Search is not available for this dataset
en
stringlengths
4
500
fr
stringlengths
4
500
de
stringlengths
4
500
it
stringlengths
3
500
pt
stringlengths
4
500
es
stringlengths
4
500
hi
stringlengths
3
499
The South of France through its cultural and religious heritage
Le Sud de la France à travers son patrimoine culturel et religieux
Der Süden von Frankreich durch sein kulturelles und religiöses Erbe
Il sud della Francia attraverso il suo patrimonio culturale e religioso
null
El sur de Francia a través de su patrimonio cultural y religioso
null
In this step the goal is to setup one of the two mentioned online shop systems on your domain.
null
In diesem Schritt ist das Ziel, eines der beiden genannten Online Shop Systeme auf Ihrer Domain einzurichten.
null
null
null
null
The way you do that is by targeting the companies.”
null
Die Art und Weise Sie das tun ist, indem sie die Unternehmen abzielen. “
null
null
null
null
L-diversity guarantees indeed a certain insecurity concerning sensitive values.
null
L-Vielfalt garantiert zwar eine gewisse Unsicherheit bezüglich sensibler Werte.
null
null
null
null
We do not often talk about male body insecurity.
null
Wir sprechen nicht oft über männliche körperunsicherheit.
null
null
null
null
The experiment would continue, perhaps even with a rebirth of humanity.
L'expérience se poursuivrait, peut-être même avec une renaissance de
Das Experiment würde weitergehen, vielleicht sogar mit einer Wiedergeburt der Menschheit.
L’esperimento sarebbe continuato, forse anche con una rinascita dell’umanità.
O experimento continuaria talvez até com um renascimento da humanidade.
El experimento hubiera continuado, quizá incluso con el renacimiento de la humanidad.
null
No comparison to the chaotic traffic in a real city.
null
Kein Vergleich mit dem chaotischen Verkehr in einer echten Stadt.
null
null
null
null
It rules out “measures like cutting the quotas by 5% or freezing the rise in quotas” because they would run counter to the result of the Health Check of November 2008.
« Des mesures telles qu´une baisse des quotas de 5% ou bien un gel de la hausse des quotas » sont exclues parce qu´elles iraient à l´encontre des conclusions du Bilan de santé de novembre 2008.
"Maßnahmen wie eine Quotenkürzung um 5 % oder ein Einfrieren der Quotenanhebungen" seien ausgeschlossen, weil sie dem Ergebnis des Health Checks vom November 2008 zuwiderlaufen würden.
null
null
null
null
You could only choose one, but that would be to choose one parent over the other — and one half of myself over the other.
«Vous ne pouvez en choisir qu'un, mais ce serait choisir un parent plutôt qu'un autre – et la moitié de moi-même plutôt qu'un autre.
Du könntest nur einen wählen, aber das wäre, einen elternteil über den anderen zu wählen - und eine hälfte von mir über die andere.
null
null
Sólo se podía elegir uno, pero eso sería elegir uno de los padres sobre el otro – y una mitad de mí sobre la otra.
null
Robert Dahl, After the Revolution?
null
Robert Dahl, Und nach der Revolution?
null
null
1 DAHL R. A., ¿Después de la revolución?
null
My comic became a “Rollbuch”
null
Mein Comic wurde ein “Rollbuch”
null
null
null
null
As Jon points out, “Your market has immediate needs.
null
Jon betont: „Ihr Markt hat unmittelbare Bedürfnisse.
null
null
null
null
But that, as the history of the USSR amply proves, is not a small question.
null
Aber das ist, wie die Geschichte der UdSSR zur Genüge beweist, keine kleine Frage.
null
null
Pero tal como la historia de la URSS prueba de manera amplia, éso no es una cuestión insignificante.
null
In summary, I was very happy with the E-510 over the years.
null
Alles in allem war ich mit der E-510 über viele Jahre sehr glücklich.
null
null
null
null
It has become evident to everyone that the existing capitalist economic system isn’t working, and that we face a major historical turning point.
null
Für jeden ist ersichtlich geworden, dass das bestehende kapitalistische Wirtschaftssystem nicht funktioniert und dass wir vor einem bedeutenden historischen Wendepunkt stehen.
null
null
null
null
LeoVegas, of course, praises improvement and will take the following measures:
null
LeoVegas gelobt natürlich Besserung und wird folgende Maßnahmen ergreifen:
null
null
null
null
He never got a clear look at his kidnappers or their cab.
null
Er bekam nie einen klaren Blick auf seine Entführer oder ihre Kabine.
null
null
null
null
88:4.5 The objects of science are identical with those of magic.
