id
int64
299
133k
translation
dict
50,538
{ "en": "<English> : So for example , in the case of Ticketmaster , the reason you have to type these distorted characters is to prevent scalpers from writing a program that can buy millions of tickets , two at a time .\n<Vietnamese> : Ví dụ như là trang Ticketmaster , lý do bạn phải gõ những từ bị nhiễu kia là để ch...
86,683
{ "en": "<English> : So if we want to utilize self-assembly in our physical environment , I think there 's four key factors .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nếu chúng ta muốn áp dụng sự tự lắp ráp vào môi trường vật chất , thì tôi nghĩ có bốn điểm quan trọng ." }
48,308
{ "en": "<English> : And then if you have something you like , you can download it onto your robot and execute it in real life , run the program in real life .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và nếu bạn có điều gì mà bạn muốn , bạn có thể tải nó về robot của bạn và chạy trên đời thực , chạy chương trình trên đời thực ." ...
76,473
{ "en": "<English> : Well , he was laughing . I was 17 years old . I was a kid .\n<Vietnamese> : Ông ấy đã cười . Lúc ấy tôi mới 17 tuổi . Tôi còn là một đứa trẻ .\n\n<English> : I just realized that the age of reason starts when you turn seven , and then you 're capable of committing any and all sins against God and...
44,714
{ "en": "<English> : Essentially first , the protein would have to be found in all pancreatic cancers at high levels in the bloodstream in the earliest stages , but also only in cancer .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Điều cần thiết đầu tiên , protein này phải tồn tại trong máu với số lượng lớn trong tất cả bệnh nhân un...
62,585
{ "en": "<English> : Here was a drag race .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây là một cuộc đua xe ." }
115,449
{ "en": "<English> : And we 're hoping that , sort of , the enzyme piece of dough becomes the fuel pack for the leavened piece of dough , and when we put them together and add the final ingredients , we can create a bread that does evoke the full potential of flavor trapped in the grain .\n<Vietnamese> : Chúng tôi hy...
15,096
{ "en": "<English> : And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle . Thank you very much .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và các bạn có thể tác động nhiều hơn đến môi trường chỉ bằng việc giúp hàng xóm thay đổi những điều này hơn là th...
16,749
{ "en": "<English> : And actually , in hot weather , I can just grow it outside .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và thực tế thì , khi thời tiết nóng , tôi có thể chỉ cần nuôi nó ở ngoài trời ." }
29,353
{ "en": "<English> : So we need to acknowledge that despite the dubious statistics , despite the fact that 84 percent of people in Britain feel politics is broken , despite the fact that when I was in Iraq , we did an opinion poll in 2003 and asked people what political systems they preferred , and the answer came ba...
87,769
{ "en": "<English> : Basically , there 's a major demographic event going on .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhìn chung có một hiện tượng về nhân khẩu đang diễn ra ." }
132,854
{ "en": "<English> : So in second grade , all the kids are interested in science , They like to take stuff apart . They have great curiosity .\n<Vietnamese> : Lên lớp hai , tất cả học sinh đều yêu thích môn khoa học . Chúng thích tháo rời các bộ phận . Chúng cực kỳ tò mò ,\n\n<English> : These kids on the Internet , ...
35,387
{ "en": "<English> : They are sold in the name of adoption .\n<Vietnamese> : Họ bị bán dưới danh nghĩa nhận nuôi .\n\n<English> : They are sold in the name of organ trade .\n<Vietnamese> : Họ bị bán với mục đích trao đổi nội tạng .\n\n<English> : They are sold in the name of forced labor , camel jockeying , anything ...
101,838
{ "en": "<English> : Finally , 15 years ago , the technology came to the point where we could discover a planet around another star , and we actually did pretty well .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cuối cùng , 15 trước , công nghệ đã phát triển đủ để chúng ta tìm được những hành tinh xung quanh các ngôi sao khác , và t...
63,345
{ "en": "<English> : But I think there 's something else going on .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng tôi nghĩ rằng có cái gì đó khác đang xảy ra ." }
120,222
{ "en": "<English> : That 's where we find Islamic majority .\n<Vietnamese> : Đó là những nơi chúng ta tìm thấy những cộng đồng Hồi giáo .\n\n<English> : Journalist Mustafa Akyol talks about the way that some local cultural practices have become linked , in the popular mind , to the articles of faith of Islam . Has t...
