Datasets:
video_id
stringclasses 210
values | text_thai
stringlengths 1
247
⌀ | text_original
stringlengths 1
546
⌀ |
|---|---|---|
0G9EV1I5ICI
|
มันมันตื่นมารู้สึกว่าต้องวิ่งตลอดเวลา เราจะช้าไม่ได้ช้าปุ๊บเดี๋ยวคนข้างหลังจะ
|
It feels like I have to run all the time when I wake up. We can't be slow. If we are too slow, the people behind us will...
|
0G9EV1I5ICI
|
เราจะช้าไม่ได้ช้าปุ๊บเดี๋ยวคนข้างหลังจะ ถ้าเป็นในอดีตเรากลัวเสือกินใช่ป่ะอือตอน
|
We can't be slow. If we are too slow, the people behind us will... If it were in the past, we would be afraid of tigers eating us, right?
|
0G9EV1I5ICI
|
ถ้าเป็นในอดีตเรากลัวเสือกินใช่ป่ะอือตอน นี้เราอาจจะกลัวการแข่งขันมากินเราแทนลง
|
If it were in the past, we would be afraid of tigers eating us, right? We might be afraid of the competition eating us up instead, so we post
|
0G9EV1I5ICI
|
นี้เราอาจจะกลัวการแข่งขันมากินเราแทนลง รูปไปใน IG อ้าวเพื่อนไปทริปเดียว
|
We might be afraid of the competition eating us up instead, so we post pictures on IG. Oh, my friends went on the same trip and
|
0G9EV1I5ICI
|
รูปไปใน IG อ้าวเพื่อนไปทริปเดียว กันได้ 200 ไลก์กูได้ 50 อะไรอย่าง
|
pictures on IG. Oh, my friends went on the same trip and got 200 likes, I got 50 or something like that.
|
0G9EV1I5ICI
|
กันได้ 200 ไลก์กูได้ 50 อะไรอย่าง เงี้ยเฮ้ยกูไม่ได้รับการยอมรับป่าวะใช่
|
got 200 likes, I got 50 or something like that. Hey, am I not accepted?
|
0G9EV1I5ICI
|
เงี้ยเฮ้ยกูไม่ได้รับการยอมรับป่าวะใช่ เอออันนี้สังเคราะห์มั้ยสังเคราะห์แน่นอน
|
Hey, am I not accepted? Oh, is this synthetic? It's definitely synthetic.
|
0G9EV1I5ICI
|
เอออันนี้สังเคราะห์มั้ยสังเคราะห์แน่นอน ไม่ว่าคุณจะอยู่ในตำแหน่งที่มันได้เปรียบ
|
Oh, is this synthetic? It's definitely synthetic. No matter where you are in an advantageous position
|
0G9EV1I5ICI
|
ไม่ว่าคุณจะอยู่ในตำแหน่งที่มันได้เปรียบ คนอื่นอยู่อือคุณก็รู้สึกว่าคุณต้องล่า
|
No matter where you are in an advantageous position Others are like, you feel like you have to hunt.
|
0G9EV1I5ICI
|
คนอื่นอยู่อือคุณก็รู้สึกว่าคุณต้องล่า ต่อไปถูกต้องแต่ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลัง
|
Others are like, you feel like you have to hunt. Next is correct but if you feel like you are
|
0G9EV1I5ICI
|
ต่อไปถูกต้องแต่ถ้าคุณรู้สึกว่าคุณกำลัง โดนไล่ล่าเช่นรู้สึกว่ามันมีคนที่เก่ง
|
Next is correct but if you feel like you are Being hunted like there is a feeling that there are people who are capable
|
0G9EV1I5ICI
|
โดนไล่ล่าเช่นรู้สึกว่ามันมีคนที่เก่ง กว่าเรามันมีธุรกิจที่ใหญ่กว่าเราเราก็จะ
|
Being hunted like there is a feeling that there are people who are capable If we have a business that is bigger than ours, we will
|
0G9EV1I5ICI
|
กว่าเรามันมีธุรกิจที่ใหญ่กว่าเราเราก็จะ ตื่นมาด้วยความรู้สึกว่าฉันกำลังโดนล่า
|
If we have a business that is bigger than ours, we will Woke up feeling like I was being hunted.
|
0G9EV1I5ICI
|
ตื่นมาด้วยความรู้สึกว่าฉันกำลังโดนล่า อยู่ตลอดเวลามนุษย์เนี่ยมันเป็นสิ่งมี
|
Woke up feeling like I was being hunted. All the time, humans are creatures. A
|
0G9EV1I5ICI
|
อยู่ตลอดเวลามนุษย์เนี่ยมันเป็นสิ่งมี ชีวิตที่ดันเก็บสะสมทรัพยากรได้แล้วไอ้
|
All the time, humans are creatures. A life that has accumulated resources, you know.
