text stringlengths 20 417 | text_with_preprocessing stringlengths 14 324 | audio_tokens listlengths 145 1.6k |
|---|---|---|
как это хорошо изобразил и сам Андреев в пятой картине своего "представления" о человеке | как это хорошо изобразил и сам андреев в пятой картине своего представления о человеке | [
1680,
5676,
6561,
6342,
3747,
6682,
2623,
958,
1730,
4970,
559,
2665,
674,
6524,
1309,
2015,
8169,
5303,
165,
4932,
6987,
5592,
4858,
208,
2228,
394,
6445,
942,
2412,
3168,
6873,
2217,
5044,
5115,
637,
3040,
3682,
5964,
5882,
7247,
6468... |
Натура моя отзывается на всё, только разбуди нервы — и пойдет играть!. | натура моя отзывается на всё только разбуди нервы и пойдет играть | [
59,
457,
1947,
7364,
5163,
5898,
3056,
6767,
5370,
403,
4570,
873,
6539,
7581,
1164,
7759,
5251,
6497,
3235,
1116,
4306,
5431,
5401,
5006,
1556,
7849,
5811,
933,
3861,
1234,
4219,
6992,
736,
3463,
2382,
4055,
8018,
690,
7143,
4587,
1333... |
— сказал Райский, — вскакиваю с постели, иногда плачу, дохожу до безумия. | сказал райский вскакиваю с постели иногда плачу дохожу до безумия | [
2905,
137,
1014,
5944,
2468,
1271,
3164,
1849,
3584,
354,
1454,
5562,
5300,
5610,
7579,
6918,
2235,
6787,
5607,
1021,
3550,
829,
1587,
8068,
3095,
6598,
3434,
6510,
6726,
4914,
2974,
3036,
7258,
7195,
7175,
655,
952,
6362,
2484,
6724,
6... |
то комментарий начинает преобладать над текстом. | то комментарий начинает преобладать над текстом | [
2913,
2095,
1903,
654,
8158,
3781,
4442,
2309,
7071,
3047,
6649,
155,
5497,
2979,
7250,
4761,
7183,
4980,
3462,
5952,
6099,
7096,
6516,
1234,
6753,
5327,
8084,
318,
5569,
187,
6775,
5094,
1695,
5006,
518,
3907,
1931,
1211,
5126,
6865,
3... |
Художник пристального взгляда | художник пристального взгляда | [
5525,
7081,
7556,
4996,
1279,
3813,
6762,
7499,
1453,
1488,
1513,
6213,
298,
104,
1170,
2856,
2445,
5203,
6251,
5230,
3546,
6267,
5649,
954,
4560,
2281,
4974,
4309,
1365,
2867,
2162,
2362,
5376,
7258,
2854,
8133,
836,
5897,
2900,
5420,
... |
из-под театральных эффектов приходится например | из под театральных эффектов приходится например | [
7893,
2233,
4646,
2118,
1282,
877,
2579,
190,
7612,
3328,
4266,
4515,
2596,
6557,
5433,
3394,
4908,
5871,
5597,
2879,
780,
6061,
1340,
7543,
1628,
2634,
3297,
3180,
3098,
2401,
3946,
2890,
441,
6866,
2662,
5627,
5015,
5395,
468,
1432,
4... |
Рвись, требуй - гетман не откажет: Ты для него забыла честь, Родных и бога. Что со мною? Отец. Мазепа. | рвись требуй гетман не откажет ты для него забыла честь родных и бога что со мною отец мазепа | [
2492,
1581,
2273,
2297,
3899,
1684,
7546,
7773,
3216,
458,
6655,
5053,
7569,
6045,
4474,
429,
5377,
6001,
7422,
2093,
1836,
894,
2792,
6688,
3712,
2804,
4769,
3595,
3471,
6067,
6707,
4208,
1952,
3338,
1209,
6247,
4736,
1479,
2878,
3651,
... |
и по этим венам "струится и поет радостно бушующая кровь природы". | и по этим венам струится и поет радостно бушующая кровь природы | [
560,
5650,
6383,
2899,
3196,
3456,
5526,
3196,
658,
3357,
4488,
2948,
5617,
5603,
2056,
7535,
3109,
5710,
1397,
2777,
902,
5982,
4112,
1388,
3275,
7457,
7347,
852,
6756,
7727,
874,
5389,
945,
6061,
6647,
3781,
6058,
4245,
1291,
3960,
18... |
Зачем вы томите меня, зачем боретесь со мной и с собой и делаете две жертвы? Она пожала плечами. — Странные упреки! | зачем вы томите меня зачем боретесь со мной и с собой и делаете две жертвы она пожала плечами странные упреки | [
130,
7132,
1114,
1239,
4127,
7067,
1481,
7056,
4422,
4570,
5400,
432,
7629,
1925,
4823,
5761,
7073,
7273,
4941,
3708,
835,
7140,
4877,
4897,
3255,
3754,
2395,
7187,
3771,
2296,
1884,
6203,
5146,
7469,
6199,
260,
8157,
5369,
4204,
6135,
... |
Даже объективный и научный Струве в первой своей книге прегрешил слишком социологическим истолкованием теории познания Риля | даже объективный и научный струве в первой своей книге прегрешил слишком социологическим истолкованием теории познания риля | [
3081,
1091,
7326,
6390,
5604,
3602,
6330,
5529,
7939,
3348,
1979,
6832,
3581,
858,
4483,
5731,
1020,
1822,
1320,
4128,
754,
546,
4607,
876,
6133,
6131,
2468,
4717,
5446,
5938,
3411,
3616,
3633,
5954,
6002,
6911,
7223,
6113,
3196,
6574,
... |
Эмилио сидел на том же самом диване, на котором его растирали | эмилио сидел на том же самом диване на котором его растирали | [
6866,
74,
2284,
7857,
986,
3784,
2872,
6011,
3735,
3397,
1887,
5306,
5475,
1348,
3343,
587,
1304,
6771,
1677,
627,
250,
3847,
4582,
1549,
1125,
7450,
2683,
503,
2138,
1994,
4283,
6012,
7346,
743,
7346,
2939,
2797,
3145,
7477,
2484,
6771... |
Вот он "вернулся с охоты: ловил раков". "Поймал одного головля но такого маленького | вот он вернулся с охоты ловил раков поймал одного головля но такого маленького | [
935,
8161,
6770,
4690,
6844,
6602,
7755,
2338,
2892,
6867,
7946,
2177,
3548,
2634,
4716,
954,
4118,
7773,
3124,
3171,
873,
120,
2098,
5027,
3064,
6251,
5425,
2343,
663,
2692,
6597,
6429,
1852,
7760,
6067,
4921,
6369,
6464,
1785,
298,
60... |
глядя на этот полувоздушный призрак летавший перед ним. Когда на него падал ее томный взор разумеется случайно он | глядя на этот полувоздушный призрак летавший перед ним когда на него падал ее томный взор разумеется случайно он | [
7142,
2325,
5388,
2509,
2731,
4667,
7686,
