選されました。
|
common_voice_en_19643737
|
|
5001a4331cace48a26896bd51cbb2a74997a5c74c25c669c614bbeb3882d7a586e866c069ed48701c2963e215db69b24c2acb3aebb08a0e70373382e7e3449e1
|
"Under the name ""Charles F Myer"", he wrote the ""Toffee"" short stories."
|
「チャールズ・F・マイヤー」の名前で、彼は「トフィー」短編集を書きました。
|
common_voice_en_19332301
|
|
5001a4331cace48a26896bd51cbb2a74997a5c74c25c669c614bbeb3882d7a586e866c069ed48701c2963e215db69b24c2acb3aebb08a0e70373382e7e3449e1
|
Assignment of accession numbers typically occurs at the point of accessioning or cataloging.
|
受入番号の割り当ては通常、信託や目録化の時点で起こります。
|
common_voice_en_19332302
|
|
5001a4331cace48a26896bd51cbb2a74997a5c74c25c669c614bbeb3882d7a586e866c069ed48701c2963e215db69b24c2acb3aebb08a0e70373382e7e3449e1
|
The crimson triangle occupies the front.
|
紅の三角形が前部を占領しています。
|
common_voice_en_19332303
|
|
5001a4331cace48a26896bd51cbb2a74997a5c74c25c669c614bbeb3882d7a586e866c069ed48701c2963e215db69b24c2acb3aebb08a0e70373382e7e3449e1
|
The road appears to have joined the Fosse Way near Bourton-on-the-Water.
|
道路はバートン=オン=ザ=ウォーターの近くでフォッシーの道と合流したようです。
|
common_voice_en_19332304
|
|
5001a4331cace48a26896bd51cbb2a74997a5c74c25c669c614bbeb3882d7a586e866c069ed48701c2963e215db69b24c2acb3aebb08a0e70373382e7e3449e1
|
It had subordinate ranges reaching forward at either extremity in a generally symmetrical composition.
|
下位の範囲は、全体的に対称な構成のどちらかの先端に向かって伸びています。
|
common_voice_en_19332305
|
|
5001d9a0d3f8f5aae6f386f70713b2d5d046edc7ba006852b7bd1e06a0389cb972d5c85cdd680f330443dbc5ef0747ef0d242992d6e1079184ca975c66a2aba4
|
He associated with the Formists.
|
彼は形式主義者と付き合いがありました。
|
common_voice_en_19687170
|
|
5001d9a0d3f8f5aae6f386f70713b2d5d046edc7ba006852b7bd1e06a0389cb972d5c85cdd680f330443dbc5ef0747ef0d242992d6e1079184ca975c66a2aba4
|
"The ""ultra accelerator"" injection gives Derrick the power he needs to change the past."
|
「超促進剤」の注射はデリックに過去を変える力を与えます。
|
common_voice_en_19687171
|
|
5001d9a0d3f8f5aae6f386f70713b2d5d046edc7ba006852b7bd1e06a0389cb972d5c85cdd680f330443dbc5ef0747ef0d242992d6e1079184ca975c66a2aba4
|
Despite running as a joke, candidates have won the executive race in the past.
|
冗談で立候補したにもかかわらず、行政の選挙に当選したことがあります。
|
common_voice_en_19687172
|
|
5001d9a0d3f8f5aae6f386f70713b2d5d046edc7ba006852b7bd1e06a0389cb972d5c85cdd680f330443dbc5ef0747ef0d242992d6e1079184ca975c66a2aba4
|
"Stoner also guest-starred in the television drama series ""House"" as a skater."
|
ストーナーはテレビドラマシリーズの「ハウス」に、スケーターとしてゲスト出演しました。
|
common_voice_en_19687173
|
|
5001d9a0d3f8f5aae6f386f70713b2d5d046edc7ba006852b7bd1e06a0389cb972d5c85cdd680f330443dbc5ef0747ef0d242992d6e1079184ca975c66a2aba4
|
Rainelle was named for the Raine family.