|
0G9EV1I5ICI
|
ชีวิตที่ดันเก็บสะสมทรัพยากรได้แล้วไอ้ การสะสมทรัพยากรนี้เนี่ยเช่นเงินที่มัน
|
life that has accumulated resources, you know. This accumulation of resources, such as money, It
|
0G9EV1I5ICI
|
การสะสมทรัพยากรนี้เนี่ยเช่นเงินที่มัน ไม่มีวันเน่าสลายไปเนี่ยมันให้ความรู้สึก
|
This accumulation of resources, such as money, It feels like there's no way it will decay.
|
0G9EV1I5ICI
|
ไม่มีวันเน่าสลายไปเนี่ยมันให้ความรู้สึก ว่าล่าเท่าไหร่ก็ไม่พอแต่คำถามก็คือว่า
|
feels like there's no way it will decay. No matter how much you hunt, it's never enough, but the question is: The
|
0G9EV1I5ICI
|
ว่าล่าเท่าไหร่ก็ไม่พอแต่คำถามก็คือว่า ธรรมชาติของสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์
|
No matter how much you hunt, it's never enough, but the question is: The nature of the creature called human being
|
0G9EV1I5ICI
|
ธรรมชาติของสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์ เนี่ยที่มันวิวัฒนาการขึ้นมาแล้วมันก็มี
|
nature of the creature called human being This is what has evolved and it has.
|
0G9EV1I5ICI
|
เนี่ยที่มันวิวัฒนาการขึ้นมาแล้วมันก็มี งานวิจัยทางมนุษยวิทยาเนี่ยที่บอกว่าเรา
|
This is what has evolved and it has. Anthropological research says that we
|
0G9EV1I5ICI
|
งานวิจัยทางมนุษยวิทยาเนี่ยที่บอกว่าเรา เนี่ยจริงๆแล้วมันถูกดีไซน์มาให้อยู่กับ
|
Anthropological research says that we This is actually designed to be with
|
0G9EV1I5ICI
|
เนี่ยจริงๆแล้วมันถูกดีไซน์มาให้อยู่กับ คนประมาณ 150 คนเองใช่ๆๆการที่เรารับรู้
|
This is actually designed to be with about 150 people. Yes, yes, we are aware of it.
|
0G9EV1I5ICI
|
คนประมาณ 150 คนเองใช่ๆๆการที่เรารับรู้ โลกที่มันกว้างใหญ่ขนาดนี้ปฏิสัมพันธ์กับ
|
about 150 people. Yes, yes, we are aware of it. The world is so vast, interacting with
|
0G9EV1I5ICI
|
โลกที่มันกว้างใหญ่ขนาดนี้ปฏิสัมพันธ์กับ ผู้คนเนี่ยต้องบอกว่าเป็นล้านจริงๆนะอื
|
The world is so vast, interacting with I must say that there are millions of people.
|
0G9EV1I5ICI
|
ผู้คนเนี่ยต้องบอกว่าเป็นล้านจริงๆนะอื เพราะเราเข้าถึงเอ่อ YouTube ที่อเมริกา
|
I must say that there are millions of people. Because we have access to YouTube in America,
|
0G9EV1I5ICI
|
เพราะเราเข้าถึงเอ่อ YouTube ที่อเมริกา ยุโรปสเปนเอ่อจีนญี่ปุ่นอะไรก็แล้วแต่อ่ะ
|
Because we have access to YouTube in America, Europe, Spain, China, Japan, etc.
|
0G9EV1I5ICI
|
ยุโรปสเปนเอ่อจีนญี่ปุ่นอะไรก็แล้วแต่อ่ะ ใช่มันได้หมดเลยอ่ะเราเนี่ยดีไซน์มาร่าง
|
Europe, Spain, China, Japan, etc. Yes, it's all possible. We designed it. The
|
0G9EV1I5ICI
|
ใช่มันได้หมดเลยอ่ะเราเนี่ยดีไซน์มาร่าง กายสมองจิตใจฮอร์โมนทั้งหมดเนี่ยมัน
|
Yes, it's all possible. We designed it. The body, mind, spirit, and hormones are all these things. It's
|
0G9EV1I5ICI
|
กายสมองจิตใจฮอร์โมนทั้งหมดเนี่ยมัน ดีไซน์มารองรับสิ่งนี้จริงมยอ่ะอ่ะจริงๆ
|
body, mind, spirit, and hormones are all these things. It's really designed to support this.
