Datasets:
session_id stringclasses 897
values | date stringdate 2026-03-24 00:00:00 2026-07-09 00:00:00 | wav stringclasses 897
values | start float64 0.03 17.2k | end float64 1.29 17.2k | speaker stringclasses 10
values | text stringlengths 7 686 |
|---|---|---|---|---|---|---|
02b62f55-426d-4372-8bba-2a4bbad9d450 | 2026/03/24 | 0.33 | 13.05 | 1 | Con này thì về cơ bản là nó sẽ thu âm lại toàn bộ trong,ờ, trong trong cuộc họp. Nó nói cái gì thì nó sẽ hiển thị ra, có thể hiển thị tiếng Việt hoặc có thể hiển thị tiếng Anh. Người bên dưới chỉ cần quét QR là có thể hiện ra tiếng Anh, đấy, hoặc là chọn cái ngôn ngữ họ mong muốn. | |
02b62f55-426d-4372-8bba-2a4bbad9d450 | 2026/03/24 | 13.77 | 22.17 | 1 | Ờm, và sau khi mà kết thúc cuộc gọ- họpấy, thì nó sẽ tóm tắt lại, nó sẽ tóm tắt lại cho mình.Ừm, nó có | |
02b62f55-426d-4372-8bba-2a4bbad9d450 | 2026/03/24 | 25.11 | 34.23 | 1 | thể nhận ra phần mềm rồi. Có anh. Là nó sẽ tách ra, chẳng hạn như là "anh nói", nhưng mà hiện tại bây giờ bọn em chưa cho cái công nghệ lên là, chẳng hạn như sau này sẽ có lại, chẳng hạn như "giọng của anh tham gia" và "giọng của em tham gia". Mỗi người sẽ có một cái sample data, | |
02b62f55-426d-4372-8bba-2a4bbad9d450 | 2026/03/24 | 34.77 | 45.39 | 1 | chẳng hạn như dài 30 giây gì đó. Thì sau đấy thì,ờ, khi mà cái phiên dịch này nó ra này, thì nó sẽ phiên dịch được là "ông này đang nói", "ông kia đang nói", đấy. Xong rồi để em thử cho anh xem.Ờm, thì khi mà kết thúc cuộc gọi. | |
e5b7ab1b-2c1d-4ae2-ab7e-6e2f662243fa | 2026/03/24 | 0.27 | 13.53 | 1 | Ví dụ như trong trường hợp mà em nói "em nói tiếng Anh", à em nói tiếng Việt, thì nó sẽ tự động dịch sang tiếng Việt cho cái người kia người ta nghe. Hello everyone, today I'm sure about the | |
e5b7ab1b-2c1d-4ae2-ab7e-6e2f662243fa | 2026/03/24 | 14.07 | 22.41 | 1 | meeting note. Đấy, thì ví dụ như trong trường hợp này, nó sẽ— Em đang nói tiếng Anh, nó hơi rốt một chút. | |
e5b7ab1b-2c1d-4ae2-ab7e-6e2f662243fa | 2026/03/24 | 27.27 | 35.31 | 1 | Ờ, đấy, thì— Hello hello, hello everyone. Hello everyone. | |
e5b7ab1b-2c1d-4ae2-ab7e-6e2f662243fa | 2026/03/24 | 41.01 | 56.43 | 1 | Hello hello, how are you today? Bình thườngấy là nó sẽ sang bên này, chắc đang lỗi gì đó. Bình thường nó sẽ sang bên này, ví dụ như người Việt và người Anh, hai người nói chuyện với nhau thì một bên là Anh, một bên là Việtấy, thì nó sẽ ra hai bên. Nó— | |
0a3ba460-1197-4524-ab0c-926bdce7c717 | 2026/03/25 | 0.45 | 10.89 | 1 | Thế đó, thì nó sẽ có. Còn giờ mình nói tiếng Việt thì nó sẽ chuyển sang tiếng. Mình thì. Mỗi người, ví dụ như là mỗi người tham giaấy, nó sẽ có một cái mic như thế này. Mình sẽ | |
0a3ba460-1197-4524-ab0c-926bdce7c717 | 2026/03/25 | 11.73 | 22.17 | 1 | bật lên. Tự động chuyển sang tiếng Anh cho cái người còn lại. Đấy, thì ví dụ như em nói ở đây như thế nào, thì trên này cái người tham gia này người ta cũng xem được luônấy. | |
0a3ba460-1197-4524-ab0c-926bdce7c717 | 2026/03/25 | 22.89 | 33.45 | 1 | Và ví dụ khi mà người ta mà, em sắp tới. Tính năng là người ta sẽ chọn tiếng người ta muốn. Chẳng hạn như người ta, người ta là tiếng gì thì người ta sẽ ở đây. Còn người trên sóng hoặc là người phát biểu thì vẫn nói tiếng, tiếng ngôn ngữ của mình. | |
0a3ba460-1197-4524-ab0c-926bdce7c717 | 2026/03/25 | 34.05 | 48.99 | 1 | Nó sẽ giải quyết được cái case liên quan đến việc là phiên dịch trực tuyến. Đó,ờ, đây con thứ 2. Con thứ 3 bọn em đang có là con, | |