7381,
1947,
1689,
2897,
6779,
512,
2818,
3751,
6113,
1597,
1545,
5117,
7220,
5260,
7995,
2160,
1681,
3228,
3686,
1394,
823,
6737,
7247,
7523,
1415,
4735,
1073,
3485,
415,
3341,
1776,
7714,
4892,
... |
я это видел — если не по бесстрастному лицу моего возницы, то по неспокойным, неровным и тревожным движениям его собак, которые все как-то прыгали, суетились и беспрестанно метались из стороны в сторону. | я это видел если не по бесстрастному лицу моего возницы то по неспокойным неровным и тревожным движениям его собак которые все как то прыгали суетились и беспрестанно метались из стороны в сторону | [
4147,
3912,
2377,
3208,
7737,
1728,
5670,
4487,
3480,
4670,
5818,
3617,
5381,
7101,
280,
3054,
6335,
946,
75,
2229,
5121,
2327,
456,
3265,
886,
5549,
5211,
7488,
981,
5526,
8031,
316,
4070,
7331,
7968,
5365,
8084,
5774,
5970,
179,
622,
... |
— Ты этак, пожалуй, всех нас вставишь. — Не беспокойся. | ты этак пожалуй всех нас вставишь не беспокойся | [
3460,
2894,
6127,
4173,
411,
2936,
6639,
4636,
6831,
1265,
7447,
8031,
6739,
2480,
1180,
3650,
1838,
8108,
5877,
7966,
2852,
2596,
7211,
7923,
1766,
6063,
4183,
1167,
5372,
3977,
5218,
1190,
2696,
5606,
7275,
4258,
4879,
365,
2285,
6922,
... |
— Хорошо, только жарко, у меня щеки и уши горят, посмотрите: я думаю, красные! | хорошо только жарко у меня щеки и уши горят посмотрите я думаю красные | [
2708,
929,
1874,
5209,
839,
6481,
7168,
3761,
2476,
6295,
5185,
8159,
3950,
5544,
8187,
3356,
2694,
3422,
3270,
1912,
1690,
7757,
7652,
983,
1217,
6099,
2783,
6484,
377,
6773,
5383,
5075,
4013,
3218,
3893,
5092,
1559,
3774,
5274,
8054,
... |
Впереди всех Дедов, хотя и пейзажист, но усердно пишет Тараса. | впереди всех дедов хотя и пейзажист но усердно пишет тараса | [
6866,
3888,
2126,
4426,
6214,
922,
6549,
4845,
6549,
4267,
5252,
63,
2135,
415,
7584,
1394,
7745,
4082,
4158,
2953,
3173,
8023,
3489,
6976,
3266,
5700,
5038,
5232,
2379,
3266,
2846,
627,
2781,
7220,
26,
2196,
1688,
4249,
2230,
4793,
202... |
-- Пожалуйста, играйте, -- поспешно подхватил Лаврецкий, -- не обращайте внимания на меня. | пожалуйста играйте поспешно подхватил лаврецкий не обращайте внимания на меня | [
4698,
2336,
3723,
75,
3040,
8029,
986,
8134,
4544,
541,
5259,
3319,
5403,
2765,
8117,
5994,
1538,
6245,
2100,
2591,
4421,
5534,
7493,
3170,
4022,
2746,
4917,
4622,
5758,
4048,
7724,
3102,
1785,
4768,
5590,
1908,
3952,
5738,
2594,
411,
6... |
Он всех расставил в порядке и учил, кому как здороваться кому поцеловать у барина руку кому плечо кому только полу платья и что говорить при этом. | он всех расставил в порядке и учил кому как здороваться кому поцеловать у барина руку кому плечо кому только полу платья и что говорить при этом | [
7464,
6127,
4091,
5654,
7317,
5245,
7902,
7294,
7562,
4303,
1317,
2963,
1331,
3257,
7486,
2985,
671,
7533,
7657,
2030,
3556,
3997,
6530,
4357,
1417,
6420,
6967,
5390,
5395,
5774,
5635,
661,
710,
6115,
8067,
6750,
1546,
7053,
4201,
5044,
... |
Молодые люди находят, что это напраслина. | молодые люди находят что это напраслина | [
2913,
1309,
4483,
38,
4842,
4125,
1411,
2454,
4961,
5296,
2210,
1448,
4171,
5778,
4764,
1928,
3198,
1767,
1228,
3736,
3295,
1586,
7357,
5859,
1874,
6030,
5782,
2917,
5353,
5218,
2747,
4844,
6113,
7416,
5173,
6285,
2394,
1644,
3641,
2694,
... |
который умер от генеральского гнева Смех очищает | который умер от генеральского гнева смех очищает | [
7140,
7240,
3947,
1405,
4459,
2507,
6326,
1538,
5842,
1435,
1258,
7582,
723,
967,
5563,
4764,
1002,
3421,
1124,
7981,
4721,
3930,
5197,
457,
6265,
6678,
5689,
6333,
2830,
4923,
6754,
7892,
4807,
7419,
6437,
2970,
2037,
7317,
4764,
1698,
... |
если она будет заподозрена в неблагоприятном или просто критическом отношении к этим традиционным настроениям и идеалам. | если она будет заподозрена в неблагоприятном или просто критическом отношении к этим традиционным настроениям и идеалам | [
5076,
5810,
7617,
2834,
2715,
5320,
3332,
1418,
3088,
3698,
1085,
4157,
2372,
5298,
6393,
6748,
3171,
5642,
6423,
4067,
4959,
7997,
5080,
639,
5797,
6503,
3745,
3270,
2507,
3528,
6649,
6615,
3201,
5680,
2415,
4235,
7351,
7235,
4830,
1924,... |
и Чернышевский с начала и до конца его деятельности. Разница между Новиковым Радищевым и Чаадаевым с одной стороны и Бакуниным и Чернышевским с другой стороны | и чернышевский с начала и до конца его деятельности разница между новиковым радищевым и чаадаевым с одной стороны и бакуниным и чернышевским с другой стороны | [
71,
550,
933,
7873,
1301,
1187,
3607,
4775,
6011,
4574,
5401,
325,
6971,
3539,
3694,
6442,
119,
170,
3607,
4695,
3427,
8124,
7135,
7679,
7997,
8125,
5630,
5882,
6154,
6339,
6643,
4348,
5362,
1583,
606,
5985,
1972,
4433,
1720,
6598,
4900... |
Там, у царицы пира, свежий, блистающий молодостью лоб и глаза, каскадом падающая на затылок и шею темная коса, высокая грудь и роскошные плечи. | там у царицы пира свежий блистающий молодостью лоб и глаза каскадом падающая на затылок и шею темная коса высокая грудь и роскошные плечи | [
579,
4904,
3131,
2480,
5755,
505,
7090,
6183,
3601,
2568,
3458,
6968,
3869,
95,
7698,
552,
199,
3563,
8102,
1773,
6754,
1507,
225,
7934,
458,
4659,
3558,
7659,
5656,
5407,
4616,
421,
7496,
2064,
3116,
220,
5718,
