Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
id_lexie
int64
129k
152k
lexie
stringlengths
1
19
cg
stringclasses
44 values
remarque
float64
api
stringlengths
1
19
eadata
stringlengths
2
19
pldata
stringlengths
3
28
acc
stringlengths
2
14
acc_neg
stringlengths
2
11
inacc
stringlengths
4
20
variante
stringlengths
2
33
neo
float64
fel
stringclasses
774 values
fea
stringclasses
770 values
fpel
stringclasses
765 values
fpea
stringclasses
761 values
sensfr_joined
stringlengths
2
217
sensar_joined
stringlengths
2
86
senseng_joined
stringlengths
2
206
129,481
vocatif
null
a
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
vocatif
حرف نداء
vocative marker
129,482
ⴰ(ⴷ)
démonstratif
null
a(d)
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
ce | cet | cette | ces
هذا | هذه | هؤلاء
this | this | this | these
129,483
ⴰⴱⴰ
nom masculin
null
aba
ⵡⴰⴱⴰ
ⴰⴱⴰⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
beau-père (mari de la mère)
زوج الأم
stepfather (mother's husband)
129,484
ⴰⴱⴰⴱⴱⴰ
nom masculin
null
ababba
ⵓⴱⴰⴱⴱⴰ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
fait de porter sur le dos | fait de supporter
حَمْل على الظهر | تحمُّل
carrying on the back | enduring
129,485
ⴰⴱⴰⴱⴱⵓ
nom masculin
null
ababbu
ⵓⴱⴰⴱⴱⵓ
ⵉⴱⵓⴱⴱⴰ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
mamelle
ضِرْع
udder
129,486
ⴰⴱⴰⴳⵓⵙ
nom masculin
null
abagus
ⵓⴱⴰⴳⵓⵙ
ⵉⴱⴰⴳⵓⵙⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
ceinture
حزام
belt
129,487
ⴰⴱⴰⴷⴰ
nom masculin
null
abada
ⵓⴱⴰⴷⴰ
ⵉⴱⴰⴷⴰⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
piémont
قدم الجبل
foothill
129,488
ⴰⴱⴰⴷⴷⵓⵙ
nom masculin
null
abaddus
ⵓⴱⴰⴷⴷⵓⵙ
ⵉⴱⵓⴷⴷⴰⵙ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
fusil à poudre
بندقية تقليدية
flintlock musket
129,489
ⴰⴱⴰⴷⴷⵔ
nom masculin
null
abaddr
ⵓⴱⴰⴷⴷⵔ
ⵉⴱⵓⴷⴷⴰⵔ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pied d’une pente | petite colline | mur servant de clôture
أسفل منحدر | هضبة صغيرة | سياج حائطي
slope foot | small hill | stone wall fence
129,490
ⴰⴱⴰⴷⵉⵔ
nom masculin
null
abadir
ⵓⴱⴰⴷⵉⵔ
ⵉⴱⵓⴷⴰⵔ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
grosse galette
رغيف كبير
large loaf
129,491
ⴰⴱⴰⴷⵏ
adverbe
null
abadn
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
jamais
أبدا
never
129,492
ⴰⴱⴰⴷⵓ
nom masculin
null
abadu
ⵓⴱⴰⴷⵓ
ⵉⴱⵓⴷⴰ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
talus | élévation de terre ; falaise | seuil | pas de porte | bordure | canal d’irrigation
مرتفع أرضي | عتبة الباب | حدٌّ | قناة السقي
embankment | earth elevation; cliff | threshold | doorway | border | irrigation canal
129,493
ⴰⴱⴰⴹ
nom masculin
null
abaḍ
ⵓⴱⴰⴹ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
souveraineté
سيادة
sovereignty
129,494
ⴰⴱⴰⴹⴰⵕ
nom masculin
null
abaḍaṛ
ⵓⴱⴰⴹⴰⵕ
ⵉⴱⴰⴹⴰⵕⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
baie (fruit du genévrier)
عنبية
berry (juniper fruit)
129,495
ⴰⴱⴰⴹⵅⴰⵅ
nom masculin
null
abaḍxax
ⵓⴱⴰⴹⵅⴰⵅ
ⵉⴱⴰⴹⵅⴰⵅⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
boue | vase | limon
وحل | طمْي