0a3ba460-1197-4524-ab0c-926bdce7c717 | 2026/03/25 | 50.49 | 52.11 | 1 | con này. Con này thì. | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 0.45 | 9.69 | 1 | Đúng chắc. Thời gian đến với các công nghệ và đưa dần các năng lực vào trong các công nghệ mà chúng ta ban đầu. Như vậy thì cái đấy, ví dụ, tôi mới hình dung ra được là có một cái. | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 10.53 | 18.75 | 1 | Được một cách tổng thể, cũng như là nó đem đến được các câu chuyện. Bây giờ, chúng tôi thấy rằng đây là, ví dụ như là, chúng ta nói về hạ tầng số quốc gia, | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 19.53 | 28.35 | 1 | rồi nói về bài toán mà không phải chỉ là các cảng nữa, mà liên quan đến nhiều cảng của hệ thống logistics. Và khi đấy, Việt Nam cũng muốn là dẫn | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 29.31 | 43.65 | 1 | đầu trong cái khu vực, và thu hút được các cái đầu tư quốc tế, và các cái năng lực mà chúng tôi khi đi hợp tác với các bạn, thì đem đến được những cái năng lực đấy giúp cho chúng tôi có thể giải quyết được những cái bài toán về trước mắt cũng như là lâu dài. Thì đối với cảng biển, thì tôi cũng | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 44.19 | 57.81 | 1 | xin chia phép chia sẻ ngắn gọn là như vậy. Nó vẫn phải đến từ những cái câu chuyện đầu tiên, là các cái năng lực. Đúng. Mà đặc biệt với 5G, nó là bài toán về realtime, các cái bài toán mà. Về IoT kết nối, nó sẽ giảm được các cái chi phí, | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 58.59 | 67.53 | 1 | rồi các cái câu chuyện liên quan đến tích hợp. Thì những cái đó là cái nền tảng đầu tiên giúp cho chúng tôi giải quyết được các cái. Với cái bên cảng biển và các cái đối tác, | |
fe463163-3c46-45a7-b6f3-9c2d5e5cc4bc | 2026/03/24 | 68.43 | 71.13 | 1 | để giải quyết cho cái lĩnh vực về cảng biển. Xin phép chia sẻ. | |
27535019-f450-4352-ada9-08a8a57abc7d | 2026/03/25 | 0.57 | 19.05 | 1 | Cái tốc độ bắt âm thanh của nó khá mượt, nên là nó, nó được dùng, nghĩa là người ta ghi âm lại, sau đó là nó tóm tắt các thứ cho họ. Nghĩa là nó vẫn có, sẽ có những cái tỉ lệ nó sai, nó không đảm bảo được 100% là đúng được đâu, nhưng mà về cơ bản là nó sẽ, nó sẽ có một cái mức độ nó cao hơn hiện tại so với các con Spee... | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 41.91 | 47.91 | 1 | Dạ, lấy bài trình bày từ đâyạ. À, tôi xin phép hỏi là toàn thể các đại biểu tham dự online có nghe rõ các thông tin khôngạ? | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 58.05 | 59.43 | 3 | Xem máy, máy này máy của họ. | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 59.61 | 61.59 | 2 | Cứ tải xuống cái máy này xong quét QR đấy. | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 66.69 | 67.83 | 1 | Xin hỏi các quý vị đại biểu. | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 77.37 | 85.11 | 1 | Ý ở đó thì, những cái khó khăn rào cản của họ về mặt công nghệ, về mặt hạ tầng, về mặt chính sách giao mặt biển. Họ cũng có trao đổi rất nhiều về cái việc giao mặt biển. | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 85.89 | 95.07 | 3 | Rà soát 6 nhóm BPM mà chị Tắng vừa nêuấy, thì cái mô hình tôiấy, tôi nghĩ là nếu chúng ta làm tốt thì chỉ cần một mô hình. | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 97.11 | 107.19 | 3 | Vâng, cảmơn anh Long. À, nó, tôi nghĩ là đây là cái cảm nhận của tôi. Gió ngoài khơi. Khai thác, vân vân. Và trong quá trình | |
