audio audioduration (s) 0.76 20.4 | sentence stringlengths 2 3.09k | locale stringclasses 3 values |
|---|---|---|
Эфект паказвае сувязь атамных магнітных момантаў з механічнымі момантамі. | be | |
Ён пачаў выходзіць з мястэчка і на самым выхадзе ўбачыў выклееныя аб'явы. | be | |
Стаяла многа матацыклаў, легкавых і грузавых машын. | be | |
Старое сэрца, а рвецца на барацьбу! | be | |
З горада пачалі вывозіць дзяцей школьнага ўзросту. | be | |
Велізарная колькасць лекавых сродкаў маюць статус забароненых для спартсменаў падчас спаборніцтваў. | be | |
Ён меў шмат маёмасці, а таксама рабоў. | be | |
У склад камітэта ўваходзілі памочнік старшыні, сакратар, неадменныя, правадзейныя і ганаровыя члены. | be | |
Эти достижения замечательны. | ru | |
У гімназіі займаліся шэсць гадоў. | be | |
Яна захавана толькі на элітных безлімітных тарыфах. | be | |
У фільме ён змяшаў сваю музыку з рускімі фальклорнымі матывамі. | be | |
У тэктанічныя расколіны прасочваліся воды. | be | |
Рэакцыя карных органаў была адпаведнай. | be | |
Яны ходзяць па вуліцах як дзень, так і ноч. | be | |
Нават ён хацеў бы, каб усё гэтак добра, шчыра, весела і гладка было. | be | |
Ульяна, сонца маё, ачніся! | be | |
Папярэднія паводкі ніколі не закраналі гэты аб'ект. | be | |
Яна знаходзіцца ў непрытомным стане. | be | |
Хіба мы можам гэта прапусціць? | be | |
Азірнуў яе ўсю смелым поглядам, усміхнуўся здаволена. | be | |
Даю тобі на це дві години. | uk | |
Чаму мы не займаемся гэтым пытаннем? | be | |
Хаця мне не было, чаго распавядаць! | be | |
А он не смешон, не натянут, он видно, что тронут. | ru | |
У век інтэрнэту забароненых тэм быць не можа. | be | |
Расце ў падлеску, на палянах, па берагах рэк, вырошчваецца як дэкаратыўнае дрэва. | be | |
Валюся жыватом на пясок. | be | |
Саміт в Нормандії все ще в центрі уваги всіх ЗМІ | uk | |
Каб не бачыць і не чуць. | be | |
Аўтар шчыра прызнаецца, што яму вядомыя аналагі яго вынаходніцтва. | be | |
Яны нам моцна дапамагаюць. | be | |
Нам хацелася прадэманстраваць вам сваю падтрымку. | be | |
Пра лёс гэтага атрада пакуль інфармацыі няма. | be | |
Згадайма апошні па часе прыклад. | be | |
Цягам дня цыклон распаўсюдзіцца на ўсю тэрыторыю краіны. | be | |
Нават і слёзы не паказваліся на вачах. | be | |
Падрыхтоўка і правядзенне комплексных выпрабаванняў. | be | |
Там выстаўлены пост аховы. | be | |
Пойдем, поэт, взорим, вспоем у мира в сером хламе. | ru | |
Але цяпер высветлілася, што помнік знеслі. | be | |
Мы замовілі дадатковы наклад. | be | |
Нягледзячы на тое, што яны заўсёды знаходзяцца пад кантролем міністэрстваў, фактычна яны дастаткова незалежныя. | be | |
Вось гэты парадокс выкарыстоўваюць цяпер шматлікія творцы. | be | |
Да такіх адносяцца хлеб, малако, кефір, рыба, мука, крупы, птушка і іншае. | be | |
Сінтэтычныя валокны вельмі танныя, таму выкарыстоўваюцца значна шырэй натуральных. | be | |
Ды і проста цікава! | be | |
Ты хочаш пайсці, заплаціць грошы, і зрабіць гэта так. | be | |
Яна цяжарная была, не мог жа я яе кінуць. | be | |
Узгадаем, што ён рана застаўся без маці. | be | |
А то і нічога ім не робіцца. | be | |
Было пацверджана чатыры міністры таксама захварэлі. | be | |
Яго цягнула да дзяцей, а дзеці вельмі любілі яго. | be | |
