text stringlengths 20 417 | text_with_preprocessing stringlengths 14 324 | audio_tokens listlengths 145 1.6k |
|---|---|---|
Милка бежала впереди и, загнув голову, ожидала прикормки. | милка бежала впереди и загнув голову ожидала прикормки | [
5914,
4480,
6877,
1330,
2001,
2122,
6766,
2010,
576,
5928,
1226,
1905,
3377,
3637,
7069,
6783,
6341,
6788,
6817,
286,
5297,
1469,
3501,
7793,
3451,
1965,
70,
726,
3999,
6857,
6341,
6421,
759,
3506,
7548,
2229,
10,
6556,
5726,
4988,
3852... |
живой водой их духовно-общественного бытия . | живой водой их духовно общественного бытия | [
3026,
3490,
157,
4751,
5922,
5671,
7546,
21,
8048,
7248,
6400,
4286,
6633,
1742,
8098,
8188,
5156,
3225,
3194,
3752,
7993,
1979,
4467,
6997,
3432,
5619,
6731,
3388,
1379,
3710,
4650,
2559,
6857,
3807,
8134,
3115,
2678,
3750,
5372,
3962,
... |
и в стиле их совсем нет той болезненности и безумства | и в стиле их совсем нет той болезненности и безумства | [
8008,
3152,
3375,
4189,
5550,
97,
4233,
1898,
7778,
4002,
7228,
4208,
7488,
1320,
552,
3551,
2295,
4155,
444,
5659,
556,
7897,
6803,
3630,
6317,
3216,
7258,
7587,
719,
4976,
8092,
5982,
2778,
2676,
7029,
4734,
3427,
3325,
174,
6843,
245... |
Его встретила хозяйка квартиры, пожилая женщина, чиновница, молча, опустив глаза, как будто с укоризной отвечала на поклон, и на вопрос его, сделанный шепотом, с дрожью: “Что она?” — ничего не сказала, а только пропустила его вперед, осторожно затворила за ним дверь и сама ушла. | его встретила хозяйка квартиры пожилая женщина чиновница молча опустив глаза как будто с укоризной отвечала на поклон и на вопрос его сделанный шепотом с дрожью что она ничего не сказала а только пропустила его вперед осторожно затворила за ним дверь и сама ушла | [
2915,
2671,
5534,
2833,
5844,
7549,
3636,
968,
1488,
5983,
6856,
5395,
5397,
4674,
4503,
2797,
6427,
1943,
598,
2525,
672,
5870,
1209,
8138,
6394,
3458,
5110,
6885,
7896,
4444,
4376,
8072,
473,
3762,
97,
5395,
5043,
4253,
6279,
1287,
23... |
Но они чувствовали, что будущего нет, что впереди ждала, неизбежная как смерть, одна разлука! | но они чувствовали что будущего нет что впереди ждала неизбежная как смерть одна разлука | [
8164,
824,
7364,
149,
5057,
3804,
7302,
253,
1489,
1714,
7333,
2017,
2518,
1980,
5372,
2517,
1661,
111,
580,
2872,
6652,
7944,
1022,
8042,
4677,
1032,
5015,
6040,
1114,
7205,
6481,
8054,
1852,
5589,
4391,
4458,
2375,
7220,
6154,
4253,
2... |
только карманные часы, лежавшие на столике около постели, выстукивали свою негромкую песенку да слышалось тяжелое и редкое дыхание больного. | только карманные часы лежавшие на столике около постели выстукивали свою негромкую песенку да слышалось тяжелое и редкое дыхание больного | [
7031,
7586,
6458,
4598,
5382,
830,
3587,
1492,
7663,
2217,
6876,
4209,
335,
6588,
1088,
8062,
3172,
2839,
5824,
4063,
2888,
2939,
8028,
3527,
3561,
5310,
7215,
1661,
5467,
6291,
8055,
3790,
7704,
2790,
8150,
922,
4421,
28,
6624,
5084,
1... |
Пулеметчик прижался к пулемету. | пулеметчик прижался к пулемету | [
2550,
2746,
2746,
2746,
2746,
6564,
1634,
59,
2877,
4528,
4354,
6715,
374,
1955,
4070,
0,
7966,
2620,
1595,
7348,
5576,
7280,
1172,
7768,
2566,
2187,
3276,
596,
7186,
6003,
3294,
6435,
1431,
8149,
946,
6026,
3310,
5268,
5729,
6149,
914,... |
нет сил переносить такие порывания к юмору. | нет сил переносить такие порывания к юмору | [
2743,
5666,
3782,
759,
255,
6604,
2528,
2049,
2632,
442,
1178,
1504,
2887,
1620,
2719,
637,
56,
2306,
2933,
4350,
1448,
3264,
3211,
4277,
3264,
6795,
3534,
6653,
2027,
5390,
5590,
7029,
952,
4442,
2594,
3430,
3590,
4674,
7398,
4211,
125... |
можете судить о своих чувствах и располагать собой. | можете судить о своих чувствах и располагать собой | [
2915,
1051,
1914,
3712,
4377,
5746,
7525,
6936,
4238,
703,
7552,
6900,
5838,
2536,
802,
1863,
6233,
1116,
2269,
5620,
3647,
7807,
3263,
3563,
1726,
3117,
1380,
315,
389,
3356,
6406,
5516,
3374,
4409,
470,
1820,
4746,
2041,
81,
2783,
133... |
Их не манила даль к себе; у них не было никакого тумана, никаких гаданий. | их не манила даль к себе у них не было никакого тумана никаких гаданий | [
2947,
6138,
8162,
7236,
529,
5689,
2794,
778,
3377,
1002,
2503,
1021,
4475,
4475,
952,
5506,
4885,
1922,
218,
4042,
3113,
3445,
4321,
3336,
1697,
3303,
5560,
2066,
6058,
4130,
44,
1134,
2263,
1905,
3445,
2498,
5007,
1537,
7335,
3139,
23... |
-- Конечно, -- возразил Лаврецкий, -- но не лучше ли нам быть в своем семейном кружке? -- Да ведь, кажется. | конечно возразил лаврецкий но не лучше ли нам быть в своем семейном кружке да ведь кажется | [
3467,
1759,
7876,
3120,
3159,
93,
6009,
7381,
5310,
7353,
3931,
4816,
6234,
1073,
7944,
5561,
1958,
182,
6261,
6457,
2840,
7013,
2066,
2800,
4170,
7203,
244,
3231,
1579,
1456,
2331,
2698,
8062,
4988,
2545,
904,
6162,
4613,
1389,
6335,
4... |
но для нею естественная логика скрывается в этом переходе от созерцания пьянящих южных пейзажей к страстному призыву О дева нежная как горние рассветы О дева стройная как тонкий кипарис О | но для нею естественная логика скрывается в этом переходе от созерцания пьянящих южных пейзажей к страстному призыву о дева нежная как горние рассветы о дева стройная как тонкий кипарис о | [
3289,
3660,
2038,
5737,
5749,
2067,
6546,
7856,
2866,
5100,
6650,
3873,
1971,
541,
969,
6501,
5774,