59,878
{ "en": "<English> : At the time that I proposed to her that -- by the way , I would have proposed to her ; she was extraordinary -- but proposed to her that she come on .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi tôi đề nghị bà rằng -- à , tôi lẽ ra sẽ đề nghị bà , bà ấy thật tài năng -- nhưng đề nghị bà đến phỏng vấn ." }
38,095
{ "en": "<English> : Several lifetimes , actually .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhiều đời , thực ra mà nói ." }
130,053
{ "en": "<English> : And on a wider scale , it amazes me how people go through life just scratching the surface of their potential , just doing three or four or five percent of what they 're truly capable of . So , on a wider scale , I hope that this journey was a chance to inspire other people to think about what th...
28,020
{ "en": "<English> : They 're always made from local chert .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng đều được làm ra từ đá phiến silic địa phương ." }
34,217
{ "en": "<English> : The product was that airplane .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là chiếc máy bay ." }
5,683
{ "en": "<English> : [ \" Who is responsible for equality ? \" ] I 've heard hundreds of people give the same answer : \" We are all responsible for equality . \"\n<Vietnamese> : [ \" Ai chịu trách nhiệm cho quyền bình đẳng ? \" ] Tôi đã nghe hàng trăm người đưa ra cùng một câu trả lời : \" Tất cả chúng ta đều có trá...
48,985
{ "en": "<English> : I loved this place .\n<Vietnamese> : Tôi yêu nơi này .\n\n<English> : I love feeling the aura of a space that has so much history .\n<Vietnamese> : Tôi yêu việc cảm nhận không khí chung ở một nơi có nhiều giá trị lịch sử .\n\n<English> : I love the place .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi thích Bắ...
91,728
{ "en": "<English> : And we 're very proud of giving information to people , so that little kids like this don 't do stupid things .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và chúng tôi rất tự hào cung cấp thông tin cho mọi người . Để những đứa trẻ như thế này không làm điều dại dột ." }
128,688
{ "en": "<English> : You had to make another step of courage too , because here was Congress deadlocked again , and you got out of the rehabilitation center , got yourself to Washington so that you could walk on the floor of the House -- I can barely talk about this without getting emotional — and cast a vote which c...
72,100
{ "en": "<English> : May we actualize that capacity for women everywhere .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cầu mong sao chúng ta có thể hiện thực hoá năng lực đó của người phụ nữ ở khắp mọi nơi ." }
70,896
{ "en": "<English> : And these ads are generated automatically -- like in this case , on the Washington Post -- from the content on the site .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và các quảng cáo này tự động hiển thị -- như trong trường hợp này , trên tờ Washington Post -- từ nội dung trên bài viết ." }
119,387
{ "en": "<English> : Many people , including my mother , said I was crazy .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Rất nhiều người , kể cả mẹ tôi , nói là tôi bị điên ." }
36,965
{ "en": "<English> : After all , one of the things that 's hardest for all of us to do is to figure out what other people are thinking and feeling .\n<Vietnamese> : Cuối cùng , một trong những điều khó nhất mà chúng ta phải làm là tìm ra điều mà người khác đang nghĩ hay cảm nhận .\n\n<English> : Changing the way a pe...
105,621
{ "en": "<English> : The girls are brought up to be mothers .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Con gái được dạy để làm những người mẹ ." }
76,363
{ "en": "<English> : Half of the energy is used by one seventh of the world 's population .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một nửa số năng lượng đang được sử dụng bởi một phần bảy dân số thế giới ." }
54,275
{ "en": "<English> : So that is the chapter two : the oil era .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đó là tập hai : thời đại dầu mỏ ." }
26,331
{ "en": "<English> : And you have to imagine , there 's an entire sea-like lake underneath , moving .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bạn phải tưởng tượng , có nguyên cả một hồ lớn như biển bên dưới lớp băng đó , đang lay chuyển ." }
21,681
{ "en": "<English> : It 's an unbelievable thing .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là 1 điều khó tin ." }
46,267
{ "en": "<English> : Women are getting college degrees at a faster rate than men .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Phụ nữ lấy bằng đại học nhanh hơn đàn ông ." }
67,819
{ "en": "<English> : And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work .\n<Vietnamese> : Và tôi muốn bắt đầu bằng một câu hỏi đã thu hút hết ý nghĩ của tôi từ lần đầu tôi biết đến các tác phẩm của anh .\n\n<English> : Isn 't it beautiful ? I love that .\n...
