inputs stringlengths 23 351k | targets stringlengths 0 27.3k | _template_idx int64 0 17 | _task_source stringclasses 4
values | _task_name stringlengths 8 85 | _template_type stringclasses 2
values | messages listlengths 2 2 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Write a sentence not in English. | Proč bychom si to vymýšleli? | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Proč bychom si to vymýšleli?",
"role": "assistant"
}
] |
Diese Maßeinheit ist nicht zulässig.
Translate to English
English: | Invalid number format. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig.\n\nTranslate to English\n\nEnglish:",
"role": "user"
},
{
"content": "Invalid number format.",
"role": "assistant"
}
] |
Daher ist auch der zweite Änderungsantrag uneingeschränkt zu empfehlen.
Could you please translate this to English? | We therefore also fully recommend the second amendment. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Daher ist auch der zweite Änderungsantrag uneingeschränkt zu empfehlen.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "We therefore also fully recommend the second amendment.",
"role": "assistant"
}
] |
La Commission est informée que le projet de résolution révisé n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme.
Which language is this? | French | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "La Commission est informée que le projet de résolution révisé n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme.\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "French",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to Czech:
See if you get him to talk.
Czech: | Samozřejmě. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Czech:\n\nSee if you get him to talk.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Samozřejmě.",
"role": "assistant"
}
] |
Mohu tě přirovnat k letní rose? - Proboha.
Could you please translate this to English? | Shall I compare thee to a summer's dew? | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Mohu tě přirovnat k letní rose? - Proboha.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "Shall I compare thee to a summer's dew?",
"role": "assistant"
}
] |
Write down the solution for this math problem: Solve 5*b - 10 + 20 = 0 for b. | -2 | 4 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write down the solution for this math problem: Solve 5*b - 10 + 20 = 0 for b.",
"role": "user"
},
{
"content": "-2",
"role": "assistant"
}
] |
EmendMD devrait être administré selon les conditions décrites dans la monographie de produit, en tenant compte des risques potentiels associés à l'administration de ce produit pharmaceutique.
Translate to English. | Emend™ should be administered under the conditions stated in the Product Monograph taking into consideration the potential risks associated with the administration of this drug product. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "EmendMD devrait être administré selon les conditions décrites dans la monographie de produit, en tenant compte des risques potentiels associés à l'administration de ce produit pharmaceutique.\n\nTranslate to English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Emend™ should be administered under... |
If Ataterk was the founder of modern Turkey, which is no mean accomplishment (what have you done with your life?), can we conclude that "Ataterk founded Turkey."?
Available choices:
(a). yes
(b). it is not possible to tell
(c). no | (a). | 8 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "If Ataterk was the founder of modern Turkey, which is no mean accomplishment (what have you done with your life?), can we conclude that \"Ataterk founded Turkey.\"?\nAvailable choices:\n(a). yes\n(b). it is not possible to tell\n(c). no",
"role": "user"
},
{
"content": "(a).",
"rol... |
Translate the following sentence to German:
Today, a number of the Member States have problems related to asylum and immigration policy.
German: | Zurzeit haben einige Mitgliedstaaten Probleme im Zusammenhang mit der Asyl- und Einwanderungspolitik. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to German:\nToday, a number of the Member States have problems related to asylum and immigration policy.\n\nGerman:",
"role": "user"
},
{
"content": "Zurzeit haben einige Mitgliedstaaten Probleme im Zusammenhang mit der Asyl- und Einwanderungspolitik.",... |
Translate the following sentence to Romanian:
We are likewise unable to put pressure on China through millions in development aid.
Romanian: | De asemenea, nu suntem capabili să exercităm presiuni asupra Chinei prin intermediul milioanelor acordate ca ajutor pentru dezvoltare. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ro-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to Romanian:\nWe are likewise unable to put pressure on China through millions in development aid.\n\nRomanian:",
"role": "user"
},
{
"content": "De asemenea, nu suntem capabili să exercităm presiuni asupra Chinei prin intermediul milioanelor acordate c... |
Translate "Thank you." to Czech? | Výborně, pane Blythe. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"Thank you.\" to Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Výborně, pane Blythe.",
"role": "assistant"
}
] |
M ore than 800 delegates representing 350 companies from 27 countries attended the 2004 event.
Translate to French. | Plus de 800 délégués représentant 350 entreprises de 27 pays ont participé à la conférence de 2004. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "M ore than 800 delegates representing 350 companies from 27 countries attended the 2004 event.\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "Plus de 800 délégués représentant 350 entreprises de 27 pays ont participé à la conférence de 2004.",
"role": "assistant"
}
] |
They would still have been alive.
Translate to Czech
Czech: | Ještě by byli naživu. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "They would still have been alive.\n\nTranslate to Czech\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Ještě by byli naživu.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate "Yeah, yeah, yeah, so... when do we get to the "humping our brains out"?" to Czech? | Jo, jo... kdy se dostanem k vyšukání mozků? | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"Yeah, yeah, yeah, so... when do we get to the \"humping our brains out\"?\" to Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Jo, jo... kdy se dostanem k vyšukání mozků?",
"role": "assistant"
}
] |
Translate the following sentence to Russian:
Antonio Ignacio Velasco Garcia
Russian: | Веласко Гарсия, Антонио Игнасио | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to Russian:\nAntonio Ignacio Velasco Garcia\n\nRussian:",
"role": "user"
},
{
"content": "Веласко Гарсия, Антонио Игнасио",
"role": "assistant"
}
] |
Molotov%E2%80%93Ribbentrop Pact:
Finally, on 26 June, four days after France sued for an armistice with the Third Reich, the Soviet Union issued an ultimatum demanding Bessarabia and, unexpectedly, Northern Bukovina from Romania. Two days later, the Romanians caved to the Soviet demands and the Soviets occupied the territory. The Hertza region was initially not requested by the USSR but was later occupied by force after the Romanians agreed to the initial Soviet demands. The subsequent waves of deportations began in Bessarabia and Northern Bukovina.
Please answer a question about this article. If the question is unanswerable, say "unanswerable". How many days after France sued for peace did the Romanians meet the requests of the USSR? | 6 | 0 | Flan2021 | squad/v2.0:3.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Molotov%E2%80%93Ribbentrop Pact:\n\nFinally, on 26 June, four days after France sued for an armistice with the Third Reich, the Soviet Union issued an ultimatum demanding Bessarabia and, unexpectedly, Northern Bukovina from Romania. Two days later, the Romanians caved to the Soviet demands and the... |
Write a sentence not in English. | Moc mě to mrzí. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Moc mě to mrzí.",
"role": "assistant"
}
] |
What is the answer: What is the main fruit ingredient of the traditional (orange) Jaffa Cake biscuit? | apricot | 3 | Flan2021 | trivia_qa/rc:1.1.0 | zs_opt | [
{
"content": "What is the answer: What is the main fruit ingredient of the traditional (orange) Jaffa Cake biscuit?",
"role": "user"
},
{
"content": "apricot",
"role": "assistant"
}
] |
L’influence de la température ambiante sur la température de la décharge et le rythme de production des gaz dépendent principalement de la profondeur de l’enfouissement.