3724,
3961,
3556,
5592,
6448,
259,
7518,
3875,
5094,
6868,
4710,
4953,
4895,
4714,
678,
6852,
1128,
4103,
3335,
2005,
3968,
45,
5431,
44... |
Александру Федорычу, верно, приятнее, что ты чистила, а не Василиса. Наденька улыбнулась | александру федорычу верно приятнее что ты чистила а не василиса наденька улыбнулась | [
3247,
240,
7918,
4327,
6245,
6377,
2296,
3661,
2019,
1499,
5736,
7868,
7240,
7672,
455,
5531,
2246,
2204,
4695,
459,
1268,
4933,
4538,
7995,
685,
6273,
3527,
5763,
8190,
6295,
2565,
3312,
3148,
6443,
6178,
3586,
6573,
1999,
4829,
4240,
... |
потом приказал нам еще поговорить по русски, но не так быстро | потом приказал нам еще поговорить по русски но не так быстро | [
2513,
3366,
1691,
6845,
6373,
6792,
5190,
2601,
5281,
2733,
3600,
5105,
512,
5557,
7499,
6649,
6913,
7480,
7060,
2391,
1944,
7289,
7042,
4631,
5181,
6349,
7916,
280,
4673,
1928,
3589,
5858,
4634,
3192,
4224,
3598,
2698,
3675,
2788,
5792,
... |
В донских степях В Ольгинской расположилась вся армия. | в донских степях в ольгинской расположилась вся армия | [
2047,
3472,
3877,
1,
537,
7480,
6132,
577,
4691,
6282,
5921,
541,
5697,
471,
3983,
3985,
5346,
4600,
1483,
7561,
3617,
3421,
7753,
1590,
2082,
3621,
3784,
4962,
3816,
1249,
6488,
7542,
6910,
7861,
1457,
1812,
1096,
411,
5878,
2786,
1073... |
— Нет, бабушка — я сяду к вам, а вы лягте: я всё расскажу — и свечку потушите. | нет бабушка я сяду к вам а вы лягте я всё расскажу и свечку потушите | [
3800,
6506,
3666,
2747,
2907,
4655,
2369,
1473,
6226,
4454,
3558,
2445,
2269,
5939,
2476,
2835,
4256,
469,
7704,
3000,
8110,
6925,
7957,
5112,
5460,
7287,
6098,
2413,
1231,
2915,
1249,
7702,
5570,
5132,
2719,
3703,
1638,
952,
6887,
3105,
... |
— Мудрость предков говорит, что неприлично артисткой быть! — заметил Райский. | мудрость предков говорит что неприлично артисткой быть заметил райский | [
1929,
7782,
5281,
1507,
2358,
224,
5823,
470,
3659,
587,
1748,
7918,
937,
2495,
6397,
6923,
5029,
70,
4146,
7296,
3432,
1059,
873,
4593,
7413,
3115,
5410,
554,
6473,
631,
5398,
2880,
484,
5011,
253,
7401,
8147,
791,
6665,
6446,
3623,
... |
нечто оскудевающее, какое-то неодолимое запустение. | нечто оскудевающее какое то неодолимое запустение | [
3452,
3437,
1510,
2104,
6599,
4735,
4837,
5110,
4497,
4865,
6231,
375,
2387,
1124,
2747,
2333,
8126,
7547,
1125,
3902,
5015,
4744,
6214,
2596,
1175,
1634,
5555,
5684,
6779,
7600,
7717,
7851,
6240,
2180,
1939,
7895,
6887,
2864,
7323,
5058,... |
Голова осмотрелась, увидела Марью Николаевну, дрянно осклабилась, закивала. | голова осмотрелась увидела марью николаевну дрянно осклабилась закивала | [
7142,
1980,
3964,
2411,
5193,
1669,
6759,
7627,
2626,
8024,
6216,
1100,
7045,
1806,
2594,
6107,
2122,
2865,
6536,
1815,
313,
2017,
5386,
2399,
4798,
2551,
3149,
7638,
2419,
6978,
6532,
6622,
7991,
5836,
5097,
1446,
3775,
5947,
5007,
7352,... |
как слезы или драгоценности | как слезы или драгоценности | [
633,
4606,
2618,
908,
203,
4807,
1501,
2285,
4346,
5577,
457,
2619,
1753,
5742,
7495,
3981,
5652,
4764,
5317,
4907,
1550,
1162,
5065,
5652,
948,
8108,
2162,
7183,
2872,
7529,
5635,
5182,
1394,
6585,
3620,
5669,
2112,
7783,
2814,
2878,
1... |
Марфа Тимофеевна казалась озабоченной | марфа тимофеевна казалась озабоченной | [
1462,
3735,
836,
2916,
266,
1549,
6715,
1405,
5192,
2346,
94,
5974,
2337,
5086,
2259,
1572,
559,
2355,
2833,
8119,
5481,
327,
4408,
3531,
998,
6274,
4130,
820,
2755,
474,
6065,
1937,
6161,
5254,
2519,
786,
3859,
1816,
5634,
1364,
1062,
... |
разлагая его на бесконечно малые атомы. Он называл это творить особый мир и сидя в своем уединении | разлагая его на бесконечно малые атомы он называл это творить особый мир и сидя в своем уединении | [
300,
245,
4438,
5347,
8032,
5796,
924,
4002,
7771,
1256,
7731,
6086,
4219,
3005,
7005,
4390,
7268,
3205,
1710,
3618,
7723,
4460,
4895,
5321,
2914,
3828,
1149,
4770,
1079,
3539,
5702,
4385,
6642,
6213,
1361,
3207,
7918,
4002,
2639,
314,
... |
Но, ведя к той же цели, новый девиз, однако, требует коренной перемены, полного перемещения центра тяжести воспитательной системы. | но ведя к той же цели новый девиз однако требует коренной перемены полного перемещения центра тяжести воспитательной системы | [
7480,
550,
2940,
2586,
1012,
4567,
211,
7951,
7395,
2224,
6163,
4153,
2640,
167,
5682,
5885,
5196,
4122,
3995,
2586,
4763,
635,
706,
973,
3343,
950,
2780,
2252,
1579,
8039,
5265,
1382,
91,
2050,
1071,
4475,
1738,
1342,
6859,
5781,
6438,... |
и сильнее прежнего болит совесть. Для того, кто сделал, т. е. убил, мир меняется. | и сильнее прежнего болит совесть для того кто сделал то есть убил мир меняется | [
71,
6834,
4463,
3344,
850,
5173,
1610,
444,
228,
6397,
7776,
5222,
7916,
6684,
7831,
2037,
8162,
7376,
6320,
7174,
1059,
7617,
1955,
678,
881,
2786,
1399,
251,
7381,
3923,
4823,
225,
3326,
1033,
4453,
3543,
6590,
5850,
767,
388,
3320,
... |
У епископа было милое-милое лицо, но я никогда в жизни не разговаривал с епископами и даже не знаю, как сказать по-английски "ваше преосвященство". | у епископа было милое милое лицо но я никогда в жизни не разговаривал с епископами и даже не знаю как сказать по английски ваше преосвященство | [
3893,
3224,
5733,
7470,
7518,
2167,
5954,
5783,
3154,
5019,
4864,
5592,
4980,
1258,
4036,
733,
4489,
1741,
5928,
4846,
8170,
7922,