65,509
{ "en": "<English> : This is a systemic risk , systemic shock .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây là một loại rủi ro hệ thống , cú sốc hệ thống ." }
15,953
{ "en": "<English> : He did not believe they existed in nature .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ông không tin rằng chúng tồn tại trong tự nhiên ." }
114,780
{ "en": "<English> : The gas that they used at first , in many cases , was oxygen .\n<Vietnamese> : Loại khí mà họ sử dụng ban đầu thường là oxi ,\n\n<English> : In fact , she had aged a lot .\n<Vietnamese> : Thực ra , cô ta đã già đi rất nhiều .\n\n<English> : And she was doing the work in the middle of the day , an...
105,525
{ "en": "<English> : What does it say here ? Monday , 8 to 9 : story writing ; 9 to 10 : future thinking .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hãy xem có gì ở đây . Thứ hai 8g đến 9g : viết truyện . 9h đến 10h : nghĩ về tương lai ." }
10,975
{ "en": "<English> : Theirs are actually flavored with miso and sesame paste , so they 're not as sweet as our version .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bánh của họ thật ra có vị miso và vừng , nên không ngọt bằng phiên bản bánh của chúng ta ." }
31,707
{ "en": "<English> : So a car accident .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy một tai nạn xe cộ ." }
22,788
{ "en": "<English> : And here , look , the above question is put bluntly : \" Are video games art ? No . Video games aren 't art because they are quite thoroughly something else : code . \"\n<Vietnamese> : Hãy xem những câu hỏi trên đây được hỏi rất thẳng thừng \" Video game là nghệ thuật ư ? Không , chúng không phải...
86,512
{ "en": "<English> : We know that cartoons can be used as weapons .\n<Vietnamese> : Chúng ta biết rằng tranh ảnh có thể dùng như vũ kí .\n\n<English> : So this was an xkcd cartoon from a couple of years ago , and the cartoonist suggests that we should all use pass phrases , and if you look at the second row of this c...
30,446
{ "en": "<English> : And he said , \" No . \"\n<Vietnamese> : Và anh ta nói : \" Không \"\n\n<English> : And he said , \" No .\n<Vietnamese> : Và cậu ta nói , \" Không .\n\n<English> : And the Pharaoh replies , \" Oh , no .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và Pharaoh trả lời , \" Ồ , không ." }
91,970
{ "en": "<English> : Well , that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters .\n<Vietnamese> : Vậy đó chính là điều tôi muốn truyền bá cho các bạn trẻ .\n\n<English> : I was inspired as a youngster that this was what I wanted to do .\n<Vietnamese> : Tôi được truyền cảm hứng từ khi còn nhỏ rằng...
14,890
{ "en": "<English> : In the deep , dark ocean , many sea creatures make their own light for hunting , mating and self-defense . Bioluminescence expert Edith Widder was one of the first to film this glimmering world . At TED2011 , she brings some of her glowing friends onstage , and shows more astonishing footage of g...
47,483
{ "en": "<English> : Let 's start with the hobbies . When you get dementia , it gets harder and harder to enjoy yourself .\n<Vietnamese> : Chúng ta hãy bắt đầu từ những sở thích . Khi bạn bị bệnh suy giảm trí nhớ , nó sẽ ngày trở nên khó khăn hơn để bạn thưởng thức cuộc sống .\n\n<English> : My dad 's not alone . The...
19,390
{ "en": "<English> : Now this is somebody who is brain-dead , legally dead , definitely checked out , but is being kept alive on a respirator , so that their organs will be oxygenated for transplantation .\n<Vietnamese> : Đây là những người mà não đã chết , thật sự đã chết , chắc chắn là đã từ trần , nhưng được duy t...
63,071
{ "en": "<English> : That 's right , cybercriminals do have Christmas parties , as it turns out .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đúng rồi , hoá ra bọn tội phạm ảo cũng tổ chức các buổi tiệc Giáng sinh đấy chứ ." }
107,829
{ "en": "<English> : So one of the things that goes from simple to complex is when we do more . We like more .\n<Vietnamese> : Vì vậy một trong những thứ đi từ đơn giản đế phức tạp đó là khi chúng ta làm gì nhiều hơn , chúng ta thích thứ đó nhiều hơn .\n\n<English> : What are we going to do about it ? I define simpli...