88:4.5Les buts de la science sont identiques à ceux de la magie.
88:4.5Die Ziele der Wissenschaft sind mit denen von Magie identisch.
88:4.5Gli obiettivi della scienza sono identici a quelli della magia.
88:4.5Os objetivos da ciência são idênticos aos da magia.
88:4.5Los objetos de la ciencia son idénticos a los de la magia.
null
Who would have thought ten years ago that we would see original bottlings of Port Ellen or Ladyburn again?
null
Wer hätte noch vor 10 Jahren gedacht, dass wir noch einmal Original-Abfüllungen von Port Ellen oder Ladyburn sehen würden?
null
null
null
null
I am God's child."
null
Ich bin Gottes Kind.“
Sono la Madre di Dio Figlio”
null
null
null
“People were in shock that an educated, relatively intelligent man could believe in Jesus Christ.
null
"Die Leute waren schockiert, dass ein gebildeter, relativ intelligenter Mann an Jesus Christus glauben kann.
Le persone erano scioccate da lfatto che un uomo educato, relativamente intelligente potesse credere in Gesù Cristo.
null
null
null
We oppose the logic of military blocs, including attempts and policies for creating European military structures.
Nous sommes opposés à la logique des blocs militaires, y compris les tentatives et les politiques de création de structures militaires européennes.
Wir sind gegen die Logik der Militärblöcke einschließlich der Versuche und der Politik zum Aufbau europäischer Militärstrukturen.
null
null
Nos oponemos a la lógica militar de bloques, incluyendo los intentos de crear estructuras militares europeas.
null
And what it will be (not only in material terms) depends on whether you choose your path correctly or not.
null
Und was es sein wird (nicht nur in materieller Hinsicht), hängt davon ab, ob Sie Ihren Pfad richtig wählen oder nicht.
null
null
null
null
Every station preaches community involvement as being important.
null
Jede Station predigt die Beteiligung der Gemeinschaft als wichtig.
null
null
null
null
Logical255 (optional): Additional conditions that can be tested up to a maximum of 255.
Logical255 (facultatif): conditions supplémentaires pouvant être testées jusqu'à un maximum de 255.
Logical255 (optional): Zusätzliche Bedingungen, die bis zu 255 getestet werden können.
null
null
Valor_lógico2 (opcional): expresiones lógicas a evaluar, opcional hasta un máximo de 255.
null
When you say that a sorcerer has six eyes, it means that this sorcerer has already killed two people.
Quand vous dites qu’un sorcier a six yeux, cela veut dire que ce sorcier-là a déjà tué deux personnes.
Wenn man sagt, dass ein Hexer sechs Augen hat, das bedeutet, dass dieser Hexer zwei Personen schon getötet hat.
null
null
null
null
And the Republicans fail with new proposals.
null
Und die Republikaner scheitern mit neuen Vorschlägen.
null
null
null
null
It would be naive to assume that such a product can correspond to some norms of the European Union.
Il serait naïf de supposer qu’un tel produit peut correspondre à certaines normes de l’Union européenne.