3110,
4439,
7126,
1838,
4776,
2597,
3617,
455,
722,
5417,
2581,
6464,
3228,
568,
5276,
6250,
909,
2811,
7... |
но побледневшая от ума (или умничанья). | но побледневшая от ума или умничанья | [
2149,
1486,
2821,
5192,
548,
3168,
1700,
2210,
4190,
4483,
5095,
7879,
2853,
2878,
6000,
5307,
532,
3242,
4556,
1876,
2475,
5205,
2137,
5537,
3998,
398,
7658,
4905,
1008,
6020,
7122,
5393,
4439,
3534,
2856,
3445,
4750,
3739,
7161,
4445,
... |
Вода сбыла, и мостовая Открылась, и Евгений мой Спешит, душою замирая, В надежде, страхе и тоске К едва смирившейся реке. | вода сбыла и мостовая открылась и евгений мой спешит душою замирая в надежде страхе и тоске к едва смирившейся реке | [
1532,
7320,
5271,
6415,
1074,
5588,
3971,
5753,
1829,
268,
1367,
1244,
608,
3595,
1731,
7947,
4721,
1621,
779,
5199,
2898,
1764,
1908,
4529,
1531,
1079,
8114,
1435,
6344,
5721,
3306,
7856,
3723,
7520,
1185,
4563,
3484,
3573,
3983,
5430,
... |
как будто напоминавшие игры детства | как будто напоминавшие игры детства | [
4951,
3799,
6271,
1601,
3176,
6623,
7554,
5360,
1515,
5607,
7428,
7612,
810,
7398,
1839,
6135,
6772,
5659,
985,
1146,
5953,
5685,
5972,
2908,
7637,
5814,
7291,
5739,
4445,
5181,
2214,
5428,
2486,
6274,
6441,
4176,
339,
1564,
6711,
2665,
... |
большая высокая комната с люстрой, с бронзовыми канделябрами, с коврами и мебелью, почерневшими от времени и табачного дыма, с роялем, много потрудившимся на своем веку под разгулявшимися пальцами импровизированных пианистов | большая высокая комната с люстрой с бронзовыми канделябрами с коврами и мебелью почерневшими от времени и табачного дыма с роялем много потрудившимся на своем веку под разгулявшимися пальцами импровизированных пианистов | [
4696,
1928,
592,
6573,
2877,
2830,
1655,
2065,
2300,
6678,
525,
2893,
525,
4777,
6562,
978,
2007,
546,
2980,
7818,
5771,
3083,
3769,
3406,
652,
495,
6126,
3967,
6531,
57,
2327,
6303,
7811,
4579,
1087,
7793,
3967,
3192,
1270,
1852,
3968,... |
Завтра праздную мою серебряную свадьбу, и я прошу вас и ваших дочек отобедать у меня по-приятельски". | завтра праздную мою серебряную свадьбу и я прошу вас и ваших дочек отобедать у меня по приятельски | [
3126,
6229,
1203,
5592,
4322,
6511,
1651,
1907,
8008,
3920,
4239,
3552,
7883,
5786,
1049,
732,
7167,
7894,
3933,
6617,
872,
6422,
6247,
4169,
1848,
7464,
7779,
7206,
3115,
353,
3230,
3305,
6370,
3390,
7492,
0,
1736,
7522,
501,
4588,
511... |
Зачем одному отступать наружно от этого общего порядка? Неужели же ты в самом деле думаешь что я бесчувственный что я не признаю любви? Любовь – чувство прекрасное | зачем одному отступать наружно от этого общего порядка неужели же ты в самом деле думаешь что я бесчувственный что я не признаю любви любовь чувство прекрасное | [
3297,
629,
575,
6127,
178,
3554,
5737,
1814,
7747,
1542,
1942,
5592,
2576,
5302,
4093,
1825,
159,
7113,
1964,
7617,
1655,
5646,
958,
6624,
6518,
2805,
6828,
7954,
3954,
1973,
361,
2208,
7260,
7577,
1757,
2489,
2653,
3903,
5571,
5428,
21... |
Нравственное сознание в своей требовательности найдет преступные черты в каждой жизни в каждой душе. | нравственное сознание в своей требовательности найдет преступные черты в каждой жизни в каждой душе | [
4214,
6232,
6490,
3395,
1082,
6967,
8181,
3939,
1117,
1615,
3857,
2742,
3098,
1720,
5684,
7549,
548,
5432,
8054,
7122,
4998,
6327,
6327,
5433,
1007,
5493,
4185,
6607,
3651,
3335,
4329,
583,
84,
888,
5502,
7381,
6157,
6382,
2079,
2856,
7... |
Посмотрел я на него и говорю серьезно | посмотрел я на него и говорю серьезно | [
2913,
4541,
7100,
974,
3472,
3095,
2789,
2280,
2503,
5619,
5875,
7862,
6492,
6236,
7237,
4329,
6818,
2063,
5783,
4855,
6524,
4533,
2575,
1267,
640,
7462,
3970,
5460,
4522,
1794,
5967,
5875,
4890,
8180,
6182,
1042,
6654,
5843,
5951,
7461,
... |
Сосед там – так настоящий сосед, живут рука в руку, душа в душу | сосед там так настоящий сосед живут рука в руку душа в душу | [
4455,
8006,
2329,
5620,
6828,
6179,
7282,
7215,
2352,
3888,
3967,
3232,
2165,
7724,
7928,
1123,
1055,
3077,
6249,
3251,
7770,
4371,
7888,
8052,
1140,
725,
7253,
2157,
2897,
5881,
4598,
3697,
7068,
566,
2537,
3723,
6561,
3889,
2726,
7137,
... |
никогда нет свободных денег в руках! Добро бы взял какую-нибудь. так нет все ищет связей в свете | никогда нет свободных денег в руках добро бы взял какую нибудь так нет все ищет связей в свете | [
300,
1908,
3226,
6479,
6743,
2080,
2328,
5865,
4355,
5378,
4317,
399,
6947,
3439,
5047,
1886,
2057,
5604,
1261,
2194,
3162,
1485,
2621,
376,
6783,
1073,
5907,
5003,
884,
1336,
6983,
322,
3047,
1385,
4860,
821,
1298,
840,
877,
104,
7588,... |
За обедом Варвара Павловна говорила мало: она словно опять оробела и распространила по лицу своему выражение скромной меланхолии. | за обедом варвара павловна говорила мало она словно опять оробела и распространила по лицу своему выражение скромной меланхолии | [
1591,
4554,
99,
1090,
6972,
6045,
3573,
6924,
7182,
3025,
6767,
6148,
2749,
4717,
4114,
1708,
1129,
8022,
6630,
4926,
6988,
7288,
3765,
3992,
2134,
8092,
3597,
7963,
5868,
5460,
3836,
7663,
5253,
611,
2226,
8187,
5169,
5559,
2792,
1873,
... |
Она сказала, что ей легче, но что у ней всё еще немного болит голова. | она сказала что ей легче но что у ней всё еще немного болит голова | [
1788,
5374,
2167,
2577,
3099,
5374,
1640,
1102,
8021,