|
0G9EV1I5ICI
|
ดีไซน์มารองรับสิ่งนี้จริงมยอ่ะอ่ะจริงๆ คือเราเห็นชีวิตคนมากไปหรือเปล่า
|
really designed to support this. Is it that we see too much of people's lives?
|
0G9EV1I5ICI
|
คือเราเห็นชีวิตคนมากไปหรือเปล่า
|
Is it that we see too much of people's lives?
|
0G9EV1I5ICI
|
Ab Dinner Talk พูดคุยทุกเรื่องราวใน มื้อเย็นของเราคุยกันเพลินๆกับผมทัพ
|
Ab Dinner Talk talks about every story in We had a nice conversation during dinner with Thap.
|
0G9EV1I5ICI
|
มื้อเย็นของเราคุยกันเพลินๆกับผมทัพ ประวิตรหารอุตสาหะและผมเอ๋นิ้วกลม
|
We had a nice conversation during dinner with Thap. Prawit is diligent and I am Ae Niw Klom
|
0G9EV1I5ICI
|
สวัสดีครับขอต้อนรับเข้าสู่แอป DINER Talk ครับคุยกันทุกเรื่องราวในมื้อเย็น
|
Hello, welcome to the DINER Talk app. Let's talk about everything about dinner.
|
0G9EV1I5ICI
|
Talk ครับคุยกันทุกเรื่องราวในมื้อเย็น ของเราคุยกันเพลินๆกับผมทัพรวิทานอุตสาหะ
|
Talk app. Let's talk about everything about dinner. We had a pleasant chat with Thaprawit Utsaha.
|
0G9EV1I5ICI
|
ของเราคุยกันเพลินๆกับผมทัพรวิทานอุตสาหะ นะครับและผมเอ๋นิ้วกลมครับผมเย้
|
We had a pleasant chat with Thaprawit Utsaha. Yes, and I'm Ae, my round finger. Yay!
|
0G9EV1I5ICI
|
นะครับและผมเอ๋นิ้วกลมครับผมเย้ วันนี้เราอยู่กับชิสึโอะ
|
Yes, and I'm Ae, my round finger. Yay! Today we are with Shizuo.
|
0G9EV1I5ICI
|
วันนี้เราอยู่กับชิสึโอะ ชาเขียวนะครับกรีน ชาเขียว สูตรไม่หวานนะครับ
|
Today we are with Shizuo. Green tea, Green Tae, unsweetened formula.
|
0G9EV1I5ICI
|
ชาเขียวนะครับกชาเขียว สูตรไม่หวานนะครับ เป็นชาเขียวพร้อมดื่มนะฮะแบบคราฟรสนุ่ม
|
Green tea, Green Tae, unsweetened formula. It's ready-to-drink green tea with a smooth flavor.
|
0G9EV1I5ICI
|
เป็นชาเขียวพร้อมดื่มนะฮะแบบคราฟรสนุ่ม มากๆนะครับแล้วก็ไม่ติดฝาดด้วยนะอ่าดื่ม
|
It's ready-to-drink green tea with a smooth flavor. A lot and it doesn't have a sticky taste, so you can drink it.
|
0G9EV1I5ICI
|
มากๆนะครับแล้วก็ไม่ติดฝาดด้วยนะอ่าดื่ม แล้วแบบว่าโอ้โหสบายลิ้นมากเลยนะครับผลิต
|
A lot and it doesn't have a sticky taste, so you can drink it. And then it's like, wow, it's so easy on the tongue, Palit.
|
0G9EV1I5ICI
|
แล้วแบบว่าโอ้โหสบายลิ้นมากเลยนะครับผลิต จากใบชาต้นฤดูนะครับที่เก็บแบบว่าเป็น
|
And then it's like, wow, it's so easy on the tongue, Palit. From early season tea leaves that are picked like this The
|
0G9EV1I5ICI
|
จากใบชาต้นฤดูนะครับที่เก็บแบบว่าเป็น ครั้งแรกของปีนะฮะในจังหวัดอชิสึโอกะ
|
From early season tea leaves that are picked like this The first time of the year in Naha in Shizuoka Prefecture
|
0G9EV1I5ICI
|
ครั้งแรกของปีนะฮะในจังหวัดอชิสึโอกะ เนี่ยนะครับก็อ่าดื่มแล้วโอ้โหชอบมากใช่
|
first time of the year in Naha in Shizuoka Prefecture This is it. I drank it and wow, I really liked it.