|
レイネルはレイン家にちなんで名付けられました。
|
common_voice_en_19687174
|
|
501ed54c23975771757af8ec0d69857fc511604e023d0ade09f2951dbbbecb97ce2f5b5d4d35f1e142f8ebe4a75ff9c1a70afb3dcac73e8afe8b952c38f62d69
|
Vanilla cupcakes forever.
|
バニラカップケーキは最高ですね。
|
common_voice_en_18490436
|
|
501ed54c23975771757af8ec0d69857fc511604e023d0ade09f2951dbbbecb97ce2f5b5d4d35f1e142f8ebe4a75ff9c1a70afb3dcac73e8afe8b952c38f62d69
|
Nature taking its toll of the exhausted frame.
|
疲れ果てた体に自然が負担をかけます。
|
common_voice_en_18490437
|
|
501ed54c23975771757af8ec0d69857fc511604e023d0ade09f2951dbbbecb97ce2f5b5d4d35f1e142f8ebe4a75ff9c1a70afb3dcac73e8afe8b952c38f62d69
|
You used to joyride like the very devil.
|
昔は悪魔のようにジョイライドをしていましたね。
|
common_voice_en_18490439
|
|
502a6d4e8f53be650018dd4a9097ab9287250e654b148ca6579b1b3e7114070677b589c2d89c79d7750234d26e4a508b8383fe94dbea200b0e7416f5d33fee2b
|
"He's insane or drunk or something."
|
彼は頭がおかしくなったか、酔っぱらっているか何かです。
|
common_voice_en_529569
|
|
502a6d4e8f53be650018dd4a9097ab9287250e654b148ca6579b1b3e7114070677b589c2d89c79d7750234d26e4a508b8383fe94dbea200b0e7416f5d33fee2b
|
"I've been very busy the last few weeks."
|
ここ数週間はとても忙しくしていました。
|
common_voice_en_529573
|
|
504e391f56260281543cf290e64b0d1bf80f3575ee09ed59f8117250ca5f451dc59170ac4dccfa928d031874d210af3a97981269ef1fee954862b16433455a1d
|
Syrah has been genetically proven to be a cross between Mondeuse Blanche and Dureza.
|
シラーはモンドゥーズ・ブランシュとデュレーザの交配種だと遺伝子的に証明されました。
|
common_voice_en_19663491
|
|
504e391f56260281543cf290e64b0d1bf80f3575ee09ed59f8117250ca5f451dc59170ac4dccfa928d031874d210af3a97981269ef1fee954862b16433455a1d
|
The current Governor is John Panonetsa Mangudya.
|
現知事はジョン・パノネスタ・マングジャです。
|
common_voice_en_19663492
|
|
504e391f56260281543cf290e64b0d1bf80f3575ee09ed59f8117250ca5f451dc59170ac4dccfa928d031874d210af3a97981269ef1fee954862b16433455a1d
|
The multi-seat elections also took place during the first round of voting.
|
複数区選挙は1回目の投票で行われました。
|
common_voice_en_19663493
|
|
504e391f56260281543cf290e64b0d1bf80f3575ee09ed59f8117250ca5f451dc59170ac4dccfa928d031874d210af3a97981269ef1fee954862b16433455a1d
|
It is also common to add a few tablespoons of butter.
|
バターを大さじ何倍か足すこともよくあります。
|
common_voice_en_19663494
|
|
504e391f56260281543cf290e64b0d1bf80f3575ee09ed59f8117250ca5f451dc59170ac4dccfa928d031874d210af3a97981269ef1fee954862b16433455a1d
|
The time-line for Salamis is difficult to establish with any certainty.
|
サラミスの時系列は確信を持って確立するのが難しいです。
|
common_voice_en_19663495
|
|
507c2383da2c015c207d620eb9c6eae427e3fa1c94a128f9699b107efbf6c4cdd375864ca5a34b8901e074d1b9b9566b4fcea38618ba9848ebf6f42c32d143bc
|
She would merely see.
