ru
stringlengths 0
619
| kbd
stringlengths 0
585
|
|---|---|
тянуть неуспевающего ученика
|
еджэнымкӀэ къыкӀэрыху еджакӀуэр хэлъэфын
|
она отводит дедушку обратно домой.
|
дадэ унэм ешэж.
|
тлепш смастерил две смертоносные стрелы джиляхстану
|
лъэпщ зытехуэр мыхъужыну шабзитӀ джылахъстэн хуищӀащ
|
он поступил в университет
|
ар университетым щӀэтӀысхьащ
|
аслан из шогеновых
|
щоджэнхэ аслъэн
|
вы хотели покрасить дверь.
|
бжэр влэнут.
|
здесь медицина бессильна
|
мыбдеж медицннэр къарууншэщ
|
слякоть
|
шэтӀэтӀ
|
отложить дела на завтра
|
Ӏуэхухэр пщэдей хьын
|
сделать гладким
|
зэтес щӀын
|
головокружение
|
щхьэунэзэныгъэ
|
отнесите
|
хуэфхь
|
сын старика, не желая работать нигде, вернулся домой
|
лӀыжьым и къуэр зыщӀыпӀи щылэжьэн имыдэу унэм къигъэзэжащ
|
анализировать то, что мы узнали.
|
къыхэдгурыӀукӀахэм хэплъэжын.
|
въехать во двор
|
пщӀантӀэм дыхьэн
|
– это был настоящий святой.
|
– мис ар щихъ дыдэт.
|
– наш мед хороший.
|
– ди фор къабзэщ.
|
украшать
|
блэн
|
стальные мои ножницы скрипят, как при грызне серых волков
|
жыр-уэрэ си лэныстэшхуэр хьэщхъуэжь хабзэу зэрызогъэшх
|
67. прочитайте маленький рассказ.
|
67. фыкъеджэ хъыбар цӀыкӀум.
|
я тебя нес
|
усхьащ
|
разбросать
|
икъухьын
|
ты вытираешь.
|
болъэщӀ.
|
действовать вразрез с инструкцией
|
инструкцэм емызэгъыу Ӏуэхум пэрытын
|
он сможет поехать в анкару.
|
ар анкара кӀуэфынщ.
|
не бросай
|
умыдз
|
ходулочник
|
бзулъэкӀыхь
|
вылизывать
|
къибзеикӀын
|
это удивило эристама: тем ли его не информировали о предстоящем страшном деле или он, проявлял выдержку, сделал вид, что не волнуется
|
ерстэм игъэщӀэгъуащ ар: къапэщылъ Ӏуэху шынагъуэм щамыгъэгъуэзауэ ара, хьэмэ лӀыгъэм зригъэхьыурэ мыгузэвафэ зытригъэуа
|
мыза собирает кизил.
|
мызэ зэ къыпеч.
|
там
|
модэ
|
делегация
|
лӀыкӀуэ гуп
|
игра состоится независимо от погоды
|
дунейм и щытыкӀэм емылъытауэ джэгуиущ
|
найти деньги
|
ахъшэ къэгъуэтын
|
молчать
|
зыри жымыӀэн
|
сойти
|
къикӀын
|
рулевой
|
кхъухьзегъакӀуэ
|
свечу зажги.
|
шэху уэздыгъэ пыгъанэ.
|
шесть
|
хы
|
унизительный поступок
|
зыгъэикӀэ Ӏуэхугъуэ
|
сыщик
|
щэхурылажьэ
|
поедите ли вы?
|
фышхэн?
|
вкусную воду принесите нам, хьэкӀунэ.
|
псы ӀэфӀ къытхуэфхь хьэкӀунэ!
|
не стали?
|
хъуакъэ?
|
выбить из колеи
|
и пӀэм къишын
|
присоединять
|
кӀэрыгъэбыдэн
|
измельчение
|
ущыкъуеиныгъэ
|
бессонная ночь
|
жеиншэ жэщ
|
вареный
|
гъэва
|
они едят.