Which language is this? | French | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "L’influence de la température ambiante sur la température de la décharge et le rythme de production des gaz dépendent principalement de la profondeur de l’enfouissement.\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "French",
"role": "assistant"
}
] |
Translate "But in addition to this, we must all dedicate ourselves to maintaining the trust and confidence of our colleagues, customers, and shareholders, as well as others affected by our operations." to Russian? | В дополнение к сказанному, все мы должны стремиться к поддержанию отношений, основанных на доверии к нашим коллегам, заказчикам и акционерам, а также ко всем, чьи интересы, так или иначе, затрагивает наша деятельность. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"But in addition to this, we must all dedicate ourselves to maintaining the trust and confidence of our colleagues, customers, and shareholders, as well as others affected by our operations.\" to Russian?",
"role": "user"
},
{
"content": "В дополнение к сказанному, все мы до... |
1 00:00:00,382 --> 00:00:03,929 Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever.
Translate to Czech
Czech: | Děti, někdy jde ve vztahu všechno tak dobře že si myslíte že to tak bude navždy. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "1 00:00:00,382 --> 00:00:03,929 Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever.\n\nTranslate to Czech\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Děti, někdy jde ve vztahu všechno tak dobře že si myslíte že to tak bude navždy."... |
How is "What would I be without him?" said in Czech? | Co bych byl bez něho? | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"What would I be without him?\" said in Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Co bych byl bez něho?",
"role": "assistant"
}
] |
The New Zealand government has agreed to a range of initiatives to build closer ties with the Association of South East Asian Nations (ASEAN), Prime Minister Helen Clark announced Wednesday.
What best summarizes the content of the above article?
Possible answers:
(i) World;
(ii) Sports;
(iii) Business;
(iv) Science/Tech; | (i) | 4 | Flan2021 | ag_news_subset:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "The New Zealand government has agreed to a range of initiatives to build closer ties with the Association of South East Asian Nations (ASEAN), Prime Minister Helen Clark announced Wednesday.\n\nWhat best summarizes the content of the above article?\nPossible answers:\n(i) World;\n(ii) Sports;\n(ii... |
Исключение составляет документированная информация, отнесенная законом к категории ограниченного доступа (Закон РФ "Об информации, информатизации и защите информации", ст.10).
Which language is this? | Russian | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Исключение составляет документированная информация, отнесенная законом к категории ограниченного доступа (Закон РФ \"Об информации, информатизации и защите информации\", ст.10).\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "Russian",
"role": "assistant"
}
] |
Pisces Marine Ltd
Contact:
Translate to French. | Pisces Marine Ltd Contact d'affaires : | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Pisces Marine Ltd
Contact:\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "Pisces Marine Ltd Contact d'affaires :",
"role": "assistant"
}
] |
Write a short summary for this text: writers kurt anderson -lrb- `` turn of the century '' -rrb- and jon katz -lrb- `` running to the mountain '' -rrb- recently held a literary debate on line .
Summary: | writers debate the role of books in the web era | 0 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a short summary for this text: writers kurt anderson -lrb- `` turn of the century '' -rrb- and jon katz -lrb- `` running to the mountain '' -rrb- recently held a literary debate on line .\n\nSummary:",
"role": "user"
},
{
"content": "writers debate the role of books in the web er... |
Write a sentence not in English. | Miláčku, co se děje? Tys mě poslala ke Kennymu schválně! | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Miláčku, co se děje? Tys mě poslala ke Kennymu schválně!",
"role": "assistant"
}
] |
Write a sentence not in English. | L'affreux massacre survenu à Bagdad le 19 août 2003 et les tueries du 22 septembre - actes odieux de terrorisme qui ont coûté la vie à de nombreux fonctionnaires nationaux et internationaux de l'ONU, y compris à notre Représentant spécial, Sergio Vieira de Mello - doivent nous inciter à réfléchir et à prendre des mesures urgentes pour remédier ensemble et le plus rapidement possible, à l'absence d'actions conjointes prises par la communauté internationale pour reconstruire l'Iraq. | 8 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "L'affreux massacre survenu à Bagdad le 19 août 2003 et les tueries du 22 septembre - actes odieux de terrorisme qui ont coûté la vie à de nombreux fonctionnaires nationaux et internationaux de l'ONU, y compris à notre R... |
Jake was walking to the park to play baseball with his friends. He loved being outside on sunny days, and now that school was over for the year, he was playing baseball every day. The more he played, the better he got. Only Frank was better than he was. He liked playing third base, but he often played in the field. He was carrying his favorite mitt that his Grandfather had bought him. His Grandfather had taught him to catch. He loved spending time with him when he was younger, but he had moved last year. Now he only saw his Grandfather in the summer. Jake was really excited to show him his skills when he came to their next game. He could throw really fast now. He was sure his Grandfather would want to sit in the front to watch him. He knew he would jump up and down. Jake happily ran the rest of the way to the park thinking about how much fun he was going to have playing baseball this year.
Question: "What was Frank better than Jake in doing?"
Response: "Baseball"
Based on the paragraph, is the response to the question is factually correct?
--no.
--yes. | yes | 1 | Flan2021 | super_glue/multirc:1.0.2 | zs_opt | [
{
"content": "Jake was walking to the park to play baseball with his friends. He loved being outside on sunny days, and now that school was over for the year, he was playing baseball every day. The more he played, the better he got. Only Frank was better than he was. He liked playing third base, but he often pl... |
Write a sentence not in English. | Haluan esittää komission jäsenelle yhden kysymyksen edullisista ja vähän energiaa kuluttavista hehkulampuista. Onko parempi, että niitä ryhdytään kierrättämään ja niiden hintaa nostetaan, vai onko parempi pitää niiden hinta alhaisena, kannustaa ihmisiä käyttämään niitä ja käsitellä muita ilmakehän lämpenemiseen liittyviä vakavia ympäristöongelmia vähän nopeammin kuin muuten pystyisimme? | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Haluan esittää komission jäsenelle yhden kysymyksen edullisista ja vähän energiaa kuluttavista hehkulampuista. Onko parempi, että niitä ryhdytään kierrättämään ja niiden hintaa nostetaan, vai onko parempi pitää niiden h... |
How is "All rooms are equipped comfortably and feature completely remodelled private bathrooms finished in ocean blue marble and Swarovski Crystals, as well as air conditioning and wireless LAN internet access." said in French? | Toutes les chambres sont décorées avec goût. Elles sont dotées de salles de bains entièrement rénovées avec du marbre-cristal bleu foncé, de la climatisation et d'un accès sans fil à Internet (LAN). | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"All rooms are equipped comfortably and feature completely remodelled private bathrooms finished in ocean blue marble and Swarovski Crystals, as well as air conditioning and wireless LAN internet access.\" said in French?",
"role": "user"
},
{
"content": "Toutes les chambres so... |
B2 I can understand extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar.