48,505
{ "en": "<English> : Now they have started writing their signature .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bây giờ họ bắt đầu kí tên mình ." }
30,391
{ "en": "<English> : First of all , there 's a real dearth of data in the debate .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trước hết , đó là một sự khan hiếm thực tế về dữ liệu trong các cuộc tranh luận ." }
96,467
{ "en": "<English> : I would have never imagined that , not in my wildest dreams did I think -- I don 't even consider myself to be an author .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi chưa bao giờ tưởng tượng được rằng , không phải trong giấc mơ hoang dại nhất -- Tôi thậm chí chẳng cho rằng mình sẽ là một tác giả ." }
76,279
{ "en": "<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : Tôi không nghĩ như vậy .\n\n<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : Tôi không nghĩ vậy .\n\n<English> : I don 't think so .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi không nghĩ thế ." }
101,259
{ "en": "<English> : And that leads to a really interesting idea .\n<Vietnamese> : Điều đó dẫn tới một ý tưởng thú vị .\n\n<English> : And that gives this interesting idea .\n<Vietnamese> : điều đó dẫn đến một ý tưởng thú vị khác\n\n<English> : And actually , that kind of brings an interesting point .\n<Vietnamese> :...
4,774
{ "en": "<English> : So after putting together a grid of these cubes with tape -- -- Michael hacked off the X-ray plate of a mammography machine that was about to be thrown out , and we attached the new detector , and we decided to call this machine Molecular Breast Imaging , or MBI .\n<Vietnamese> : Sau khi dán chặt...
74,350
{ "en": "<English> : So Puck meant not only are we fools in the pejorative sense , but that we 're easily fooled . In fact , what Shakespeare was pointing out is we go to the theater in order to be fooled , so we 're actually looking forward to it .\n<Vietnamese> : Puck không chỉ cõ nghĩa là chúng ta bị lừa về mặt từ...
95,949
{ "en": "<English> : In a way , just like Tolstoy 's statement about every unhappy marriage being different , every collapsed or endangered society is different -- they all have different details . But nevertheless , there are certain common threads that emerge from these comparisons of past societies that did or did...
112,832
{ "en": "<English> : And it 's really rather better not to mate with yourself .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tốt hơn hết 1 cây không nên thụ phấn từ chính hạt phấn của nó ." }
133,142
{ "en": "<English> : You needed my empathy and compassion , and above all else , you needed a doctor who was willing to consider maybe you didn 't let the system down .\n<Vietnamese> : Cái cô cần là sự cảm thông và lòng trắc ẩn , và trên hết , cô cần một bác sĩ , một người sẵn sàng tin rằng , không phải cô đã làm hệ ...
31,525
{ "en": "<English> : But the thing is , how come it 's news to most people ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng vì sao phần lớn mọi người không biết điều đó ?" }
15,616
{ "en": "<English> : It took them a while to formulate plan B.\n<Vietnamese> : họ phải mất một chút thời gian để dàn dựng kế hoạch B\n\n<English> : It 's self-organizing . There is no great central organization that pushes this ; people just pick up an idea and they run with it , and they implement it where they are ...
118,142
{ "en": "<English> : I don 't know . I don 't believe it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi không biết . Tôi không tin vào điều này ." }
8,754
{ "en": "<English> : Anyway -- OK . Katrina . Prior to Katrina , the South Bronx and New Orleans ' Ninth Ward had a lot in common . Both were largely populated by poor people of color , both hotbeds of cultural innovation : think hip-hop and jazz .\n<Vietnamese> : Dù sao thì -- . . OK . Katrina . Trước bão Katrina , ...
74,685
{ "en": "<English> : I killed to get ' em , but hey , I don 't care , because now I needs a new jacket to wear . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi đã giết người vì chúng , nhưng này , tôi không quan tâm vì bây giờ tôi cần một chiếc áo khoác mới để mặc" }
73,569
{ "en": "<English> : We need it to develop technology .\n<Vietnamese> : Cần nó để phát triển công nghệ .\n\n<English> : Investment has to be , in the new economy , protecting and nurturing the ecological assets on which our future depends .\n<Vietnamese> : Đầu tư phải là , trong nền kinh tế mới , bảo vệ và nuôi dưỡng...
66,165
{ "en": "<English> : We call these wordscapes .\n<Vietnamese> : Chúng tôi gọi chúng là bức tranh từ vựng .\n\n<English> : Poetry does that .\n<Vietnamese> : Thi ca làm được điều đó .\n\n<English> : And we saw over and over the way that spoken word poetry cracks open locks .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và chúng tôi ch...