|
彼女は見るまでです。
|
common_voice_en_19875309
|
|
507c2383da2c015c207d620eb9c6eae427e3fa1c94a128f9699b107efbf6c4cdd375864ca5a34b8901e074d1b9b9566b4fcea38618ba9848ebf6f42c32d143bc
|
The Chinese, on the other hand, smoked opium in an addictive narcotic manner.
|
一方で中国人は、中毒性があり麻薬効果のある方法でアヘンを吸っていました。
|
common_voice_en_19875310
|
|
507c2383da2c015c207d620eb9c6eae427e3fa1c94a128f9699b107efbf6c4cdd375864ca5a34b8901e074d1b9b9566b4fcea38618ba9848ebf6f42c32d143bc
|
Adding an extra phone without the new sockets was heavy work.
|
新しいコンセントがない状態で電話を追加するのは大変な作業でした。
|
common_voice_en_19875311
|
|
507c2383da2c015c207d620eb9c6eae427e3fa1c94a128f9699b107efbf6c4cdd375864ca5a34b8901e074d1b9b9566b4fcea38618ba9848ebf6f42c32d143bc
|
The formations become narrower due to erosion over geologic time scales.
|
層は地質学的な時間尺度における浸食によって狭くなります。
|
common_voice_en_19875312
|
|
507c2383da2c015c207d620eb9c6eae427e3fa1c94a128f9699b107efbf6c4cdd375864ca5a34b8901e074d1b9b9566b4fcea38618ba9848ebf6f42c32d143bc
|
Orchestra conducted by David Palmer.
|
デイビット・パーマーが指揮をするオーケストラ。
|
common_voice_en_19875313
|
|
50934f200c94baabe8630d8dc623dfa79e98450658fb93a05257a238a40e60efd7b82ca0fe6353a69386e6d8f0670159af5181ec885110bfb23e376c55257ddd
|
Did I possess too much vitality.
|
生命力がありすぎたのでしょうか。
|
common_voice_en_18519683
|
|
50934f200c94baabe8630d8dc623dfa79e98450658fb93a05257a238a40e60efd7b82ca0fe6353a69386e6d8f0670159af5181ec885110bfb23e376c55257ddd
|
"These things take it out of one, don't they?"
|
こういうことがあると、自信が打ち砕かれますよね?
|
common_voice_en_18519687
|
|
50934f200c94baabe8630d8dc623dfa79e98450658fb93a05257a238a40e60efd7b82ca0fe6353a69386e6d8f0670159af5181ec885110bfb23e376c55257ddd
|
She may have loved me once.
|
彼女は一時、私の事を愛していたかもしれません。
|
common_voice_en_18519689
|
|
50934f200c94baabe8630d8dc623dfa79e98450658fb93a05257a238a40e60efd7b82ca0fe6353a69386e6d8f0670159af5181ec885110bfb23e376c55257ddd
|
"""Babies come from amazon.com,"" he deadpanned."
|
「赤ちゃんはamazon.comからきます」と彼は無表情で言いました。
|
common_voice_en_18519691
|
|
50934f200c94baabe8630d8dc623dfa79e98450658fb93a05257a238a40e60efd7b82ca0fe6353a69386e6d8f0670159af5181ec885110bfb23e376c55257ddd
|
The flat consisted of a lounge, kitchen and two bedrooms.
|
アパートにはラウンジ、キッチン、2つの寝室がありました。
|
common_voice_en_18519692
|
|
509852dbced6f1a687bb7f3b92b18762fbe3ae759cd78fbc08ec51a00e591593be65e957b0b5e0e6a3d87b132abb604779848534b6eb96c04dc1460eaff9b2d7
|
It was all right, after all.
|
結局のところ、大丈夫だったのですから。
|
common_voice_en_18433998
|
|
509852dbced6f1a687bb7f3b92b18762fbe3ae759cd78fbc08ec51a00e591593be65e957b0b5e0e6a3d87b132abb604779848534b6eb96c04dc1460eaff9b2d7
|
"Glad you're back at last."