Translate to French. | B2 Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m’en est relativement familier. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "B2 I can understand extended speech and lectures and follow even complex lines of argument provided the topic is reasonably familiar.\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "B2 Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumenta... |
Translate to Czech:
It didn't matter: he was already safe.
Czech: | Na tom nezáleželo: už byl v bezpečí. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Czech:\n\nIt didn't matter: he was already safe.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Na tom nezáleželo: už byl v bezpečí.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate "I live my life safely." to Czech? | Žiji bezpečný život. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"I live my life safely.\" to Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Žiji bezpečný život.",
"role": "assistant"
}
] |
Investors Turn to Stocks as European-Bond Returns Plummet
With bonds in Europe offering record-low returns, investors are instead pouring money into stocks of solid companies that pay regular dividends.
While European stocks are surging across the board—Germany’s DAX index marked its 26th record close of 2015 on Monday—equities of well-rated, safer companies that pay out regular dividends are particularly appealing.
The move is driven by the European Central Bank’s bond-buying program, which has pushed government-bond prices sharply higher, reducing yields on the debt and forcing investors to look further afield for a decent return.
So far this year, European equity dividend funds have seen the fastest pace of inflows since the 2008 financial crisis. Already, the tide of money into these funds, seen as alternatives to bonds, has outstripped the amount for all of 2014. The net inflow of money to equity income funds in Europe totaled $10.2 billion from the start of the year through March 11, according to the data-tracking company EPFR Global, compared with a total of $7.7 billion in 2014.
“You’re getting people selling traditional fixed income to buy equities. This hunt for yield is only just beginning,” said Tony Lanning, who manages multiasset funds at J.P. Morgan Asset Management. “We think with German [government bonds] yielding next to nothing, buying a good quality German company yielding 2.5% is a safe way to buy equities.”
Bond yields, which fall as prices rise, plummeted in anticipation of the ECB’s €60 billion ($63 billion) a month bond-buying program, which began last week. Yields are less then zero percent on €1.8 trillion of European government debt, according to Bank of America Merrill Lynch.
Making the leap into equities isn’t possible for some investors. Banks, pension funds and insurance companies have to hold large amounts of government bonds for regulatory reasons.
Retail investors have more freedom, though equities are still a riskier bet for savers. But defensive stocks such as utilities and pharmaceuticals tend to pay out steady dividends. Their share prices are generally less volatile because the companies’ performance is less closely tied to the health of the wider economy than so-called cyclical stocks.
“Bond yields are at the lowest they have been since the Black Death. To us, it seems a sensible idea to own good quality, long-term sustainable businesses with pricing power,” said Jeremy Whitley, head of U.K. and European equities at Aberdeen Asset Management.
The recent uptick in interest in stocks with respectable dividends forms part of a longer-term growth trend. There are now more than 200 global income funds, compared with just 30 back in 2008, according to Stephane Mattatia, global head of the macro group at Société Générale SA. Over this period, a net $142 billion has poured into global equity income funds, according to EPFR.
“With bond yields having fallen so far, retail investors are increasingly looking to take on more risk and go into European equities,” said Toby Nangle, head of multiasset allocation at Threadneedle Investments. “We’ve seen a steady and secular increase in demand for income-type products, both in equities and multiasset funds.”
The ECB’s recent dose of monetary stimulus, known as quantitative easing, is “the obvious trigger” for the flow of investment into bond-like equities, said Greg Herbert, co-manager of the global equity income fund at Jupiter Asset Management. “If you’ve got negative interest rates in most other areas of the market, equities are definitely the path of least resistance.”
As money has poured in, European equity dividend yields—dividends as a percentage of stock prices—have declined from about 4% last October to about 3.25% now, said Mark Nichols, manager of the European growth and income fund at F&C Asset Management. Average yields on U.S. stocks are less than 2%, while those in vast portions of the fixed-income market are lower still.
“European equities have never been this cheap, relative to bonds, in the last 100 years,” he said.
Finding the right investment is a separate matter. There are still plenty of higher-yielding stocks out there, but these companies tend to be riskier and are more likely to slash their dividends, said Mr. Mattatia. The amount of stocks that pass SocGen’s internal screening process for identifying dividend-paying companies with healthy and growing businesses is at an all-time low, he added.
Frances Hudson, global thematic strategist at Standard Life Investments, notes that defensive stocks with a steady dividend yield have become “something of a crowded trade.”
Smaller, emerging companies with good dividend growth tend to have more attractive valuations, noted Mr. Herbert. Many investors believe there are still opportunities among large-cap stocks as well.
The insurance sector is the top pick for Phil Cliff, manager of M&G Investments’ pan-European dividend fund, because, he said, insurers are generally well capitalized and offer increasing dividends, with yields in the region of 5% or more. He is also overweight pharmaceutical stocks, which can provide chunky returns if the company in question hits upon a breakthrough drug.
“We’re very much focused on companies that can grow their dividends through time,” he said.
Write to Christopher Whittall at christopher.whittall@wsj.com
What was this article about? | The move is driven by the European Central Bank’s bond-buying program, which has pushed government-bond prices sharply higher, forcing investors to look further afield for a decent return. | 3 | Flan2021 | newsroom:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Investors Turn to Stocks as European-Bond Returns Plummet\nWith bonds in Europe offering record-low returns, investors are instead pouring money into stocks of solid companies that pay regular dividends.\n\nWhile European stocks are surging across the board—Germany’s DAX index marked its 26th reco... |
Translate to French:
Election of officers
| Élection du Bureau | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\n\nElection of officers\n\n",
"role": "user"
},
{
"content": "Élection du Bureau",
"role": "assistant"
}
] |
Select your answer from the options. How would one describe the sentiment of this tweet?
i really don't want to work at the pool tomorrow
Pick your answer from:
(a). negative
(b). positive | (a). | 5 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Select your answer from the options. How would one describe the sentiment of this tweet?\ni really don't want to work at the pool tomorrow \nPick your answer from:\n(a). negative\n(b). positive",
"role": "user"
},
{
"content": "(a).",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to Czech:
I could catch action off any of these girls. All right?
