Datasets:
speaker_id
stringclasses 6
values | section
stringclasses 4
values | session
int64 1
78
| sentence_id
int64 1
25
| text
stringlengths 5
276
| audio
audioduration (s) 0.61
22.5
| file_name
stringlengths 39
60
|
|---|---|---|---|---|---|---|
F1
|
Harvard
| 14
| 15
|
Έστειλαν το κρυφό μήνυμα με μυστικό κώδικα.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-15.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 3
|
Το βελούδο φτιάχνεται κυρίως από μετάξι ή βαμβάκι.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-03.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 19
|
Θεωρούν την πίτα με γύρο εθνικό μας έδεσμα.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-19.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 9
|
Το άγριο γατί φόβισε το δειλό ποντικό.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-09.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 18
|
Κάρφωσαν το κοντάρι με την εθνική σημαία στο έδαφος.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-18.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 23
|
Πίστεψε εύκολα τη φάρσα ότι κέρδισε το λαχείο.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-23.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 2
|
Αν δε στεγνώσεις τις υγρές σανίδες, θα σαπίσουν.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-02.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 12
|
Τα μισά μέλη της σχολικής ομάδας είναι αγόρια.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-12.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 11
|
Ο ζωγράφος έφτιαξε το πορτρέτο της λέδης με κάρβουνο.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-11.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 16
|
Μάθαμε για τα αυστηρά μέτρα από το πρωινό δελτίο.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-16.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 1
|
Το χρυσαφί ένδυμα άστραφτε στο ημίφως του φεγγαριού.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-01.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 14
|
Λειαίνω το σκληρό διαμάντι με ειδικό τροχό.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-14.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 22
|
Οι σκηνές των προσκόπων δεν άντεξαν στη βροχή.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-22.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 6
|
Έντεκα λόχοι στρατού έστεκαν στη σειρά.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-06.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 24
|
Έστρωσε στο φθαρμένο πάτωμα έναν παχύ τάπητα.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-24.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 5
|
Ξάπλωσε μπρούμυτα στο κοντό μαλακό χορτάρι.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-05.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 7
|
Η άλλοτε πλούσια αμμουδιά ήταν ξερή και ρηχή.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-07.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 21
|
Η σόμπα στη γωνιά παρέχει ζεστασιά και θαλπωρή.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-21.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 8
|
Προσπαθώ να ενώσω ίσια τις κάθετες γραμμές.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-08.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 20
|
Κάθε Σάββατο οι συγγενείς δειπνούν μαζί.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-20.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 13
|
Υπάρχουν αρκετά φανάρια για πεζούς στο κέντρο.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-13.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 25
|
Την Κυριακή στήνουν κάλπες για τις τοπικές εκλογές.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-25.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 4
|
Ύψωσαν και τσούγκρισαν ηχηρά τα ποτήρια με το κρασί.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-04.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 10
|
Το δέσιμο ενός εντύπου γίνεται με συρραφή ή κόλλα.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-10.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 14
| 17
|
Τα σκεύη από μέταλλο έγιναν με χρήση τόρνου.
|
Speakers/F1/Harvard/14/Greek-F1-Harvard-14-17.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 22
|
Ο επόπτης οφείλει να ελέγχει αν τηρείται το πρόγραμμα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-22.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 8
|
Ο κλητήρας της τράπεζας έλαβε ύποπτο φάκελο.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-08.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 24
|
Η τράπεζα χορηγεί δάνεια σε άνεργους πολίτες.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-24.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 23
|
Δώρισα στους άπορους ένα μπαούλο χρήσιμα πράγματα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-23.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 15
|
Το θηλυκό γεράκι έμαθε στο νεοσσό να πετάει.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-15.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 13
|
Στο ψάθινο καλάθι έχει ξινές άγουρες φράουλες.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-13.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 9
|
Αν κουνηθείς έστω λίγο, το φίδι θα σε δαγκώσει.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-09.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 3
|
Κάθονταν αγκαλιά στο παγκάκι και χαίρονταν την αγάπη τους.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-03.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 21
|
Αφού βιάζεσαι, δανείσου τη μηχανή του ξαδέρφου.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-21.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 11
|
Το αθώο ψέμα του συντρόφου μου με πλήγωσε βαθιά.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-11.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 7
|
Έτοιμη η σούπα με λάχανο και μπόλικο σέλινο.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-07.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 25
|