mud | slime | silt
129,496
ⴰⴱⴰⴹⵏⴰⵢ
nom et adjectif
null
abaḍnay
ⵓⴱⴰⴹⵏⴰⵢ
ⵉⴱⴰⴹⵏⴰⵢⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
obèse
سمين | شحيم
obese
129,497
ⴰⴱⴰⴹⵛ
nom masculin
null
abaḍc
ⵓⴱⴰⴹⵛ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
gesticulation
تومئة
gesticulation
129,498
ⴰⴱⴰⴽⴽⵓ
nom masculin
null
abakku
ⵓⴱⴰⴽⴽⵓ
ⵉⴱⴰⴽⴽⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pénis | verge
قضيب (ذكر)
penis
129,499
ⴰⴱⴰⴽⵛⵛⵓ
nom masculin
null
abakccu
ⵓⴱⴰⴽⵛⵛⵓ
ⵉⴱⴰⴽⵛⵛⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
turban
عمامة
turban
129,500
ⴰⴱⴰⴽⵜⵉⵔⵉ
adjectif
null
abaktiri
null
ⵉⴱⴰⴽⵜⵉⵔⵉⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
bactérien
بكتيري
bacterial
129,501
ⴰⴱⴰⵀⵏⴰⵙ
nom et adjectif
null
abahnas
ⵓⴱⴰⵀⵏⴰⵙ
ⵉⴱⴰⵀⵏⴰⵙⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
simplet | niais
أرقع | أبله
simpleton | fool
129,502
ⴰⴱⴰⵄⵓⵊ
nom masculin
null
abaɛuj
ⵓⴱⴰⵄⵓⵊ
ⵉⴱⵓⵄⴰⵊ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵄⵓⵊⵜ
ⵜⴱⴰⵄⵓⵊⵜ
ⵜⵉⴱⵓⵄⴰⵊ
ⵜⴱⵓⵄⴰⵊ
veau
عِجْل
calf
129,503
ⴰⴱⴰⵄⵕⵓⵊ
nom masculin
null
abaɛṛuj
ⵓⴱⴰⵄⵕⵓⵊ
ⵉⴱⴰⵄⵕⵓⵊⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
inflorescence | rameau de palmier nain
نوْرة | غصن نخلة
inflorescence | dwarf palm branch
129,504
ⴰⴱⴰⵅⵅⵓ
nom masculin
null
abaxxu
ⵓⴱⴰⵅⵅⵓ
ⵉⴱⵓⵅⵅⴰ
null
null
null
ⴰⴱⵅⵅⵓⵛ
null
ⵜⴰⴱⴰⵅⵅⵓⵜ
ⵜⴱⴰⵅⵅⵓⵜ
ⵜⵉⴱⵓⵅⵅⴰ
ⵜⴱⵓⵅⵅⴰ
insecte | asticot
حشرة | يرقة
insect | maggot
129,505
ⴰⴱⴰⵅⵉⵍ
nom masculin
null
abaxil
ⵓⴱⴰⵅⵉⵍ
ⵉⴱⴰⵅⵉⵍⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pied de chameau
حافر الجمَل
camel hoof
129,506
ⴰⴱⴰⵇⵇⴰⵔ
nom masculin
null
abaqqar
ⵓⴱⴰⵇⵇⴰⵔ
ⵉⴱⴰⵇⵇⴰⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
goudron | poix | malheur | misère (employé dans des injures)
قطران | مصيبة | بؤس (للشتم)
tar | pitch | misfortune | misery (used in insults)
129,507
ⴰⴱⴰⵇⵇⴰⵢ
nom masculin
null
abaqqay
ⵓⴱⴰⵇⵇⴰⵢ
ⵉⴱⴰⵇⵇⴰⵢⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
déflagration | explosion
انفجار
deflagration | explosion
129,508
ⴰⴱⴰⵇⵇⵉⵙ
nom masculin
null
abaqqis
ⵓⴱⴰⵇⵇⵉⵙ
ⵉⴱⴰⵇⵇⵉⵙⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
applaudissement
تصفيق
clapping
129,509
ⴰⴱⴰⵇⵍⵓ
nom masculin
null
abaqlu
ⵓⴱⴰⵇⵍⵓ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
olives écrasées | tourteau
زيتون مسحوق | كُسْب
crushed olives | oil cake
129,510
ⴰⴱⴰⵇⵜⵉⵛ
nom masculin
null
abaqtic
ⵓⴱⴰⵇⵜⵉⵛ
ⵉⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵜ
ⵜⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵇⵜⵉⵛⵉⵏ
clown
بهلوان
clown
129,511
ⴰⴱⴰⵍⴰⵍ
nom masculin
null
abalal
ⵓⴱⴰⵍⴰⵍ
ⵉⴱⴰⵍⴰⵍⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
œufs de poisson | laitance
بيض السمك
fish eggs | milt
129,512
ⴰⴱⴰⵍⴱⴱⴰ
nom masculin
null
abalbba
ⵓⴱⴰⵍⴱⴱⴰ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
tâtonnement
تلمُّس
groping
129,513
ⴰⴱⴰⵍⵍⴰⵖ
nom masculin
null
aballaɣ
ⵓⴱⴰⵍⵍⴰⵖ
ⵉⴱⴰⵍⵍⴰⵖⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
grande flamme | bouffée d’air chaud
شعلة كبيرة | هبة هواء ساخن
large flame | hot air gust
129,514
ⴰⴱⴰⵍⵖⴰ
nom masculin
null
abalɣa
ⵓⴱⴰⵍⵖⴰ
ⵉⴱⴰⵍⵖⴰⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵍⵖⴰⵜ
ⵜⴱⴰⵍⵖⴰⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵍⵖⴰⵜⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵍⵖⴰⵜⵉⵏ
corneille (oiseau)
غراب
crow (bird)
129,515
ⴰⴱⴰⵏⴳⵓⵍ
nom masculin
null
abangul
ⵓⴱⴰⵏⴳⵓⵍ
ⵉⴱⴰⵏⴳⵓⵍⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pangolin
أم قرفة | البنغول
pangolin
129,516
ⴰⴱⴰⵏⴷⵓ
nom masculin
null
abandu
ⵓⴱⴰⵏⴷⵓ
ⵉⴱⵓⵏⴷⴰ/ⵉⴱⴰⵏⴷⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
drapeau
عَلَمٌ | راية
flag | banner
129,517
ⴰⴱⴰⵏⴷⵓ
nom et adjectif
null
abandu
ⵓⴱⴰⵏⴷⵓ
ⵉⴱⵓⵏⴷⴰ/ⵉⴱⴰⵏⴷⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
négligé | laissé pour compte
مُهمَل
neglected | left behind
129,518
ⴰⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡ
nom masculin
null
abanḍṛiw
ⵓⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡ
ⵉⴱⴰⵏⴹⵕⵉⵡⵏ
null
null
null
ⵉⴱⵉⵏⴹⵕ
null
null
null
null
null
cafard (insecte)
صرصار
cockroach
129,519
ⴰⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙ
nom masculin
null
abankryas
ⵓⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙ
ⵉⴱⴰⵏⴽⵔⵢⴰⵙⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pancréas
بنكرياس
pancreas
129,520
ⴰⴱⴰⵏⵓⵇ
nom masculin
null
abanuq
ⵓⴱⴰⵏⵓⵇ
ⵉⴱⴰⵏⵓⵇⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
gosier
حُلقوم
throat
129,521
ⴰⴱⴰⵔⴰⴳ
nom et adjectif
null
abarag
ⵓⴱⴰⵔⴰⴳ
ⵉⴱⴰⵔⴰⴳⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
insipide
عديم الطعم
insipid | tasteless
129,522
ⴰⴱⴰⵔⴰⵏ
nom masculin
null
abaran
ⵓⴱⴰⵔⴰⵏ
ⵉⴱⴰⵔⴰⵏⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵔⴰⵏⵜ
ⵜⴱⴰⵔⴰⵏⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵔⴰⵏⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵔⴰⵏⵉⵏ
perdrix mâle
ذكر الحجل
male partridge
129,523
ⴰⴱⴰⵔⴰⵔ
nom et adjectif
null
abarar
ⵓⴱⴰⵔⴰⵔ
ⵉⴱⴰⵔⴰⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
gros | énorme
ضخم
big | enormous
129,524
ⴰⴱⴰⵔⴰⵡ
nom et adjectif
null
abaraw
ⵓⴱⴰⵔⴰⵡ
ⵉⴱⴰⵔⴰⵡⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
large | vaste
واسع
wide | vast
129,525
ⴰⴱⴰⵔⴰⵣ
nom masculin
null
abaraz
ⵓⴱⴰⵔⴰⵣ
ⵉⴱⴰⵔⴰⵣⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
terrain | stade
ميدان | ملعب
field | stadium
129,526
ⴰⴱⴰⵔⵉⵇ
nom masculin
null
abariq
ⵓⴱⴰⵔⵉⵇ
ⵉⴱⴰⵔⵉⵇⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
gifle | applaudissement
صفعة | تصفيق
slap | applause
129,527
ⴰⴱⴰⵔⵉⵛ
nom masculin
null
abaric
ⵓⴱⴰⵔⵉⵛ
ⵉⴱⴰⵔⵉⵛⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵔⵉⵛⵜ
ⵜⴱⴰⵔⵉⵛⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵔⵉⵛⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵔⵉⵛⵉⵏ
Architecte
مهندس معماري
architect
129,528
ⴰⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕ
nom masculin
null
abaṛumiṭṛ
ⵓⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕ
ⵉⴱⴰⵕⵓⵎⵉⵟⵕⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
baromètre
بارومتر
barometer
129,529
ⴰⴱⴰⵕⵕⴰⵢ
nom masculin
null
abaṛṛay
ⵓⴱⴰⵕⵕⴰⵢ
ⵉⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵜ
ⵜⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵕⵕⴰⵢⵉⵏ
renard
ثعلب
fox
129,530
ⴰⴱⴰⵖⵍⵉⵡ
nom masculin
null
abaɣliw
ⵓⴱⴰⵖⵍⵉⵡ
ⵉⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵏ
null
null
null
ⴰⴱⴰⵖⵍ
null
ⵜⴰⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵜ
ⵜⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵖⵍⵉⵡⵉⵏ
corbeau
غراب
raven | crow
129,531
ⴰⴱⴰⵖⵓⵔ
nom masculin
null
abaɣur
ⵓⴱⴰⵖⵓⵔ
ⵉⴱⴰⵖⵓⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
variété de férule
نبات الحلتيت
variety of asafoetida plant
129,532
ⴰⴱⴰⵖⵓⵔ
nom masculin
null
abaɣur
ⵓⴱⴰⵖⵓⵔ
ⵉⴱⴰⵖⵓⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
chant matinal
غناء صباحي
morning song
129,533
ⴰⴱⴰⵖⵓⵖ
nom masculin
null
abaɣuɣ
ⵓⴱⴰⵖⵓⵖ
ⵉⴱⵓⵖⴰⵖ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵖⵓⵖⵜ
ⵜⴱⴰⵖⵓⵖⵜ
ⵜⵉⴱⵓⵖⴰⵖ
ⵜⴱⵓⵖⴰⵖ
renard
ثعلب
fox
129,534
ⴰⴱⴰⵖⵓⵙ
nom masculin
null
abaɣus
ⵓⴱⴰⵖⵓⵙ
ⵉⴱⵓⵖⴰⵙ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵖⵓⵙⵜ
ⵜⴱⴰⵖⵓⵙⵜ
ⵜⵉⴱⵓⵖⴰⵙ
ⵜⴱⵓⵖⴰⵙ
singe
قِرْد
monkey
129,535
ⴰⴱⴰⵖⵔⴰⵔ
nom masculin
null
abaɣrar
ⵓⴱⴰⵖⵔⴰⵔ
ⵉⴱⴰⵖⵔⴰⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
somnambulisme
ضاغوط
somnambulism
129,536
ⴰⴱⴰⵙⴰⵍ
adjectif
null
abasal
null
ⵉⴱⴰⵙⴰⵍⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
fade | insipide | turbulent | agité
مليخ | عديم الطعم | مشاغب
bland | insipid | turbulent | restless
129,537
ⴰⴱⴰⵙⵓⵔ
nom masculin
null
abasur
ⵓⴱⴰⵙⵓⵔ
ⵉⴱⴰⵙⵓⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pan de vêtement ou de tissu
طرف لباس أو ثوب
fold of clothing or fabric
129,538
ⴰⴱⴰⵚⴰⴹ
adjectif
null
abaṣaḍ
null
ⵉⴱⴰⵚⴰⴹⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
poli | plat
مُسطَّح | مصقول
polished | flat
129,539
ⴰⴱⴰⵛⵉⵍ
nom masculin
null
abacil
ⵓⴱⴰⵛⵉⵍ
ⵉⴱⵓⵛⴰⵍ/ⵉⴱⴰⵛⵉⵍⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
sabot d’un animal | pied (péj.)
حافر | قائمة | قدم (قدحي)
animal hoof | foot (pejorative)
129,540
ⴰⴱⴰⵛⵛⴰⴹ
nom masculin
null
abaccaḍ
ⵓⴱⴰⵛⵛⴰⴹ
ⵉⴱⴰⵛⵛⴰⴹⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
grosse main (péj.)
يد غليظة (قدحي)
large hand (pejorative)
129,541
ⴰⴱⴰⵛⵛⵉⵅ
nom masculin
null
abaccix
ⵓⴱⴰⵛⵛⵉⵅ
ⵉⴱⴰⵛⵛⵉⵅⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
masque | déguisement
قناع
mask | disguise
129,542
ⴰⴱⴰⵛⵛⵔ
nom masculin
null
abaccr
ⵓⴱⴰⵛⵛⵔ
ⵉⴱⵓⵛⵛⴰⵔ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
sabot d’un animal | patte d’un oiseau | griffe
حافر | قائمة | رجل الطائر | مخلب
animal hoof | bird leg | claw
129,543
ⴰⴱⴰⵜⵓⵍ
nom masculin
null
abatul
ⵓⴱⴰⵜⵓⵍ
ⵉⴱⵓⵜⴰⵍ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
terrain plat
أرض منبسطة
flat land
129,544
ⴰⴱⴰⵟⵉⵃ
nom masculin
null
abaṭiḥ
ⵓⴱⴰⵟⵉⵃ
ⵉⴱⴰⵟⵉⵃⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pied de chameau | pied (péj.)
حافر الجمَل | قدم (قدحي)
camel foot | foot (pejorative)
129,545
ⴰⴱⴰⵟⵟⴰⵃ
nom et adjectif
null
abaṭṭaḥ
ⵓⴱⴰⵟⵟⴰⵃ
ⵉⴱⴰⵟⵟⴰⵃⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
grossier | inélégant
فظ | غير أنيق
coarse | inelegant
129,546
ⴰⴱⴰⵡ
nom masculin
null
abaw
ⵓⴱⴰⵡ
ⵉⴱⴰⵡⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
fève
فول
fava bean
129,547
ⴰⴱⴰⵡⴱⴰⵡ