Czech: | Mohl bych si to rozdat s kteroukoliv z těhhle holek. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Czech:\n\nI could catch action off any of these girls. All right?\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Mohl bych si to rozdat s kteroukoliv z těhhle holek.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate "Firstly, as we noted in the annual policy strategy (APS) discussions in May, which form the basis for our preparation for this budget, the speed of globalisation outside Europe is shaping our policies." to Finnish? | Ensinnäkin, kuten panimme merkille toukokuussa käydyissä vuotuista toimintastrategiaa koskevissa keskusteluissa, joiden perusteella talousarvio on laadittu, Euroopan ulkopuolisen globalisoitumiskehityksen vauhti vaikuttaa toimiimme. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"Firstly, as we noted in the annual policy strategy (APS) discussions in May, which form the basis for our preparation for this budget, the speed of globalisation outside Europe is shaping our policies.\" to Finnish?",
"role": "user"
},
{
"content": "Ensinnäkin, kuten panimm... |
Translate the following sentence to Czech:
Right.
Czech: | A já se co nejdřív vrátím. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to Czech:\nRight.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "A já se co nejdřív vrátím.",
"role": "assistant"
}
] |
Math Problem
Solve 985*b + 3350*b + 246422 = -224*b - 798*b for b. | -46 | 3 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Math Problem\nSolve 985*b + 3350*b + 246422 = -224*b - 798*b for b.",
"role": "user"
},
{
"content": "-46",
"role": "assistant"
}
] |
Sie wissen, in welchem Verfahren wir uns befinden.
Could you please translate this to English? | You know what procedure this is. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Sie wissen, in welchem Verfahren wir uns befinden.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "You know what procedure this is.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to French:
(14) Under "People", individuals should be stimulated to enter into the researcher’s profession, European researchers should be encouraged to stay in Europe, researchers from the entire world should be attracted to Europe and Europe should be made more attractive to the best researchers.
| européens à rester en Europe, attirer des chercheurs du monde entier en Europe et améliorer l’attrait de l’Europe pour les meilleurs chercheurs. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\n\n(14) Under \"People\", individuals should be stimulated to enter into the researcher’s profession, European researchers should be encouraged to stay in Europe, researchers from the entire world should be attracted to Europe and Europe should be made more attractive to the b... |
Ongoing priorities and themes:
Translate to French. | Priorités et thèmes actuels : | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Ongoing priorities and themes:\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "Priorités et thèmes actuels :",
"role": "assistant"
}
] |
Translate "With respect to Air Canada's statement that Air Outre Mer was also offering a service between Ottawa and Toronto at the time of the complaint, the Agency notes that by letter dated October 23, 2000, Air Canada provided evidence which indicated that the service offered by Air Outre Mer is actually operated by Royal." to French? | En ce qui concerne l'affirmation d'Air Canada selon laquelle Air Outre Mer offrait également un service entre Ottawa et Toronto au moment de la plainte, l'Office note que par lettre du 23 octobre 2000, Air Canada a déposé des éléments de preuve qui démontraient que le service d'Air Outre Mer était en fait exploité par Royal. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"With respect to Air Canada's statement that Air Outre Mer was also offering a service between Ottawa and Toronto at the time of the complaint, the Agency notes that by letter dated October 23, 2000, Air Canada provided evidence which indicated that the service offered by Air Outre Mer ... |
1.3 Toxines
Could you please translate this to English? | 1.3 Toxins | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "1.3 Toxines\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "1.3 Toxins",
"role": "assistant"
}
] |
Le Japon aura ainsi ratifié les 12 conventions contre le terrorisme.
Translate this to English? | That will complete Japan's ratification of all 12 anti-terrorism conventions. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Le Japon aura ainsi ratifié les 12 conventions contre le terrorisme.\n\nTranslate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "That will complete Japan's ratification of all 12 anti-terrorism conventions.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to French:
Women often did not have the power to decide about their lives, especially as regards sexual relations.
| Les femmes n'avaient souvent pas le pouvoir de prendre les décisions affectant leurs vies, en particulier en ce qui concerne les relations sexuelles. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\n\nWomen often did not have the power to decide about their lives, especially as regards sexual relations.\n\n",
"role": "user"
},
{
"content": "Les femmes n'avaient souvent pas le pouvoir de prendre les décisions affectant leurs vies, en particulier en ce qui conc... |
Which car suspension is better: coilovers or spring and shock absorber combo?
What is the difference between damper, shock absorber and strut?
Please tell me if those questions are the same.
pick from the following. [I] no [II] yes | [I] | 3 | Flan2021 | glue/qqp:2.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Which car suspension is better: coilovers or spring and shock absorber combo?\n\nWhat is the difference between damper, shock absorber and strut?\n\nPlease tell me if those questions are the same.\npick from the following. [I] no [II] yes",
"role": "user"
},
{
"content": "[I]",
"ro... |
Mais, selon la Commission, il serait excessif d'asseoir entièrement la politique énergétique sur la base juridique prévue pour la protection de l'environnement car, ce faisant, on n'accorderait pas la place qui leur revient à d'autres objectifs tout aussi importants comme la sécurité des approvisionnements, l'augmentation de la compétitivité, la coopération internationale.
Which language is this? | French | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Mais, selon la Commission, il serait excessif d'asseoir entièrement la politique énergétique sur la base juridique prévue pour la protection de l'environnement car, ce faisant, on n'accorderait pas la place qui leur revient à d'autres objectifs tout aussi importants comme la sécurité des approvisi... |
Similarly, non-resident persons operating an airline in international traffic are exempted from Canadian income tax.
Translate to French. | De même, les non-résidents qui exploitent un aéronef dans le domaine du transport international sont exemptés de l’impôt canadien des sociétés. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Similarly, non-resident persons operating an airline in international traffic are exempted from Canadian income tax.\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "De même, les non-résidents qui exploitent un aéronef dans le domaine du transport international sont exemptés d... |
Here is a premise:
It puzzled me, for I saw no occasion for it.
Here is a hypothesis:
It confused me.
Here are the options: Choices:
[A]. yes.
[B]. it is not possible to tell.
[C]. no.
Is it possible to conclude that if the premise is true, then so is the hypothesis?
| [A]. | 2 | Flan2021 | glue/mnli:2.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Here is a premise:\nIt puzzled me, for I saw no occasion for it. \n\nHere is a hypothesis:\nIt confused me.\n\nHere are the options: Choices:\n[A]. yes.\n[B]. it is not possible to tell.\n[C]. no.\nIs it possible to conclude that if the premise is true, then so is the hypothesis?\n",
"role": "... |
Translate to Finnish:
The UN Secretary-General asked the Contact Group to report back to him by 10 December.