|
0G9EV1I5ICI
|
เนี่ยนะครับก็อ่าดื่มแล้วโอ้โหชอบมากใช่ ครับลื่นคอที่ซุโอกะนี่ถือว่าเป็นเมือง
|
This is it. I drank it and wow, I really liked it. Yes, it is smooth to swallow. Suoka is considered a city. This is the
|
0G9EV1I5ICI
|
ครับลื่นคอที่ซุโอกะนี่ถือว่าเป็นเมือง หลวงชาเขียวของประเทศญี่ปุ่นเลยนะฮะ
|
Yes, it is smooth to swallow. Suoka is considered a city. This is the green tea of Japan.
|
0G9EV1I5ICI
|
หลวงชาเขียวของประเทศญี่ปุ่นเลยนะฮะ ประมาณซักชาเขียวประมาณ 60-65% เนี่ยผลิต
|
green tea of Japan. About 60-65% of green tea is produced
|
0G9EV1I5ICI
|
ประมาณซักชาเขียวประมาณ 60-65% เนี่ยผลิต จากที่นี่แล้วที่นี่เขาก็จะมีแบบว่าขอแปล
|
About 60-65% of green tea is produced here. And here they have something like, let me translate.
|
0G9EV1I5ICI
|
จากที่นี่แล้วที่นี่เขาก็จะมีแบบว่าขอแปล พูดภาษาอังกฤษเลยเป็นgreีนteสตอ่ะเป็นแบบ
|
here. And here they have something like, let me translate. Speak English in a friendly way. A
|
0G9EV1I5ICI
|
พูดภาษาอังกฤษเลยเป็นgreีนteสตอ่ะเป็นแบบ มาสตของชาเขียวที่จะคอยชิมว่าไอ้นี่มัน
|
Speak English in a friendly way. A master of green tea that will try to taste what this is
|
0G9EV1I5ICI
|
มาสตของชาเขียวที่จะคอยชิมว่าไอ้นี่มัน ได้ยังไงเหมือนกับคนชิมวายอ่ะอ่าคนชิมวาย
|
master of green tea that will try to taste what this is How is it like the person who tastes yaoi? The person who tastes yaoi.
|
0G9EV1I5ICI
|
ได้ยังไงเหมือนกับคนชิมวายอ่ะอ่าคนชิมวาย ก็จะมีใช่มั้ยคนที่แบบชิมว่าแบบวนนี้
|
How is it like the person who tastes yaoi? The person who tastes yaoi. There will be people who taste and say something like this, right? It doesn't
|
0G9EV1I5ICI
|
ก็จะมีใช่มั้ยคนที่แบบชิมว่าแบบวนนี้ เวิร์คไม่เวิร์คอะไรอย่างเงี้ยนะฮะคนทำ
|
There will be people who taste and say something like this, right? It doesn't work or it doesn't work, it's something like that, the person who made it.
|
0G9EV1I5ICI
|
เวิร์คไม่เวิร์คอะไรอย่างเงี้ยนะฮะคนทำ วิสกี้ก็มีคือวิสกี้วนชาเขียวกาแฟลักษณะ
|
work or it doesn't work, it's something like that, the person who made it. There is also whiskey, which is green tea and coffee whiskey.
|
0G9EV1I5ICI
|
วิสกี้ก็มีคือวิสกี้วนชาเขียวกาแฟลักษณะ พวกนี้จะมีเค้าเรียกว่ามีความละเอียดอ่อน
|
There is also whiskey, which is green tea and coffee whiskey. These are called the delicate
|
0G9EV1I5ICI
|
พวกนี้จะมีเค้าเรียกว่ามีความละเอียดอ่อน ของวัตถุดิบ
|
These are called the delicate ingredients
|
0G9EV1I5ICI
|
ของวัตถุดิบ แล้วต้นฤดูถือว่าเป็นช่วงที่ดีที่สุดคือ
|
ingredients and the beginning of the season is considered the best time.
|
0G9EV1I5ICI
|
แล้วต้นฤดูถือว่าเป็นช่วงที่ดีที่สุดคือ ที่เมื่อกี้บอกว่าไม่คือมันอย่างั้นจริงๆ
|
and the beginning of the season is considered the best time. What I just said was no, it really is like that.
|
0G9EV1I5ICI
|
ที่เมื่อกี้บอกว่าไม่คือมันอย่างั้นจริงๆ เพราะว่าชาพอมันแก่ไปเรื่อยๆใช่มฤดูการ
|
What I just said was no, it really is like that. Because tea is getting older and it is in season.