1358,
1239,
2005,
1841,
... |
Не безнаказанно, не бесследно прошла для него русская история | не безнаказанно не бесследно прошла для него русская история | [
8008,
7791,
6428,
174,
6176,
4243,
1057,
6344,
564,
8077,
5562,
780,
3929,
2537,
5858,
3020,
6640,
4189,
4002,
3369,
7355,
5786,
7608,
3363,
2541,
4060,
5760,
2448,
2490,
6172,
5340,
2419,
5228,
2722,
3827,
8113,
3484,
4894,
2835,
5305,
... |
Обсудить детали предстоящего похода -- дело нелегкое. | обсудить детали предстоящего похода дело нелегкое | [
528,
270,
5424,
2035,
4551,
4188,
3622,
7979,
7233,
4329,
7044,
5110,
2211,
1899,
2995,
8158,
2688,
5551,
2501,
7896,
4607,
3236,
6637,
2784,
7779,
3862,
2233,
7413,
7318,
5482,
5114,
7966,
5114,
2538,
8108,
44,
6356,
7853,
4778,
6867,
... |
Его профессия представляет для него нечто случайное побочное не заслуживающее уважения. Если он увлечется своей профессией | его профессия представляет для него нечто случайное побочное не заслуживающее уважения если он увлечется своей профессией | [
1964,
4721,
5557,
457,
6376,
6556,
7886,
7375,
3761,
661,
2054,
1585,
5435,
4006,
6081,
5535,
832,
2573,
2904,
7335,
6618,
3411,
2573,
6955,
3289,
354,
6255,
2119,
6343,
680,
5120,
8086,
5965,
6327,
7228,
6093,
4052,
2465,
1952,
364,
47... |
Ох, душа моя, тяжело тебе, знаю; да ведь и всем не легко. | ох душа моя тяжело тебе знаю да ведь и всем не легко | [
6701,
1250,
4358,
6434,
4764,
7637,
2284,
6448,
1296,
962,
7943,
405,
7176,
1507,
2056,
516,
7358,
4358,
3811,
5209,
189,
3949,
8068,
3932,
3999,
3456,
5739,
5679,
8006,
1786,
3772,
7203,
6272,
5770,
2845,
8127,
6783,
3120,
5707,
1755,
... |
В сером пиджачке неловко было ходить в гости, так что недели за три до Пасхи я отдал его красильщику вычернить. | в сером пиджачке неловко было ходить в гости так что недели за три до пасхи я отдал его красильщику вычернить | [
3180,
2671,
879,
6472,
3323,
6243,
7952,
3480,
401,
4832,
4337,
5989,
83,
6401,
7835,
7307,
791,
495,
3143,
1388,
3644,
5547,
7175,
1580,
6329,
108,
1101,
1046,
3740,
2706,
6102,
6447,
3520,
3535,
7999,
2319,
2208,
5244,
52,
587,
4516,
... |
нравственное мировоззрение так тесно вплетено в целостный душевный облик так неразрывно связано с одной стороны | нравственное мировоззрение так тесно вплетено в целостный душевный облик так неразрывно связано с одной стороны | [
4255,
1979,
432,
4762,
3709,
5873,
1266,
5986,
696,
1681,
4657,
2294,
730,
2407,
5687,
4610,
3112,
2116,
5898,
7954,
7864,
1157,
3811,
457,
8155,
2196,
7406,
4149,
260,
1558,
2337,
4288,
1464,
5433,
7580,
1550,
2213,
4907,
6411,
3788,
1... |
Не все эпитеты у автора сразу естественны, сразу понятны (морщины | не все эпитеты у автора сразу естественны сразу понятны морщины | [
3433,
6428,
3310,
6176,
3939,
1511,
836,
939,
1905,
4905,
5546,
1780,
3121,
3198,
7560,
7750,
1124,
7661,
4191,
1128,
3075,
2795,
1128,
601,
3290,
190,
4495,
5182,
7236,
6170,
7377,
6535,
6338,
5526,
6771,
2894,
7605,
3662,
6267,
6922,
... |
и непосредственную эстетическую силу произведения она ослабляет. Читатель понимая | и непосредственную эстетическую силу произведения она ослабляет читатель понимая | [
7419,
372,
7410,
1864,
7587,
2024,
7213,
4940,
2736,
7547,
165,
6986,
1234,
7111,
2806,
5649,
6947,
1420,
5995,
3248,
6747,
5814,
40,
7114,
3386,
1197,
1226,
1233,
6818,
6354,
7168,
5751,
3379,
5805,
4262,
3820,
6377,
5907,
6,
4480,
166... |
-- Передай мне, пожалуйста, пирожок, -- сказала она. -- Что, хороши ли они нынче? | передай мне пожалуйста пирожок сказала она что хороши ли они нынче | [
7289,
2010,
5481,
6059,
6186,
6868,
7506,
7164,
7013,
7707,
7125,
2239,
3257,
3343,
253,
5774,
4263,
3903,
663,
2891,
7225,
4215,
5524,
3809,
6501,
5017,
1271,
6192,
6241,
2514,
1313,
5097,
8083,
6172,
74,
4002,
276,
3574,
3274,
1807,
1... |
право -- по преимуществу социальная система | право по преимуществу социальная система | [
3540,
398,
3889,
7578,
2766,
7964,
6874,
7665,
4572,
3018,
1223,
6854,
7672,
3074,
7894,
3812,
2568,
6758,
526,
4483,
3162,
6987,
1021,
5763,
7587,
6009,
4746,
1193,
1428,
2488,
2093,
20,
1483,
2119,
6877,
3194,
6088,
5842,
6556,
800,
2... |
Татьяна Марковна печально поникала головой и не знала, чем и как вызвать Веру на откровенность. | татьяна марковна печально поникала головой и не знала чем и как вызвать веру на откровенность | [
3512,
3146,
91,
2682,
4053,
1472,
2295,
6202,
8171,
7248,
3505,
4864,
4916,
2922,
7246,
537,
7783,
4369,
4998,
7717,
365,
6965,
7980,
4178,
5882,
752,
5939,
8011,
711,
4235,
339,
5397,
5907,
67,
2082,
6417,
2998,
3904,
5007,
2707,
4935,... |
С героем оной уже я не встречался. | с героем оной уже я не встречался | [
3126,
1611,
5562,
5605,
493,
3588,
928,
1497,
5657,
4160,
6491,
4800,
2434,
480,
3396,
1854,
4507,
2249,
1551,
348,
4695,
4030,
7700,
1148,
4744,
775,
595,
3455,
6644,
3900,
8063,
5758,
2261,
2637,
1388,
3244,
6566,
4127,
1216,
244,
599... |
Мы будем нашего героя Звать этим именем. | мы будем нашего героя звать этим именем | [
70,
7629,
2794,
207,
1037,
6947,
1001,
6398,
5319,
7500,
1096,
282,
310,
4726,
2133,
1618,
2198,
3192,
429,
2387,
1647,
8045,
7706,
2394,
4136,
1836,
6319,
1014,
201,
7107,
5004,
321,
4773,
4168,
2410,
5255,
4629,
5745,
8062,
3330,
6501... |
