en stringlengths 4 1.47k | pt stringlengths 4 1.68k |
|---|---|
Position of the horizontal split of the main window. | Posição do separador horizontal da janela principal. |
Change which applications are shown on the main menu | Alterar que aplicações são apresentadas no menu principal |
Do not show the splashscreen | Não apresentar o ecrã de logotipo |
_Start of Block | _Início do Bloco |
New file | Novo ficheiro |
Are you sure you want to remove the following package from the project? | Tem a certeza de que deseja remover o seguinte pacote do projecto? |
Unable to parse project file | Incapaz de processar o ficheiro do projecto |
Command terminated with signal %d | Comando interrompido pelo sinal %d |
Build commands | Comando compilação: |
Common additional C++ compiler flags for all targets in this group. | Parâmetros adicionais comuns para o compilador C++ para todos os alvos deste grupo. |
Failed to write data to file. | Falha ao escrever dados no ficheiro. |
%d matches have been replaced. | Foram substituidas %d ocorrências. |
Error: The trigger key is already in use for one of the languages! | Erro: A sigla de invocação já está a ser utilizada por uma das linguagens! |
Find the next occurrence of current word | Procurar a ocorrência seguinte da palavra actual |
Allows insertion of snippets into the editor. | Permite a inserção de excertos no editor. |
Group doesn't exist | O grupo não existe |
Refresh file manager tree | Actualizar a árvore de navegação de ficheiros |
Fingerprint: | Impressão Digital: |
File/Directory to patch | Ficheiro/Directório onde aplicar o patch |
Display the IDs of currently known threads | Mostrar os IDs das threads actualmente conhecidas |
Low-Level Optimization (Machine dependent optimization) | Optimização de Baixo-Nível (Optmização dependente máquina) |
New Name: | Novo Nome: |
Display title of the applet | Apresentar o título da applet |
Show a diff of the selected revision | Apresentar as diferenças da revisão seleccionada |
The target executable of this Project is unknown | Desconhece-se o alvo executável deste Projecto |
File "%s" already exists. Do you want to overwrite it ? | "%s" não existe. Deseja cria-lo agora ? |
Select the game type to play | Seleccione o tipo de jogo a jogar |
There are unfinished jobs, please wait until they are finished. | Existem processos por terminar, aguarde até que terminem. |
Clear all stashes | Limpar todos os stashes |
Git: Created branch "%s". | Git Ramo "%s" criado. |
Association item has no designer | Item de associação não tem nenhum desenho |
Do not show start with dialog again. | Não mostrar início com diálogo novamente. |
Conflicted | Em Conflito |
New project creation has failed. | Falha ao criar um projecto novo. |
Space-separated list of file name patterns to ignore | Lista separada por espaços de padrões de ficheiros a ignorar |
Gir repository's directory: | Directório do repositório gir: |
_Attach to Process... | _Anexar ao Processo ... |
You are searching for a jack. | Está à procura um valete. |
Consider sync points that happen before: | Considerar pontos de sincronização anteriores a: |
General failure in target creation | Falha geral na criação do alvo |
Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app. | Manter o caminho relativo do alvo para o instalar. Por exemplo, se tiver uma aplicação instalada em subdir/app do directório bin, será instalada em bin/subdir/app e não em bin/app. |
Subversion: Committing changes to the repository... | Subversion: A persistir as alterações no repositório... |
Editor caret (cursor) width in pixels | Largura do cursor de edição em pixels |
The "%s" package is not installed. Please install it. | O pacote "%s" não se encontra instalado. Instale-o. |
Move ~a onto the unknown card. | Mover ~a para a carta desconhecida. |
The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files: %s You need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register function name contains the word "register". | A função de registo não foi encontrada automaticamente nos seguintes ficheiros Pretty Printer: %s Terá de preencher as colunas da função de registo antes de activar as linhas. A maioria das vezes o nome da função de registo contém a palavra "register". |
Work around bugs generated by gcc 2.96 | Contornar os bugs gerados pelo gcc 2.96 |
Perform action | Realizar ação |
Subversion popup operations | Operações Subversion no menu de contexto |
Regular expression | Expressão regular |
Go to next history | Ir para o histórico seguinte |
Shows events as they occur from selected types and sources | Apresenta os eventos à medida que ocorrem em tipos e origens seleccionadas |