Finnish: | YK:n pääsihteeri pyysi yhteysryhmää antamaan hänelle selonteon 10. joulukuuta mennessä. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/fi-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Finnish:\n\nThe UN Secretary-General asked the Contact Group to report back to him by 10 December.\n\nFinnish:",
"role": "user"
},
{
"content": "YK:n pääsihteeri pyysi yhteysryhmää antamaan hänelle selonteon 10. joulukuuta mennessä.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to Czech:
Sarah... Is..
Czech: | Sarah... je.. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Czech:\n\nSarah... Is..\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Sarah... je..",
"role": "assistant"
}
] |
But although Europe aspires to running a frontier-free market, the EU cannot regulate these transfrontier vital services.
Translate to French. | Mais, bien que l'Europe désire réaliser un marché sans frontières, l'Union européenne n'arrive pas à réglementer ces services transfrontaliers vitaux. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "But although Europe aspires to running a frontier-free market, the EU cannot regulate these transfrontier vital services.\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "Mais, bien que l'Europe désire réaliser un marché sans frontières, l'Union européenne n'arrive pas à régle... |
• Publier des articles et diffuser des renseignements;
Which language is this? | French | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "• Publier des articles et diffuser des renseignements;\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "French",
"role": "assistant"
}
] |
Решение об учреждении такого центра в Москве тогдашние президенты Борис Ельцин и Билл Клинтон приняли еще в 1998 году, а 4 июня 2000-го обе стороны подписали соответствующий меморандум.
Translate to English
English: | Presidents Boris Yeltsin and Bill Clinton made a decision to establish a Joint Data Exchange Center (JDEC) in Moscow back in 1998 and signed a respective memorandum on June 4, 2000. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Решение об учреждении такого центра в Москве тогдашние президенты Борис Ельцин и Билл Клинтон приняли еще в 1998 году, а 4 июня 2000-го обе стороны подписали соответствующий меморандум.\n\nTranslate to English\n\nEnglish:",
"role": "user"
},
{
"content": "Presidents Boris Yeltsin and B... |
Choose your answer: If "A light colored dog runs on a narrow path.", does it logically follow that "the dog is standing on two legs."?
Choices:
[i] yes
[ii] it is not possible to tell
[iii] no | [iii] | 2 | Flan2021 | snli:1.1.0 | zs_opt | [
{
"content": "Choose your answer: If \"A light colored dog runs on a narrow path.\", does it logically follow that \"the dog is standing on two legs.\"?\n\nChoices:\n[i] yes\n[ii] it is not possible to tell\n[iii] no",
"role": "user"
},
{
"content": "[iii]",
"role": "assistant"
}
] |
Write a text based on "bt purchase of mci seen easily winning u.s. regulatory backing"
Text: | a british telecom plc purchase of long-distance operator mci communications corp. would likely win swift regulatory approval in the u.s. , antitrust and communication lawyers said today . | 9 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a text based on \"bt purchase of mci seen easily winning u.s. regulatory backing\"\n\nText:",
"role": "user"
},
{
"content": "a british telecom plc purchase of long-distance operator mci communications corp. would likely win swift regulatory approval in the u.s. , antitrust and c... |
Translate to French:
On the contrary, the Selection Board had made honest re-evaluations of their original assessments and marking. This had included their reviewing and reassessing Ms Leroux's answers to the written and oral questions as required, and in fact not considering the parts of the reference information that they had been directed not to consider.
| Au contraire, le comité de sélection avait fait des réévaluations honnêtes de ses évaluations et notes originales, ce qui avait inclus son examen et sa réévaluation des réponses de Mme Leroux aux questions écrites et verbales, au besoin, et en fait la non-considération des parties de l'information sur la référence qu'on lui avait demandé d'ignorer. | 4 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to French:\n\nOn the contrary, the Selection Board had made honest re-evaluations of their original assessments and marking. This had included their reviewing and reassessing Ms Leroux's answers to the written and oral questions as required, and in fact not considering the parts of the r... |
Write a sentence not in English. | Nalevo by měl být větrací otvor ... ... a pak přijde dvaceticentimetrový schodek. | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Nalevo by měl být větrací otvor ... ... a pak přijde dvaceticentimetrový schodek.",
"role": "assistant"
}
] |
Nous partageons l'avis selon lequel l'incapacité de la communauté internationale de mettre fin à la situation inacceptable au Moyen-Orient sape la crédibilité du système de sécurité collective.
Translate to English. | We share the view that the inability of the international community to put an end to the unacceptable situation in the Middle East undermines the credibility of the system of collective security. | 1 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Nous partageons l'avis selon lequel l'incapacité de la communauté internationale de mettre fin à la situation inacceptable au Moyen-Orient sape la crédibilité du système de sécurité collective.\n\nTranslate to English.",
"role": "user"
},
{
"content": "We share the view that the inabil... |
Translate to Czech:
Tell them... Tell them whatever you like.
Czech: | Povězte jim, cokoli budete chtít. | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Czech:\n\nTell them... Tell them whatever you like.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Povězte jim, cokoli budete chtít.",
"role": "assistant"
}
] |
Possible tweet sentiments: Pick your answer from:
[A]. negative;
[B]. positive;
Write a tweet that is [B].. | what an exciting day! tomorrow will be another exciting one! | 6 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Possible tweet sentiments: Pick your answer from:\n[A]. negative;\n[B]. positive;\nWrite a tweet that is [B]..",
"role": "user"
},
{
"content": "what an exciting day! tomorrow will be another exciting one! ",
"role": "assistant"
}
] |
Write a sentence not in English. | Gemeinsamer Entschließungsantrag | 8 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Write a sentence not in English.",
"role": "user"
},
{
"content": "Gemeinsamer Entschließungsantrag",
"role": "assistant"
}
] |
La déclaration de Bush va affecter en profondeur la recherche d'une solution sur la question des frontières et des réfugiés.
Could you please translate this to English? | Under normal conditions of give and take, the idea of mutual concessions finds acceptance among the majority of Palestinians. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "La déclaration de Bush va affecter en profondeur la recherche d'une solution sur la question des frontières et des réfugiés.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "Under normal conditions of give and take, the idea of mutual concessions finds a... |
Von den Ereignissen zu profitierender gelöster Étienne Marcel, um die königliche Macht herabzusetzen, stellte sich an der Spitze von 3000 Aufständischen und dringt in den Palast ein, wo die Wasserrinne Charles wohnte; er drang in seinem Zimmer ein, und forderte es mit Zorn auf, mit den allgemeinen Staaten übereinzustimmen, um das öffentliche Unglück zu beenden.