-- А правда ли, -- перебивал его Лаврецкий, -- ее старой колотовкой звали? -- Да ведь кто звал! | а правда ли перебивал его лаврецкий ее старой колотовкой звали да ведь кто звал | [
6087,
5888,
5044,
7254,
5499,
154,
5438,
3862,
7173,
198,
5162,
4904,
1021,
2381,
3339,
2716,
3322,
2058,
5481,
608,
2668,
1440,
810,
5481,
358,
4081,
94,
1051,
5098,
8036,
3698,
1885,
842,
4535,
5596,
1646,
673,
8159,
1944,
2294,
5862,... |
Генерал рысью пролетел, за ним перекатываются нестройные приветствия. | генерал рысью пролетел за ним перекатываются нестройные приветствия | [
2986,
1868,
5994,
7755,
7802,
5410,
5003,
7075,
4193,
4309,
652,
4193,
7608,
6125,
251,
5763,
4427,
820,
7914,
5902,
6632,
5131,
6216,
2135,
3430,
3073,
101,
4501,
1001,
3350,
3998,
1453,
1445,
1032,
2180,
78,
7071,
2295,
5916,
2725,
16... |
Она глядела равнодушно в окно. | она глядела равнодушно в окно | [
1633,
926,
3751,
4591,
5847,
5965,
6869,
2847,
5917,
568,
1020,
3043,
6453,
2961,
7184,
409,
7291,
4840,
483,
3158,
7869,
4045,
3658,
5600,
6703,
1975,
5939,
623,
462,
2834,
5103,
6821,
7916,
8039,
2411,
1803,
7927,
4889,
6910,
4987,
63... |
– твои желания будут моими желаниями я исполню их как закон. | твои желания будут моими желаниями я исполню их как закон | [
300,
2579,
5557,
4599,
2908,
911,
7597,
2618,
2272,
7069,
1907,
2112,
873,
5259,
7379,
4459,
2428,
3672,
6756,
1022,
381,
1244,
5099,
4133,
4395,
3374,
4237,
4661,
6240,
2676,
7159,
4332,
2797,
7113,
1274,
6172,
6952,
2216,
128,
5531,
9... |
– Хорошо, матушка, хорошо: я допытаюсь, всю подноготную выведаю. | хорошо матушка хорошо я допытаюсь всю подноготную выведаю | [
3616,
7495,
6885,
614,
7234,
3205,
7311,
271,
2219,
6600,
6545,
387,
3751,
2959,
5181,
4421,
4549,
2721,
6269,
5771,
851,
7095,
7830,
2273,
2676,
2868,
5780,
2696,
6314,
1581,
7742,
183,
5755,
2681,
5316,
5741,
7069,
2770,
7555,
7932,
4... |
) -- Зачем ты мне напомнила об его ногах? | зачем ты мне напомнила об его ногах | [
6471,
2527,
59,
2514,
5615,
6172,
563,
1400,
2680,
3095,
6040,
2432,
4449,
358,
5316,
623,
3735,
343,
6923,
2281,
1029,
3577,
4736,
5692,
2946,
6691,
498,
1370,
3603,
866,
5170,
4691,
5615,
499,
5998,
4912,
6429,
82,
8106,
3049,
3374,
... |
И Зецинго велел мне торопиться. | и зецинго велел мне торопиться | [
917,
5716,
5369,
4454,
3591,
3307,
6649,
492,
4940,
2148,
6453,
5132,
5240,
374,
5249,
3165,
1623,
8020,
5935,
5605,
4815,
7596,
1562,
7386,
3400,
945,
4257,
4375,
5592,
4763,
3822,
1488,
5285,
2140,
4056,
7062,
6402,
7281,
1936,
6743,
... |
развернул перед ним новые непочатые области. | развернул перед ним новые непочатые области | [
7953,
2952,
5696,
7964,
1730,
7642,
7088,
7184,
7426,
580,
278,
5079,
4646,
3296,
7520,
2395,
6286,
5957,
5656,
6737,
3754,
3648,
7634,
8105,
7240,
5579,
1629,
3724,
2469,
1193,
839,
7695,
6422,
5628,
7225,
7745,
3609,
5816,
964,
7994,
... |
речи свои снабжающий множеством цитат | речи свои снабжающий множеством цитат | [
5221,
932,
174,
5676,
1905,
3174,
3109,
2897,
2265,
2,
6994,
1932,
6389,
6594,
6339,
6994,
3543,
7105,
4732,
5231,
1355,
5050,
582,
6599,
315,
8188,
3531,
1124,
856,
5906,
4437,
3095,
2781,
3825,
1773,
7288,
4798,
3699,
3985,
3968,
6112... |
Марья Николаевна бросила на него светлый взгляд, кивнула головою и быстро побежала вниз по лестнице. И он побежал вслед за нею. | марья николаевна бросила на него светлый взгляд кивнула головою и быстро побежала вниз по лестнице и он побежал вслед за нею | [
5088,
4916,
1124,
4790,
6131,
6942,
2192,
2229,
4548,
1033,
1277,
235,
4642,
4161,
6046,
7046,
4359,
1122,
8173,
1265,
6540,
1963,
3817,
2148,
3669,
63,
6264,
4775,
285,
482,
4661,
3852,
5918,
7366,
1984,
1198,
817,
5163,
2939,
4575,
43... |
Я на случай велела приготовить две комнаты. — Что вы за женщина, бабушка! | я на случай велела приготовить две комнаты что вы за женщина бабушка | [
7206,
7091,
2198,
6729,
625,
5523,
3920,
6967,
2476,
3212,
6450,
554,
1167,
447,
7208,
3759,
24,
4211,
5444,
1738,
8059,
7934,
8167,
5310,
4575,
503,
6344,
2128,
4174,
4436,
3479,
5485,
3136,
3958,
757,
2801,
383,
7549,
4918,
3163,
1240... |
-- тогда вспыхивает жестокий фанатизм в одной точке | тогда вспыхивает жестокий фанатизм в одной точке | [
3627,
6593,
550,
6561,
1059,
3580,
1131,
7478,
8014,
6702,
629,
4926,
5798,
2246,
4326,
4280,
6850,
245,
6147,
6304,
5821,
1804,
4809,
314,
7468,
1876,
4761,
2425,
263,
5713,
303,
1324,
1792,
1516,
8113,
614,
3808,
2018,
4675,
4413,
822... |
С какой радости нам по доброй воле участвовать в этой комедии, освящать гнусную процедуру издевательства нашими защитительными речами? | с какой радости нам по доброй воле участвовать в этой комедии освящать гнусную процедуру издевательства нашими защитительными речами | [
1732,
1485,
892,
6709,
115,
2162,
6950,
584,
2581,
6015,
1887,
7995,
4960,
101,
6505,
7506,
5159,
736,
6473,
6736,
4589,
495,
6546,
3509,
931,
6969,
7395,
3034,
6695,
1525,
5307,
2016,
509,
4149,
1347,
7914,
1743,
2835,
1965,
3192,
6974... |
Это сближение было мне так приятно, что заставило покраснеть еще раз. | это сближение было мне так приятно что заставило покраснеть еще раз | [
6008,
239,
7063,
1850,
3903,
3842,
3684,
1995,
982,
6383,
1287,
5463,
6550,
4354,
6319,
3974,
3445,
5556,
566,
671,
3063,
3724,