|
0G9EV1I5ICI
|
เพราะว่าชาพอมันแก่ไปเรื่อยๆใช่มฤดูการ เก็บชาเนี่ยมันน่าจะประมาณเริ่มช่วงนี้นะ
|
Because tea is getting older and it is in season. Tea picking should probably start around this time.
|
0G9EV1I5ICI
|
ฮะประเม ถึงช่วงที่มันเริ่มหนาวอ่ะกันยายนตุลาคม
|
Around the time it starts to get cold, around September or October.
|
0G9EV1I5ICI
|
ถึงช่วงที่มันเริ่มหนาวอ่ะกันยายนตุลาคม ประมาณนี้นะยิ่งไปปลายฤดูเท่าไหร่มันก็จะ
|
Around the time it starts to get cold, around September or October. Something like this, the later the season is, the more it will be. It gets
|
0G9EV1I5ICI
|
ประมาณนี้นะยิ่งไปปลายฤดูเท่าไหร่มันก็จะ ยิ่งเข้มขึ้นเรื่อยๆไงเพราะมันเริ่มโตมัน
|
Something like this, the later the season is, the more it will be. It gets more and more intense because it's starting to grow. As
|
0G9EV1I5ICI
|
ยิ่งเข้มขึ้นเรื่อยๆไงเพราะมันเริ่มโตมัน เริ่มมันเริ่มดูดซับมันก็รถก็จะเข้มขึ้น
|
more and more intense because it's starting to grow. As it starts to absorb, the car will become darker. It
|
0G9EV1I5ICI
|
เริ่มมันเริ่มดูดซับมันก็รถก็จะเข้มขึ้น ไปเรื่อยๆเพราะฉะนั้นตอนเอ่อต้นฤดูเนี่ย
|
it starts to absorb, the car will become darker. It goes on and on, so at the beginning of the season, The
|
0G9EV1I5ICI
|
ไปเรื่อยๆเพราะฉะนั้นตอนเอ่อต้นฤดูเนี่ย รถมันจะมีความหวานแล้วก็ไม่ฝาดอืมครับผม
|
goes on and on, so at the beginning of the season, The car will be sweet and not bitter.
|
0G9EV1I5ICI
|
รถมันจะมีความหวานแล้วก็ไม่ฝาดอืมครับผม พอฟางแทปแล้วเนี่ยรู้สึกว่าเวลาจะกินชา
|
car will be sweet and not bitter. When I tapped the straw, I felt like I was drinking tea.
|
0G9EV1I5ICI
|
พอฟางแทปแล้วเนี่ยรู้สึกว่าเวลาจะกินชา เนี่ยจริงๆดมก่อนก็ได้นะอืจริงๆกลิ่นหอม
|
When I tapped the straw, I felt like I was drinking tea. You can actually smell it first. It really smells good.
|
0G9EV1I5ICI
|
เนี่ยจริงๆดมก่อนก็ได้นะอืจริงๆกลิ่นหอม ด้วยนี่เขา้าก็ทำแบบฝาเปิดไว้ใหญ่ทำให้
|
You can actually smell it first. It really smells good. With this, he also made it with a large opening. It
|
0G9EV1I5ICI
|
ด้วยนี่เขา้าก็ทำแบบฝาเปิดไว้ใหญ่ทำให้ สามารถซึมซับกลิ่นได้ด้วยอื่านะฮะอร่อย
|
With this, he also made it with a large opening. It can absorb the smell too. It's delicious.
|
0G9EV1I5ICI
|
สามารถซึมซับกลิ่นได้ด้วยอื่านะฮะอร่อย ครับผมเอาใบชาต้นฤดูก็เป็นการเก็บชาครั้ง
|
can absorb the smell too. It's delicious. Yes, I take tea leaves from the beginning of the season, which is the first time of tea picking.
|
0G9EV1I5ICI
|
ครับผมเอาใบชาต้นฤดูก็เป็นการเก็บชาครั้ง แรกนะครับจะให้อย่างที่บอกก็คือชามีความ
|
Yes, I take tea leaves from the beginning of the season, which is the first time of tea picking. First of all, as I said, the tea has It's
|
0G9EV1I5ICI
|
แรกนะครับจะให้อย่างที่บอกก็คือชามีความ หวานนะฮะมีสารอาหารที่ดีแล้วก็นี่คือชา
|
First of all, as I said, the tea has It's sweet, it has good nutrients, and this is tea. The
|
0G9EV1I5ICI
|
หวานนะฮะมีสารอาหารที่ดีแล้วก็นี่คือชา ที่พรีเมี่มที่สุดนะเพราะเป็นต้นฤดูนะ
|
sweet, it has good nutrients, and this is tea. The most premium because it's the beginning of the season.