nom masculin
null
abawbaw
ⵓⴱⴰⵡⴱⴰⵡ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
amande ou noix avec l’écorce | noyau de pêche ou d’abricot
لوز أو جوْز مع حاويته | نواة المشمش والخوخ
almond or nut with its shell | peach or apricot pit
129,548
ⴰⴱⴰⵡⵊ
nom masculin
null
abawj
ⵓⴱⴰⵡⵊ
ⵉⴱⴰⵡⵊⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
jaune d’œuf
مح البيضة
egg yolk
129,549
ⴰⴱⴰⵢⵏⵓ
nom masculin
null
abaynu
ⵓⴱⴰⵢⵏⵓ
ⵉⴱⴰⵢⵏⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
trésor | chose cachée ou enfouie
كنْزٌ | شيء مطمور
treasure | hidden or buried thing
129,550
ⴰⴱⴰⵢⵓⵖ
nom masculin
null
abayuɣ
ⵓⴱⴰⵢⵓⵖ
ⵉⴱⴰⵢⵓⵖⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
vaisseau sanguin
شريان
blood vessel
129,551
ⴰⴱⴰⵢⵕⵕⵓ
nom masculin
null
abayṛṛu
ⵓⴱⴰⵢⵕⵕⵓ
ⵉⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜ
ⵜⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜ
ⵜⵉⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵉⵏ
ⵜⴱⴰⵢⵕⵕⵓⵜⵉⵏ
renard
ثعلب
fox
129,552
ⴰⴱⴰⵢⵢⴰⵡ
nom et adjectif
null
abayyaw
ⵓⴱⴰⵢⵢⴰⵡ
ⵉⴱⴰⵢⵢⴰⵡⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
animal écorné
منكسرالقرن
polled animal
129,553
ⴰⴱⴰⵢⵢⵓⵕ
nom masculin
null
abayyuṛ
ⵓⴱⴰⵢⵢⵓⵕ
ⵉⴱⴰⵢⵢⵓⵕⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
épidémie
وباء
epidemic
129,554
ⴰⴱⴰⵣⵉⵏ
nom et adjectif
null
abazin
ⵓⴱⴰⵣⵉⵏ
ⵉⴱⴰⵣⵉⵏⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
nourriture préparée sans matière grasse (huile) | pain nu
طعام أعد بدون دهون (زيت) | خبز حاف
food prepared without fat (oil) | plain bread
129,555
ⴰⴱⴰⵣⵣⴰⵔ
nom et adjectif
null
abazzar
ⵓⴱⴰⵣⵣⴰⵔ
ⵉⴱⴰⵣⵣⴰⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
cagneux
أصدف
knock-kneed
129,556
ⴰⴱⴰⵥⴰⵢ
nom et adjectif
null
abaẓay
ⵓⴱⵥⴰⵢ
ⵉⴱⵥⴰⵢⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
obèse
سمين | بدين
obese | corpulent
129,557
ⴰⴱⴰⵥⵥⴰ
nom masculin
null
abaẓẓa
ⵓⴱⴰⵥⵥⴰ
ⵉⴱⴰⵥⵥⵉⵡⵏ
null
null
null
ⴰⴱⴰⵚⵚⴰ
null
null
null
null
null
pénis | verge
قضيب (ذكر)
penis
129,558
ⴰⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔ
nom masculin
null
abbaskar
ⵓⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔ
ⵉⴱⴱⴰⵙⴽⴰⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
griffe
مخلب
claw
129,559
ⴰⴱⴱⴰⵥ
nom masculin
null
abbaẓ
ⵡⴰⴱⴱⴰⵥ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
action d’appuyer | d’enfoncer | de foncer | action de plonger dans un liquide
ضغْط | قبضة شديدة | غمْس | تغطيس
act of pressing | forcing down | plunging into a liquid
129,560
ⴰⴱⴱⵃⵍⵓⵍ
nom masculin
null
abbḥlul
ⵓⴱⴱⵃⵍⵓⵍ
ⵉⴱⴱⵃⵍⵓⵍⵏ
null
null
null
ⴰⵃⵍⵃⵓⵍ
null
null
null
null
null
fanon (pli de peau qui pend sous la mâchoire pour animaux ou humains)
غبب (ما يتدلَّى منتفخًا تحت الحنك)
dewlap (fold of skin hanging under the jaw in animals or humans)
129,561
ⴰⴱⴱⵄⵓⵢ
nom masculin
null
abbɛuy
ⵓⴱⴱⵄⵓⵢ
ⵉⴱⴱⵄⵓⵢⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
sorte de coiffure féminine
تصفيفة شعر نسائية
a type of feminine hairstyle
129,562
ⴰⴱⴱⵅⵜⵓⵜⵉ
nom masculin
null
abbxtuti
ⵓⴱⴱⵅⵜⵓⵜⵉ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