7188,
4049,
6523,
6662,
2667,
142,
7821,
4292,
8035,
2010,
7548,
947,
7416,
4465,
5912,
2545,
2511,
2665,
33... |
с вывертами и каламбурами | с вывертами и каламбурами | [
4191,
5589,
2261,
2302,
4754,
5563,
4775,
2211,
2899,
1861,
5382,
6313,
290,
2653,
6001,
3095,
1191,
6518,
1838,
4967,
4339,
4827,
8048,
5173,
825,
1339,
7172,
1497,
982,
4395,
5410,
5968,
5284,
7103,
5238,
4823,
804,
4014,
5192,
3930,
... |
А к вам я решился подойти, потому что был в пустом месте. Он улыбнулся. | а к вам я решился подойти потому что был в пустом месте он улыбнулся | [
1749,
5734,
3366,
3410,
5165,
3306,
1874,
5708,
6308,
2708,
2010,
3557,
3557,
6260,
7042,
2774,
4079,
332,
4835,
1558,
3705,
58,
4411,
2579,
859,
2378,
5544,
3528,
200,
6639,
3785,
7190,
4079,
4136,
6471,
5523,
4625,
5034,
6626,
4932,
6... |
я вам сделаю оглавление всех статей в хронологическом порядке? – Нет, не нужно. Спасибо за подарок. Евсей! отнеси эти бумаги к Василью. – Зачем же к Василью? в ваш кабинет. | я вам сделаю оглавление всех статей в хронологическом порядке нет не нужно спасибо за подарок евсей отнеси эти бумаги к василью зачем же к василью в ваш кабинет | [
354,
8170,
1813,
5794,
6340,
1973,
273,
5659,
7713,
4211,
5281,
2883,
279,
1134,
7797,
7401,
3517,
8107,
1239,
4187,
6594,
7450,
8185,
3515,
6432,
1659,
8141,
1575,
696,
8108,
7297,
4832,
3985,
408,
3415,
7403,
1442,
148,
7720,
6056,
60... |
дает уже продолжение какого-нибудь внешнего и внутреннего факта (даже словом но открывается у него одно стихотворение) | дает уже продолжение какого нибудь внешнего и внутреннего факта даже словом но открывается у него одно стихотворение | [
4458,
7176,
5546,
5482,
3110,
7552,
4219,
1030,
1691,
780,
516,
2394,
6026,
6140,
3107,
204,
7267,
2812,
1144,
5444,
3105,
467,
7843,
877,
2273,
5183,
4976,
5720,
6245,
6115,
6115,
5100,
2544,
7582,
1255,
5086,
8020,
4028,
2489,
2002,
5... |
"А где муж-то, молодая?" - Она встрепенулась, испуганно уставилась. "Муж-то?. в поле. " Помолчала. | а где муж то молодая она встрепенулась испуганно уставилась муж то в поле помолчала | [
2550,
2624,
2746,
1223,
2746,
2746,
1223,
1223,
2746,
2746,
1626,
2624,
1264,
1626,
1264,
2746,
1223,
2746,
2746,
2916,
8097,
3224,
3813,
4206,
1168,
4897,
3534,
1100,
6155,
3622,
4556,
2376,
210,
2105,
182,
3464,
6064,
7809,
4078,
2103,
... |
Марья Николаевна осадила свою лошадь и опять поехала шагом Санин последовал ее примеру. | марья николаевна осадила свою лошадь и опять поехала шагом санин последовал ее примеру | [
2915,
1759,
2974,
5742,
1051,
1296,
1913,
1549,
606,
1670,
4731,
3933,
2232,
3611,
4717,
422,
4034,
4976,
4158,
5396,
4567,
1630,
1187,
1965,
6147,
6608,
6009,
3731,
556,
185,
4976,
7074,
7820,
1073,
1801,
524,
5389,
3160,
4332,
3439,
5... |
— прибавил он, поднося книгу к носу Райского. — Отстань, я тебе говорю! | прибавил он поднося книгу к носу райского отстань я тебе говорю | [
1462,
1643,
8136,
5926,
497,
6032,
5409,
6813,
1592,
4229,
4456,
7543,
1361,
3532,
7292,
7518,
1641,
5144,
4909,
5784,
7366,
8039,
878,
1826,
6051,
3543,
7060,
422,
6741,
7158,
6870,
1366,
6993,
4297,
1347,
102,
6908,
7193,
3075,
4188,
... |
Он должен узнать всю эту книгу книг, должен узнать о настоящем быте своих соплеменников иного подданства столько же, сколько о прошлом величии Иерусалима, чтобы чувствовать исконное братство. | он должен узнать всю эту книгу книг должен узнать о настоящем быте своих соплеменников иного подданства столько же сколько о прошлом величии иерусалима чтобы чувствовать исконное братство | [
69,
5537,
7573,
862,
7393,
6061,
5367,
798,
2016,
420,
6252,
2155,
2072,
7062,
6826,
7349,
6804,
3888,
1523,
3998,
4788,
709,
289,
4978,
3781,
6381,
794,
3342,
6822,
4903,
463,
4329,
2988,
7222,
3527,
3694,
5978,
1191,
245,
3538,
4844,
... |
В руках у него был пучок васильков и еще что-то бережно завернутое в носовой платок. | в руках у него был пучок васильков и еще что то бережно завернутое в носовой платок | [
2784,
3984,
3918,
1014,
3553,
7427,
912,
209,
5055,
7694,
1542,
8005,
1672,
6502,
6492,
4219,
7405,
2880,
2127,
7438,
1976,
2188,
6958,
2825,
1820,
5530,
526,
5107,
7379,
5082,
6533,
1451,
2122,
3633,
4149,
4185,
3913,
8151,
7531,
6410,
... |
— Послушай: тебе хотелось бы иметь такую библиотеку? — спросил Райский. — Мне? Такую библиотеку? | послушай тебе хотелось бы иметь такую библиотеку спросил райский мне такую библиотеку | [
59,
1296,
3193,
5934,
619,
1303,
5001,
5081,
5238,
3342,
576,
4219,
4678,
7028,
878,
1645,
7500,
5967,
6176,
7765,
5642,
1435,
1879,
1124,
1108,
2627,
53,
5486,
7255,
4649,
7812,
3712,
1288,
6039,
8153,
4235,
3872,
1282,
1104,
7674,
540... |
которым спать хочется и есть хочется и которые напрасно взывают о защите к своему и к мировому дедушке но и те дети | которым спать хочется и есть хочется и которые напрасно взывают о защите к своему и к мировому дедушке но и те дети | [
7131,
712,
5969,
4332,
7248,
2643,
4880,
2619,
4437,
4083,
1420,
524,
2460,
3726,
7455,
4414,
3955,
5228,
1124,
533,
58,
6502,
3138,
3171,
565,
4796,
6430,
2610,
6753,
5846,
5086,
3695,
1209,
7116,
27,
8027,
8058,
5404,
5786,
2890,
6496... |
Исполнившись иройскою отвагой, Опять беру чернильницу с бумагой И стану вновь я песни продолжать. | исполнившись иройскою отвагой опять беру чернильницу с бумагой и стану вновь я песни продолжать | [