Choose autocomplete for single match | Seleccionar autocompletar para equivalência única |
Go to next help page | Ir para a página de ajuda seguinte |
The match "%s" was not found. Wrap search around the document? | A expressão "%s" não foi encontrada. Reiniciar a procura a partir do início do documento? |
Run program | Executar uma Aplicação |
Enter an address in hexadecimal or select one in the data | Introduza um endereço em hexadecimal ou seleccione um nos dados |
Text color, as an R/G/B/A combined integer | Cor do texto, como um inteiro com a combinação R/G/B/A |
Assume thread stacks are used privately | Assumir que as pilhas de threads são utilizadas em privado |
The file '%s' is read-only! Edit anyway? | O ficheiro '%s' é apenas de leitura! Ainda assim deseja editá-lo? |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work | Incapaz de encontrar uma consola, a utilizar o xterm, mesmo que possa não funcionar |
The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure! | O projecto tem de ser reconfigurado após activar esta opção. Execute Compilar->Configurar! |
Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space. | Palavras-chave são utilizadas para melhor pesquisar nos excertos. Devem ser relevantes para o conteúdo do excerto. Introduza-as separadas por um único espaço. |
Sync your local copy with the CVS tree | Sincronizar a sua cópia local com a árvore de CVS |
Show differences between your local copy and the tree | Apresentar as diferenças entre a sua cópia local e a árvore |
Select widgets in the workspace | Seleccionar widgets na área de trabalho |
Five Foundations | Cinco Fundações |
Close other documents | Fechar outros ficheiros |
Attaching to process: %d… | A acopular ao processo: %d… |
the unknown card | a carta desconhecida |
Patch successful. | Patch com sucesso. |
Select a card from the reserve for first foundation pile | Seleccione uma carta da reserva para a primeira pilha de fundação |
Develop software in an integrated development environment | Ambiente de Desenvolvimento Integrado (IDE) |
load and start the target for debugging | abrir e iniciar o alvo para depuração |
_Condition: | _Condição: |
Add a group to project | Adicionar um grupo ao projecto |
Path that dropped files should be relative to | Caminho em relação ao qual os ficheiros largados são relativos |
Python language isn't supported yet | A linguagem Python ainda não é suportada |
Select Program | Seleccionar a Aplicação |
Revert commit | Reverter persistência |
Unable to find any project template in %s | Incapaz de encontrar um qualquer modelo de projecto em %s |
Place a two in the leftmost slot of row ~a. | Colocar um dois no espaço mais à esquerda da linha ~a. |
A shared or a static library project | Um projecto de biblioteca partilhada ou estática |
Error whilst signaling the process. | Ocorreu um erro ao sinalizar o processo. |
Are you sure you want to remove the selected todo item? | Tem a certeza de que deseja remover o item a-fazer seleccionado? |
View help for Aisleriot | Apresentar a ajuda para o Aisleriot |
Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off) | Optimização de Médio-Nível (Sem compromisso espaço-velocidade) |
Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0' | Versão do projecto, tipicamente alguns números separados por um ponto (por exemplo '1.0.0') |
Revert changes in unstaged files | Reverter as alterações nos ficheiros 'unstaged' |
Show the log of a file/directory | Apresentar o registo de um ficheiro/directório |
Glade designer operations | Operações do desenhador Glade |
Selection: | Selecção: |
Apply stashed changes to the working tree | Aplicar as alterações do stash na árvore de trabalho |
Editor file operations | Operações de ficheiros do editor |
Project root directory: | Directório raiz do projecto: |
Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s | Falha ao processar o projecto (o projecto está aberto mas não existirá uma vista de projecto) %s: %s |
Search for "%s" reached top and was continued at the bottom but no new match was found. | A procura por "%s" alcançou o topo e recomeçou no fundo mas não foi encontrada nenhuma nova equivalência. |
%s has no name or description | %s não possui nome nem descrição |
Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A] | Limpar todas as etiquetas pegajosas durante a actualização (perde ramificação) [-A] |
Please enter the URL of the repository to pull from. | Introduza o URL do repositório de onde puxar. |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 4