2419,
1572,
6134,
6297,
1002,
1132,
2975,
1630,
4933,
3277,
8151,
4541,
3900,
3507,
5948,
2713,
635,
155,
167,
3897,
724,
5876,
2806,
5677,
151,
7864,
3585,
8077,
6441,
2352,
3446,
3... |
Доверься мне, и разберем вместе. | доверься мне и разберем вместе | [
1591,
1235,
6764,
1599,
6045,
3977,
2418,
1591,
6615,
8040,
7864,
5882,
3119,
3257,
3396,
1507,
5186,
5193,
1429,
6677,
7159,
3525,
2482,
946,
3665,
1549,
1375,
7184,
3268,
3231,
2290,
7495,
6249,
5888,
7324,
1858,
6984,
5446,
5967,
3289,... |
и над тайной преобладает тело. | и над тайной преобладает тело | [
71,
642,
4956,
7225,
2965,
4167,
3325,
1872,
1927,
982,
868,
2535,
2517,
5352,
1716,
5352,
6704,
457,
705,
1722,
8180,
7053,
714,
4061,
2017,
8167,
3783,
6947,
3684,
4284,
5068,
4716,
3964,
1060,
324,
6267,
5355,
6180,
6736,
649,
3612,
... |
– спросил бы всякий непременно с изумлением. – Что с ним? да почему его нет? И обед не в обед. | спросил бы всякий непременно с изумлением что с ним да почему его нет и обед не в обед | [
524,
2596,
2959,
7830,
5101,
6388,
354,
374,
8058,
6995,
5115,
7858,
6992,
1071,
6059,
6147,
4537,
6712,
4605,
1139,
3696,
8116,
6883,
3257,
8023,
2020,
4494,
4862,
1527,
3309,
6115,
7471,
7799,
4339,
2296,
7970,
2522,
703,
29,
2985,
73... |
— Там есть несколько исторических увражей. Поэзия. читали вы их? — Иные — да. — Какие же? — Право, не помню! | там есть несколько исторических увражей поэзия читали вы их иные да какие же право не помню | [
2913,
1124,
5370,
6893,
7283,
5034,
2480,
718,
7884,
5956,
6917,
4632,
4417,
7494,
4941,
5544,
5515,
655,
3257,
223,
2226,
2502,
1226,
2484,
1258,
7510,
2846,
7181,
5491,
7847,
7229,
503,
1766,
6002,
6809,
4387,
2510,
1189,
7309,
3493,
... |
— Ты сама чувствуешь, бабушка, — сказала она, — что ты сделала теперь для меня: всей моей жизни не достанет, чтоб заплатить тебе. | ты сама чувствуешь бабушка сказала она что ты сделала теперь для меня всей моей жизни не достанет чтоб заплатить тебе | [
6025,
4721,
4599,
7500,
4305,
4865,
5079,
8029,
4309,
6259,
6402,
5878,
3377,
2917,
2273,
6782,
1580,
415,
1178,
3434,
415,
2623,
7094,
1331,
6188,
959,
7346,
6274,
4597,
6313,
3116,
5277,
347,
7912,
2529,
704,
3303,
2688,
5886,
6112,
6... |
Со вздохом витязь вкруг себя Взирает грустными очами. | со вздохом витязь вкруг себя взирает грустными очами | [
6319,
6876,
6471,
7148,
5796,
6798,
1973,
3579,
5280,
4359,
3206,
2010,
1452,
5170,
7801,
3595,
6286,
4266,
5382,
2359,
2596,
1498,
5145,
6273,
7926,
1262,
6524,
3778,
2408,
4704,
7798,
7477,
2078,
177,
7781,
6049,
6386,
2644,
7766,
7563,... |
Раздавленный червяк при смерти терпит то же, Что терпит великан. Сестра! или я трус? | раздавленный червяк при смерти терпит то же что терпит великан сестра или я трус | [
5740,
7768,
3156,
5405,
2539,
3364,
5169,
3013,
1681,
4924,
199,
1803,
1313,
5967,
3668,
4796,
1825,
1805,
2909,
5537,
4311,
8109,
7428,
393,
3116,
7380,
5632,
2150,
4850,
3768,
1407,
1156,
4543,
2069,
7893,
7575,
5050,
4618,
7869,
2788,
... |
— Всё, что у бабушки есть, — а у ней кое-что есть — всё поровну разделю вам с Верочкой! Одевайся же скорей! | всё что у бабушки есть а у ней кое что есть всё поровну разделю вам с верочкой одевайся же скорей | [
6025,
905,
304,
4169,
4153,
57,
3814,
4061,
6774,
4406,
7515,
192,
4428,
6063,
7475,
2214,
1581,
3954,
34,
1902,
7595,
6249,
1939,
2692,
3435,
2239,
2854,
3089,
4847,
4542,
6731,
5588,
7915,
7652,
2534,
5239,
7915,
7652,
422,
2868,
5545... |
вовсе не должна произойти исключительная невзгода | вовсе не должна произойти исключительная невзгода | [
5627,
4681,
3661,
7280,
358,
3787,
2618,
2202,
7427,
6105,
7247,
2115,
4646,
4560,
2726,
3559,
2504,
3352,
3150,
2060,
3421,
3582,
437,
7749,
623,
3223,
7936,
5142,
1989,
5015,
3303,
8071,
3058,
7183,
4874,
5906,
7923,
5598,
2697,
1160,
... |
и слова его разнообразных ритмов четко подобраны одно к другому как перлы для ожерелья. | и слова его разнообразных ритмов четко подобраны одно к другому как перлы для ожерелья | [
723,
4381,
104,
1928,
3961,
6332,
8161,
3975,
3918,
7870,
5355,
4434,
1483,
7314,
626,
1602,
4464,
184,
7244,
1022,
4464,
112,
4449,
5884,
4520,
4560,
2404,
1550,
3307,
2410,
3447,
4542,
7029,
3494,
7022,
5381,
5366,
7235,
1595,
2615,
4... |
Зато только ее одну и больше никого. | зато только ее одну и больше никого | [
6369,
6900,
6196,
1895,
2875,
6924,
2621,
604,
5614,
7557,
4452,
7479,
53,
7760,
7562,
1825,
7324,
4874,
3504,
1165,
1101,
2336,
1717,
5763,
60,
4038,
6312,
4150,
663,
16,
2543,
614,
7199,
5798,
2482,
7585,
2747,
4198,
624,
3677,
853,
... |
Для образной речи необходимо общение с массой разнообразного люда уменье наблюдать жизнь понимать чужую мысль чужое чувство. | для образной речи необходимо общение с массой разнообразного люда уменье наблюдать жизнь понимать чужую мысль чужое чувство | [
3540,
1671,
1004,
2167,
2899,
1408,
4191,
5314,
4870,
6013,
2585,
6245,
8154,
4593,
1056,
8101,
2958,
8089,
7595,
5405,
6308,
2752,
6586,
4062,
6105,
2979,
1301,
5178,
7258,
5712,
175,
6257,
2199,
4079,
3019,
1016,
2239,
2828,
2390,
4340,... |
Без действительного геройства или возможности его проявления героизм превращается в претензию в вызывающую позу | без действительного геройства или возможности его проявления героизм превращается в претензию в вызывающую позу | [
3540,
5972,