4300,
6370,
6935,
327,
4494,
4074,
4624,
2788,
814,
3725,
571,
3297,
6531,
1967,
2671,
5136,
2775,
6460,
4198,
1584,
2860,
7910,
4014,
3537,
2598,
2535,
1117,
7523,
7193,
696,
2148,
1728,
4372,
5407,
3097,
6909,
4428,
1291,
1372,
3465,
... |
Прощайте, будьте здоровы. - Прощай, брат. | прощайте будьте здоровы прощай брат | [
2550,
3479,
7907,
3642,
1427,
5349,
6945,
5633,
701,
1020,
3682,
8007,
6597,
5903,
2382,
1627,
2775,
7823,
2887,
4193,
8121,
1403,
1503,
4435,
5343,
8017,
149,
1728,
3340,
5630,
7192,
6089,
5731,
4009,
8123,
1050,
2168,
3575,
1194,
395,
... |
впрочем, если вы, раздраженные всей этой болтовней (а я уже чувствую, что вы раздражены), вздумаете спросить меня: кто ж я таков именно? | впрочем если вы раздраженные всей этой болтовней а я уже чувствую что вы раздражены вздумаете спросить меня кто ж я таков именно | [
671,
969,
7922,
3724,
421,
6877,
4438,
3344,
6125,
3692,
4346,
4222,
5155,
458,
3861,
2356,
5561,
572,
3216,
1744,
2057,
3496,
964,
4623,
2110,
2399,
7406,
6288,
6556,
4917,
500,
1056,
4928,
5474,
84,
5307,
6523,
518,
7907,
6523,
7655,
... |
при этих условиях интересы правопорядка приобрели бы настолько решающее значение | при этих условиях интересы правопорядка приобрели бы настолько решающее значение | [
3355,
434,
4564,
5011,
3451,
3912,
217,
5855,
5317,
150,
6626,
1297,
309,
1444,
4544,
3875,
801,
5188,
7677,
1366,
6194,
6471,
3783,
5480,
6773,
5919,
7733,
6596,
6237,
3151,
4454,
5470,
8178,
3119,
3170,
6337,
5732,
1916,
7271,
2228,
6... |
Так и случилось: Бурмин, чувствуя затруднительность своего положения, объявил, что искал давно случая открыть ей свое сердце, и потребовал минуты внимания. | так и случилось бурмин чувствуя затруднительность своего положения объявил что искал давно случая открыть ей свое сердце и потребовал минуты внимания | [
5893,
3562,
4570,
1310,
7496,
773,
1929,
5782,
4023,
4039,
2083,
7829,
4974,
6411,
2161,
6298,
5345,
272,
6707,
5253,
8132,
6411,
88,
5173,
5475,
3806,
7054,
7270,
7314,
6851,
1320,
6253,
563,
6715,
6729,
2105,
5895,
8068,
7225,
3807,
6... |
Горький очень однообразен. Право | горький очень однообразен право | [
3289,
896,
6713,
3951,
4302,
4492,
971,
2470,
2261,
2090,
10,
5956,
5739,
7269,
6382,
623,
658,
891,
6933,
8020,
7061,
1168,
8052,
252,
5314,
3496,
4799,
1186,
881,
7399,
6227,
6604,
5124,
1578,
2665,
2614,
2809,
5714,
723,
6604,
1008,
... |
Санин не ожидал подобного экзамена: он не приготовился. | санин не ожидал подобного экзамена он не приготовился | [
1377,
1128,
7111,
5551,
6420,
4319,
2480,
986,
6897,
7027,
1913,
4683,
4456,
6297,
3585,
2568,
7440,
7790,
54,
7973,
6897,
5281,
2585,
8016,
3911,
3574,
2106,
7805,
4071,
3223,
7293,
2546,
6727,
3817,
5022,
3852,
2546,
4412,
6856,
4214,
... |
как неприветливо осеннее утро | как неприветливо осеннее утро | [
5627,
3340,
108,
3612,
4061,
5805,
1499,
1270,
204,
5305,
4049,
1162,
569,
3804,
2867,
6356,
5898,
4083,
4874,
4618,
3854,
6080,
4397,
2537,
733,
7102,
3985,
7835,
7034,
7772,
1122,
5502,
5242,
3681,
6635,
5888,
3770,
31,
747,
7515,
946... |
когда ей рассказывали библейские истории про чечевицу Исава | когда ей рассказывали библейские истории про чечевицу исава | [
7140,
1650,
7707,
4450,
4228,
5428,
2256,
4920,
2901,
7318,
2952,
5313,
203,
3810,
5086,
1211,
1008,
7660,
415,
167,
3208,
1755,
277,
4670,
3325,
6650,
5305,
6501,
718,
939,
1024,
4574,
6556,
7994,
4990,
2274,
8185,
4562,
7308,
4002,
78... |
Но господин с бакенбардами меня понял и спросил по-итальянски, не найдется ли у меня куска мыла. | но господин с бакенбардами меня понял и спросил по итальянски не найдется ли у меня куска мыла | [
518,
3144,
85,
4797,
6206,
887,
4351,
7221,
5638,
1492,
4587,
4261,
6244,
961,
1876,
7952,
3272,
5725,
413,
7400,
2510,
2478,
1845,
5115,
3345,
3507,
1144,
4326,
1848,
2109,
6914,
4522,
4102,
6908,
6502,
6536,
2518,
2880,
3325,
2246,
71... |
Это было не страшнее, чем закопаться под снегом с моим зловонным товарищем, да и вообще что уже могло быть страшнее всего моего теперешнего положения? | это было не страшнее чем закопаться под снегом с моим зловонным товарищем да и вообще что уже могло быть страшнее всего моего теперешнего положения | [
1778,
989,
5303,
525,
892,
6299,
6335,
1719,
6367,
3208,
3014,
4163,
1918,
674,
1783,
3196,
6998,
2651,
5068,
8163,
3993,
4104,
5387,
5820,
7680,
6070,
3970,
6966,
859,
1947,
4689,
7675,
3675,
3598,
1610,
3906,
7755,
1994,
4831,
1582,
4... |
однообразная ткань умствования | однообразная ткань умствования | [
5612,
6273,
2841,
3742,
375,
3034,
5869,
5337,
7524,
5869,
5208,
7208,
5271,
929,
7565,
5261,
7517,
5210,
3410,
3397,
4351,
4906,
2090,
3098,
5989,
5424,
3092,
5752,
1747,
5984,
8034,
2379,
7642,
7235,
2994,
5338,
66,
3707,
7235,
596,
7... |
Но мне ничего больше и не было нужно. | но мне ничего больше и не было нужно | [
7788,
4820,
5085,
1583,
7762,
3532,
5035,
4190,
4433,
3714,
3776,
7642,
5603,
3881,
5161,
4577,
4795,
1240,
2085,
2791,
3203,
3721,
2130,
5586,
460,
527,
6562,
1965,
7276,
156,
3613,
3489,
6610,
8137,
4577,
1930,
6088,
3035,
5959,
2233,
... |
прося повода у своего дородного седока". | прося повода у своего дородного седока | [