Es wäre naiv, davon auszugehen, dass ein solches Produkt einigen Normen der Europäischen Union entsprechen kann.
null
null
null
null
And then there is a very special inhabitant, who is even photographed by Prince Stephan.
null
Und dann gibt es da noch einen ganz besonderen Bewohner, den sogar Prinz Stephan fotografiert.
null
null
null
null
He believes it is unrealistic of the majority “to expect a minority with a 90% unemployment rate to solve their own problems”.
null
Er glaubt, es sei unrealistisch von der Mehrheit „zu erwarten, dass eine Minderheit mit einer 90-prozentigen Arbeitslosigkeit ihre eigenen Probleme löst“.
null
null
null
null
It isn't reasonable for you to ask your team to teleport you to Paris for lunch with Alain Prost if teleportation doesn't exist as a technology.
null
Es ist nicht vernünftig, dass Sie Ihr Team bitten, Sie nach Paris zum Mittagessen mit Alain Prost zu teleportieren, wenn die Teleportation nicht als Technologie existiert.
null
null
null
null
You didn't know it then but someone just handed you your first hobby.
Vous ne le savais pas alors, mais quelqu'un vient vous a remis votre hobby en premi...
Sie wußte es nicht, aber jemand nur dann übergeben Sie Ihre erste Hobby.
Lei non lo sapeva, ma poi qualcuno appena consegnato è il vostro hobby prima.
null
Usted no lo sabía entonces, pero a alguien que acaba de ser que su afición primera.
null
They don’t care if the customer comes back or if the shoes are comfortable.
null
Sie kümmern sich nicht, wenn der Kunde wieder kommt oder wenn die Schuhe bequem sind.
Essi non si cura se il cliente torna o se le scarpe sono comode.
null
null
null
May 22: On the day of her marriage to Carla.
22 mai: Le jour de son mariage avec Carla.
22. Mai: Am Tag ihrer Hochzeit mit Carla.
22 maggio 1960: il giorno del matrimonio con Carla
22 de maio: O dia do casamento com Carla.
22 de mayo: En el día de su boda con Carla.
null
None of the Compaq investors would hesitate in making an investment if HP follows a common strategy.
null
Keiner der Compaq-Investoren würde zögern, eine Investition zu tätigen, wenn HP eine gemeinsame Strategie verfolgt.
null
null
null
null
The Internet filter is incredibly effective because it gives parents several options like:
Le filtre Internet est incroyablement efficace car il offre aux parents plusieurs options comme:
Der Internetfilter ist unglaublich effektiv, weil er Eltern verschiedene Optionen bietet, wie:
null
O filtro de internet é incrivelmente efetivo pois ele vem com diversas opções como:
El filtro de Internet es increíblemente efectivo porque brinda a los padres varias opciones como:
null
They don’t have power over the men for their decisions but if they do, they’ll get beaten by their husbands.
null
Sie haben keine Macht über die Männer für ihre Entscheidungen, aber wenn sie das tun, werden sie von ihren Ehemännern geschlagen.
null
null
null
null
And I don’t care if you’re talking about things that are true, you’re still talking about my personal life.
null
Und es ist mir egal, wenn du über dinge sprichst, die wahr sind, du redest immer noch über mein persönliches leben.
null
“E eu não me importo se você está falando sobre coisas que são verdadeiras, você ainda está falando sobre a minha vida pessoal.
null
null
In a day there already "no one lived and did not bite his legs."
null
An einem Tag dort hat bereits "niemand gelebt und hat nicht seine Beine beißen."
null
Em um dia já "ninguém morava e não mordia suas pernas".
null
null
Look at it, the thing comes with its own built-in screen!
null
Blick auf sie, die Sache kommt mit seinem eigenen eingebauten Bildschirm!
null
null
null
null
A garden is a garden, but in France it is not that simple.
null
Ein Garten ist ein Garten, jedoch in Frankreich ist das nicht so einfach.
null
null
null
null
What the right had, in place of political egalitarianism, was religion.
null
Was das Recht anstelle des politischen Egalitarismus hatte, war Religion.
null
null
Lo que tenía la derecha, en lugar del igualitarismo político, era religión.
null
Remember, you can invite thousands of people through your photographs.
null
Denken Sie daran, Sie können Tausende von Menschen durch Ihre Fotos einladen.