blettissement (état d’un fruit trop mûr)
ذبول | ارتخاء (من شدة النضج)
softening | sagging (state of an overripe fruit)
129,563
ⴰⴱⴱⵉⵛ
nom masculin
null
abbic
ⵓⴱⴱⵉⵛ
ⵉⴱⴱⵉⵛⵏ
null
null
null
ⴰⴱⴱⵓⵛ
null
null
null
null
null
sein
ثدي
breast
129,564
ⴰⴱⴱⵓⵀⵍⵍⵓ
nom masculin
null
abbuhllu
ⵓⴱⴱⵓⵀⵍⵍⵓ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
stupidité
غباء
stupidity
129,565
ⴰⴱⴱⵓⵄ
nom masculin
null
abbuɛ
ⵓⴱⴱⵓⵄ
ⵉⴱⴱⵓⵄⵏ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴱⵓⵄⵜ
ⵜⴱⴱⵓⵄⵜ
ⵜⵉⴱⴱⵓⵄⵉⵏ
ⵜⴱⴱⵓⵄⵉⵏ
insecte
حشرة
insect
129,566
ⴰⴱⴱⵓⵏⵉⵣ
nom masculin
null
abbuniz
ⵓⴱⴱⵓⵏⵉⵣ
ⵉⴱⴱⵓⵏⵉⵣⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
pincement
قَرْص
pinching
129,567
ⴰⴱⴱⵓⵖ
nom masculin
null
abbuɣ
ⵡⴰⴱⴱⵓⵖ
ⴰⴱⴱⵓⵖⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
oreillon du coq
رعثة | عثنون الديك
wattle (of a rooster)
129,568
ⴰⴱⴱⵓⵖⵣⵍ
nom masculin
null
abbuɣzl
ⵓⴱⴱⵓⵖⵣⵍ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
allongement
استلقاء | تمدُّد
stretching out | elongation
129,569
ⴰⴱⴱⵓⵥⵥⵄ
nom masculin
null
abbuẓẓɛ
ⵓⴱⴱⵓⵥⵥⵄ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
allongement
استلقاء | تمدُّد
stretching out | elongation
129,570
ⴰⴱⴱⵔⴷⴰ
nom masculin
null
abbrda
ⵓⴱⴱⵔⴷⴰ
ⵉⴱⴱⵔⴷⴰⵜⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
coussin placé entre le cou d’un animal et le joug
وسادة تفصل النير عن عنق الحيوان
cushion placed between an animal's neck and the yoke
129,571
ⴰⴱⴱⵛⵜⵔ
nom masculin
null
abbctr
ⵓⴱⴱⵛⵜⵔ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
aplatissement
تسطيح
flattening
129,572
ⴰⴱⴳⵓ
nom masculin
null
abgu
ⵓⴱⴳⵓ
ⵉⴱⴳⴰ
null
null
null
null
null
ⵜⴰⴱⴳⵓⵜ
ⵜⴱⴳⵓⵜ
ⵜⵉⴱⴳⴰ
ⵜⴱⴳⴰ
balluchon
صرة ثياب
bundle | small sack
129,573
ⴰⴱⴳⵓⵔ
nom masculin
null
abgur
ⵓⴱⴳⵓⵔ
ⵉⴱⴳⵓⵔⵏ
null
null
null
ⴰⴽⴱⵓⵔ, ⴰⴼⵊⵓⵔ
null
ⵜⴰⴱⴳⵓⵔⵜ
ⵜⴱⴳⵓⵔⵜ
ⵜⵉⴱⴳⵓⵔⵉⵏ
ⵜⴱⴳⵓⵔⵉⵏ
écureuil
سنجاب
squirrel
129,574
ⴰⴱⴷⴰ
adverbe
null
abda
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
toujours | continuellement | constamment
دائما
always | continually | constantly
129,575
ⴰⴱⴷⴰⴷ
nom masculin
null
abdad
ⵓⴱⴷⴰⴷ
null
null
null
null
ⴰⴱⴷⴷⴰⴷ
null
null
null
null
null
fait d’être debout
وقوف
the act of standing
129,576
ⴰⴱⴷⴰⵄ
nom masculin
null
abdaɛ
ⵓⴱⴷⴰⵄ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
action d’entamer
شروع
the act of beginning
129,577
ⴰⴱⴷⴰⵔ
nom masculin
null
abdar
ⵓⴱⴷⴰⵔ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
citation | mention | évocation
ذِكر | استحضار
citation | mention | evocation
129,578
ⴰⴱⴷⴷⵉ
nom masculin
null
abddi
ⵓⴱⴷⴷⵉ
null
null
null
null
ⵉⴱⴷⴷⵉ
null
null
null
null
null
fait d’être debout | arrêt
وقوف | وقفة | توقُّف
the act of standing | stop
129,579
ⴰⴱⴷⴷⵓⵔ
nom masculin
null
abddur
ⵓⴱⴷⴷⵓⵔ
ⵉⴱⴷⴷⵓⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
motte de terre | morceau d’un solide
كتلة تراب | قطعة من جسم صلب
clod of earth | piece of a solid
129,580
ⴰⴱⴷⵉⵔ
nom masculin
null
abdir
ⵓⴱⴷⵉⵔ
ⵉⴱⴷⵉⵔⵏ
null
null
null
null
null
null
null
null
null
sous-ventrière
وضين (حزام يشد بطن الدابة)
girth (strap around an animal's belly)
End of preview. Expand in Data Studio