48,231
{ "en": "<English> : Well that process has been a little bit blurred by the fact that not all Europeans are that welcoming -- but that 's another discussion .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tiến trình đó đã có một chút lu mờ bởi không phải tất cả những người Châu Âu đều hoan nghênh -- nhưng đó lại là một vấn đề thảo luậ...
43,857
{ "en": "<English> : I 'll give you an example .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi sẽ cho các bạn một ví dụ ." }
45,208
{ "en": "<English> : Thank you .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cám ơn ." }
32,596
{ "en": "<English> : The problem , put in its simplest terms , is one of mathematics .\n<Vietnamese> : Vấn đề này , đưa vào những thuật những đơn giản nhất của nó là một phần của toán học .\n\n<English> : However , there 's a basic arithmetic problem here .\n<Vietnamese> : Tuy nhiên , có 1 vấn đề số học cơ bản ở đây\...
24,706
{ "en": "<English> : Men , women , young people , old people -- more women than men , actually , interestingly .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đàn ông , phụ nữ , thanh niên , người già -- nhiều phụ nữ hơn đàn ông , thật sự , một cách thú vị ." }
85,352
{ "en": "<English> : Ten years ago , however , the promise of democracy seemed to be extraordinary . George W. Bush stood up in his State of the Union address in 2003 and said that democracy was the force that would beat most of the ills of the world . He said , because democratic governments respect their own people...
121,024
{ "en": "<English> : Their biggest goal is getting the next A or the next test score ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Liệu mục tiêu lớn nhất của chúng có là điểm A trong bài kiểm tra tới ?" }
53,375
{ "en": "<English> : I believe we 're at our best when we 're confronted with big issues .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi tin chúng ta làm hết sức khi chúng ta đương đầu với những vấn đề lớn ." }
120,460
{ "en": "<English> : The aim of that is to get support for FGM victims in Australia and to protect little girls growing up here to not have this evil done to them , because every child has a right to pleasure .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Mục đích của lá đơn đó là để nhận sự ủng hộ trước tội FGM tại Úc và để bảo vệ c...
41,432
{ "en": "<English> : Which of course means we have 10 primary dinosaurs to deal with .\n<Vietnamese> : Nó có nghĩa là chúng ta còn 10 con khủng long chính phải xử lí nữa .\n\n<English> : What if you could find out that , using the DNA in museum specimens , fossils maybe up to 200,000 years old could be used to bring ...
64,047
{ "en": "<English> : This is a tremendously complicated process .\n<Vietnamese> : Đây là quy trình vô cùng phức tạp .\n\n<English> : Not hard to imagine . My company has software that does this right now .\n<Vietnamese> : Không khó để tưởng tượng . Công ty tôi có một phần mềm có thể làm điều đó ngay bây giờ .\n\n<Eng...
5,985
{ "en": "<English> : Meanwhile , back in Babylon , things had not been going well .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trong khi đó , quay trở lại Babylon , mọi sự không diễn ra tốt đẹp ." }
109,172
{ "en": "<English> : And it 's a very fragile entity .\n<Vietnamese> : và nó là một thực thể rất mỏng manh .\n\n<English> : The future , as we know it , is very unpredictable .\n<Vietnamese> : Tương lai , như chúng ta đã biết , là không lường trước được .\n\n<English> : It 's so unpredictable and so fragile .\n<Vietn...
20,799
{ "en": "<English> : East Europe , Latin America , and OECD countries .\n<Vietnamese> : Đông Âu , Mỹ Latinh , các nước OECD .\n\n<English> : The developed world holds up the ideals of capitalism , democracy and political rights for all . Those in emerging markets often don 't have that luxury . In this powerful talk ...
13,292
{ "en": "<English> : It may be that in other halls , they 're simply not going to experience that at all and so therefore , my level of soft , gentle playing may have to be ...\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cũng có thể trong những rạp hát khác , chúng ta sẽ không thể cảm nhận được gì cả và vì vậy , mức độ nhẹ của tôi c...