null
null
null
null
"It is easier to serve God without a vision,
Il est plus facile de travailler pour Dieu quand on n’a pas eu de vision…
Es ist einfacher, Gott ohne eine Vision zu dienen,
null
null
null
null
But they can never tame a fire like yours
Mais elles n'arrivent jamais à maîtriser un feu comme le tien
Aber sie können niemals ein Feuer wie das deine zähmen
Ma non possono mai domare un fuoco come il tuo
null
null
null
New publication in the European Polymer Journal...
null
Neue Publikation im European Polymer Journal...
null
null
null
null
No confession has come directly from Kerry Dalton.
null
Kein geständnis ist direkt von kerry dalton gekommen.
null
null
null
null
I think life is like an Almond Joy.
null
Ich denke, das Leben ist wie ein Almond Joy.
null
null
null
null
Individuals may use this network to call the hospital from a TTY.
null
Einzelpersonen können dieses netzwerk verwenden, um das krankenhaus von einem tty aus anzurufen.
null
null
null
null
He appears to be over 30 years old but more tests are required to confirm his age.
null
Er scheint über 30 jahre alt zu sein, aber weitere tests sind erforderlich, um sein alter zu bestätigen.
null
null
null
null
It just knows that it uses something that implements I.
Il sait juste qu'il utilise quelque chose qui implémente I.
Er weiß nur, dass es etwas verwendet, das I. implementiert
Tuttavia si narra che egli cominciò a recitare a memoria i
null
Sólo sabe que utiliza algo que implementa I.
null
That would certainly have pleased the enthusiastic horse colonel Colonel Blanton.
null
Das hätte dem begeisterten Pferdenarr Colonel Blanton sicherlich gefallen.
null
null
null
null
So why not work with virtual currency traders in a similar way and create a risk-free system rather than indirectly shutting it down.”
null
Warum also nicht in ähnlicher Weise mit virtuellen Devisenhändlern zusammenarbeiten und ein risikofreies System schaffen, anstatt es indirekt abzuschalten."
null
Então, por que não trabalhar com operadores de moeda virtual de maneira semelhante e criar um sistema sem risco, em vez de desligá-lo indiretamente? ”
Entonces, ¿por qué no trabajar con los operadores de divisas virtuales de forma similar y crear un sistema libre de riesgo en lugar de indirectamente eliminarlo.”
null
With the help of the University of Guelph, the process was quickly patented.
Avec l’aide de l’Université de Guelph, le procédé a rapidement été breveté.
Mit Hilfe der University of Guelph wurde das Verfahren schnell patentiert.
Con l'aiuto dell'Università di Guelph, il processo è stato rapidamente brevettato.
null
Con la ayuda de la Universidad de Guelph, el proceso fue rápidamente patentado.
null
That was in January, and mass production started in May."
C’était en janvier et la production de masse a commencé en mai. »
Das war im Januar und die Massenproduktion hat im Mai begonnen."
Era Gennaio, e la produzione di massa è iniziata nel mese di Maggio.”
null
null
null
The important thing is to achieve an electoral process at a height of the country and like expression of the Cuban democratic system.
null
Das Wichtigste ist, einen Wahlprozess auf der Höhe des Landes und als Ausdruck des kubanischen demokratischen Systems zu erreichen.
null
null
null
null
I have heard from so many people they could see how you would always try to make me angry and push my buttons.
J'ai entendu de tellement de gens qu'ils pouvaient voir comment tu essaierais toujours de me mettre en colère et de pousser mes boutons.
Ich habe von so vielen leuten gehört, dass sie sehen konnten, wie sie immer versuchen würden, mich wütend zu machen und meine knöpfe zu drücken.
null
null
null
null
Instead the Council of the EU is proposing to delete Article 10 in its entirety, giving in to pressure from the advertising industry.
null
Stattdessen schlägt der Rat der EU vor, Artikel 10 in seiner Gesamtheit zu streichen und dem Druck der Werbewirtschaft nachzugeben.
null
null
null
null
That attitude guarantees that more children will suffer Atefeh's fate.
null
Diese einstellung garantiert, dass mehr kinder atefehs schicksal erleiden werden.
null
null
null
null
Please read and use them if and when you are dealing with a NARC!
null
Bitte lesen und verwenden sie sie, wenn und wenn sie mit einem narc zu tun haben.
null
null
null
null
"Since the occupation of the Kurdish region on March 18, the Turkish military has abducted at least 3,000 Kurds.
null
"Seit Eroberung der Kurdenregion am 18. März hat das türkische Militär mindestens 3.000 Kurden verschleppt.