Translate to English
English: | Étienne Marcel, determined to benefit from the events to lower the royal capacity, was put at the head of 3000 insurgent, and invades the Palate, where lived the Charles dolphin; it penetrated in its room, and summoned it with anger to agree with the States General to put an end to public misfortunes. | 1 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Von den Ereignissen zu profitierender gelöster Étienne Marcel, um die königliche Macht herabzusetzen, stellte sich an der Spitze von 3000 Aufständischen und dringt in den Palast ein, wo die Wasserrinne Charles wohnte; er drang in seinem Zimmer ein, und forderte es mit Zorn auf, mit den allgemeinen... |
Article: Elizabeth has held many titles and honorary military positions throughout the Commonwealth, is Sovereign of many orders in her own countries, and has received honours and awards from around the world. In each of her realms she has a distinct title that follows a similar formula: Queen of Jamaica and her other realms and territories in Jamaica, Queen of Australia and her other realms and territories in Australia, etc. In the Channel Islands and Isle of Man, which are Crown dependencies rather than separate realms, she is known as Duke of Normandy and Lord of Mann, respectively. Additional styles include Defender of the Faith and Duke of Lancaster. When in conversation with the Queen, the practice is to initially address her as Your Majesty and thereafter as Ma'am.
Now answer this question: What is Elizabeth's title on the Isle of Mann? | Lord of Mann | 6 | Flan2021 | squad/v1.1:3.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Article: Elizabeth has held many titles and honorary military positions throughout the Commonwealth, is Sovereign of many orders in her own countries, and has received honours and awards from around the world. In each of her realms she has a distinct title that follows a similar formula: Queen of ... |
En optimisant le processus de classification des exportations, des immatriculations et des rapports sans entraver inutilement le commerce à des fins pacifiques, nous espérons renforcer la coopération multilatérale essentielle à tout régime efficace de contrôle des exportations.
Could you please translate this to English? | Through optimizing the export classification, licensing and reporting processes, without unnecessarily burdening peaceful commerce, we look forward to strengthening the multilateral cooperation essential to any effective export control regime. | 2 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "En optimisant le processus de classification des exportations, des immatriculations et des rapports sans entraver inutilement le commerce à des fins pacifiques, nous espérons renforcer la coopération multilatérale essentielle à tout régime efficace de contrôle des exportations.\n\nCould you please... |
How is "Two particular clusters can be found on College Rd, within easy walking distance of the centre and the train/bus stations, and in Salthill, where you'll probably want your own car." said in German? | Des weiteren ist es in Irland üblich, sich sein Getränk an der Bar selber zu bestellen, abzuholen und auch sofort zu bezahlen. Ist man mit Einheimischen unterwegs, wird man feststellen, dass selten jemand separat für sein Getränk bezahlt - oft wird jeder, der dabei ist, am Abend eine Runde ausgeben. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"Two particular clusters can be found on College Rd, within easy walking distance of the centre and the train/bus stations, and in Salthill, where you'll probably want your own car.\" said in German?",
"role": "user"
},
{
"content": "Des weiteren ist es in Irland üblich, sich s... |
Translate the following sentence to German:
The Commission takes ethical considerations fully into account when dealing with sensitive issues such as cloning.
German: | Die Kommission berücksichtigt bei der Behandlung heikler Fragen wie Klonen auch ethische Überlegungen in vollem Umfang. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to German:\nThe Commission takes ethical considerations fully into account when dealing with sensitive issues such as cloning.\n\nGerman:",
"role": "user"
},
{
"content": "Die Kommission berücksichtigt bei der Behandlung heikler Fragen wie Klonen auch e... |
Im Industrieausschuss hatten wir ja über das Thema Frequenzpolitik eine sehr intensive und fruchtbare Debatte, und ich habe nicht nur von den Kolleginnen und Kollegen im Industrieausschuss, sondern auch von den Kollegen vom Verkehrsausschuss und Kulturausschuss gute Änderungsvorschläge eingereicht bekommen, die ich dann auch gerne in meinen Bericht aufgenommen habe.
Translate this to English? | In the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy we had a very intensive and fruitful debate on the subject of radio spectrum policy, and I received some good amendments not only from my fellow Members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, but also from Members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport. | 3 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Im Industrieausschuss hatten wir ja über das Thema Frequenzpolitik eine sehr intensive und fruchtbare Debatte, und ich habe nicht nur von den Kolleginnen und Kollegen im Industrieausschuss, sondern auch von den Kollegen vom Verkehrsausschuss und Kulturausschuss gute Änderungsvorschläge eingereicht... |
@cayflay we'll find time. there will def have to be one reunion near my birthday so that you can bring me my home baked cake
How would the sentiment of this tweet be described?
Choose your answer from:
--negative;
--positive; | positive | 1 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "@cayflay we'll find time. there will def have to be one reunion near my birthday so that you can bring me my home baked cake \n\nHow would the sentiment of this tweet be described?\nChoose your answer from:\n --negative;\n --positive;",
"role": "user"
},
{
"content": "positive",
"r... |
Ta byla!
Which language is this? | Czech | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Ta byla!\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "Czech",
"role": "assistant"
}
] |
What does it take to start a hotel?
How long does it take for a hotel to make a profit off a new location?
Do those questions have the same meaning?
OPT:
* no
* yes | no | 1 | Flan2021 | glue/qqp:2.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "What does it take to start a hotel?\nHow long does it take for a hotel to make a profit off a new location?\nDo those questions have the same meaning?\nOPT:\n* no\n* yes",
"role": "user"
},
{
"content": "no",
"role": "assistant"
}
] |
Translate the following sentence to French:
Between 1400 hours and 1445 hours, enemy Israeli forces fired a number of artillery shells from their positions in Shab`a farmlands that fell in the district of Shahal (on the outskirts of Shab`a).
| • Entre 14 heures et 14 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir de leurs positions des fermes de Chebaa occupées, plusieurs obus de mortier qui sont tombés au lieu dit Achahal (périphérie de Chebaa). | 5 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to French:\nBetween 1400 hours and 1445 hours, enemy Israeli forces fired a number of artillery shells from their positions in Shab`a farmlands that fell in the district of Shahal (on the outskirts of Shab`a).\n\n",
"role": "user"
},
{
"content": "• Ent... |
Co se to děje za tebou?
Which language is this? | Czech | 9 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Co se to děje za tebou?\n\nWhich language is this?",
"role": "user"
},
{
"content": "Czech",
"role": "assistant"
}
] |
A/61/525/Add.3/Corr.1 Point 117 -- Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 -- Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité -- Groupe thématique III.
Which language is this? | French | 9 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "A/61/525/Add.3/Corr.1 Point 117 -- Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 -- Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité -- Groupe thématique II... |
Large areas are being devastated today and we all know what that means for the climate.