Dataset Card for DGLAi-Augmented

An augmented, quad-lingual electronic parallel dataset based on the Dictionnaire Général de la Langue Amazighe (DGLAi). The original standard source fields (Amazigh, Arabic, French) are curated by IRCAM, supplemented with automated English translations to maximize its utility for modern machine translation, cross-lingual NLP, and LLM applications.

Dataset Details

Dataset Description

The original Dictionnaire Général de la Langue Amazighe Informatisé (DGLAi) is a monumental lexicographical milestone designed to unify various regional dialectal vocabularies into a single standardized Moroccan Amazigh reference framework, integrating neologisms and specialized terminology alongside common words.

This dataset extends that repository into a clean parallel text resource. While the source elements remain firmly rooted in the core Amazigh-Arabic-French format built by institutional experts, it introduces an automated English translation vector to better serve global artificial intelligence training workflows.

  • Curated by: Original lexicon by the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM); English expansion and structural formatting curated by the dataset publisher.
  • Language(s) (NLP): Standard Moroccan Amazigh (Tifinagh script), Arabic, French, English.
  • License:

Dataset Sources

Uses

Direct Use

  • Training and fine-tuning translation models (e.g., NLLB, generic seq2seq) targeting the Amazigh language.
  • Building dictionary-lookup systems, cross-lingual embeddings, or localized LLM evaluation benchmarks.
  • Serving as a grounding dataset for RAG (Retrieval-Augmented Generation) frameworks requiring standardized Amazigh lexicon verification.