6123,
3890,
7982,
4529,
7958,
7996,
7816,
5687,
1589,
2174,
7269,
3551,
7029,
5550,
6995,
728,
3563,
2291,
7483,
7945,
1988,
4837,
820,
4125,
3709,
5226,
3320,
5888,
5825,
5366,
4344,
6733,
48,
5288,
6947,
2915,
6799,
3678,
... |
Опровергать философские теории на том основании | опровергать философские теории на том основании | [
5268,
5921,
286,
1501,
2871,
3389,
2555,
6711,
900,
4427,
6438,
3107,
1876,
2386,
5065,
4198,
3137,
580,
4629,
1746,
1091,
8134,
6102,
3582,
125,
6304,
6843,
4014,
7672,
7038,
6943,
619,
874,
4864,
5704,
6815,
6406,
6383,
6695,
4408,
24... |
А литвин скажет: – Врешь, наша куда лучше! | а литвин скажет врешь наша куда лучше | [
6645,
5998,
4716,
2979,
2137,
2200,
7769,
6927,
1179,
5527,
4844,
7910,
5526,
7843,
6935,
2528,
1823,
5954,
6641,
5132,
2148,
3176,
8152,
499,
2814,
4149,
7743,
32,
7070,
1565,
7307,
4980,
395,
4562,
1771,
2116,
8076,
7206,
5549,
6379,
... |
Дайте мне кончить дело! | дайте мне кончить дело | [
4053,
2723,
5030,
6974,
7995,
6299,
898,
1451,
442,
5994,
2457,
4024,
1854,
6972,
843,
2859,
7524,
5032,
7828,
4087,
5668,
1501,
2136,
2602,
3599,
4878,
7072,
5015,
4908,
5634,
4010,
3345,
4031,
1548,
1596,
4193,
7204,
787,
3115,
6473,
... |
День -- это только бледная тьма, белая ночь природы | день это только бледная тьма белая ночь природы | [
8023,
1555,
825,
1602,
1864,
8047,
7752,
3253,
4392,
6640,
4805,
2171,
1932,
4805,
7773,
6153,
6535,
7240,
3785,
7932,
4646,
4414,
4308,
3939,
4658,
2566,
251,
5688,
5776,
3372,
6195,
7529,
4712,
8046,
2662,
6550,
4078,
2181,
5126,
2245,
... |
Безукоризненность его туалета стояла на одной высоте с достоинством его осанки, с изящностью -- немного, правда, чопорной и сдержанной, на английский лад (он провел два года в Англии), -- но все-таки пленительной изящностью его манер! | безукоризненность его туалета стояла на одной высоте с достоинством его осанки с изящностью немного правда чопорной и сдержанной на английский лад он провел два года в англии но все таки пленительной изящностью его манер | [
1591,
159,
889,
7430,
5039,
5889,
3782,
949,
1185,
8016,
8101,
7958,
1958,
2449,
7115,
7416,
4741,
7416,
5348,
6503,
7958,
4951,
4929,
7477,
3945,
500,
3720,
3449,
7079,
1204,
948,
4559,
7757,
1003,
2057,
5997,
7799,
3532,
5982,
287,
60... |
К-ой стоит с винтовкой наперевес - перед ним молодой мальчишка кричит: "пожалейте! помилуйте!" "А. твою мать! Куда тебе - в живот, в грудь! говори. | к ой стоит с винтовкой наперевес перед ним молодой мальчишка кричит пожалейте помилуйте а твою мать куда тебе в живот в грудь говори | [
2550,
2746,
7626,
6229,
3641,
4038,
4816,
5936,
7992,
1847,
3973,
340,
6720,
6043,
6782,
2892,
8044,
4560,
7683,
6116,
7480,
7851,
278,
2288,
5792,
545,
6112,
6252,
5752,
3988,
2786,
1415,
8031,
1528,
2869,
5593,
4662,
5951,
3026,
2199,
... |
гуманистический прогресс есть презрение к отцам | гуманистический прогресс есть презрение к отцам | [
5822,
6800,
3151,
1565,
7123,
7682,
2251,
259,
6773,
3913,
4964,
3620,
1184,
288,
5214,
5217,
1364,
3307,
4427,
5247,
2806,
4088,
6711,
6911,
2102,
1524,
4823,
4057,
5954,
5341,
1383,
5134,
314,
1646,
7105,
6074,
4383,
4438,
3736,
2110,
... |
Обманул я, уязвил, налгал, наклеветал, насплетничал на ближнего? изрыгал хулу, злобу? Николи! | обманул я уязвил налгал наклеветал насплетничал на ближнего изрыгал хулу злобу николи | [
1058,
2258,
2914,
2309,
5565,
6534,
4741,
3930,
59,
4942,
6926,
7587,
6673,
5499,
4710,
426,
4169,
869,
3386,
7312,
2363,
7945,
487,
7173,
4110,
154,
5435,
342,
5623,
2358,
4313,
3357,
7496,
1069,
2123,
4657,
8059,
8187,
3825,
5169,
439... |
Выводы получаются очень любопытные. | выводы получаются очень любопытные | [
1709,
3107,
2025,
4347,
7326,
1473,
2932,
7250,
2442,
4630,
7436,
852,
5243,
5112,
7987,
3778,
1244,
3268,
6244,
1976,
3138,
3361,
3161,
4260,
1916,
7496,
6584,
4903,
1712,
5592,
7299,
1409,
3165,
8020,
3107,
1868,
657,
2127,
4138,
5718,
... |
-- превратившись в англомана, Иван Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя патриотом, хотя Россию знал плохо, не придерживался ни одной русской привычки и по-русски изъяснялся странно: в обыкновенной беседе речь его, неповоротливая и вялая, вся пестрела галлицизмами | превратившись в англомана иван петрович стал в то же время патриотом по крайней мере он называл себя патриотом хотя россию знал плохо не придерживался ни одной русской привычки и по русски изъяснялся странно в обыкновенной беседе речь его неповоротливая и вялая вся пестрела галлицизмами | [
7142,
1980,
5348,
2811,
2674,
2345,
5637,
7672,
5324,
6715,
5102,
2987,
3798,
7067,
5388,
2296,
5302,
4695,
7269,
7422,
7422,
464,
5614,
2584,
156,
322,
7380,
5604,
3885,
8101,
6456,
4127,
5921,
7004,
2762,
5846,
7906,
2354,
6588,
6966,
... |
Это не "энциклопедия духа", это лишь энциклопедический словарь. Прикасаясь ко всему но не проникая ни во что | это не энциклопедия духа это лишь энциклопедический словарь прикасаясь ко всему но не проникая ни во что | [
2699,
1785,
2823,
5124,
4462,
4049,
170,
204,
4617,
2542,
1830,
3165,
4443,
454,
2158,
3525,
5834,
2930,
1542,
7422,
5572,
7688,
1873,
1317,
6537,
7524,
1609,
1697,
699,
5431,
4980,
4454,
1650,
4582,
1033,
5874,
3243,
7457,
387,
21,
712... |
они так естественны в наивности своего разговора в этой смене интересов | они так естественны в наивности своего разговора в этой смене интересов | [