Translate to Czech
Czech: | Velké plochy lesů jsou dnes ničeny a všichni víme, co to znamená pro podnebí. | 0 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Large areas are being devastated today and we all know what that means for the climate.\n\nTranslate to Czech\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Velké plochy lesů jsou dnes ničeny a všichni víme, co to znamená pro podnebí.",
"role": "assistant"
}
] |
Translate to Russian:
Are the only one who uses your computer
Russian: | Являетесь единственным, кто использует ваш компьютер | 4 | Flan2021 | wmt16_translate/ru-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate to Russian:\n\nAre the only one who uses your computer\n\nRussian:",
"role": "user"
},
{
"content": "Являетесь единственным, кто использует ваш компьютер",
"role": "assistant"
}
] |
Translate the following sentence to Czech:
"We have a lot to talk about," she said.
Czech: | "Musíme si o mnoha věcech promluvit," řekla. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to Czech:\n\"We have a lot to talk about,\" she said.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "\"Musíme si o mnoha věcech promluvit,\" řekla.",
"role": "assistant"
}
] |
Doběhl do doků a pokračoval po dlouhém molu vedoucím do temných vod jezera Arjun.
Could you please translate this to English? | He reached the docks and fled in flames out a long pier stretching into the dark waters of the Sea of Arjun. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Doběhl do doků a pokračoval po dlouhém molu vedoucím do temných vod jezera Arjun.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "He reached the docks and fled in flames out a long pier stretching into the dark waters of the Sea of Arjun.",
"role": ... |
How is "For example, in cases where more flexible instruments or agreements have already been put in place by Member States, these must take precedence." said in French? | Par exemple, dans les cas où des instruments ou des accords plus souples ont déjà été mis en place par les États membres, ces accords doivent avoir priorité. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"For example, in cases where more flexible instruments or agreements have already been put in place by Member States, these must take precedence.\" said in French?",
"role": "user"
},
{
"content": "Par exemple, dans les cas où des instruments ou des accords plus souples ont déj... |
Translate "With the emerging telehealth industry still unfamiliar to many Canadians, it is the purpose of this document by Dr. Picot, to shed some light on where this sector has been, and where it has the potential to go." to French? | mettront Ë contribution Industrie Canada (IC), CANARIE Inc. et Santé Canada. | 7 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"With the emerging telehealth industry still unfamiliar to many Canadians, it is the purpose of this document by Dr. Picot, to shed some light on where this sector has been, and where it has the potential to go.\" to French?",
"role": "user"
},
{
"content": "mettront Ë contr... |
Translate "The only thing you're teaching them is insubordination." to Czech? | Jediné, čemu se naučí, je nekázeň. | 7 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate \"The only thing you're teaching them is insubordination.\" to Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Jediné, čemu se naučí, je nekázeň.",
"role": "assistant"
}
] |
How is "The Council and European Parliament will need to work closely together to agree and adopt the Visa Information System regulation." said in German? | Der Rat und das Europäische Parlament werden eng zusammenarbeiten müssen, damit eine Einigung in Bezug auf die Verordnung über das Visainformationssystem zustande kommt und diese dann auch verabschiedet wird. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/de-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"The Council and European Parliament will need to work closely together to agree and adopt the Visa Information System regulation.\" said in German?",
"role": "user"
},
{
"content": "Der Rat und das Europäische Parlament werden eng zusammenarbeiten müssen, damit eine Einigung i... |
"1.4.3 Na konci této zkoušky se musí změřit účinek systému provozního brzdění se zahřátými brzdami za stejných podmínek jako pro zkoušku typu 0 s odpojeným motorem (teploty mohou být odlišné).
Could you please translate this to English? | Item 1.4.3 shall read: 1.4.3.At the end of the test, the residual performance of the service braking device shall be measured in the same conditions as for the Type O test with the engine disconnected (the temperature conditions, of course, are different). | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "\"1.4.3 Na konci této zkoušky se musí změřit účinek systému provozního brzdění se zahřátými brzdami za stejných podmínek jako pro zkoušku typu 0 s odpojeným motorem (teploty mohou být odlišné).\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "Item 1.4.3 ... |
How is "I'm not about to stare down another." said in Czech? | Na dalšího se dívat nehodlám. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"I'm not about to stare down another.\" said in Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "Na dalšího se dívat nehodlám.",
"role": "assistant"
}
] |
By. Richard Shears. PUBLISHED:. 03:01 EST, 8 April 2013. |. UPDATED:. 17:46 EST, 8 April 2013. Two women have been tortured for three days and then beheaded in a remote village in Papua New Guinea after being accused of witchcraft. A team of police rushed to the scene - but were forced to stand by and watch the victims being decapitated with axes as locals refused to let them come to their aid. A large crowd kept the police at bay within sight of the clearing where the women were lying trussed up on the ground. Villagers on the island of Bougainville ignored orders to let them go, and instead set about them with axes and knives. Villagers: Residents of the island of Bougainville have executed two women for witchcraft (other locals are pictured in this file photo) Brutal: In February, a young woman was burnt alive on a pile of tyres (pictured) for allegedly killing a boy. The women, from the village of Tandorima, were accused of using sorcery to kill a popular schoolteacher who died a few weeks ago. 'We couldn't do anything to help these two women,' said Central Bougainville police chief Herman Birengka. 'My men were threatened when they went to the area to negotiate the release of the women. We were helpless. We couldn't do anything to help them because of the threats made against us.' He said the mob had burned down houses in the women's village, forcing their relatives to flee into the jungle. 'These killings were both barbaric and senseless,' Mr Birengka said. Remote: The killings happened in a small village located on the island of Bougainville. Sorcery. and witchcraft is widely believed in Papua New Guinea and is commonly. practiced in remote villages across the island nation. The. cost of a witch doctor revealing a cause of death or casting out an. evil spirit is usually 1000 New Guinean kina (£303), plus a pig and a. bag of rice,. In 1971, whilst still a colony, the country introduced a Sorcery Act to criminalise the practice. However. the law has recently seen a rise in attacks on innocent people accused. of black magic, such as that on Miss Leniata, and convictions by. ‘kangaroo courts’ made up of of local village elders. As a result the Papua New Guinean law reform commission proposing to repeal the law. Last. July, 29 people were arrested accused of black magic and cannibalism. after allegedly murdering seven people in order to eat their brains and. use their genitals for sorcery rituals. In 2009 a man was hacked to pieces by machetes after a ‘kangaroo court’ convicted him of sorcery. The gruesome murders follow a number of. sorcery-related killings on the Papua New Guinea mainland, mostly in. remote highland villages. Earlier this year a young woman accused of being a witch and causing the death of a young boy was dragged to a rubbish dump and burned alive, with police once again unable to help because of threats by the crowd. 'I wish we could have helped these two women,' said Mr Birengka in a reference to the latest killings. 'But the villagers who had kidnapped the women were armed with five high-powered firearms, knives and axes.' He told the Post Courier newspaper that the two women were attacked at their village homes at night and taken to the nearby village of Lopele, where the mob accused them of practicing sorcery and bringing about the death of the teacher. They were tortured for three days and nights, receiving numerous knife wounds, before being dragged out to a clearing to face execution. Learning of the imminent murders, police desperately tried to bring in mediators, but all efforts to prevent the deaths failed. 'We did not want to resort to force as the whole situation could have turned nasty with more lives at stake,' Mr Birengka said. 'Even so, I'm disgusted with my officers for failing to find a way of stopping these people who showed utter disregard to law and justice. 'While they might well have been threatened, those police should have tried harder from the very beginning.'