49385a91-2f02-4c34-a64f-1f4600946d11 | 2026/03/25 | 108.09 | 110.01 | 3 | triển khai thực hiện quy hoạch thì cái quy hoạch. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 2.13 | 3.63 | 1 | Xin chào tất cả mọi người. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 95.79 | 106.17 | 2 | Em Mạnh cũng có quả nghiên cứu nàyác vãi trong cuộc họpấy. Nó. Kiểu record xong nó note hết tất cả những cái này ra, nhưng mà nó dịch thuật từ tất cả ngôn ngữ luôn, | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 106.77 | 108.09 | 2 | mà tiếng Việt nhận chuẩn vãi. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 110.49 | 115.65 | 2 | Quả xịn. Chuyên AIấy. Chẳng hạn trong cuộc họp, chẳng hạn, có cả tiếng Việt với tiếng Việt. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 116.49 | 123.81 | 2 | Xong nó recordấy, nó đánh thành văn bản luôn. Anh đang làm để cho cái đấy thành một cái appấy. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 127.41 | 134.49 | 3 | Ừ. Nghĩa là nó cũng rất là có tư duyấy. | |
0f09d7b6-bbfa-43d7-90f9-70d5bfec0791 | 2026/03/27 | 135.99 | 140.79 | 2 | Đẳng cấp vãi cả cứt đấy chứ. Nhưng mà nó bán được, nó làm thế này xong nó bán được. | |
1eaaa916-586e-4bda-b344-ba6168fd8f26 | 2026/03/27 | 28.71 | 31.89 | 1 | Aloạ, anhơi anhơi, em vừa xuống công việc nên em bỏ xuống đây là. | |
1eaaa916-586e-4bda-b344-ba6168fd8f26 | 2026/03/27 | 31.95 | 33.15 | 2 | Đi đi đi xe luôn đã. | |
1eaaa916-586e-4bda-b344-ba6168fd8f26 | 2026/03/27 | 42.15 | 44.97 | 1 | Em xin anh em một lát, em xếp nhanh, em đi xếp nhanh. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 1.29 | 15.57 | 1 | Xin chào tất cả mọi người. Hello, hello, hello. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 38.79 | 52.17 | 2 | Khách chơi sẽ cần phải được. Và dứt điểm thì phải làm sao lạnh lùng hơn nữa. Tức là những cơ hội có lẽ là. Gần gần khung thành của Thành Ma hơn nữa, thay vì là chỉ sút bên ngoài. Số 14 thì tôi nghĩ là hơi khó.Ồ, đó là một tình huống sửa lưng rồi. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 53.19 | 64.65 | 2 | Lên bóng dành cho Thành Man. Đây là một trận đấu mà tôi cảm giác Thành Man chưa làm cho đối thủ lên được. Tức là anh ta chưa gây áp lực pressing được nhiều, hay là chưa dùng | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 66.69 | 74.73 | 2 | . Để khiến đối thủ tự mắc sai lầm. Cài Walker, cướp bóng rồi. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 77.25 | 87.63 | 2 | Liệu rằng Thành Man có hốt phát này không nào? Mobicha. Vẫn còn rất đông các cầu thủ áo đỏ. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 89.91 | 106.77 | 2 | Và cảm giác năng lượng của Thành Man trận đấu này nó không được cao. Ngoài phá bóng, pha bóng đầu tiên trận đấu với tính mà. Việt Vỹ ra. Bán ra ghi bàn trước đó là đẹp rồi. Nhưng vẫn bị bật ra, đá vời. Nhưng dù sao vẫn thắng dành cho Thành Man. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 107.49 | 116.55 | 2 | Một pha gạt Crisip Run và nhả, à, vào vòng cấm. Và anh không content rồi. Chúng ta sẽ có những kiểu content | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 117.45 | 125.55 | 2 | ngay trong những ngày sắp tới, những content hướng dẫn cách thực hiện pha set up vừa rồi. Quá hoàn hảo, quá. | |
301af01f-096d-4927-9ac5-61cfd11e21cd | 2026/03/27 | 127.95 | 129.93 | 2 | Một nhà nghiên cứu về. | |
834130b8-5df4-4d7d-acf7-57ecfe45de5d | 2026/03/27 | 1.47 | 14.97 | 1 | Hello, hello. Hello everyone, my name is Vũ Hồng Phúc. | |
834130b8-5df4-4d7d-acf7-57ecfe45de5d | 2026/03/27 | 19.53 | 21.09 | 2 | Anhơi, cái áo này của anh không phải là— | |