|
ようやく帰ってきてよかったです。
|
common_voice_en_18433999
|
|
509852dbced6f1a687bb7f3b92b18762fbe3ae759cd78fbc08ec51a00e591593be65e957b0b5e0e6a3d87b132abb604779848534b6eb96c04dc1460eaff9b2d7
|
She lives in Scotland, in Edinburgh
|
彼女はスコットランドのエディンバラで暮らしています
|
common_voice_en_18434000
|
|
509852dbced6f1a687bb7f3b92b18762fbe3ae759cd78fbc08ec51a00e591593be65e957b0b5e0e6a3d87b132abb604779848534b6eb96c04dc1460eaff9b2d7
|
At the same time spears and arrows began to fall among the invaders.
|
同時に槍や矢が侵略者に降りかかりました。
|
common_voice_en_18434002
|
|
509994614d284ab2b1415df149ac1bdb05fef1adf8d33f193cf0ec873bc775f3d6751f561e7a9e5e854d69d758a4fff5a8736e6a035593f2e4ba621a552f0b11
|
He is a climate change sceptic. Good grief!
|
彼は気候変動の懐疑派です。信じられません!
|
common_voice_en_18421093
|
|
509994614d284ab2b1415df149ac1bdb05fef1adf8d33f193cf0ec873bc775f3d6751f561e7a9e5e854d69d758a4fff5a8736e6a035593f2e4ba621a552f0b11
|
"The director wasn't happy with the change."
|
監督はその変更を好ましく思いませんでした。
|
common_voice_en_18421094
|
|
509994614d284ab2b1415df149ac1bdb05fef1adf8d33f193cf0ec873bc775f3d6751f561e7a9e5e854d69d758a4fff5a8736e6a035593f2e4ba621a552f0b11
|
The roof has been patched up many times over the years.
|
屋根は長年にわたって何度も修理されました。
|
common_voice_en_18421095
|
|
509994614d284ab2b1415df149ac1bdb05fef1adf8d33f193cf0ec873bc775f3d6751f561e7a9e5e854d69d758a4fff5a8736e6a035593f2e4ba621a552f0b11
|
Building your house on sand is not recommended.
|
砂の上に家を建てることはお勧めしません。
|
common_voice_en_18421096
|
|
509994614d284ab2b1415df149ac1bdb05fef1adf8d33f193cf0ec873bc775f3d6751f561e7a9e5e854d69d758a4fff5a8736e6a035593f2e4ba621a552f0b11
|
Catherine, contented at first, in a brief space grew irritable and restless.
|
最初は満足していたキャサリンは、短時間で苛立ちを募らせ、落ち着きがなくなりました。
|
common_voice_en_18421097
|
|
50a83437833b8f02f0d1342f96b7b6a799656148f674fd3b507438315303b4dd245c878b427c145a4093f16a62563e271504587a07ec59ce66a5fea7817ac1b1
|
It is now the New England Southern Railroad.
|
現在はニューイングランド南鉄道になっています。
|
common_voice_en_19347205
|
|
50a83437833b8f02f0d1342f96b7b6a799656148f674fd3b507438315303b4dd245c878b427c145a4093f16a62563e271504587a07ec59ce66a5fea7817ac1b1
|
The tournament gave rise to a large competitive play scene for the franchise.
|
トーナメントはシリーズの大きな競合プレーの場を作り上げました。
|
common_voice_en_19347206
|
|
50a83437833b8f02f0d1342f96b7b6a799656148f674fd3b507438315303b4dd245c878b427c145a4093f16a62563e271504587a07ec59ce66a5fea7817ac1b1
|
They intended to crush the MacDonalds and make Ranald the chief.
|
彼らはマクドナルド家を潰し、ラナルドを所長にする予定でした。
|
common_voice_en_19347207
|
|
50a83437833b8f02f0d1342f96b7b6a799656148f674fd3b507438315303b4dd245c878b427c145a4093f16a62563e271504587a07ec59ce66a5fea7817ac1b1
|
In addition to cricket, Weekes was also a keen football player, representing Barbados.