Summarize the highlights of this article. | Women taken from home in Papua New Guinea after popular teacher died. Tortured for three days in remote village then beheaded in front of police. Officers tried to intervene but were held back by huge crowd of locals. | 4 | Flan2021 | cnn_dailymail:3.4.0 | zs_opt | [
{
"content": "By. Richard Shears. PUBLISHED:. 03:01 EST, 8 April 2013. |. UPDATED:. 17:46 EST, 8 April 2013. Two women have been tortured for three days and then beheaded in a remote village in Papua New Guinea after being accused of witchcraft. A team of police rushed to the scene - but were forced to stand by... |
How is "And that would make him no king at all." said in Czech? | A to by ani nebyl žádný král. | 6 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"And that would make him no king at all.\" said in Czech?",
"role": "user"
},
{
"content": "A to by ani nebyl žádný král.",
"role": "assistant"
}
] |
What is a shorter version of this:
smoke haze from forest and ground fires in indonesia 's sumatra island has spread to a coastal town in neighbouring malaysia , the environment department said sunday .
Summary: | haze returns to haunt malaysian coastal town | 3 | Flan2021 | gigaword:1.2.0 | zs_opt | [
{
"content": "What is a shorter version of this:\n\nsmoke haze from forest and ground fires in indonesia 's sumatra island has spread to a coastal town in neighbouring malaysia , the environment department said sunday .\n\nSummary:",
"role": "user"
},
{
"content": "haze returns to haunt malaysian co... |
Nous espérons que les engagements pris par la Syrie à l'occasion de la visite à Damas du Président Sleiman se concrétiseront rapidement.
Translate this to English? | We hope that commitments undertaken by Syria on the occasion of President Sleiman's visit to Damascus will be promptly implemented. | 3 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Nous espérons que les engagements pris par la Syrie à l'occasion de la visite à Damas du Président Sleiman se concrétiseront rapidement.\n\nTranslate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "We hope that commitments undertaken by Syria on the occasion of President Sleiman's v... |
Choose the next sentence for this paragraph.
By William Cook PUBLISHED: 06:38 EST, 7 November 2012 | UPDATED: 03:07 EST, 8 November 2012 It is set to be the ultimate hotel for football fans - just yards away from one of Britain's most famous stadiums and complete with its own rooftop pitch. But former Manchester United footballer Gary Neville has clashed with his old club over plans to construct the building in the shadow of the club's Old Trafford ground. The England veteran already has planning permission for a 139-bed hotel and supporters' club, but has now submitted amendments which include the 16m by 12m artificial area.
Landmark:
OPTIONS:
- Britain say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- England say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- Gary Neville say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- Manchester United say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- Neville say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- Old Trafford say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
- William Cook say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo)
| Manchester United say the hotel will spoil views of Old Trafford's east stand (right in this photo) | 7 | Flan2021 | super_glue/record:1.0.2 | zs_opt | [
{
"content": "Choose the next sentence for this paragraph.\n\nBy William Cook PUBLISHED: 06:38 EST, 7 November 2012 | UPDATED: 03:07 EST, 8 November 2012 It is set to be the ultimate hotel for football fans - just yards away from one of Britain's most famous stadiums and complete with its own rooftop pitch. But... |
Select your answer from the options. How would one describe the sentiment of this tweet?
On the bus now, metal trim on back seat is hot as fuck! Burned my thigh The bus & 3⢠WANK!
Possible answers:
A). negative;
B). positive; | A). | 5 | Flan2021 | sentiment140:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Select your answer from the options. How would one describe the sentiment of this tweet?\nOn the bus now, metal trim on back seat is hot as fuck! Burned my thigh The bus & 3⢠WANK!\nPossible answers:\n A). negative;\n B). positive;",
"role": "user"
},
{
"content": "A).",
"ro... |
Solve -108 = 137*y - 119*y for y.. What is the answer?? | -6 | 9 | Flan2021 | math_dataset/algebra__linear_1d:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Solve -108 = 137*y - 119*y for y.. What is the answer??",
"role": "user"
},
{
"content": "-6",
"role": "assistant"
}
] |
How is "• Doubled the amount used to establish the education credit from $200 per month to $400 per month for full-time students and from $60 per month to $120 per month for part-time students." said in French? | • Majoration de l’exemption annuelle partielle pour les bourses d’études et les bourses de recherche, pour les faire passer de 500 $ à 3 000 $. | 6 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "How is \"• Doubled the amount used to establish the education credit from $200 per month to $400 per month for full-time students and from $60 per month to $120 per month for part-time students.\" said in French?",
"role": "user"
},
{
"content": "• Majoration de l’exemption annuelle pa... |
Translate the following sentence to Czech:
I'd rather not do that.
Czech: | Radši ne. | 5 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Translate the following sentence to Czech:\nI'd rather not do that.\n\nCzech:",
"role": "user"
},
{
"content": "Radši ne.",
"role": "assistant"
}
] |
The President: There were 15 votes in favour.
Translate to French. | Le Président (parle en anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. | 0 | Flan2021 | wmt14_translate/fr-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "The President: There were 15 votes in favour.\n\nTranslate to French.",
"role": "user"
},
{
"content": "Le Président (parle en anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour.",
"role": "assistant"
}
] |
Na obrazovce naskočila černá vodorovná linka, ale to bylo všechno.
Could you please translate this to English? | A line of static ran across the TV screen, but that was all. | 2 | Flan2021 | wmt16_translate/cs-en:1.0.0 | zs_opt | [
{
"content": "Na obrazovce naskočila černá vodorovná linka, ale to bylo všechno.\n\nCould you please translate this to English?",
"role": "user"
},
{
"content": "A line of static ran across the TV screen, but that was all.",
"role": "assistant"
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.