Out-of-Scope Use

  • High-stakes, safety-critical medical or legal translation where automated English approximations could distort highly accurate technical terms.

Dataset Structure

The dataset contains comprehensive morphological paradigms tracking both gender boundaries and syntactic state variations essential to Amazigh grammar.

Data Fields

Core Token Identifiers

  • Id_lexie: Unique database identifier assigned to each specific word or lemma.
  • lexie: The standard lemma or headword, written in the official Tifinagh script.
  • cg: Catégorie Grammaticale (Grammatical Category / Part of Speech).
  • remarque: Internal lexicographical notes, context indicators, or usage restrictions.
  • api: Alphabet Phonétique International (International Phonetic Alphabet - IPA) transcription.

General Noun Morphology

  • eadata: État d'Annexion (Annexed State). The modified form of the noun depending on its syntactic position.
  • pldata: Pluriel (Plural Form). The plural construction.

Verbal Aspect Stems

  • acc: Accompli (Accomplished / Perfective Aspect). The past tense stem.
  • acc_neg: Accompli Négatif (Negative Accomplished / Negative Perfective). The past tense stem utilized under negation.
  • inacc: Inaccompli (Unaccomplished / Imperfective Aspect). The habitual or continuous present stem.

Feminine Noun Morphology when the the core lemma is a Masculine noun

  • fel: Féminin État Libre (Feminine Free State). The singular feminine form in its default absolute state.
  • fea: Féminin État Annexé (Feminine Annexed State). The singular feminine form in its syntactically modified state.
  • fpel: Féminin Pluriel État Libre (Feminine Plural Free State). The plural feminine form in its default absolute state.
  • fpea: Féminin Pluriel État Annexé (Feminine Plural Annexed State). The plural feminine form in its syntactically modified state.

Evolution & Translation

  • variante: Dialectal or regional orthographic variants of the core lemma.
  • neo: Néologisme (Neologism). Boolean marker identifying modern additions standardized to fill technical gaps.
  • sensfr_joined: Collected translations and semantic meanings mapped in French.
  • sensar_joined: Collected translations and semantic meanings mapped in Arabic.
  • senseng_joined: Synthetic English translations generated via Gemini 1.5 Flash-Lite.

Dataset Creation

Curation Rationale

While the source trilingual DGLAi engine effectively solves regional accessibility challenges within Morocco, the absence of an English tier limits its integration into massive open-source multi-lingual training frameworks. This project helps by parsing the structural definitions and generating an English equivalents.

Source Data

Data Collection and Processing

  • Source: Extracted systematically from the official DGLAi web services and structural databases maintained under IRCAM's language engineering branches.
  • Augmentation Pipeline: The native French and Arabic translations were parsed and mapped as contextual prompts into gemini-3.1-flash-lite. The model was instructed to output accurate English structural counterparts while preserving the lexicographical nuances of the source text.

Who are the source data producers?

The primary lexicon, structural design, and linguistic standardization were researched and produced by the Centre d'Aménagement Linguistique (CAL) and the Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d'Information et de Communication (CEISIC) at the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) in Rabat, Morocco.

Annotations

Annotation process

The structural annotations (grammatical categories, states of annexion, plurals) are extracted directly from the native database. The English data represents synthetic annotations derived from an LLM transformation cycle.

Who are the annotators?

  • Institutional Experts (IRCAM): Core lexicon, Arabic mappings, French mappings.
  • Artificial Intelligence Engine (gemini-3.1-flash-lite): English semantic mapping.

Bias, Risks, and Limitations

  • Synthetic Limitations: The English column was generated algorithmically. Despite the strong reasoning performance of modern lightweight LLMs on cross-lingual tasks, contextual shifts, systemic omissions, or minor semantic hallucinations may occur, especially where a term has narrow cultural or regional uniqueness.
  • Dialectal Neutralization: In keeping with IRCAM's standardization mandates, exact geographic provenance markers of some foundational lexical items are intentionally omitted to champion a unified standard orthography.

Recommendations

Users evaluating the dataset should systematically cross-reference critical entries with the verified French or Arabic root texts to check for automated translation drift.

Citation

If referencing the foundational core lexicographical data, please cite the institutional source text:

APA:

Institut Royal de la Culture Amazighe. Le dictionnaire général de la langue amazighe : amazighe-français-arabe.

Downloads last month
20

Collection including abdelhaqueidali/ircam-dglai-dataset