Калі зноў бяда прыйдзе, ратуйцеся, як прыйдзецца. | be | |
Адначасова працягвала набываць сцэнічны вопыт і пашыраць свой рэпертуар сольнага выканаўцы. | be | |
Але пазней прыйшлося пераехаць з дзецьмі на вакзал. | be | |
Наоборот, сегодня все как никогда несут ответственность за то, чтобы ее сохранять и укреплять. | ru | |
Але ж што рабіць? | be | |
Хусейн не адмаўляўся ад сваіх амбіцыйных планаў, і павялічваў падаткі і расходы на армію. | be | |
А што ж гэта тады такое жыразагад? | be | |
Яе работы знаходзяцца ў многіх музеях і галерэях па ўсім свеце. | be | |
Богу, што ўсё ўжо дамоўлена, і зноў жа, гэта абсалютна без грошай! | be | |
Нумар свежы, браць можна бясплатна. | be | |
Крымскія намеснікі насілі тытул сераскір. | be | |
Мы желаем ему всяческих успехов в период его пребывания на этой должности. | ru | |
— Молода... — повторив король, і незрозуміле було, чи він погоджується, чи заперечує. | uk | |
Місіі былі пабудаваныя ў стылі, які спалучае рысы каталіцкай архітэктуры і мясцовых традыцый. | be | |
І вось я зараз слухаю хлопцаў, яны вельмі выраслі. | be | |
Пачатак распачаўся, але пан не бачылі. | be | |
Тая на знак пратэсту заявіла аб прыпыненні членства ў партыі. | be | |
У асноўным гэта руская мова. | be | |
Він скорчив таку пику, що без сміху не можна дивитись. | uk | |
Нікога яшчэ так моцна не кахаў. | be | |
У гарадах ваяводства дамінавалі палякі і яўрэі, на вёсцы ў большасці раёнаў пераважалі беларусы. | be | |
Экспазіцыю наведалі ў асноўным мастакі і мастацтвазнаўцы. | be | |
Гэтая тэма з'яўляецца звышактуальнай у наш час. | be | |
І гэта не пустыя словы. | be | |
Ну, а скажыце, куды трапіць душа таго забітага? | be | |
Таму казаць, што гэтая лічба адлюстроўвае існуючую дынаміку, будзе няправільна. | be | |
Такая практыка, дарэчы, існуе на птушкафабрыках. | be | |
Барысаўчане ўжо пяты год запар стабільна выходзяць у групавую стадыю еўракубкаў. | be | |
Вядомы культурна-этнаграфічны і турыстычны цэнтр. | be | |
Гісторыя варот застаецца прадметам спрэчкі гісторыкаў. | be | |
Звычайнымі з'яўляюцца дзіцячыя шлюбы, а таксама братэрская паліандрыя. | be | |
В авангарде всего этого находился Устав Организации Объединенных Наций. | ru | |
Можа, ён проста здаваўся маладзейшым, чым сапраўды быў. | be | |
Яму было сем, калі іх бацькі развяліся. | be | |
Дарэчы, польскую мову я вывучыў самастойна. | be | |
І ўсё сваё, рукамі сваімі вырашчана. | be | |
І ці магчымы бязвіз ужо бліжэйшым часам? | be | |
Тэхнічны чалавек думае мадэлямі. | be | |
Імпульсу руху за суверэнітэт можа надаць інтэграцыя ў яго шэрагі англамоўных уэльсцаў. | be | |
Нідзе, брат, няма дарэмшчыны, няхай кончыць, тады і вынесу. | be | |
Лёд на рацэ стаіць з канца снежня і да пачатку сакавіка. | be | |
Мясцовым жыхарам незямны пейзаж нясе не толькі эстэтыку, але і праблемы. | be | |
Зайца не было, і кожны ціха займаўся сваёю работаю. | be | |
Пісала пейзажы, партрэты, карціны на гістарычныя тэмы. | be | |
Тут ужо яму не абысціся без дапамогі сціплай выдатніцы. | be | |
Каб палегчыць хвораму пакуты, яго абкурвалі праз рэшата дымам ад ліпавага цвету. | be | |
Мы призываем государства-члены не препятствовать переговорам, без нужды завышая планку для начала переговоров. | ru |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.