|
0G9EV1I5ICI
|
ที่พรีเมี่มที่สุดนะเพราะเป็นต้นฤดูนะ ครับแล้วก็มีรสชาติหอมหวานเป็นเอกลักษณ์
|
most premium because it's the beginning of the season. Yes, and it has a unique sweet flavor. There
|
0G9EV1I5ICI
|
ครับแล้วก็มีรสชาติหอมหวานเป็นเอกลักษณ์ จะมีความไร้แต่ว่าหวานอ่านะฮะโอเคอครับผม
|
Yes, and it has a unique sweet flavor. There will be nothing but sweetness, okay?
|
0G9EV1I5ICI
|
จะมีความไร้แต่ว่าหวานอ่านะฮะโอเคอครับผม ผมชอบดื่มแบบไม่ใส่น้ำตาลเลยนี่อร่อยมาก
|
will be nothing but sweetness, okay? I like to drink it without sugar. It's very delicious.
|
0G9EV1I5ICI
|
ผมชอบดื่มแบบไม่ใส่น้ำตาลเลยนี่อร่อยมาก นะฮะสดชื่นสดชื่นแช่เย็นๆหน่อยนะฮะช่วง
|
I like to drink it without sugar. It's very delicious. Nah, it's refreshing, it's a bit chilly, please. It's
|
0G9EV1I5ICI
|
นะฮะสดชื่นสดชื่นแช่เย็นๆหน่อยนะฮะช่วง นี้อากาศร้อนกันวันนี้มาคุยกันเรื่องอะไร
|
Nah, it's refreshing, it's a bit chilly, please. It's so hot today. What should we talk about?
|
0G9EV1I5ICI
|
นี้อากาศร้อนกันวันนี้มาคุยกันเรื่องอะไร ครับมันมาจากโค้ชของคุณนั่นแหละหรออือืก็
|
so hot today. What should we talk about? Yes, it came from your coach, right?
|
0G9EV1I5ICI
|
ครับมันมาจากโค้ชของคุณนั่นแหละหรออือืก็ พี่เอ๋พูดถึงเรื่องความผันผวนที่เกิดขึ้น
|
Yes, it came from your coach, right? Phi Ae talked about the volatility that was happening.
|
0G9EV1I5ICI
|
พี่เอ๋พูดถึงเรื่องความผันผวนที่เกิดขึ้น ในช่วงนี้อ่าทำให้เราอยู่ใน Fight of
|
Phi Ae talked about the volatility that was happening. During this time, it puts us in Fight of
|
0G9EV1I5ICI
|
ในช่วงนี้อ่าทำให้เราอยู่ใน Fight of Flight Mode นะฮะในทางชีววิทยา
|
During this time, it puts us in Fight of Flight Mode, in biology.
|
0G9EV1I5ICI
|
Flight Mode นะฮะในทางชีววิทยา ปฏิกิริยาเหล่านี้ตอบสนองเพื่อกระตุ้นจิต
|
Flight Mode, in biology. These reactions are in response to mental stimulation.
|
0G9EV1I5ICI
|
ปฏิกิริยาเหล่านี้ตอบสนองเพื่อกระตุ้นจิต ใจและร่างกายของเราในรูปแบบที่จะเพิ่ม
|
These reactions are in response to mental stimulation. Our mind and body in a way that will increase The
|
0G9EV1I5ICI
|
ใจและร่างกายของเราในรูปแบบที่จะเพิ่ม โอกาสให้เราอยู่รอดต่อไปซึ่งมาพร้อมกับ
|
Our mind and body in a way that will increase The chance for us to survive comes with The
|
0G9EV1I5ICI
|
โอกาสให้เราอยู่รอดต่อไปซึ่งมาพร้อมกับ วิวัฒนาการของมนุษย์ทุกคนทำให้เรารอดตาย
|
chance for us to survive comes with The evolution of all human beings has saved us.
|
0G9EV1I5ICI
|
วิวัฒนาการของมนุษย์ทุกคนทำให้เรารอดตาย ได้แล้วยังคงมีชีวิตอยู่จนถึงทุกวันนี้นะ
|
evolution of all human beings has saved us. Yes, it is still alive today.