Η ένοπλη ληστεία έληξε χωρίς θύματα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-25.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 6
|
Ντροπή σου που βρίζεις με τόσο χυδαίο τρόπο.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-06.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 2
|
Φώναξαν μια έμπειρη μαία στον τοκετό της αδερφής μου.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-02.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 18
|
Δυστυχώς είμαστε ακόμα μακριά από τη σύλληψη του ενόχου.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-18.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 12
|
Ο ένστολος της τροχαίας έκοψε κλήση στο όχημα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-12.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 16
|
Το σκαρί τούμπαρε και ο ψαράς πνίγηκε στη φουρτούνα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-16.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 17
|
Πιστεύει πως ο λαός ελέγχει και κυβερνά το κράτος.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-17.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 20
|
Το τζιτζίκι δεν προνοεί όπως το μυρμήγκι.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-20.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 19
|
Τα μάγια θα λυθούν μόλις φιλήσει το βάτραχο.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-19.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 1
|
Ενόσω μιλούσα με τον ξένο, σκεφτόμουν πως είχα αργήσει.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-01.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 14
|
Η μοντέρνα μοκέτα είχε στη μέση λεκέ από σάλτσα.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-14.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 4
|
Έφαγα λαίμαργα μια μπουγάτσα και τρία κρουασάν.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-04.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 10
|
Η σεβαστή μούσα εμπνέει τον λυρικό ποιητή.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-10.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 21
| 5
|
Ο γενναίος φύλακας άπλωσε τη βρεγμένη στολή του.
|
Speakers/F1/Harvard/21/Greek-F1-Harvard-21-05.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 13
|
Ο μούστος στο βαρέλι θα δώσει ερυθρό οίνο.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-13.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 2
|
Το κάλυμμα του καναπέ ταιριάζει με τις εμπριμέ κουρτίνες.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-02.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 23
|
Έκρυψε μέσα στον τενεκέ ένα άχρωμο ζαφείρι.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-23.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 9
|
Ελπίζω στο εγγύς μέλλον να υπάρξει πρόοδος.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-09.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 21
|
Αετός άρπαξε βρέφος με τα γαμψά του νύχια.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-21.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 17
|
Το ταξίδι στη σελήνη διαρκεί λίγες ώρες.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-17.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 8
|
Η οργή γεννά αφορμές για σοβαρά λάθη.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-08.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 3
|
Πασχίζει να κολλήσει τη σπασμένη οβάλ πιατέλα.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-03.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 7
|
Η διακοπή ρεύματος βύθισε τον οικισμό στο σκοτάδι.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-07.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 22
|
Το κοτλέ ντύσιμο ήρθε πάλι στη μόδα.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-22.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 4
|
Θυμάμαι ότι ο αριθμός του κινητού τελειώνει σε μηδέν.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-04.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 11
|
Δεν μπορούσα να ακούσω τι έλεγαν.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-11.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 19
|
Γέννηση και θάνατος θέτουν τα χρονικά μας όρια.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-19.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 24
|
Ας δώσουν εκείνοι μια πιθανή λύση στο πρόβλημα.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-24.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 14
|
Μοίρασαν παγωτά με γεύση κεράσι και μπανάνα.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-14.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 10
|
Κυνηγά σπάνιες αντίκες σε καλή τιμή.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-10.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 5
|
Φύλαξε το μονό πάπλωμα στο πατάρι του χολ.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-05.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 16
|
Τα καύσιμα άρχισαν να πετούν πύρινες φλόγες.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-16.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 18
|
Πιλότος γίνεσαι μόνο αν έχεις άψογη όραση.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-18.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 15
|
Λάδωσε το μεντεσέ του ντουλαπιού γιατί τρίζει.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-15.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 1
|
Έτριψε με σαπούνι τα βρόμικα χέρια του στο νιπτήρα.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-01.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 20
|
Διδάσκει γαλλικά στο έκτο γενικό λύκειο.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-20.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 6
|
Ένα θαμπό φανάρι φωτίζει το σκοτεινό δρομάκι.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-06.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 12
|
Φοράει μπουφάν γιατί δεν έχει θέρμανση.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-12.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 19
| 25
|
Ο αρχηγός κόμματος κάλεσε σε σύσκεψη τους συμβούλους του.
