You need to agree to share your contact information to access this dataset

This repository is publicly accessible, but you have to accept the conditions to access its files and content.

Log in or Sign Up to review the conditions and access this dataset content.

TilQazyna / Til-Books

A large corpus of full-text books in Kazakh (and Russian/English co-resident in the same collections), assembled by extracting and OCR-ing digitised book holdings. 16,847 books, each provided in two layers: the exact extracted/OCR text (text_raw) and a cleaned, reflowed reading text (text).

Part of the TilQazyna master collection.


Abstract

Til-Books turns scattered digitised book holdings — born-digital PDFs, scanned page images, and mixed-format archives — into a single, schema-uniform, quality-tiered book corpus for Kazakh language modelling. Born-digital PDFs are text-extracted directly; image-only / scanned pages are recognised with a vision LLM (Qwen3-VL) under a Kazakh-tuned OCR prompt. Every book is stored twice: text_raw preserves the exact extraction/OCR (book layout intact), and text is the same content with book artifacts removed (de-hyphenation, paragraph reflow, page-number/​header/​footer stripping) — a rule-based transform that never rewrites the words, so there is no model hallucination. Books are tiered premium / clean / raw by language, length, and cleanliness.

At a glance

Books 16,847 (deduplicated from 17,510 ingested; 663 near-duplicates dropped)
Layers text_raw (exact extract/OCR) + text (cleaned, reflowed)
Tiers premium 12,988 · clean 2,593 · raw 1,266
Languages kk 13,194 · ru 2,076 · en 1,209 · mixed 355 · other 13
Sources digitised-PDF 13,848 · scanned-PDF (OCR) 1,575 · 600-book set 1,050 · KazNEB scans (OCR) 374
OCR engine Qwen3-VL-30B-A3B (vision), Kazakh OCR prompt
License CC-BY-4.0 · Access: gated (manual)

Why this dataset

There is no clean, full-text Kazakh book corpus on the open hub — the large Kazakh corpora are web/news, and digital libraries (KazNEB, etc.) serve only scanned page images behind viewers. Books are the highest-quality long-form register (edited prose, literature, science, law), which is exactly what is scarce for Kazakh LM training. Til-Books fills that gap with both the raw OCR (for those who want fidelity) and a cleaned reading text (for training).

Sources & provenance (source column)

source what text path
staged-pdf born-digital PDFs from a national document archive PyMuPDF text-layer extraction
staged-scanned image-only PDFs from the same archive Qwen3-VL OCR (per page)
600kitap the «Қазақша 600 кітап» collection (mixed formats) direct extraction + OCR
kazneb scanned books from KazNEB (page-image folders) Qwen3-VL OCR (per page)

Companion repos with additional book sources harvested separately: Til-Books-Adebiportal, Til-Books-InternetArchive.

Two-layer text — what text vs text_raw mean

  • text_raw — the exact extracted / OCR'd text. Faithful to the page (line breaks, hyphenation, page numbers, running headers all present). Use this if you need maximum fidelity or want to run your own cleaning.
  • text — the same content with book layout removed by rules (no LLM, no rewriting):
    • de-hyphenation across line breaks (сло-\nвослово)
    • paragraph reflow (hard single line-breaks joined; blank line = paragraph boundary)
    • standalone page numbers, recurring running headers/footers, and УДК/ББК/ISBN boilerplate stripped
    • whitespace normalised Use this as ready-to-train reading text.

Schema

column type description
text string cleaned, reflowed reading text (layer 2)
text_raw string exact extracted / OCR text with book layout (layer 1)
source string staged-pdf / staged-scanned / 600kitap / kazneb
book_id string source identifier of the book
n_chars int length of text
n_chars_raw int length of text_raw
lang string detected dominant language (kk/ru/en/mixed/other)
tier string premium / clean / raw

Quality tiers (cumulative)

Tiered by cheap signals (language, length, alphabetic-character ratio):

  • premium — Kazakh, ≥ 1000 chars, clean ratio ≥ 0.7 (well-extracted Kazakh books)
  • clean — premium plus kk/ru/mixed, ≥ 300 chars, clean ratio ≥ 0.55
  • all — everything, including short / noisy / heavily-OCR-degraded books

clean reads premium + clean shards; all reads everything. Single-copy storage via config globs (no duplication on disk).

Usage

from datasets import load_dataset

# cleanest Kazakh books, ready-to-train cleaned text
ds = load_dataset("TilQazyna/Til-Books", "premium", split="train")
print(ds[0]["text"][:1000])          # layer 2 (cleaned)
print(ds[0]["text_raw"][:1000])      # layer 1 (exact OCR/extract)

# broader set
ds = load_dataset("TilQazyna/Til-Books", "clean", split="train")

# everything
ds = load_dataset("TilQazyna/Til-Books", "all", split="train")

kk_books = ds.filter(lambda r: r["lang"] == "kk")

Limitations & biases

  • OCR errorkazneb and staged-scanned books are machine-recognised (Qwen3-VL) and contain recognition errors; prefer premium for cleaner text, or use text_raw to assess.
  • Cleaning is heuristic — the text reflow is rule-based; on unusual layouts (poetry, tables, multi-column) it can over- or under-join lines. text_raw is always the safe fallback.
  • Mixed languages — book collections contain Russian and some English; lang tags the dominant language per book, not per passage.
  • Tiering is signal-based, not human-judged.

Ethical & legal

  • Assembled from digitised library/archive holdings for Kazakh-language NLP research.
  • Copyright status varies by book and year; gated (manual) to match org policy and to keep access deliberate. Do not redistribute in-copyright full texts outside research use.
  • No targeted de-anonymisation; incidental personal data in books must not be used to profile individuals.

Citation

@misc{tilqazyna_books,
  title  = {TilQazyna Til-Books: a two-layer Kazakh full-text book corpus},
  author = {TilQazyna},
  year   = {2026},
  howpublished = {\url{https://huggingface.co/datasets/TilQazyna/Til-Books}}
}

FAQ

Why two text columns? Fidelity vs usability. text_raw is exactly what came off the page; text is the cleaned reading version. You choose; nothing is invented.

Was the text rewritten by an LLM? No. Cleaning is pure rules (de-hyphenate, reflow, strip page furniture). An LLM (Qwen3-VL) was used only to OCR scanned images into text_raw — not to paraphrase.

How many are real Kazakh books? 13,194 are tagged kk; the rest are Russian/English/mixed co-resident in the same archives. Filter on lang.

Which tier for pre-training? premium for cleanest Kazakh; clean for a broader mix; all if you filter yourself.

Is this everything? No — it is the digitised holdings processed so far (national archive PDFs + KazNEB + the 600-book set). KazNEB alone has ~40k books; harvesting continues. See the companion Til-Books-* repos for additional sources.

Why gated? Org policy + copyright caution. Access is granted on request.

Downloads last month
28