Questa è solo la punta dell'iceberg: dalla conquista della regione kurda avvenuta il 18 marzo, l'esercito turco ha deportato almeno 3.000 curdi.
null
“Desde la ocupación de la región kurda el 18 de marzo, los militares turcos han secuestrado al menos a 3.000 kurdos.
null
While this was initially thought to be a temporary development, it is considered the start of a new period (flexible exchange rate).
null
Während dies zunächst als temporäre Entwicklung angesehen wurde, gilt es als Beginn einer neuen Periode (flexibler Wechselkurs).
null
null
Aunque en un principio se pensó que sería un cambio temporal, se considera que fue el inicio de una nueva época (tipo de cambio flexible).
null
Only a desperate phone call from his mum in March gave us a picture of his present state.
null
Nur ein verzweifelter Telefonanruf seiner Mutter im März gab uns einen Eindruck seines aktuellen Zustandes.
null
null
null
null
“An extra couple of olives [are] not factored into most household [budgets].
null
"Ein zusätzliches Paar Oliven [wird] in den meisten Haushalt [budgets] nicht berücksichtigt.
null
null
null
null
The Engineer’s governing body (in Ontario) should have a performance standard for such inspections.
null
Das Leitungsgremium des Ingenieurs (in Ontario) sollte einen Leistungsstandard für solche Inspektionen haben.
null
null
null
null
Then it could be decided whether immigration in this area was necessary.
null
Dann könne entschieden werden, ob Einwanderung in diesem Bereich nötig sei.
null
null
null
null
A large part of the popularity of these videos is seeing how regular and normal the girls are in real-life.
null
Ein großer teil der popularität dieser videos ist zu sehen, wie regelmäßig und normal die mädchen im wirklichen leben sind.
null
null
null
null
The aforementioned examples simply indicate the kind of people who are in power in Greece.
Les exemples mentionnés au dessus indiquent simplement le genre de personne qui sont au pouvoir en Grèce.
Die zuvor genannten Beispiele deuten einfach auf die Art von Leuten hin, die in Griechenland an der Macht sind.
null
null
null
null
However, that's a great idea, but day in day out innocent lives are being lost on both sides.
null
Allerdings, das ist eine tolle Idee, aber Tag für Tag werden unschuldige Leben auf beiden Seiten verloren.
null
null
Si bien esa es una gran idea, día a día vidas inocentes se pierden a ambos lados.
null
Large investment firms should be supervised by the ECB in order to end regulatory competition in the common market.
null
Große Investmentgesellschaften sollten von der EZB beaufsichtigt werden, um den Regulierungswettbewerb im Gemeinsamen Markt zu beenden.
null
null
null
null
You should ideally develop an MVC before moving on to a fully defined product.
null
Sie sollten idealerweise einen mvc entwickeln, bevor sie zu einem vollständig definierten produkt übergehen.
null
null
null
null
JOHANNA MODER: The three couples were there from the beginning.
null
JOHANNA MODER: Die drei Paare waren von Anfang an da.
null
null
null
null
You don’t have to be Irish to enjoy this tattoo although many Irishmen do get it.
null
Sie müssen nicht irisch sein, um dieses Tattoo zu genießen, obwohl viele Iren es bekommen.
null
Voce nao tem que ser Irlandes para desfrutar este tatuagem embora muitos Irlandeses obte-lo.
null
null
Who else is member of the ANA HUNNA International Network in Egypt?
null
Wer ist noch Mitglied des ANA HUNNA International Network in Ägypten?
null
null
null
null
Now that was the real Christian spirit in Abraham, give even the enemy the benefit of the choice.
Maintenant, c'était le véritable Esprit chrétien dans Abraham, de donner même à l'ennemi le privilège du choix.