|
Speakers/F1/Harvard/19/Greek-F1-Harvard-19-25.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 17
|
Ο τοίχος του γραφείου είχε σκούρο μπεζ χρώμα.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-17.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 6
|
Όλα τα μολύβια στη θήκη θέλουν ξύσιμο.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-06.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 8
|
Δεν μπόρεσα να βρω το νόμισμα που είχα χάσει.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-08.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 21
|
Καυτός ατμός ξέφυγε από τη σπασμένη βαλβίδα.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-21.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 12
|
Σε τέτοιο ύψος ο αέρας δεν έχει μολυνθεί.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-12.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 24
|
Ο ουρανός το πρωί είναι φωτεινός και έντονα γαλανός.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-24.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 11
|
Η ζακέτα κρεμόταν στη φαρδιά ράχη της καρέκλας.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-11.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 4
|
Αυτό το τραπέζι είναι πολύ ψηλό για τον καναπέ.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-04.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 19
|
Το πανί θα ρουφήξει το υγρό που χύθηκε κάτω.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-19.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 25
|
Το πέτρινο δάπεδο ήταν γεμάτο χαρτιά και σκουπίδια.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-25.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 1
|
Το άδειο φλασκί έστεκε στο στρογγυλό δίσκο.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-01.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 18
|
Ήξερε πως η νέα ζωγράφος είχε σπουδαίο ταλέντο.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-18.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 2
|
Ένας γρήγορος δρομέας έσπασε το περσινό ρεκόρ.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-02.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 15
|
Ξεκίνα σωστά τον αγώνα για να πάρεις το βραβείο.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-15.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 22
|
Έσβησε μεμιάς τα τριάντα κεριά της τούρτας.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-22.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 13
|
Πρόσεχε τα ψηφία όταν προσθέτεις τα ποσά.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-13.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 9
|
Πάτησε με το σίδερο ατμού το καλό κοστούμι.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-09.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 16
|
Το ξύλο είναι άριστο υλικό για παιχνίδια και κύβους.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-16.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 14
|
Δύσκολα βρίσκεις πια το προϊόν στην αγορά.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-14.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 20
|
Βρομερά νερά άρχισαν να τρέχουν από τον σωλήνα.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-20.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 5
|
Σπάνια έχει όρεξη να γράφει εκθέσεις ιδεών.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-05.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 3
|
Απορώ πώς κόπηκε το κορδόνι του παπουτσιού.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-03.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 23
|
Το σιγανό θρόισμα των φύλλων με ηρεμεί πλήρως.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-23.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 7
|
Πειρατές σκότωσαν το πλήρωμα του χαμένου πλοίου.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-07.wav
|
|
F1
|
Harvard
| 7
| 10
|
Έβαψε τα χείλη της με ελαφρύ κόκκινο κραγιόν.
|
Speakers/F1/Harvard/07/Greek-F1-Harvard-07-10.wav
|
STOMA: A Multi-Speaker Greek Speech Corpus
STOMA is a new multi-speaker Greek speech corpus designed to advance research in text-to-speech (TTS) synthesis and related speech technologies for under-resourced languages. The corpus comprises approximately 23 hours of professionally recorded read speech from six native speakers (three male and three female), captured under controlled studio conditions using a dual-booth setup to ensure acoustic consistency and high signal quality. The spoken material was selected from the Text Bank of the Center for the Greek Language, specifically from texts corresponding to the B2, C1, and C2 proficiency levels of the Certification of Attainment in Greek, ensuring linguistically rich and pedagogically balanced content. All recordings were standardized to 44.1 kHz, 16-bit mono PCM format and processed through a hybrid quality control pipeline combining automated normalization and manual verification. To assess dataset quality, we trained state-of-the-art neural TTS systems based on the FastSpeech2 acoustic model and the HiFi-GAN vocoder, achieving natural and intelligible synthesized speech. The resulting corpus provides a publicly accessible, high-quality resource that supports both linguistic research and the development of modern speech synthesis systems in Greek.
Dataset Structure
The dataset has been converted into a single file named "stoma_full.parquet". If you require the original folder structure, please contact us.
The dataset is organized into two main directories:
- Speakers/: Contains the
.wavaudio files, organized by Speaker ID, Corpus Section, and Session. - Text/: Contains the
.txttranscripts, organized by Corpus Section and Session.
Naming Convention
The files follow a strict naming convention that encodes the metadata:
Text Files
Format: Greek-<corpus>-<session>-<sentence>.txt
<corpus>: The section of the corpus (e.g.,Harvard,B2,C1,C2).<session>: The session number (e.g.,01,29).<sentence>: The unique sentence ID within that session.