3850,
698,
8032,
2989,
6463,
553,
5639,
1862,
4946,
3098,
341,
4113,
2167,
3276,
7237,
855,
4554,
7285,
7555,
2689,
7285,
1337,
3638,
1425,
2411,
5906,
6397,
6798,
106,
6987,
532,
2353,
5239,
534,
6000,
3285,
6754,
204,
3971,
8110,
5781... |
Пожалуйста, не пугайся, милый друг: я чувствую себя довольно хорошо и, если Иван Васильич позволит, завтра думаю встать. | пожалуйста не пугайся милый друг я чувствую себя довольно хорошо и если иван васильич позволит завтра думаю встать | [
969,
980,
2010,
2918,
5866,
7715,
1148,
6318,
8124,
5078,
5392,
328,
7027,
2909,
5602,
6767,
334,
7377,
1655,
7966,
5270,
3089,
1826,
5111,
2432,
6896,
3005,
2472,
5380,
7922,
1377,
6065,
2527,
1881,
4438,
2984,
6319,
1473,
2010,
2010,
... |
Особенность его странной натуры находила везде случай проявиться. | особенность его странной натуры находила везде случай проявиться | [
2358,
7129,
3916,
5331,
268,
1797,
416,
1542,
3388,
314,
6782,
3654,
5798,
2186,
5570,
3395,
4878,
4397,
7358,
250,
6391,
3778,
3429,
5569,
5968,
6189,
2034,
5364,
6451,
5727,
2503,
5512,
1658,
1592,
3422,
5010,
7871,
5965,
97,
5044,
70... |
— Я тебя прикрою, посажу в покойную позу, ты не гляди на меня, будь свободна, как будто бы меня не было тут! | я тебя прикрою посажу в покойную позу ты не гляди на меня будь свободна как будто бы меня не было тут | [
6229,
3420,
1304,
503,
3344,
2794,
4976,
1039,
624,
6711,
910,
2080,
3814,
4898,
59,
5965,
6774,
79,
7846,
1634,
4949,
1965,
1052,
1281,
6213,
6013,
3245,
5455,
5090,
1681,
4178,
4822,
7765,
5172,
398,
5045,
7760,
3138,
5938,
1408,
3588... |
Но нынче видим только в ней Замену тусклых фонарей. | но нынче видим только в ней замену тусклых фонарей | [
3297,
3581,
7579,
1642,
6009,
62,
7954,
2005,
4775,
8187,
1128,
4057,
2140,
515,
1547,
5746,
2148,
4630,
305,
5324,
6690,
2771,
97,
7898,
3446,
5905,
1658,
8052,
5463,
7118,
2743,
7986,
3218,
8063,
6373,
7416,
4776,
7645,
6058,
4337,
45... |
а это уж старое, прижилось в нем. | а это уж старое прижилось в нем | [
3842,
1448,
5551,
4047,
6820,
7128,
3762,
8153,
1324,
4842,
3073,
2715,
4671,
2974,
4021,
8048,
6421,
2940,
3237,
6414,
4952,
3999,
3023,
2501,
5219,
1842,
5968,
150,
8004,
4746,
7674,
3871,
6260,
875,
5815,
1720,
7198,
157,
4842,
6891,
... |
– они раздраженно отворачиваются. | они раздраженно отворачиваются | [
3540,
4770,
1512,
3392,
85,
4643,
4739,
5437,
6033,
4664,
7835,
6308,
6025,
7013,
6026,
6268,
4844,
3931,
7915,
4199,
5131,
4058,
3898,
1461,
7104,
1679,
4301,
4437,
4412,
4201,
6236,
1958,
2864,
1340,
3187,
6246,
7011,
6358,
3916,
6614,
... |
Преобразование это произошло чрезвычайно быстро в сравнении с тем долгим предшествующим периодом | преобразование это произошло чрезвычайно быстро в сравнении с тем долгим предшествующим периодом | [
6874,
4110,
2909,
5045,
2579,
6561,
2597,
2052,
6037,
5831,
7200,
2344,
5727,
8016,
1602,
4567,
3161,
6089,
776,
6305,
4709,
5345,
7690,
2466,
3447,
6455,
2716,
5681,
1681,
7753,
1645,
6888,
2156,
7065,
7406,
8114,
6512,
6207,
5170,
6908,... |
Я был силен неведомой силой; я был дух, даже бог. | я был силен неведомой силой я был дух даже бог | [
1909,
6038,
3363,
302,
5906,
2205,
54,
2235,
4075,
3722,
2652,
1757,
2068,
5342,
5348,
698,
1715,
7367,
6346,
4174,
2139,
3215,
4772,
3519,
1440,
1428,
7182,
316,
2561,
4737,
4875,
4526,
6440,
3281,
4387,
6560,
3180,
949,
626,
3343,
456... |
Когда Марфинька пришла сказать, что Вера нездорова и в церкви не будет, Татьяна Марковна рассердилась сначала. | когда марфинька пришла сказать что вера нездорова и в церкви не будет татьяна марковна рассердилась сначала | [
5914,
84,
5740,
5647,
2172,
2056,
4670,
4103,
6274,
1331,
5831,
2922,
8024,
4384,
4943,
7381,
4916,
1022,
1285,
4093,
3429,
1713,
5701,
2146,
2128,
7378,
4157,
5843,
1405,
19,
2529,
7029,
2419,
2982,
5835,
5614,
6510,
6577,
4629,
3826,
... |
Для развития зародышей нет еще почвы, и она явится только в тот момент, когда среди народностей России подымется национальное движение всерьез, и борьба против руссификации проявится не на словах. | для развития зародышей нет еще почвы и она явится только в тот момент когда среди народностей россии подымется национальное движение всерьез и борьба против руссификации проявится не на словах | [
3112,
7754,
6528,
4038,
6920,
3752,
3845,
4611,
7789,
7288,
6015,
4924,
1354,
1361,
2940,
3149,
466,
2721,
2816,
3749,
3079,
5576,
5131,
4600,
5396,
7170,
1081,
1548,
7460,
203,
2683,
1668,
5121,
5901,
7553,
2736,
1447,
4885,
3324,
4664,
... |
Но вы тоже постареете, друг мой, и узнаете, как это горько! | но вы тоже постареете друг мой и узнаете как это горько | [
6933,
1158,
7790,
5096,
1980,
2940,
8092,
6657,
4377,
7613,
1507,
7271,
868,
4250,
2403,
6850,
4611,
1246,
5730,
4865,
1482,
2493,
3237,
3324,
6828,
3461,
5246,
7335,
7062,
6923,
3490,
5386,
2520,
481,
908,
1534,
7108,
4052,
4812,
288,
... |
Она совсем теперь переменилась ко мне. Я проучу его молокососа – извини повторяю его слова – где говорит ему со мной бороться? | она совсем теперь переменилась ко мне я проучу его молокососа извини повторяю его слова где говорит ему со мной бороться | [
2320,
5060,
6892,
7235,
893,
1274,
4702,
3559,
2527,
1520,
2036,
1244,
701,