Nun, das war der echte christliche Geist in Abraham, selbst dem Feind den Vorteil der Wahl zu geben.
null
null
Ahora, eso fue un espíritu verdaderamente cristiano en Abraham, darle el beneficio de escoger incluso al enemigo.
null
So, it's clear that photos are extremely important – but what's the best way to maximise your chances of photographic success?
null
Es ist also klar, dass fotos extrem wichtig sind - aber was ist der beste weg, um ihre chancen auf fotografischen erfolg zu maximieren?.
null
null
null
null
Now if only they would allow users outside the US to get their own Google Voice phone number.
null
Wenn sie nur nutzern außerhalb der usa erlauben würden, ihre eigene google voice-telefonnummer zu erhalten.
null
null
null
null
At local and regional levels there is hard work being done by Pirates.
null
Auf lokaler und regionaler Ebene wird von Piraten harte Arbeit geleistet.
null
null
null
null
That means that at one point or another there is a very good chance that you will have to end a relationship.
null
Das bedeutet, dass es an einer oder anderen Stelle eine sehr gute Chance gibt, dass Sie eine Beziehung beenden müssen.
null
null
Eso significa que en un punto u otro hay una posibilidad muy buena que usted tendrá que terminar una relación.
null
I think one of the first tasks that needs to be tackled is to "clean up" a bit.
null
Ich denke, eine der ersten Aufgaben, die angegangen werden müssen, ist ein wenig „aufzuräumen“.
null
null
Así que uno de los primeros pasos para mejorar es “purificarse” un poco.
null
From soup to nuts, here are the biggest culprits.
null
Von Suppe zu den Nüssen, hier sind die größten Übeltäter.
null
A partir de sopa de nozes, aqui estão os maiores culpados.
null
छुट्टा गोवंशों से संकट में खेती, अब यह किसानों की सबसे बड़ी समस्या
Tell me how all this , and love too, will ruin us.
Dîtes-moi comment tout ça, l’amour aussi, nous brisera.
Sag mir, wie all das und auch die Liebe uns ruinieren wird.
null
null
null
null
Livingston also mentioned another area where tax exemptions exist: enterprise zones.
null
Livingston erwähnte auch einen anderen Bereich, in dem Steuerbefreiungen bestehen: Unternehmenszonen.
null
null
null
null
Joseph Aoun, the head of the Lebanese army, has ambitions for the presidency.
null
Joseph Aoun, der Chef der libanesischen Armee, hat Ambitionen auf die Präsidentschaft.
null
null
null
null
But it's not just about not letting anyone into their own spaces and systems.
Mais il ne s'agit pas seulement de ne laisser personne entrer dans ses propres espaces et systèmes.
Doch es geht nicht nur darum, niemanden in die eigenen Räume und Systeme hineinzulassen.
null
null
Pero no se trata solo de no dejar que nadie entre en sus propios espacios y sistemas.
null
However, like the Intihuatana, tourists are prohibited from touching it.
Cependant, à l’instar de l’Intihuatana, il est interdit aux touristes de le toucher.
null
Tuttavia, come l’Intihuatana, ai turisti è vietato toccarlo.
null
null
null
They say they will also “move forward in time and focus on the genetic structure of the medieval time period.”
null
Sie sagen, Sie wird auch „vorwärts in der Zeit und konzentrieren sich auf die genetische Struktur der mittelalterlichen Zeit.“
null
null
null
null
I have been in the Prostitution Unit for 10 years, and prostitution is not hidden, we can find it.
null
Ich war über 10 Jahre in der Prostitutionseinheit und Prostitution ist überhaupt nicht versteckt, wir können sie finden.
null
null
null
null
Remember that not everyone who takes topamax will lose their weight but most people observe a significant reduction in their weight throughout their treatment.
Rappelez-vous que tous ceux qui prennent du topamax ne perdront pas leur poids, mais la plupart des gens observent une réduction significative de leur poids tout au long de leur traitement.
Denken Sie daran, dass nicht jeder, der Topamax einnimmt, an Gewicht verliert, aber die meisten Menschen bemerken eine signifikante Gewichtsreduktion während der gesamten Behandlung.