Audio Files
Format: Greek-<speaker>-<corpus>-<session>-<sentence>.wav
<speaker>: The speaker identifier.M: Main Male SpeakerF: Main Female SpeakerM1...MX: Other Male SpeakersF1...FX: Other Female Speakers
Usage
You can load this dataset directly in Python using the Hugging Face datasets library.
from datasets import load_dataset
# Download and Load the dataset
dataset = load_dataset("aangelakis/STOMA", data_files="data/*.parquet", split="full")
# Inspect the first example
sample = dataset[0]
# Print the Greek text
print("Text:", sample["text"])
# The 'audio' column is automatically decoded into a dictionary with 'array' and 'sampling_rate'
audio_data = sample["audio"]["array"]
sampling_rate = sample["audio"]["sampling_rate"]
License
STOMA is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license.
More Information
Check out our GitHub repository for the training and inference procedures: STOMA: A Multi-Speaker Greek Speech Corpus
Table 1: Text statistics for the full text collection (Greek Harvard, B2, C1, and C2), recorded in its entirety by the two primary speakers.
| Statistic | Gr. Harvard | B2 | C1 | C2 | Total |
|---|---|---|---|---|---|
| Total Sentences | 720 | 1,087 | 1,571 | 1,296 | 4,674 |
| Total Words | 5,539 | 15,102 | 25,263 | 22,722 | 68,626 |
| Total Characters | 32,301 | 95,119 | 164,700 | 152,904 | 445,024 |
| Distinct Words | 3,343 | 5,606 | 8,965 | 8,275 | 20,253 |
| Mean Words per Sentence | 7.69 | 13.89 | 16.08 | 17.53 | 14.68 |
| Min Words per Sentence | 5 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Max Words per Sentence | 9 | 32 | 41 | 39 | 41 |
Table 2: Text statistics for the reduced text subset selected from the full collection, used for recordings by the secondary speakers.
| Statistic | Gr. Harvard | B2 | C1 | C2 | Subset Total |
|---|---|---|---|---|---|
| Total Sentences | 720 | 190 | 194 | 197 | 1,301 |
| Total Words | 5,539 | 2,913 | 3,057 | 3,265 | 14,774 |
| Total Characters | 32,301 | 18,286 | 20,190 | 22,110 | 92,887 |
| Distinct Words | 3,343 | 1,519 | 1,604 | 1,676 | 6,899 |
| Mean Words per Sentence | 7.69 | 15.33 | 15.76 | 16.57 | 11.36 |
| Min Words per Sentence | 5 | 4 | 3 | 4 | 3 |
| Max Words per Sentence | 9 | 28 | 28 | 30 | 30 |
Table 3: Speech statistics of the STOMA corpus per speaker and overall.
| Speaker ID | Clips | Total Duration | Mean Duration (s) | Min–Max (s) |
|---|---|---|---|---|
| F | 4,674 | 7:46:21 | 5.99 | 0.41–16.60 |
| M | 4,674 | 8:53:37 | 6.85 | 0.48–22.31 |
| F1 | 1,301 | 1:46:58 | 4.93 | 1.65–15.08 |
| F2 | 1,301 | 1:27:38 | 4.04 | 1.46–11.13 |
| M1 | 1,301 | 1:47:06 | 4.94 | 1.64–14.99 |
| M2 | 1,301 | 1:26:43 | 4.00 | 1.10–10.39 |
| Total | 14,552 | 23:08:26 | 5.72 | 0.41–22.31 |
Table 4: Demographic information of the STOMA corpus speakers.
| Name & Surname | Speaker ID | Age | Sex | Region Raised |
|---|---|---|---|---|
| Michail Raptakis | M | 29 | Male | Athens |
| Olympia Simantiraki | F | 37 | Female | Heraklion |
| Efstratios Selisios | M1 | 30 | Male | Alexandroupoli |
| Gavriela Koutsikou | F1 | 21 | Female | Larisa |
| Georgios Goupos | M2 | 22 | Male | Larisa |
| Anastasia Kechagia | F2 | 26 | Female | Athens |
Table 5: Audio format specifications of the STOMA corpus recordings.
| Property | Value |
|---|---|
| File format | WAV (RIFF) |
| Encoding | Pulse-Code Modulation (PCM) |
| Compression | None (uncompressed) |
| Channels | 1 (mono) |
| Sampling rate | 44.1 kHz |
| Bit depth | 16-bit signed integer |
- Downloads last month
- 50