1104,
2413,
5594,
1402,
6677,
1735,
3413,
3642,
5977,
8170,
5761,
7966,
7555,
2928,
1488,
658,
6933,
5740,
3242,
4993,
1904,
2614,
7869,
2691,
154,
7219,
1200,
5443,
6433,
5152,
714,
394,
674,
1129,
2140,
4726,
5877,
2869,
1762,
412,
18... |
Вера Васильевна: вот зимой, как соберусь, — прикажите только. Это заманчиво. — Видите, какая! — сказала Татьяна Марковна. | вера васильевна вот зимой как соберусь прикажите только это заманчиво видите какая сказала татьяна марковна | [
4256,
6700,
1552,
2629,
6137,
7087,
6692,
6692,
7164,
289,
7732,
6518,
7929,
4896,
3022,
342,
4900,
1771,
1959,
4883,
7192,
1446,
7558,
1026,
107,
6155,
1117,
1242,
1692,
7955,
6008,
4494,
470,
1634,
7073,
6898,
3628,
4901,
6056,
2715,
... |
между тем на самом деле она такая робкая беспомощная жалкая она просит о любви | между тем на самом деле она такая робкая беспомощная жалкая она просит о любви | [
1890,
2652,
3211,
7154,
8126,
7377,
7211,
6404,
7737,
1466,
7563,
4081,
5536,
1770,
4380,
6754,
6430,
1623,
3511,
6675,
1092,
7042,
4794,
6556,
3479,
4990,
7918,
329,
6657,
3728,
1271,
453,
4029,
200,
6831,
6916,
4768,
4325,
6419,
567,
... |
— Вы верите в нее, считаете ее, не шутя, призванием? Он поднял голову. — Роль, — какую роль? вспрыснуть живой водой мозги? | вы верите в нее считаете ее не шутя призванием он поднял голову роль какую роль вспрыснуть живой водой мозги | [
7398,
3002,
2996,
4170,
6971,
6188,
4257,
3008,
7955,
7787,
4070,
1922,
6653,
174,
820,
6972,
8155,
2794,
7211,
3651,
8071,
4563,
7496,
928,
1317,
928,
3377,
7831,
964,
1059,
5192,
2933,
5351,
1922,
2205,
6543,
5689,
4370,
5114,
4710,
2... |
Прирожденная лиричность души - вот главное; остальное приложится. | прирожденная лиричность души вот главное остальное приложится | [
7140,
2823,
4692,
6449,
4455,
2569,
5577,
4459,
1965,
5676,
5363,
5494,
5595,
5240,
4588,
6306,
820,
2258,
4328,
4933,
1961,
6306,
2039,
6833,
2159,
4796,
728,
327,
3723,
5972,
6895,
4393,
7997,
7797,
2213,
3752,
828,
3313,
5175,
581,
3... |
— Мне никак нельзя было, губернатор не пускал никуда | мне никак нельзя было губернатор не пускал никуда | [
2216,
264,
6625,
2802,
5070,
3407,
7358,
4977,
2024,
1786,
3636,
6535,
1662,
4190,
3082,
4078,
5511,
169,
4087,
4078,
3828,
6893,
3661,
32,
823,
927,
3539,
2958,
1440,
7724,
105,
2492,
6331,
4560,
1360,
5962,
3925,
7118,
6767,
1672,
371... |
У него в голове было свое царство цифр в образах: они по-своему строились у него там, как солдаты. | у него в голове было свое царство цифр в образах они по своему строились у него там как солдаты | [
8164,
1604,
2958,
4599,
3534,
6420,
5463,
2618,
4250,
3797,
872,
3533,
7190,
724,
7299,
7294,
2480,
7966,
2521,
7498,
5325,
5309,
5431,
2827,
3538,
2373,
2139,
3632,
4698,
6647,
6453,
1542,
1471,
2259,
4146,
6341,
7816,
1672,
5250,
266,
... |
В тот же день она удалилась в свою деревеньку, а через неделю прибыл генерал Коробьин и, с приятною меланхолией во взглядах и движениях, принял управление всем имением на свои руки. | в тот же день она удалилась в свою деревеньку а через неделю прибыл генерал коробьин и с приятною меланхолией во взглядах и движениях принял управление всем имением на свои руки | [
1611,
4675,
5717,
2440,
356,
116,
1825,
1500,
581,
6369,
5589,
180,
1898,
5288,
2122,
7535,
5112,
2484,
5942,
6767,
6919,
151,
1411,
3307,
580,
6763,
4043,
826,
3964,
279,
1660,
5145,
6972,
1765,
7549,
3917,
1893,
4457,
5954,
6875,
2747... |
Марфа Тимофеевна приехала повидаться с своим воспитанником | марфа тимофеевна приехала повидаться с своим воспитанником | [
300,
6973,
1993,
7847,
7417,
4659,
1365,
4215,
2659,
5807,
1797,
7721,
4957,
4619,
3023,
6904,
5276,
5736,
565,
3900,
6318,
4168,
8006,
872,
1255,
2021,
5103,
1071,
5982,
1532,
4806,
2948,
7012,
4357,
4950,
6138,
8041,
3642,
1517,
2072,
... |
в этой невыдержанности его идеализма. | в этой невыдержанности его идеализма | [
5270,
1300,
6488,
3448,
6453,
1637,
1088,
4332,
2261,
447,
21,
4174,
4083,
6146,
2276,
647,
7426,
8050,
5603,
952,
3446,
7457,
2295,
3032,
6002,
7908,
4191,
5305,
1547,
342,
3674,
1047,
6865,
5998,
1657,
5136,
733,
1538,
723,
7605,
930,... |
— Сам я не умею, — продолжал Леонтий, — известно, муж — она любит, я люблю, мы любим. | сам я не умею продолжал леонтий известно муж она любит я люблю мы любим | [
1096,
3960,
908,
1946,
1946,
5309,
2311,
115,
1754,
6535,
4194,
802,
7956,
439,
7945,
6813,
4033,
447,
1287,
5588,
5536,
7293,
2013,
1054,
2568,
4679,
7008,
1361,
6627,
5939,
7143,
4747,
7627,
4777,
6178,
7244,
2438,
5335,
2802,
6737,
5... |
Отчаяние выдавило у него слезы из глаз – слезы досады зависти недоброжелательства ко всем самые мучительные слезы. | отчаяние выдавило у него слезы из глаз слезы досады зависти недоброжелательства ко всем самые мучительные слезы | [
405,
2136,
7492,
327,
4577,
6762,
3977,
6951,
380,
4754,
1648,
1757,
585,
1550,
3951,
6025,
3905,
2247,
1357,
6852,
4895,
3730,
437,
1777,
7434,
5492,
1341,
1071,
1468,
281,
6682,
3533,
346,
6889,
1498,
67,
6086,
670,
1364,
7333,
4487,
... |
— упрекнула ее Татьяна Марковна, — иди спать — поздно! | упрекнула ее татьяна марковна иди спать поздно | [
5324,
1767,
5037,
4587,
2055,
2162,
4630,
5823,
783,
8107,
848,
5113,
2055,
8042,
641,
5539,
5003,
4782,
5843,
686,
2504,
6397,