9d9cce08-ed87-4777-8257-21d2f9f967c0 | 2026/03/27 | 1.53 | 10.35 | 1 | Alo, alo, alo. Hú hú hú. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 199.95 | 201.33 | 2 | Để em mang màu lá cây ra. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 209.13 | 210.45 | 1 | Hôm nay mới về được chưaạ? | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 212.67 | 213.87 | 1 | Hôm nay mới về được chưaạ? | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 215.61 | 216.69 | 1 | Sửa cái này cũng được. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 218.49 | 220.47 | 2 | Có phun thêm chất béo cho nó xịn này. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 221.73 | 223.05 | 2 | Cũng bị hơi nhiều. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 227.85 | 229.29 | 1 | Xong rồi. Đi làm sao? | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 230.43 | 231.93 | 2 | Thì bảo em chả làm gì cả. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 233.07 | 234.99 | 1 | Lên rồi mà. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 235.17 | 236.61 | 2 | Nhanh để người ta dùng. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 272.13 | 274.41 | 1 | Đồ của bácấyăn cái này là được. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 424.35 | 426.21 | 2 | Có một cái này là cắm hết vào đây được không? | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 429.09 | 430.11 | 1 | Thế thì saoạ? | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 438.69 | 440.61 | 1 | Thế thì em. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 452.01 | 453.03 | 2 | Vâng, em xin phép. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 458.01 | 461.73 | 2 | Vâng, em xin phép. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 463.35 | 464.79 | 2 | Vâng, em xin phép. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 469.89 | 473.07 | 2 | Vâng, em xin phép. | |
0815da11-793e-4a0c-9f3f-c39314819ec3 | 2026/03/27 | 473.07 | 480.93 | 2 | Vâng, em xin phép. | |
7392125b-c1e8-4e1e-865c-806d6aa4e9ad | 2026/03/27 | 1.77 | 3.15 | 1 | Xin chào tất cả mọi người. | |
7392125b-c1e8-4e1e-865c-806d6aa4e9ad | 2026/03/27 | 4.71 | 7.65 | 2 | Đi nhìn vợ ở đâu á?Ê. | |
7392125b-c1e8-4e1e-865c-806d6aa4e9ad | 2026/03/27 | 10.35 | 24.57 | 1 | Ừ, bình thường. Alo, alo, alo. | |
e9f8ffd3-ebff-410a-bf67-bdf6455a873c | 2026/03/27 | 47.01 | 55.17 | 2 | Anh vừa kết nối cuộc gọi với anh là anh Dũng. Trong quá trình anh thấy là anhấy có thể là người đang trong tình hình khá là | |
e9f8ffd3-ebff-410a-bf67-bdf6455a873c | 2026/03/27 | 55.95 | 65.55 | 2 | khó khăn và cũng đang suy nghĩ về việc tìm hiểu thêm thông tin về anhấy. Anh muốn anhấy giúp anh cách nào? | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 0.57 | 3.63 | 1 | Đấy, cái khu... nếu mà có được cái ngôn ngữ, bọn cháu mà làm được ngôn ngữ đấy mà bán thì ngon. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 5.37 | 7.41 | 1 | Ừm, làm gì đơn giản nữa thì thôi. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 7.65 | 10.29 | 2 | Vâng. Cái này bên đấy là 4, 4 giờ sáng. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 11.73 | 13.35 | 2 | 4 giờ 17 phút, ở bên đấy. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 13.41 | 17.01 | 1 | Đấy, ví dụ như mình nói tiếng Việt nhé, thì nó tự động nó dịch ra tiếng Anh. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 17.25 | 20.55 | 2 | Đây, đây là bác đến chỗ bọn Đức, sân bay của Đức An Phúc. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 20.73 | 26.79 | 1 | Ừ. Nó tự động dịch ra tiếng Anh. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 27.09 | 28.23 | 2 | Dịch ra tiếng Anh, đúng không? | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 28.23 | 32.73 | 1 | Nghĩa là bây giờ nhé, bác nói tiếng Việt, dịch ra tiếng Anh. Bác nói tiếng Anh, nó dịch ra tiếng Việt. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 40.23 | 41.91 | 1 | Có hả? Đấy. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 42.69 | 44.43 | 2 | TiếngÝ, Sài Gòn, thế à? Hay tiếng Anh? | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 45.15 | 50.19 | 1 | Hiện tại nó vẫn đang là tiếng Anh. Thìý là, nếu mà mình làm được tiếng Việt, tiếng Anh cho sản phẩm này bán cho. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 50.85 | 60.63 | 1 | Bán để cho nó trong cuộc họp, các thứ, nó ghiâm, hoặc là trong buổi giao tiếp, các thứ này. Nó thu lại, xong là nó dịch sang ngôn ngữ thứ haiấy, cho người kia người ta hiểu. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 60.75 | 64.77 | 2 | Người Việtấy. Có bán không? | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 66.03 | 74.25 | 1 | Bán được thì đang bán rồi. Nhưng con này, con này bán thì phải có. Phải, phải quen đội bên đấy mới bán được. Con này cháu đang bán ở Việt Nam thôi. | |
507c8256-ae0d-4578-a286-bc2d5fc5a2d3 | 2026/03/28 | 75.21 | 81.27 | 1 | Cháu bán ở Việt Nam với một số nước xung quanh, nó mua để nó phiên dịch, các thứ này. Sau khi phiên dịch xong. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 1.35 | 2.49 | 1 | Xin chào tất cả mọi người. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 509.13 | 511.29 | 2 | Chạy bộ thì để điện thoại, với cả chai nước. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 511.65 | 517.59 | 1 | Nếu ngàyấy. Anh còn lời hứa, còn yêu được không hỡi em? | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 518.13 | 520.17 | 2 | Còn lời hứa còn lời hứa. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 524.07 | 528.69 | 2 | Ở trong cái chấm này. Bóng bò đang thuộc kiềm quyền hoàn toàn của Arena rồi. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 529.29 | 535.83 | 1 | Còn lời hứa thì em, ngày lái đi. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 536.55 | 537.57 | 2 | Em xin phép nói. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 537.99 | 540.99 | 1 | Em còn đang lưu đi, hôm nay là cuối cùng anh gặp em. | |
876be91c-5289-49f4-9bfc-bbd8b2893ddd | 2026/03/26 | 542.73 | 544.65 | 1 | Cho em một câu trả lời thì cần em kìa. |
End of preview. Expand in Data Studio
vi-meeting-soniox
Vietnamese meeting/session recordings transcribed with Soniox stt-async-v5 and
speaker diarization, segmented into ≤30 s training chunks.
Audio files are stored in MinIO at https://lake-api.actable.ai/session-files/.
Each record's wav field is a direct HTTPS URL to a full_session.wav file;
start and end give the segment boundaries within that file.
Statistics
| Split | Sessions | Segments |
|---|---|---|
| train | 897 | 67,346 |
| dev | 51 | 5,453 |
| total | 948 | 72,799 |
Format (JSONL)
{
"session_id": "uuid",
"date": "YYYY/MM/DD",
"wav": "https://lake-api.actable.ai/session-files/sessions/YYYY/MM/DD/uuid/full_session.wav",
"start": 12.34,
"end": 38.91,
"speaker": "1",
"text": "transcript text"
}
Source
- Recordings from Blaze AI's live-meeting platform sessions (March–July 2026)
- Each session's
seg*.wavfiles (16 kHz mono PCM) were concatenated and submitted as a single audio to Soniox for full-session diarization - Raw Soniox token JSON stored at
session_path/soniox_raw.jsonin MinIO - Segmentation: speaker-change boundaries → silence gaps ≥ 500 ms → 30 s hard cap
- Filter: ≥ 3 words, ≥ 15% Vietnamese diacritics
Monthly distribution (train)
| Month | Segments |
|---|---|
| 2026/03 | 203 |
| 2026/04 | 4,433 |
| 2026/05 | 18,024 |
| 2026/06 | 35,893 |
| 2026/07 | 8,793 |
- Downloads last month
- -