Ricorda che non tutti quelli che assumono topamax perderanno il loro peso, ma la maggior parte delle persone osserva una significativa riduzione del proprio peso durante il trattamento.
Lembre-se que nem todos os que tomam topiramato perderão seu peso, mas a maioria das pessoas observa uma redução significativa no seu peso ao longo de seu tratamento.
null
null
“My estimates are based on real measurements of the ice in the Arctic – the IPCC rely on computer simulations.
null
"Meine Schätzungen basieren auf realen Messungen des Eises in der Arktis - das IPCC stützt sich auf Computersimulationen.
"Le mie stime si basano su misurazioni reali del ghiaccio nell'Artico - l'IPCC si basa su simulazioni al computer.
null
"Mis estimaciones se basan en mediciones reales del hielo en el Ártico: el IPCC depende de simulaciones por computadora.
"मेरा अनुमान आर्कटिक में बर्फ के वास्तविक माप पर आधारित है - आईपीसीसी कंप्यूटर सिमुलेशन पर भरोसा करता है।
It seems that all they need to know is how to do zazen, and that’s the only really worthwhile element anyway, right?
null
Alles, was sie wissen müssen, ist, wie man Zazen macht, und das ist ohnehin das einzig wirklich wertvolle Element, oder?
null
null
null
null
It takes time to do this, which is why money free weekends are a good opportunity.
null
Es braucht Zeit, dies zu tun, weshalb geldfreie Wochenenden eine gute Gelegenheit sind.
null
Leva tempo para fazer isso, e é por isso que os fins de semana livres de dinheiro são uma boa oportunidade.
null
null
The Soviet people and the Red Army clearly see the difficulties of the forthcoming struggle.
Le peuple soviétique et l’Armée rouge se rendent nettement compte des difficultés de la lutte imminente.
Das Sowjetvolk und die Rote Armee sehen deutlich die Schwierigkeiten des bevorstehenden Kampfes.
Il popolo sovietico e l’Esercito rosso vedono chiaramente le difficoltà della lotta.
null
null
null
In what year? (b) What indicates that Adam was created in the fall of the year?
null
In welchem Jahr war dies? (b) Was deutet darauf hin, daß Adam im Herbst des Jahres erschaffen wurde?
null
null
null
null
When he came into office I believed he was the man who could implement reforms in Ukraine.
null
Als er sein Amt angetreten hat, habe ich daran geglaubt, dass er der Mann ist, der in der Ukraine Reformen umsetzen kann.
null
null
null
null
A thousand years ago, everyone knew how a watermill worked; 200 years ago, most people knew how a steam engine works; how many people today know how a computer works?
null
Vor tausend Jahren wusste jeder, wie eine Wassermühle funktioniert, vor 200 Jahren wussten die meisten Leute, wie eine Dampfmaschine funktioniert; wie viele Menschen wissen heute, wie ein Computer funktioniert?
null
null
null
null
Shimizu Sensei reacts only at the last possible moment, and just so.
null
Shimizu Sensei reagiert nur im letztmöglichen Augenblick, und einfach nur so.
null
null
null
null
And if you desire to get more growth then increase the intensity of channels three and four.
null
null
E se si desidera ottenere una maggiore crescita poi aumentare l'intensità dei canali tre e quattro.
E se você deseja obter mais crescimento, em seguida, aumentar a intensidade dos canais três e quatro.
null
null
So what if the woman has less college education than you?
Alors que faire si la femme a moins d'études collégiales que vous.
Was ist, wenn die frau weniger college-ausbildung hat als sie?.
null
null
null
null
Can I watch films from the broadcasters in another country online, such as movies from Spanish or Estonian TV in Belgium?
null
Kann ich Filme von den Fernsehveranstaltern in einem anderen Land online ansehen, z. B. Filme aus dem spanischen oder estnischen Fernsehen in Belgien?
null
Posso ver em linha filmes transmitidos pelas estações de televisão de outro país, como, por exemplo, filmes da televisão espanhola ou estónia na Bélgica?
null
null