|
0G9EV1I5ICI
|
ได้แล้วยังคงมีชีวิตอยู่จนถึงทุกวันนี้นะ ฮะยังไม่ตายยังไม่สูญพันธว่างั้นเถอะนะฮะ
|
Yes, it is still alive today. Ha, not dead yet, not extinct yet, let's just say that.
|
0G9EV1I5ICI
|
ฮะยังไม่ตายยังไม่สูญพันธว่างั้นเถอะนะฮะ เช่นเจอภัยธรรมชาติหรือต่อสู้กับสัตว์
|
Ha, not dead yet, not extinct yet, let's just say that. Such as encountering natural disasters or fighting animals.
|
0G9EV1I5ICI
|
เช่นเจอภัยธรรมชาติหรือต่อสู้กับสัตว์ เพื่อเอามาทำอาหารเป็นต้นนะครับแต่ถึง
|
Such as encountering natural disasters or fighting animals. To use in cooking, etc.
|
0G9EV1I5ICI
|
เพื่อเอามาทำอาหารเป็นต้นนะครับแต่ถึง อย่างนั้นเนี่ยการวิวัฒนาการที่อยู่คู่
|
To use in cooking, etc. So this is the evolution that goes hand in hand.
|
0G9EV1I5ICI
|
อย่างนั้นเนี่ยการวิวัฒนาการที่อยู่คู่ กับมนุษย์มาตั้งแต่ยุคก่อนประวัติศาสตร์
|
So this is the evolution that goes hand in hand. With humans since prehistoric times It
|
0G9EV1I5ICI
|
กับมนุษย์มาตั้งแต่ยุคก่อนประวัติศาสตร์ กลับไม่ค่อยได้ช่วยเราเท่าไหร่ในยุคป่า
|
With humans since prehistoric times It didn't help us much in the jungle era.
|
0G9EV1I5ICI
|
กลับไม่ค่อยได้ช่วยเราเท่าไหร่ในยุคป่า คอนกรีตป่าคอนกรีตสัทโบราณโบราณนะแต่โอเค
|
didn't help us much in the jungle era. Concrete jungle, concrete jungle, ancient sounds, but it's okay.
|
0G9EV1I5ICI
|
คอนกรีตป่าคอนกรีตสัทโบราณโบราณนะแต่โอเค อ่ะป่าคอนกรีตในศตวรรษที่ 21 นะครับเพราะ
|
Concrete jungle, concrete jungle, ancient sounds, but it's okay. Ah, the concrete jungle of the 21st century,
|
0G9EV1I5ICI
|
อ่ะป่าคอนกรีตในศตวรรษที่ 21 นะครับเพราะ ว่าภัยคุกคามที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องใหม่
|
Ah, the concrete jungle of the 21st century, because the threats that arise are new.
|
0G9EV1I5ICI
|
ว่าภัยคุกคามที่เกิดขึ้นเป็นเรื่องใหม่ แล้วก็อาจจะเร็วเกินกว่าที่สมองจะได้รู้
|
because the threats that arise are new. And it may be faster than your brain can figure out.
|
0G9EV1I5ICI
|
แล้วก็อาจจะเร็วเกินกว่าที่สมองจะได้รู้ ทันยิ่งไปกว่านั้นการหนีไปเลยหรือสู้ตรงๆ
|
And it may be faster than your brain can figure out. Moreover, it is better to run away or fight directly.
|
OpenSubtitles-Thai-English: YouTube Subtitle Parallel Dataset (en-th)
ชุดข้อมูลนี้เป็นชุดข้อมูลแปลภาษาอังกฤษ-ไทย (en-th) ที่ได้จากซับไตเติล YouTube โดยผ่านกระบวนการ clean, dedup, และ alignment เพื่อให้เหมาะกับงาน NLP/ML เช่น การฝึกโมเดลแปลภาษา การสร้าง embedding หรือ fine-tune LLM
This dataset contains English-Thai (en-th) parallel sentences extracted from YouTube subtitles, cleaned, deduplicated, and aligned for NLP/ML tasks such as machine translation, embedding, or LLM fine-tuning.
- Repository: https://github.com/JonusNattapong/OpenSubtitles
- HuggingFace Dataset: https://huggingface.co/datasets/ZombitX64/OpenSubtitles-Thai-English
- License: cc-by-nc-nd-4.0
- Languages: th, en
รายละเอียดชุดข้อมูล (Dataset Details)
คำอธิบายชุดข้อมูล (Dataset Description)
ชุดข้อมูลนี้ประกอบด้วยประโยคภาษาไทยและภาษาอังกฤษที่จัดเรียงแบบขนาน (parallel) เหมาะสำหรับงานแปลภาษา การประเมินคุณภาพโมเดล หรือการประยุกต์ใช้ในงาน NLP อื่น ๆ
This dataset consists of parallel Thai-English sentences, suitable for translation, model evaluation, or other NLP applications.