7605,
873,
5526,
3777,
7116,
271,
1722,
1860,
1861,
828,
1835,
5708,
5928,
4885,
2436,
5796,
6897,
1948,
552... |
Большой, едва дойдя до постели, рухнул на нее без чувств. | большой едва дойдя до постели рухнул на нее без чувств | [
2317,
7598,
2528,
5772,
7507,
539,
6267,
7021,
384,
3422,
1782,
2144,
7155,
3249,
515,
8132,
6210,
196,
6194,
8081,
3565,
1891,
4328,
3410,
2845,
961,
3685,
7251,
7124,
7875,
5344,
448,
3066,
307,
2296,
4091,
5977,
4297,
7476,
1047,
722... |
которые невозможно доказать, – именно они делают разницу между человеком порядочным и человеком покладистым. | которые невозможно доказать именно они делают разницу между человеком порядочным и человеком покладистым | [
2967,
7342,
3107,
7288,
473,
4501,
5230,
3958,
548,
7906,
2596,
3079,
7593,
1928,
6432,
6831,
593,
5395,
3156,
217,
8108,
6974,
1876,
418,
332,
3539,
4985,
4396,
289,
87,
1214,
4304,
4827,
5210,
454,
8066,
3528,
4708,
7323,
1340,
7127,
... |
По-французски болтает проворно, а дашь книгу, половины не понимает | по французски болтает проворно а дашь книгу половины не понимает | [
300,
1164,
178,
1051,
6966,
1032,
7926,
1331,
2485,
8187,
5815,
1512,
1753,
2495,
8064,
6554,
8045,
5485,
3025,
3900,
4710,
3079,
5312,
3285,
595,
4421,
1373,
6532,
3379,
2230,
2410,
5701,
1638,
3939,
3948,
2994,
5561,
2484,
1204,
3029,
... |
Кто сей в толпе придворных молодых С нее очей не сводит голубых? | кто сей в толпе придворных молодых с нее очей не сводит голубых | [
7120,
7015,
6767,
6192,
3640,
2996,
6229,
4773,
3316,
5348,
1841,
5450,
8133,
3617,
1712,
7179,
4388,
6451,
6948,
4019,
6629,
6451,
3245,
3237,
6946,
6222,
491,
5165,
3282,
266,
621,
3091,
5989,
3899,
3202,
6252,
1903,
5879,
320,
3970,
... |
После долго ходил он бледен и скучен, пока опять чужая жизнь и чужие радости не вспрыснут его, как живой водой. | после долго ходил он бледен и скучен пока опять чужая жизнь и чужие радости не вспрыснут его как живой водой | [
130,
6127,
1861,
7070,
325,
4109,
1384,
5058,
2878,
2873,
5829,
121,
7404,
4737,
802,
1100,
6975,
7132,
6343,
5762,
512,
4173,
3343,
7655,
1166,
7807,
5897,
4563,
436,
1379,
4309,
5982,
661,
322,
4356,
4708,
146,
3374,
4095,
1928,
6597,... |
Я сердцем отдыхал - друг друга мы любили: И бури надо мной свирепость утомили, Я в мирной пристани богов благословил. | я сердцем отдыхал друг друга мы любили и бури надо мной свирепость утомили я в мирной пристани богов благословил | [
3674,
5236,
2494,
53,
3234,
5176,
6603,
2052,
7398,
7398,
6496,
3060,
3189,
2738,
8179,
6497,
3244,
4151,
1247,
3534,
3389,
6695,
2945,
2525,
3497,
7775,
7215,
7640,
3378,
5642,
1045,
2127,
2042,
1086,
2532,
7435,
1153,
3795,
4497,
909,
... |
блаженного умиротворителя Санцио чей дух и чья плоть | блаженного умиротворителя санцио чей дух и чья плоть | [
1301,
4681,
1978,
8027,
836,
8140,
452,
2897,
7124,
452,
7623,
8100,
1496,
2030,
6337,
6345,
1646,
1882,
2427,
1817,
3551,
3150,
1685,
5603,
2543,
7443,
4660,
2302,
6228,
8138,
2847,
6228,
3184,
701,
1234,
5637,
4230,
6936,
3154,
1405,
... |
Все в них так бледно, равнодушно Они клевещут даже скучно | все в них так бледно равнодушно они клевещут даже скучно | [
4755,
7715,
2659,
4733,
6268,
3812,
3573,
7469,
2490,
1852,
3638,
16,
3237,
7089,
6335,
2235,
5550,
994,
6776,
5815,
828,
7127,
5640,
5827,
7393,
6378,
5609,
4148,
2006,
7456,
5214,
2891,
7726,
3826,
1463,
577,
5651,
4296,
7472,
7271,
2... |
с черной круглой головкой | с черной круглой головкой | [
4243,
2247,
978,
7097,
5382,
4943,
5710,
496,
1636,
5552,
3082,
3482,
5834,
7521,
4664,
7299,
5155,
2371,
1634,
8089,
3707,
75,
4622,
3831,
1097,
6326,
5539,
5450,
3811,
2766,
1706,
2571,
2693,
843,
6182,
3113,
7473,
2067,
6825,
1249,
7... |
можно предпочесть другие изречения его героев | можно предпочесть другие изречения его героев | [
723,
4609,
3417,
1877,
3227,
7863,
229,
6325,
7551,
5676,
3324,
4400,
3663,
3559,
5117,
5681,
63,
2448,
3796,
362,
780,
7809,
7693,
5920,
5708,
6146,
2276,
153,
2858,
5275,
3258,
3582,
702,
7888,
6717,
4912,
3246,
3324,
5338,
3501,
7745... |
Вон Верочка, той всё скучно, она часто грустит, сидит, как каменная, всё ей будто чужое здесь! | вон верочка той всё скучно она часто грустит сидит как каменная всё ей будто чужое здесь | [
5336,
6907,
8127,
5642,
416,
2944,
4442,
3640,
7248,
1939,
3117,
7526,
5721,
7475,
2066,
7248,
6127,
3407,
6318,
93,
6661,
6349,
7823,
2415,
498,
6139,
2529,
2348,
416,
5912,
3558,
7339,
3586,
6543,
5982,
8162,
322,
6951,
7318,
4296,
48... |
Старые понятия, мораль, долг, правила, вера — всё, что для меня не существует, в вас крепко. | старые понятия мораль долг правила вера всё что для меня не существует в вас крепко | [
6602,
4754,
441,
3184,
4413,
411,
4042,
130,
4599,
7919,
6254,
506,
8105,
3364,
2649,
6387,
4907,
1127,
3352,
4178,
3667,
6873,
6369,
425,
2009,
75,
166,
4631,
5171,
2843,
7167,
5738,
4089,
2138,
2394,
7052,
728,
3056,
7022,
6785,
3275,... |
Она уходила как убитая, в отчаянии. | она уходила как убитая в отчаянии | [
69,
5711,
5792,
2674,
7161,
2881,
4702,
568,
8047,
4731,
3067,
347,
1887,
5185,
8048,
1724,
4328,
2518,
749,
4434,
8089,
1133,
8047,
5945,
5918,
8079,
7075,
254,
5455,
767,
69,
7979,
6416,
6114,
3732,
3495,
6842,
4241,
3502,
7996,
2332,... |
Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена. -- Боже мой, боже мой! | слуга бывший тогда со мною умер в походе так что я не имею и надежды отыскать ту над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена боже мой боже мой | [
7398,
3562,
3055,
6437,
6947,
662,
457,
1472,
6419,
3132,
1332,
3089,
1040,
6585,
1558,
3751,
2804,
6072,
975,
5253,
5808,
4938,
4304,
5354,
4871,
5168,
758,
7653,
7167,
3434,
7262,
7068,
3338,
2547,
3668,
908,
6254,
4372,
4085,
741,
32... |
Я это знал и, видя, что эта мера оказывается действительною, не претил его системе. | я это знал и видя что эта мера оказывается действительною не претил его системе | [
3987,
1381,
3452,
3396,
4763,
1016,
941,
5159,
7054,
4938,
6417,
1884,
8111,
4250,
6528,
7869,
439,
3381,
958,
1001,
439,
4334,
491,
1624,
5460,
7100,
3352,
5317,
6123,
3647,
4391,
4197,
3647,
6640,
8125,
3211,
2024,
7752,
5056,
5192,
1... |
А Марк и лекаря привел, и сидит тут, точно боится, что я кинусь в окно или зарежусь. | а марк и лекаря привел и сидит тут точно боится что я кинусь в окно или зарежусь | [
4187,
5402,
3277,
6121,
1249,
4081,
1494,
1672,
1009,
2518,
4865,
3442,
4708,
690,
1099,
6554,
1714,
3537,
5165,
5219,
4053,
3882,
6481,
1147,
2160,
3528,
881,
6283,
4595,
6574,
733,
4885,
6570,
4020,
3184,
4985,
7145,
5978,
5523,
34,
3... |
-- закричал громовым голосом Эгуд, поднимаясь и занося руку, -- позор моему имени! Проклятие моей старости! | закричал громовым голосом эгуд поднимаясь и занося руку позор моему имени проклятие моей старости | [
240,
1988,
2571,
210,
1482,
1838,
1947,
4955,
3717,
6913,
5190,
3211,
3721,
3185,
817,
917,
1565,
7506,
2024,
299,
2445,
8023,
4577,
2967,
71,
6027,
3156,
389,
4732,
4262,
3256,
2962,
6269,
7068,
4920,
5819,
7904,
2475,
4582,
3713,
7185... |
И впрям, блажен любовник скромный, Читающий мечты свои Предмету песен и любви, Красавице приятно-томной! Блажен. | и впрям блажен любовник скромный читающий мечты свои предмету песен и любви красавице приятно томной блажен | [
828,
7629,
585,
1781,
6623,
7538,
5694,
4912,
4380,
4976,
5311,
1105,
5474,
4793,
5117,
7005,
1325,
106,
852,
7945,
5972,
2362,
6265,
6727,
4901,
4678,
2714,
1232,
1382,
7126,
6122,
4833,
7104,
7408,
2707,
7488,
2154,
8114,
4444,
5964,
... |
"Душа всегда чиста как росинка. В скорлупе она, вот что. Глубоко она". И во всяком случае многим афоризмам автора | душа всегда чиста как росинка в скорлупе она вот что глубоко она и во всяком случае многим афоризмам автора | [
3627,
7893,
2233,
5821,
4243,
7596,
5146,
4611,
961,
80,
2297,
1840,
6411,
7870,
6299,
1063,
2597,
6126,
4692,
2134,
8016,
4197,
990,
7360,
198,
4201,
6028,
1328,
1629,
5128,
6399,
874,
4136,
4160,
8083,
7126,
3599,
273,
3993,
4542,
239... |
Пора, пора! рога трубят Псари в охотничьих уборах Чем свет уж на конях сидят, Борзые прыгают на сворах. | пора пора рога трубят псари в охотничьих уборах чем свет уж на конях сидят борзые прыгают на сворах | [
6690,
4304,
5719,
6033,
7463,
2167,
2409,
5190,
2792,
311,
7899,
4689,
6413,
5007,
1238,
3304,
5882,
2472,
5360,
7454,
670,
5001,
6297,
4970,
6721,
6314,
5140,
4619,
7757,
3549,
5544,
3043,
6399,
6584,
5481,
8110,
3721,
2320,
6538,
5780,
... |
Он тоже встал и обнял ее за талию. — Так ли? | он тоже встал и обнял ее за талию так ли | [
130,
4675,
5110,
3979,
7340,
5760,
8047,
2455,
3716,
7314,
2584,
2972,
6176,
5964,
3231,
2985,
123,
4267,
6338,
5923,
5681,
4615,
8029,
6760,
4580,
4044,
1619,
4473,
8005,
504,
6155,
820,
6920,
5677,
4846,
947,
1585,
3880,
5369,
7216,
2... |
Тут только он узнал ее: эта дама была его жена. Дыхание у него захватило. Он прислонился к стене. | тут только он узнал ее эта дама была его жена дыхание у него захватило он прислонился к стене | [
71,
4599,
641,
1630,
7823,
1457,
2221,
6188,
4268,
6979,
2951,
4799,
5251,
148,
105,
4083,
365,
2690,
6991,
3551,
3605,
4134,
5916,
6004,
2894,
3121,
3121,
2722,
641,
7759,
868,
6757,
5681,
6092,
2263,
325,
7258,
698,
8079,
5419,
6247,
... |
До завтра от тебя я стану ждать ответа. | до завтра от тебя я стану ждать ответа | [
5032,
4694,
2045,
6114,
6631,
6815,
3116,
6217,
244,
2327,
1795,
1968,
2123,
4424,
5640,
824,
4562,
5584,
4962,
1768,
5591,
4960,
6246,
2412,
4364,
2843,
7046,
7795,
6173,
1342,
8159,
5719,
1904,
4263,
6745,
757,
7778,
7116,
5708,
6025,
... |
Опять хохот, и опять ко мне жалобы. | опять хохот и опять ко мне жалобы | [
5996,
2824,
1796,
3022,
2504,
7400,
5107,
6382,
1312,
4052,
7940,
6088,
929,
3957,
5932,
7136,
5537,
499,
504,
3729,
2069,
3647,
1548,
7309,
3525,
5408,
5716,
446,
2682,
4792,
7269,
2869,
4359,
967,
594,
2084,
5334,
6211,
2640,
6201,
52... |
Я разметал его руками И потаенный меч достал. Но нет! | я разметал его руками и потаенный меч достал но нет | [
2580,
2828,
6841,
5783,
3840,
6333,
1770,
6129,
4289,
1330,
3779,
5416,
5197,
542,
1575,
5170,
380,
4676,
2984,
6634,
2437,
6608,
5255,
3322,
4843,
2468,
603,
6758,
1982,
6293,
3567,
2836,
7595,
5980,
3997,
2671,
409,
3492,
7589,
5400,
... |
Иван Иваныч поднял голову и посмотрел на слугу. | иван иваныч поднял голову и посмотрел на слугу | [
6866,
643,
4957,
1484,
2191,
5343,
3199,
3920,
6843,
3830,
1598,
5904,
4816,
522,
3650,
5614,
7344,
7803,
1565,
1541,
4650,
6068,
49,
5161,
5631,
4199,
6202,
7369,
6278,
2302,
5259,
6183,
1853,
4875,
2159,
7543,
2848,
5878,
7682,
3901,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.