|
クリケットに加え、ウィークスはバルバドスを代表する熱心なサッカー選手でもありました。
|
common_voice_en_19347208
|
|
50a83437833b8f02f0d1342f96b7b6a799656148f674fd3b507438315303b4dd245c878b427c145a4093f16a62563e271504587a07ec59ce66a5fea7817ac1b1
|
"In a subsequent draft, it was changed to ""Conducting the Critical Analysis Activity""."
|
後続の起草で、「厳密解析活動の実施」に改訂されました。
|
common_voice_en_19347209
|
|
50aaff1a7333bb3011b7307e40ab434bcbc63ca1d32a2c3a770b0f1ecef088039adf9f7c0a178f8d570e06929cd281d39639a16032068eda2f372fff186a4c58
|
"They began work on ""Mother"", which released in July."
|
7月に発売された「マザー」の作成に取り掛かりました。
|
common_voice_en_19621206
|
|
50aaff1a7333bb3011b7307e40ab434bcbc63ca1d32a2c3a770b0f1ecef088039adf9f7c0a178f8d570e06929cd281d39639a16032068eda2f372fff186a4c58
|
Rau enjoys cooking, gardening and reading non-fiction.
|
ラウは料理、園芸に、ノンフィクションの読書が好きです。
|
common_voice_en_19621208
|
|
50aaff1a7333bb3011b7307e40ab434bcbc63ca1d32a2c3a770b0f1ecef088039adf9f7c0a178f8d570e06929cd281d39639a16032068eda2f372fff186a4c58
|
His legacy, however, would come from his career as a manager.
|
しかし彼の遺産はマネージャーとしてのキャリアからくるのでした。
|
common_voice_en_19621212
|
|
50aaff1a7333bb3011b7307e40ab434bcbc63ca1d32a2c3a770b0f1ecef088039adf9f7c0a178f8d570e06929cd281d39639a16032068eda2f372fff186a4c58
|
Located mostly in Sarajevo, the capital of Bosnia.
|
主にボスニアの首都、サラエボに位置しています。
|
common_voice_en_19621214
|
|
50aaff1a7333bb3011b7307e40ab434bcbc63ca1d32a2c3a770b0f1ecef088039adf9f7c0a178f8d570e06929cd281d39639a16032068eda2f372fff186a4c58
|
The crossstreets focused on the civic center.
|
市民会館は交差道路の中心にありました。
|
common_voice_en_19621215
|
|
50aca4d96b0f0b0798ea707610a33bcd704f99af7c7d8d7b311ed7a974a3b9563bdd9d622035c005ada49b56c9622ffd70a1ca995ce29e3ba9eb8118c051adc1
|
"The B line runs along the town's northern border of Commonwealth Avenue in Allston."
|
B線は町の北のオールストンにあるコモンウェルス・アベニュー境界に沿っています。
|
common_voice_en_19529168
|
|
50aca4d96b0f0b0798ea707610a33bcd704f99af7c7d8d7b311ed7a974a3b9563bdd9d622035c005ada49b56c9622ffd70a1ca995ce29e3ba9eb8118c051adc1
|
The re-dubbed theme song was played by Mike Remedios.
|
吹き替えし直されたテーマ曲は、マイク・レメディオスによって演奏されました。
|
common_voice_en_19529169
|
|
50aca4d96b0f0b0798ea707610a33bcd704f99af7c7d8d7b311ed7a974a3b9563bdd9d622035c005ada49b56c9622ffd70a1ca995ce29e3ba9eb8118c051adc1
|
Each is assembled by secondary manufacturers, and housed in chassis of their own design.
|
それぞれ第二の製造業者によって組み立てられ、独自のシャシーに収容されます。
|
common_voice_en_19529170
|
|
50aca4d96b0f0b0798ea707610a33bcd704f99af7c7d8d7b311ed7a974a3b9563bdd9d622035c005ada49b56c9622ffd70a1ca995ce29e3ba9eb8118c051adc1
|
Markowitz continued promoting affordable housing, as he had in the Senate.
|
マーコウィッツは議会と同様、手頃な住宅の奨励を続けました。
|
common_voice_en_19529171
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 3