- ผู้จัดทำ (Curated by): [More Information Needed]
- แหล่งทุน (Funded by): [More Information Needed]
- ผู้แบ่งปัน (Shared by): [More Information Needed]
แหล่งข้อมูล (Dataset Sources)
- Repository: https://github.com/ZombitX64/OpenSubtitles-Thai-English
- HuggingFace: https://huggingface.co/datasets/ZombitX64/OpenSubtitles-Thai-English
- Paper: [More Information Needed]
- Demo: [More Information Needed]
การใช้งาน (Uses)
การใช้งานโดยตรง (Direct Use)
- ฝึกโมเดลแปลภาษา (translation)
- ประเมินคุณภาพโมเดล
- งาน NLP อื่น ๆ ที่ต้องการข้อมูลขนาน en-th
การใช้งานที่ไม่เหมาะสม (Out-of-Scope Use)
- ใช้ในทางที่ผิดกฎหมายหรือผิดจริยธรรม
- ใช้เพื่อสร้างเนื้อหาที่เป็นอันตรายหรือสร้างความเกลียดชัง
โครงสร้างชุดข้อมูล (Dataset Structure)
- video_id: ไอดีวิดีโอ YouTube
- text_thai: ข้อความภาษาไทย
- text_original: ข้อความภาษาอังกฤษ
ตัวอย่าง (Example):
| video_id | text_thai | text_original |
|---|---|---|
| 0G9EV1I5ICI | มันมันตื่นมารู้สึกว่าต้องวิ่งตลอดเวลา เราจะช้าไม่ได้ช้าปุ๊บเดี๋ยวคนข้างหลังจะ | It feels like I have to run all the time when I wake up. We can't be slow. If we are too slow, the people behind us will... |
การสร้างชุดข้อมูล (Dataset Creation)
เหตุผลในการจัดทำ (Curation Rationale)
เพื่อสนับสนุนการวิจัยและพัฒนาเทคโนโลยีภาษาไทยและการแปลภาษา
ข้อมูลต้นทาง (Source Data)
การเก็บและประมวลผลข้อมูล (Data Collection and Processing)
- ดึงซับไตเติลจาก YouTube ด้วย yt-dlp
- ทำความสะอาดข้อความ ลบ tag/timestamp/ซ้ำ
- align ข้อความ en-th ด้วย heuristic และ fuzzy match
- export เป็น CSV, JSON, Parquet
ผู้สร้างข้อมูลต้นทาง (Who are the source data producers?)
- ผู้สร้างวิดีโอและซับไตเติลบน YouTube
การใส่คำอธิบายประกอบ (Annotations)
- ไม่มีการใส่ annotation เพิ่มเติม
ข้อมูลส่วนบุคคลและข้อมูลอ่อนไหว (Personal and Sensitive Information)
- ไม่มีข้อมูลส่วนบุคคลหรือข้อมูลอ่อนไหวโดยตรง
- หากพบข้อมูลส่วนบุคคลในซับไตเติล ได้พยายามลบออกแล้ว
อคติ ความเสี่ยง และข้อจำกัด (Bias, Risks, and Limitations)
- ข้อมูลอาจมีอคติจากเนื้อหาต้นทาง
- การ align อัตโนมัติอาจมีข้อผิดพลาดบางส่วน
- อาจมี noise หรือคู่แปลไม่ตรง 100% ในบางกรณี
ข้อแนะนำ (Recommendations)
- ควรตรวจสอบและประเมินคุณภาพข้อมูลก่อนนำไปใช้งานจริง
- เหมาะสำหรับงานวิจัย/ทดลอง ไม่ควรใช้ในงาน production โดยไม่ตรวจสอบ
ตัวอย่างการใช้งาน (Example Usage)
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset('ZombitX64/OpenSubtitles-Thai-English')
print(ds['train'][0])
# {'video_id': '...', 'text_thai': '...', 'text_original': '...'}
การอ้างอิง (Citation)
BibTeX:
[More Information Needed]
APA:
[More Information Needed]
คำศัพท์ (Glossary)
[More Information Needed]
ข้อมูลเพิ่มเติม (More Information)
[More Information Needed]
ผู้จัดทำ (Dataset Card Authors)
[More Information Needed]
ช่องทางติดต่อ (Dataset Card Contact)
[More Information Needed]
- Downloads last month
- 21