3373,
6338,
1702,
3505,
6541,
6808,
5689,
1123,
3672,
3729,
4591,
5964,
762,
1781,
902,
6266,
1646,
3856,
4438,
1872,
3025,
894,
2432,
4308,
7214,
6643,
7065,
3... |
Бережкова ушла, нисколько не смущаясь этим явлением, которое повторялось ежемесячно и сопровождалось всё одними и теми же сценами. | бережкова ушла нисколько не смущаясь этим явлением которое повторялось ежемесячно и сопровождалось всё одними и теми же сценами | [
2784,
939,
8136,
7495,
5805,
6040,
5150,
5091,
4885,
2148,
6836,
3025,
6211,
415,
6976,
6226,
3377,
1080,
4309,
4082,
1016,
2484,
4233,
10,
6039,
2868,
4417,
7032,
5086,
1320,
4494,
6569,
6621,
169,
3157,
5958,
2645,
7575,
6038,
672,
11... |
"Перебили, может",- еще тише говорит другой. Та! | перебили может еще тише говорит другой та | [
2550,
7340,
1664,
394,
1536,
5390,
6836,
5893,
6935,
2538,
5617,
2943,
8071,
553,
7336,
3408,
5369,
3678,
6325,
2290,
1372,
415,
2578,
6192,
3686,
7347,
7886,
1371,
706,
5339,
8077,
1566,
1341,
6317,
3433,
2830,
634,
1435,
511,
6497,
19... |
золотисто-ржавом от непогод Матерь Божия кроткая и милостивая с очами поднятыми к небу | золотисто ржавом от непогод матерь божия кроткая и милостивая с очами поднятыми к небу | [
7086,
1045,
4959,
1405,
4057,
2856,
5425,
5840,
8012,
408,
7998,
3687,
622,
5814,
4560,
1128,
4268,
4732,
2995,
3336,
2477,
1255,
7861,
7906,
1522,
5109,
3216,
4837,
1146,
19,
3607,
6247,
7203,
4232,
7491,
3602,
5312,
190,
7555,
5970,
3... |
Ни сплетни света, ни бостон, Ни милый взгляд, ни вздох нескромный, Ничто не трогало его, Не замечал он ничего. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Причудницы большого света! Всех прежде вас оставил он | ни сплетни света ни бостон ни милый взгляд ни вздох нескромный ничто не трогало его не замечал он ничего причудницы большого света всех прежде вас оставил он | [
5253,
7995,
2527,
5918,
7800,
6663,
5628,
7627,
1532,
3303,
1922,
4515,
2963,
7748,
1164,
5171,
4068,
5176,
1231,
3460,
278,
3631,
4078,
7673,
5702,
4327,
1779,
912,
2764,
5378,
5192,
6226,
62,
4047,
8127,
817,
5088,
1129,
1473,
6491,
1... |
что Ницше очень нужен даже для освежения и оживления марксизма. | что ницше очень нужен даже для освежения и оживления марксизма | [
3297,
5907,
3799,
8084,
36,
1912,
6039,
3427,
309,
6293,
3651,
1732,
1469,
666,
1681,
7038,
7619,
5358,
1418,
747,
2027,
1693,
63,
4660,
3264,
3092,
5987,
4915,
1390,
1595,
6478,
0,
4080,
5333,
4962,
6628,
835,
5671,
4778,
972,
1964,
... |
которое неизбежно и само собой должно установиться раз будут отметены условия преграждающие путь к нему и прогресс не требует собственно | которое неизбежно и само собой должно установиться раз будут отметены условия преграждающие путь к нему и прогресс не требует собственно | [
6516,
4692,
1999,
1565,
6407,
7434,
3212,
156,
1899,
7854,
2033,
2025,
3490,
6259,
6840,
3984,
1258,
7813,
1555,
4984,
2939,
5798,
6982,
47,
4650,
3817,
1829,
6473,
3233,
101,
1541,
3530,
973,
1965,
2551,
6804,
7646,
3139,
3830,
1283,
2... |
И эпос, и драма - лишь кристаллизация первородного лиризма. | и эпос и драма лишь кристаллизация первородного лиризма | [
8008,
4111,
1503,
3012,
2965,
7966,
16,
4058,
272,
7078,
4249,
5642,
6951,
5400,
1716,
5131,
4933,
1380,
2911,
1041,
4538,
5511,
2087,
3057,
1314,
441,
4049,
4160,
5333,
4921,
71,
4716,
4970,
1383,
1802,
3913,
2404,
552,
2343,
4028,
120... |
— смело сказала она, осилив себя. Он остолбенел на минуту. | смело сказала она осилив себя он остолбенел на минуту | [
5914,
5539,
37,
7632,
1775,
856,
1489,
4965,
476,
225,
3213,
5776,
866,
1347,
7029,
3209,
5776,
7447,
873,
1890,
3337,
2987,
730,
483,
6271,
7215,
74,
3550,
5034,
7572,
5871,
6012,
2400,
7770,
4893,
316,
7475,
4591,
6970,
1287,
1856,
... |
их нежная заботливость и беспрестанные вопросы: что с тобою, Маша? не больна ли ты, Маша? -- раздирали ее сердце. | их нежная заботливость и беспрестанные вопросы что с тобою маша не больна ли ты маша раздирали ее сердце | [
7398,
1825,
4438,
6707,
959,
1698,
1488,
3296,
7236,
5058,
3249,
3556,
2992,
4350,
4701,
7759,
444,
2013,
3227,
4691,
3762,
3645,
3418,
4689,
2738,
476,
5018,
6695,
7235,
3044,
661,
2423,
6435,
2495,
2863,
4918,
7528,
2187,
5526,
7837,
... |
Он чаще прежнего заставал ее у часовни молящеюся. | он чаще прежнего заставал ее у часовни молящеюся | [
6761,
3456,
7657,
2217,
2563,
984,
6633,
2199,
4599,
2568,
2727,
1132,
8007,
5850,
4415,
8068,
7905,
5417,
1854,
3228,
71,
5315,
2156,
3598,
263,
3577,
3457,
3917,
3843,
965,
7942,
7811,
6226,
7645,
6763,
2987,
5061,
58,
955,
7613,
14,
... |
мука и блаженство были у ней неразлучны. | мука и блаженство были у ней неразлучны | [
4438,
1313,
1625,
4825,
3123,
7865,
2479,
5964,
780,
4982,
5672,
2872,
698,
1349,
3734,
3948,
6049,
1118,
4181,
343,
7562,
1293,
822,
3449,
3248,
7800,
125,
546,
2061,
6239,
5891,
888,
4313,
5328,
2265,
4945,
1993,
6065,
1497,
5718,
371... |
может быть больше и меньше | может быть больше и меньше | [
5694,
3985,
6828,
4035,
2643,
3573,
4879,
1662,
1932,
6218,
2083,
3005,
4957,
2711,
7779,
7612,
6283,
5868,
4932,
4782,
6324,
1547,
87,
142,
1153,
5846,
4514,
5562,
7950,
3675,
6337,
38,
5214,
2311,
3851,
636,
946,
6604,
2663,
1497,
464... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.