|
абыхэм яшх.
|
болтаться на
|
фӀэсысыхьын
|
вода
|
псы
|
обнажить недостатки
|
ныкъусаныгъэхэр къыщӀэгъэщын
|
ехать через лес
|
мэзым щӀэкӀын
|
ты ешь это?
|
уэ пшхырэ?
|
тремя яблоками
|
мыӀэрысищкӀэ
|
у человека нет совести
|
цӀыхум напэ иӀэкъым
|
стула его
|
шэнтым и
|
отложить деньги на поездку
|
ежьэныгъэм ахъшэ хуэгъэтӀылъын
|
целиком уйти в науку
|
наукэм зэрыщыту зыӀэпишэн
|
не сходить с языка
|
бзэгупэ тенэн
|
внутренняя политика
|
къэрал кӀуэцӀ политикэ
|
люди украсили улицы знаменами.
|
уэрамхэр ныпкӀэ цӀыхухэм ягъэщӀэрэщӀащ.
|
свезти арбу с дороги
|
гур гъуэгум дэшэхын
|
вольничать
|
мыдэӀуэн
|
раннее утро
|
пщэдджыжь нэмэз
|
наш язык состоит из предложений.
|
ди бзэр псалъэухаурэ зэхэтщ.
|
тучный чернозем
|
щӀыгулъ пшэр
|
мякина
|
щӀакӀэ
|
накорми меня пирожком.
|
хьэлывэ сыгъэшх.
|
на край света
|
щӀым и гъунэм
|
поправить плетень
|
бжыхьыр щӀыжын
|
слушать с интересом
|
фӀэгъэщӀэгъуэну едэӀуэн
|
издание
|
къыдэгъэкӀыныгъэ
|
вероломный поступок
|
гъэпцӀагъэ зыхэлъ бгъэдыхьэкӀэ
|
волосы вылезли
|
щхьэцыр икӀащ
|
сохни
|
гъу
|
он пригонит теленка домой обратно.
|
танэр унэм абы ихужынщ.
|
она бежала?
|
ар жа?
|
красивая наружность
|
теплъэ дахэ
|
здесь будет построен новый дом
|
мыбдежым унэщӀэ щащӀынущ
|
подчеркните букву «у» в выделенных словах: если обозначает гласный звук — одной чертой, а если обозначает согласный — двумя.
|
псалъэ къыхэгъэщахэм хэт хьэрф «у»-р щӀэфтхъэ: макъзешэ къагъэлъагъуэмэ - зы екъуакӀэ, макъ дэкӀуашэ къагъэлъагъуэмэ - екъуаитӀкӀэ.
|
ближайший
|
нэхъ гъунэгъу дыдэ
|
курган ошада
|
уэщадэ и Ӏуащхьэ
|
заключительный
|
нэхъыщхьэ
|
вы обладаете этим красивым этикетом.
|
мы хабзэ дахэр фэ фхэлъщ.
|
я буду есть мо яблоко за столом.
|
сэ си мыӀэрысэр Ӏэнэм щысшхынущ.
|
круглый год
|
илъэс хъурей
|
оговор
|
пцӀы
|
вопросительный взгляд
|
упщӀэ зыхэлъ плъэкӀэ
|
ворчливый старик
|
лӀыжь гъумэтӀымэрей
|
правый
|
ижь
|
нежить
|
гъэфӀэн
|
впасть в детство
|
сабий хъужын
|
одежная щетка
|
щыгъын шоткэ
|
полуденный привал скота, стойло
|
полднище
|
чистый родник
|
псынэху
|
подготовка
|
гъэхьэзырыныгъэ
|
одежда промокла насквозь
|
щыгъыныр псыфыбзэ хъуащ
|
подводный
|
псыщӀагъ
|
End of preview. Expand
in Data Studio
Original dataset -- https://huggingface.co/datasets/anzorq/ru-kbd
- Downloads last month
- 21