image imagewidth (px) 87 13.7k | text stringlengths 1 233 |
|---|---|
Men da stykket ikke kommer til at | |
at tilbringe sommeren. | |
Jeg likte ogsaa Eva og Hattefjæren godt - men frk. Danell | |
64 The Grove | |
er aftenpustets repræsentant herover. Det var saanne pene folk | |
og rike – eller ikke de rike, men de velsituerte -. | |
bare tre ægte par. Det var bare Det var jo første gang | |
Sverdrup? eller en anden dame? - hadde utstyret hende med. | |
jeg hadde den ære at regnes med blant de officielt autori | |
har læst den høit - og vi var svært glad for den begge to. | |
fik samtalen denne gifte karakter - herregud vi var jo | |
23.11.12 | |
serte fruer da vet du. Forresten hadde jeg et indtryk av | |
se hende igjen, befriet for de skjønhetspletter som - var det Maren | |
har jeg altid beundret svært og det var en nydelse at | |
Gid du maa faa megen glæde av den. Mademoiselle Thalie | |
Forleden - eller det er et par maaneder siden, | |
er jo perlen. Den gjorde det samme indtryk paa mig som | |
vi har netop læst boken din - d.v.s. jeg | |
var vi ute hos en norsk familje - en Mr. Kittelsen, som forøvrig | |
og vi hadde det rigtig hyggelig. Det var bare vi og saa Peter | |
livet oftest gjør – vakte det samme bitre hat til de trygge | |
Egge og hans frue - som jeg ogsaa liker rigtig godt. Men saa | |
Kjære Nini | |
Fru Magdalene Thoresen. | |
Herr Cancelliraad Hegel | |
Kjøbenhavn. | |
til os, da Kaja -?" du havde bedre af det nu - "Jeg | |
jeg stod ved havegjærdet udenfor vinduerne i det værel- | |
ind paa hende og fik hende efterhaanden mildere stemt. | |
var rørt over at se mig igjen efter den lange syg- | |
delse med kommandørens død. - Jeg syntes, Kaja og | |
folk. Det gjorde et dybt indtryk paa mig, da jeg en | |
livløs nedenfor trappen, der førte op til øverste etage, hvor | |
idé hos hende at gaa paa kirkegaarden; og fru Geel- | |
muyden var rent fortvivlet over hendes besynderlige, | |
Frk. Wang var vist næsten den eneste, der kom lidt | |
har større pligter mod papa." Det blev en ren fiks | |
var som forstenet og viste sig i lang tid ikke blandt | |
kunde gaa hen i værftschefsboligen. Fru Geelmuyden | |
tre ugerstid efter denne sørgelige tildragelse endelig | |
gaarden," var svaret. "Vil du aldrig mere komme bort | |
En besynderlig drøm paa den tid stod i forbin- | |
dom, men Kaja - aldeles ligegyldig; hun var frygtelig | |
me hen til os om eftermiddagen, - "skal paa kirke- | |
se, hvor kommandøren laa. Pludselig blev der rystet | |
apathiske tilstand, - græde, tror jeg ikke, hun kunde. | |
hans soveværelse var. - Det var forfærdelig - - Kaja | |
bleg, men rolig og talte meget lidet. Jeg bad hende kom- | |
Tak for Deres hilsen til min fødsels- | |
Mange hilsener | |
Lillehammer 28. mai 1932. | |
Sigrid Undset. | |
dag – jeg blev saa glad for at høre fra Dem! | |
Deres hengivne | |
Kjære Nils Collett Vogt, | |
nu ogsaa et underligt træf, at | |
som jeg i fire aar har skrevet til | |
Og muligens har flere interesser | |
at skrive til hinanden. | |
besynderligt, at jeg ikke en eneste | |
Jeg blir ganske skamfuld, | |
naar jeg tænker paa dig der arbeider | |
netop vi to skulde komme til | |
fælles med en nogen anden. Det er | |
og forladt) og jeg har medført | |
gang har seet og talt med dig, | |
i Nordland, saa jeg er aldeles ene | |
talt med et eneste andet menneske. | |
daglig og endda læser – Jeg er flyttet | |
i sommerpensionat (mama og Signe | |
er reist til Danmark og Ragnhild | |
om ting, hvorom jeg ikke vilde | |
– det vil vel sige skriver – 3 timer | |
at gjøre sådan Ret gjeldende, kun und- | |
som Du husker, | |
betalte, og jeg måtte aftigge B. mine knappe | |
Gjeld jeg derved måtte sætte mig i, voldte | |
til Stockh. og der eqriperede de 100 Spd | |
Skrifter af Tønsberg, havde forstrakt Emil | |
havde overtaget Eiendommen af sine | |
Gange. Det glippede jo netop med denne | |
mig flere såre År bagefter, inden de bleve | |
men det skulde aldrig faldt mig ind | |
Emil, har måske været den bedst farne her, | |
retfærdigere at den der både havde renog- | |
med sin Part. Det havde måske været | |
mod | |
Månedsrationer – Klattevis. Senere hørte | |
da han på en Måde har modtaget det 2 | |
jeg til min Forundring, at Hefty, der | |
medens | |
ret har det mig, at slige Offere tages, | |
seret og offret, havde fået lidt Vederlag, | |
påregnede Forstrækning, netop da han skulde | |
spurte mig ut om "På ærens mark." | |
Vi var på Skaugum sammen | |
kan lese stykket og på forhånd avgjøre, | |
Vi var også i middag hos den | |
gjøre nervøs ja. Og når en vet, hvad |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.