104,877
{ "en": "<English> : The capability of the sun shining , the wind blowing and the rain falling , simply isn 't enough to add up .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Điện dung của ánh nắng , gió thổi và mưa rơi đơn giản là không đủ ." }
39,851
{ "en": "<English> : And what 's crazy -- there 's a recession going on , even in Dubai , but you wouldn 't know by the prices .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Điều điên rồ là , khi kinh tế suy thoái , thậm chí với cả Dubai , bạn sẽ khó mà biết được chuyện giá cả ." }
109,301
{ "en": "<English> : Neurologist and author Oliver Sacks brings our attention to Charles Bonnet syndrome -- when visually impaired people experience lucid hallucinations . He describes the experiences of his patients in heartwarming detail and walks us through the biology of this under-reported phenomenon .\n<Vietnam...
117,736
{ "en": "<English> : Can 't we make better stoves ?\n<Vietnamese> : Chúng ta không thể tạo ra những bếp lò tốt hơn sao ?\n\n<English> : However , you can 't burn this . It 's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking .\n<Vietnamese> : Tuy nhiên , bạn không thể đốt nó , nó quá mịn , và cháy quá nhanh ...
16,177
{ "en": "<English> : So , another thing that we do is to confuse adult sophistication with the actual understanding of some principle .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vì vậy một điều khác chúng ta làm là nhầm lẫn giữa sự phức tạp của người lớn với việc hiểu rõ bản chất của một số nguyên tắc ." }
52,455
{ "en": "<English> : Some pay the price for it .\n<Vietnamese> : Một số phải trả giá .\n\n<English> : So let 's not forget who is really paying the price of this financial collapse .\n<Vietnamese> : Chúng ta đừng quên ai thực sư đang phải trả giá cho cuộc sụp đổ tài chính này .\n\n<English> : The price to pay , howev...
125,200
{ "en": "<English> : Through connections with a membrane , clathrin is able to deform the membrane and form this sort of a cup that forms this sort of a bubble , or a vesicle , that 's now capturing some of the proteins that were outside of the cell .\n<Vietnamese> : Bằng những kết nối với màng , clathrin có thể biến...
24,873
{ "en": "<English> : No matter where on Earth you live .\n<Vietnamese> : Không quan trọng bạn sống ở đâu trên Trái đất ,\n\n<English> : We all need to love and be loved in life .\n<Vietnamese> : Chúng ta đều cần phải yêu thương và được yêu thương trong cuộc sống .\n\n<English> : no matter where we live and love .\n<V...
116,985
{ "en": "<English> : With our first kids , we did not know the science about brain development .\n<Vietnamese> : Với ba đứa đầu tiên , chúng tôi không biết gì về khoa học về sự phát triển não bộ .\n\n<English> : We didn 't know what was happening in those young brains .\n<Vietnamese> : Chúng tôi không biết có những g...
129,627
{ "en": "<English> : As a freelance journalist , I sympathize .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Là một nhà báo tự do , tôi rất thông cảm điều đó ." }
61,152
{ "en": "<English> : But that 's no longer true .\n<Vietnamese> : Nhưng điều đó không còn đúng nữa\n\n<English> : But that really isn 't true anymore .\n<Vietnamese> : Những điều này không còn đúng nữa .\n\n<English> : But this , alas , is no longer true .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng , lạy thánh ala , nó không ...
14,481
{ "en": "<English> : If you have a lot inequity , macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with , than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living .\n<Vietnamese> : Nếu các bạn có nhiều sự bất đồng , những sự bất đồng về...
70,311
{ "en": "<English> : That 's 500 calories out of a total of 2,000 calories , just to keep your brain working .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đó là 500 calo trên tổng số 2000 calo , chỉ để bộ não của bạn vận hành ." }
23,269
{ "en": "<English> : It 's very impressive . It 's really a research event packaged in a more exciting competition event .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thực ấn tượng . Đó là một sự kiện nghiên cứu khoa học gói gọn trong một sự kiện thi đấu sôi động ." }
8,025
{ "en": "<English> : No loo , no \" I do . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ai không có nhà vệ sinh là ế vợ dài dài ." }
83,752
{ "en": "<English> : It 's difficult . One thing you can do is document each step of the process , not only coding the historical information but what we call the meta-historical information , how is historical knowledge constructed , documenting each step .\n<Vietnamese> : Rất khó . Điều duy nhất bạn có thể làm là g...
32,402
{ "en": "<English> : So they were just minding their own business .\n<Vietnamese> : Cho nên họ chỉ suy nghĩ cho việc kinh doanh của họ\n\n<English> : They signed up because of a sense of obligation .\n<Vietnamese> : Họ nhập ngũ vì đó là nghĩa vụ .\n\n<English> : They showed up for themselves .\n<Vietnamese> : ", "v...